All language subtitles for LO 2401

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,286 --> 00:00:06,331 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,331 --> 00:00:07,680 the people are represented 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,161 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:10,161 --> 00:00:11,989 the police, who investigate crime, 5 00:00:11,989 --> 00:00:14,905 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:14,905 --> 00:00:17,168 These are their stories. 7 00:00:17,168 --> 00:00:18,865 [bright music] 8 00:00:18,865 --> 00:00:21,433 - First off, congratulations on winning the election. 9 00:00:21,433 --> 00:00:23,392 - Thank you. I'm thrilled. 10 00:00:23,392 --> 00:00:25,916 It's a great honor to be Manhattan District Attorney. 11 00:00:25,916 --> 00:00:27,265 - I have to say, I was surprised 12 00:00:27,265 --> 00:00:28,919 you were willing to come on my show. 13 00:00:28,919 --> 00:00:30,225 - Why is that? 14 00:00:30,225 --> 00:00:32,053 - Well, most liberal elected officials tend 15 00:00:32,053 --> 00:00:33,358 to avoid me like the plague. 16 00:00:33,358 --> 00:00:35,186 - The office of the district attorney 17 00:00:35,186 --> 00:00:37,449 has no political affiliation. 18 00:00:37,449 --> 00:00:40,191 - How do you feel about the Brooklyn DA's recent decision 19 00:00:40,191 --> 00:00:42,454 to prosecute conservative senator Maureen Holt? 20 00:00:42,454 --> 00:00:44,978 - I have no comment on that. 21 00:00:44,978 --> 00:00:46,502 - Do you believe the Brooklyn DA 22 00:00:46,502 --> 00:00:48,156 used his office to help liberals exact 23 00:00:48,156 --> 00:00:49,374 political revenge? 24 00:00:49,374 --> 00:00:50,723 - I can only speak for myself 25 00:00:50,723 --> 00:00:52,247 and tell you my approach to the job. 26 00:00:52,247 --> 00:00:53,857 [phone buzzes] 27 00:00:53,857 --> 00:00:56,033 I do think it's fair to say that the institutions 28 00:00:56,033 --> 00:00:58,383 Americans have relied on since this country was founded 29 00:00:58,383 --> 00:01:00,516 are under attack from both sides. 30 00:01:00,516 --> 00:01:02,561 And when these institutions fray... 31 00:01:02,561 --> 00:01:04,998 [doorbell rings] 32 00:01:04,998 --> 00:01:06,565 People lose faith. 33 00:01:06,565 --> 00:01:09,873 And when people lose faith, the delicate belief system 34 00:01:09,873 --> 00:01:12,397 that holds our democracy together crumbles. 35 00:01:12,397 --> 00:01:15,008 And that we cannot allow. 36 00:01:15,008 --> 00:01:17,881 I intend to protect the reputation and integrity 37 00:01:17,881 --> 00:01:20,971 of the Manhattan DA's office with every fiber of my being... 38 00:01:20,971 --> 00:01:22,755 - [screams] 39 00:01:22,755 --> 00:01:25,541 - Focusing on the law and just ignoring 40 00:01:25,541 --> 00:01:26,846 the divisive political rhetoric 41 00:01:26,846 --> 00:01:29,284 that's so rampant in our society today. 42 00:01:29,284 --> 00:01:31,938 My pledge to the people of New York is simple. 43 00:01:31,938 --> 00:01:34,071 - [breathing heavily] 44 00:01:34,071 --> 00:01:36,465 [slamming on door] 45 00:01:36,465 --> 00:01:37,770 [yells] 46 00:01:37,770 --> 00:01:39,337 - I will do everything in my power 47 00:01:39,337 --> 00:01:41,470 to keep you safe 48 00:01:41,470 --> 00:01:45,169 and punish those who commit willful acts of violence 49 00:01:45,169 --> 00:01:47,345 to the fullest extent of the law. 50 00:01:47,345 --> 00:01:50,348 [both grunting] 51 00:01:50,348 --> 00:01:53,656 [dramatic music] 52 00:01:53,656 --> 00:01:59,662 ♪ 53 00:02:01,620 --> 00:02:02,839 - 10-4. 54 00:02:05,363 --> 00:02:06,799 Found the vic's purse. 55 00:02:06,799 --> 00:02:09,454 Empty except for her ID. 56 00:02:09,454 --> 00:02:12,936 - Yeah, she tried to call 911 too, but... 57 00:02:14,503 --> 00:02:16,200 - It looks like the cause of death 58 00:02:16,200 --> 00:02:17,419 is probably strangulation. 59 00:02:17,419 --> 00:02:18,463 She's got petechial hemorrhaging 60 00:02:18,463 --> 00:02:19,986 in both of her eyes. 61 00:02:19,986 --> 00:02:22,598 - And the killer beat her up pretty bad before that. 62 00:02:22,598 --> 00:02:24,034 Make sure you bag her hands. 63 00:02:24,034 --> 00:02:25,905 - Hey, excuse me. This is an active crime scene. 64 00:02:29,431 --> 00:02:31,172 Detective Riley. This is Detective Shaw. 65 00:02:31,172 --> 00:02:33,739 We're out of the 2-7. I'm pretty sure this is ours. 66 00:02:33,739 --> 00:02:36,481 - It is. 67 00:02:36,481 --> 00:02:39,092 I'm your new lieutenant. 68 00:02:39,092 --> 00:02:41,051 Jessica Brady. Nice to meet you. 69 00:02:41,051 --> 00:02:42,879 - Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, wait, hold on. 70 00:02:42,879 --> 00:02:44,185 What happened to Dixon? 71 00:02:44,185 --> 00:02:45,925 - I don't know. 72 00:02:47,275 --> 00:02:48,885 What have we got? - Wait, hold on a second. 73 00:02:48,885 --> 00:02:50,321 You got to give us more than that. 74 00:02:50,321 --> 00:02:53,063 I mean-- - No, because I don't know. 75 00:02:53,063 --> 00:02:54,847 So what have we got? 76 00:02:58,938 --> 00:03:01,158 - Vic's name is Macy Harper. 77 00:03:01,158 --> 00:03:03,378 Drawers have been ransacked. Jewelry box is empty. 78 00:03:03,378 --> 00:03:05,336 Purse is empty. No cash, no cards. 79 00:03:05,336 --> 00:03:06,511 - Killer left the phone. 80 00:03:06,511 --> 00:03:07,904 Probably knew it could be traced. 81 00:03:07,904 --> 00:03:10,211 - Yeah, and she was either packing or unpacking. 82 00:03:10,211 --> 00:03:12,517 - Look, Lieutenant, 83 00:03:12,517 --> 00:03:14,519 all due respect, we got this. 84 00:03:14,519 --> 00:03:17,261 - I know, but I'm already here. 85 00:03:17,261 --> 00:03:20,264 So what else do we know? 86 00:03:20,264 --> 00:03:21,744 - Vic's fiancé called it in. 87 00:03:21,744 --> 00:03:24,007 He owns the place. 88 00:03:24,007 --> 00:03:25,661 Came back from dinner late. 89 00:03:25,661 --> 00:03:28,098 Came home, found her dead. - Hell of a house. 90 00:03:28,098 --> 00:03:31,319 - Belongs to Dylan Phipps, as in the clothing line. 91 00:03:31,319 --> 00:03:32,885 - Son of Alexander Phipps. 92 00:03:32,885 --> 00:03:34,583 Took over the business a few years ago. 93 00:03:34,583 --> 00:03:36,541 - Press is gonna love this. 94 00:03:36,541 --> 00:03:39,283 - Forced entry, stolen jewelry-- 95 00:03:39,283 --> 00:03:41,285 looks like a home invasion gone sideways. 96 00:03:42,765 --> 00:03:46,029 - Beating was pretty brutal, though. 97 00:03:46,029 --> 00:03:48,553 Maybe too brutal 98 00:03:48,553 --> 00:03:50,468 for a random home invasion. 99 00:03:54,777 --> 00:03:57,388 OK, press is really gonna love this. 100 00:03:57,388 --> 00:04:00,173 - And why is that? 101 00:04:00,173 --> 00:04:03,133 - Macy was a prosecutor. 102 00:04:03,133 --> 00:04:04,308 Brooklyn DA's office. 103 00:04:04,308 --> 00:04:06,919 ♪ 104 00:04:06,919 --> 00:04:08,834 She's one of us. 105 00:04:10,488 --> 00:04:13,448 [dramatic music] 106 00:04:13,448 --> 00:04:20,629 ♪ 107 00:04:56,882 --> 00:04:59,450 - We understand that you're going through a lot right now, 108 00:04:59,450 --> 00:05:03,280 but we need to know everything that you know. 109 00:05:03,280 --> 00:05:08,154 - I--I went to dinner. 110 00:05:08,154 --> 00:05:09,634 Macy's been in D.C. 111 00:05:09,634 --> 00:05:12,333 for the past few days at a law conference. 112 00:05:12,333 --> 00:05:16,554 And I called her around 9:00 to check in. 113 00:05:16,554 --> 00:05:18,208 She had just gotten back. 114 00:05:18,208 --> 00:05:22,386 She said she was gonna shower and go to bed. 115 00:05:22,386 --> 00:05:26,347 And I got home around 11:30. 116 00:05:26,347 --> 00:05:27,826 - We're gonna need access 117 00:05:27,826 --> 00:05:29,785 to your security system as well. 118 00:05:29,785 --> 00:05:31,613 - I can't. It's broken. 119 00:05:31,613 --> 00:05:34,311 Someone smashed the cameras a few days ago, 120 00:05:34,311 --> 00:05:36,400 and I've been trying to get 'em fixed. 121 00:05:36,400 --> 00:05:38,184 - OK. OK. 122 00:05:38,184 --> 00:05:39,360 So you're out at dinner. 123 00:05:39,360 --> 00:05:41,536 You don't get back until 11:30. 124 00:05:41,536 --> 00:05:44,277 - Yeah, I went to a friend's place afterwards, 125 00:05:44,277 --> 00:05:47,063 and obviously, I should have come straight home. 126 00:05:47,063 --> 00:05:48,630 How could I have known? 127 00:05:48,630 --> 00:05:51,067 - We're gonna need your friend's name and contact info. 128 00:05:51,067 --> 00:05:52,503 - Kenneth Lane. 129 00:05:52,503 --> 00:05:54,592 - The guy who runs the right-wing news website? 130 00:05:54,592 --> 00:05:56,028 - Yeah. - Excuse me. 131 00:05:56,028 --> 00:05:57,726 Hi, excuse me. You need to let me through. 132 00:05:57,726 --> 00:05:59,423 You need to let me through. My name is Sarah Harper. 133 00:05:59,423 --> 00:06:02,948 - That's Macy's half-sister. Would you excuse me, please? 134 00:06:02,948 --> 00:06:04,820 - Hey, yo! 135 00:06:04,820 --> 00:06:07,736 - Please. Dylan. [sirens wailing] 136 00:06:09,390 --> 00:06:10,521 - OK. I talked to a neighbor. 137 00:06:10,739 --> 00:06:12,088 He said he saw a man behind the gate 138 00:06:12,088 --> 00:06:13,742 near the trash cans around 9:00 PM. 139 00:06:13,742 --> 00:06:15,265 He yelled, and the guy took off. 140 00:06:15,265 --> 00:06:16,440 - Did he give a description? 141 00:06:16,440 --> 00:06:18,007 - Short hair, average height. 142 00:06:18,007 --> 00:06:20,009 Said he was wearing a black Duke sweatshirt, 143 00:06:20,009 --> 00:06:21,010 like the college. 144 00:06:21,010 --> 00:06:22,403 He followed him for a little bit 145 00:06:22,403 --> 00:06:24,970 and saw him enter a bodega three blocks that way. 146 00:06:30,454 --> 00:06:32,500 - Black Duke sweatshirt. 147 00:06:32,500 --> 00:06:34,545 Uh, yeah, I remember him. 148 00:06:34,545 --> 00:06:36,068 I sort of laughed, you know? 149 00:06:36,068 --> 00:06:37,766 He didn't seem like the college type, let alone Duke. 150 00:06:37,766 --> 00:06:40,812 - Why is that? - Because he's illegal. 151 00:06:40,812 --> 00:06:42,205 - What makes you say that? 152 00:06:42,205 --> 00:06:44,337 - For starters, he looked Mexican or whatever, 153 00:06:44,337 --> 00:06:45,904 and he paid in cash. 154 00:06:45,904 --> 00:06:49,604 - So based on that, you decided that he was undocumented? 155 00:06:49,604 --> 00:06:51,432 - I see, I'm a racist, 156 00:06:51,432 --> 00:06:53,912 even though I'm the one getting fleeced. 157 00:06:53,912 --> 00:06:56,828 These punks are robbing me blind every day, 24/7. 158 00:06:56,828 --> 00:06:58,047 - You know, you're making a lot 159 00:06:58,047 --> 00:06:59,527 of dangerous assumptions here, my man. 160 00:06:59,527 --> 00:07:03,095 - They're not assumptions if they're true, my man. 161 00:07:03,095 --> 00:07:05,271 This whole block is crawling with these dudes. 162 00:07:05,271 --> 00:07:06,751 - Are they having a conference or something? 163 00:07:06,751 --> 00:07:08,884 They all just decided to descend on this block? 164 00:07:08,884 --> 00:07:11,060 - No, the city is using the hotel around the corner 165 00:07:11,060 --> 00:07:12,453 as a shelter. 166 00:07:19,503 --> 00:07:21,331 - Any word from Dixon? 167 00:07:21,331 --> 00:07:23,246 - No, man. It's weird. 168 00:07:24,421 --> 00:07:26,162 Do you mind? 169 00:07:26,162 --> 00:07:28,120 Hello, everybody. 170 00:07:28,120 --> 00:07:30,949 Don't worry, we're police. We're not ICE. 171 00:07:30,949 --> 00:07:34,649 [nervous chatter] 172 00:07:36,520 --> 00:07:37,652 [ominous music] 173 00:07:37,652 --> 00:07:39,175 - [clicks tongue] 174 00:07:39,175 --> 00:07:41,482 ♪ 175 00:07:41,482 --> 00:07:43,005 Excuse me, sir. 176 00:07:43,005 --> 00:07:44,659 Just have a few questions for you. 177 00:07:44,659 --> 00:07:46,443 - Lo siento. 178 00:07:46,443 --> 00:07:48,576 - Hablas inglés? 179 00:07:50,099 --> 00:07:52,318 No, no, no, no. Come on, hey. 180 00:07:52,318 --> 00:07:55,496 [dramatic music] 181 00:07:55,496 --> 00:07:58,760 ♪ 182 00:07:58,760 --> 00:08:01,371 No, no, no, no. - [grunts] 183 00:08:01,371 --> 00:08:02,677 - Hey, hands! Hands! - Wait. 184 00:08:02,677 --> 00:08:04,809 - You got him? - Yeah. 185 00:08:04,809 --> 00:08:06,550 - Why are you running, huh? 186 00:08:06,550 --> 00:08:07,812 - Please. - [speaking Spanish] 187 00:08:07,812 --> 00:08:09,640 - I don't want to go home. 188 00:08:09,640 --> 00:08:11,599 I don't want to go home. My family, they're here. 189 00:08:11,599 --> 00:08:14,210 I have a daughter. She's three years old. 190 00:08:14,210 --> 00:08:17,169 - Your English is pretty good for somebody no hablo inglés. 191 00:08:17,169 --> 00:08:18,475 Come on. 192 00:08:18,475 --> 00:08:19,824 - Let's go. - [grunts] 193 00:08:23,785 --> 00:08:25,613 - I didn't break into a house, 194 00:08:25,613 --> 00:08:26,527 and I definitely didn't kill anyone. 195 00:08:26,527 --> 00:08:27,789 - OK, listen, we have a witness 196 00:08:27,789 --> 00:08:29,921 that puts you outside of the victim's house 197 00:08:29,921 --> 00:08:31,444 around the time of the murder. Come on. 198 00:08:31,444 --> 00:08:33,098 - I was working over there today. 199 00:08:33,098 --> 00:08:36,537 I saw this woman putting out bags of clothes near the trash. 200 00:08:36,537 --> 00:08:38,364 This is all I took. She was throwing it away. 201 00:08:38,364 --> 00:08:39,975 - All right, we'll talk about it more at the station. 202 00:08:39,975 --> 00:08:41,150 Now be quiet. 203 00:08:41,150 --> 00:08:42,368 - Why are you putting this on me? 204 00:08:42,368 --> 00:08:43,587 All I took was a sweatshirt! 205 00:08:43,587 --> 00:08:45,981 both: Hey! - This is all I took! 206 00:08:45,981 --> 00:08:47,373 - Listen. - Why not talk to the guy 207 00:08:47,373 --> 00:08:48,592 who was outside of her house? 208 00:08:48,592 --> 00:08:49,985 He was yelling at her. 209 00:08:49,985 --> 00:08:51,203 - What guy? 210 00:08:51,203 --> 00:08:54,076 - It was a white dude with a beard. 211 00:08:54,076 --> 00:08:55,643 - Tech was able to pull Harper's vitals 212 00:08:55,643 --> 00:08:57,079 off of her smartwatch. 213 00:08:57,079 --> 00:09:01,170 Put her exact time of death at 9:29 PM. 214 00:09:01,170 --> 00:09:03,825 - Checked with the hotel where Diaz is living. 215 00:09:03,825 --> 00:09:05,696 He signed in at 9:21. 216 00:09:05,696 --> 00:09:06,828 - OK. He's not our guy. 217 00:09:06,828 --> 00:09:08,264 What about white dude with a beard? 218 00:09:08,264 --> 00:09:09,613 - We'll keep looking. 219 00:09:09,613 --> 00:09:11,528 - OK, good. And put some heat on the ME. 220 00:09:11,528 --> 00:09:13,269 We need that report soon as possible. 221 00:09:13,269 --> 00:09:14,836 - Yeah, I spoke to the ME earlier this morning. 222 00:09:14,836 --> 00:09:16,359 Said tomorrow or the next day. 223 00:09:16,359 --> 00:09:18,056 - OK, and what about the fiancé, Phipps? 224 00:09:18,056 --> 00:09:19,492 Did you validate his alibi? 225 00:09:19,492 --> 00:09:20,624 - Not yet. 226 00:09:20,624 --> 00:09:21,973 - There a reason? 227 00:09:21,973 --> 00:09:23,584 - Because Kenneth Lane hasn't called back yet. 228 00:09:23,584 --> 00:09:27,152 - Do you know that the DA, the Brooklyn DA, the mayor, 229 00:09:27,152 --> 00:09:29,720 they're all calling for updates on the hour? 230 00:09:29,720 --> 00:09:31,809 - OK, I appreciate that, but, I mean-- 231 00:09:31,809 --> 00:09:33,463 - But what? 232 00:09:34,507 --> 00:09:37,206 - Well, we're not magicians. 233 00:09:37,206 --> 00:09:39,251 - Can I talk to you for a second? 234 00:09:44,343 --> 00:09:48,260 Um, I'm sensing a little tension, Vince. 235 00:09:48,260 --> 00:09:50,654 - No, no tension. 236 00:09:50,654 --> 00:09:52,700 It just feels like you don't trust us very much. 237 00:09:52,700 --> 00:09:54,658 - I don't. 238 00:09:54,658 --> 00:09:55,877 I don't know you. 239 00:09:55,877 --> 00:09:57,356 I've never worked with you before. 240 00:09:57,356 --> 00:09:59,141 I can't afford to take anything for granted right now 241 00:09:59,141 --> 00:10:01,012 with everybody breathing down my neck. 242 00:10:01,012 --> 00:10:03,667 Look, I know you were close to Dixon. 243 00:10:03,667 --> 00:10:06,017 I know it's hard to start all over again 244 00:10:06,017 --> 00:10:07,628 with someone new and all of that stuff. 245 00:10:07,628 --> 00:10:10,456 But really, that's your problem, not mine. 246 00:10:10,456 --> 00:10:12,371 I don't need you to like me. 247 00:10:12,371 --> 00:10:14,112 I don't need you to agree with me. 248 00:10:14,112 --> 00:10:15,766 I need you to listen to me. 249 00:10:17,986 --> 00:10:19,814 - Copy that. 250 00:10:19,814 --> 00:10:21,076 - Hey. - Hey. 251 00:10:21,076 --> 00:10:23,382 - Hey, guys. Um... 252 00:10:23,382 --> 00:10:26,037 I just heard about Macy. - Oh. 253 00:10:26,037 --> 00:10:28,736 - Yeah, I--I knew her. 254 00:10:28,736 --> 00:10:31,303 We worked together before she moved over to Brooklyn. 255 00:10:31,303 --> 00:10:33,697 If there's anything that you need, 256 00:10:33,697 --> 00:10:35,743 I'm available 24/7. 257 00:10:35,743 --> 00:10:37,309 - Appreciate that, Sam. 258 00:10:37,309 --> 00:10:39,660 Meet Jessica Brady, our new lieutenant. 259 00:10:39,660 --> 00:10:40,704 - Hi. 260 00:10:40,704 --> 00:10:42,314 - ADA Samantha Maroun. 261 00:10:42,314 --> 00:10:44,273 - Oh, look forward to working with you. 262 00:10:44,273 --> 00:10:46,057 Did you know Macy? 263 00:10:46,057 --> 00:10:48,886 I mean, did you happen to notice anything unusual? 264 00:10:48,886 --> 00:10:50,453 Any problems or threats or-- 265 00:10:50,453 --> 00:10:53,369 - Well, we weren't that close. 266 00:10:53,369 --> 00:10:55,458 We did talk about a month ago. 267 00:10:55,458 --> 00:10:57,199 Everything seemed great. 268 00:10:57,199 --> 00:10:58,940 She was madly in love, 269 00:10:58,940 --> 00:11:00,768 trying all these important cases. 270 00:11:00,768 --> 00:11:03,248 - She was working on the Senator Holt case, right? 271 00:11:03,248 --> 00:11:04,772 - Yeah. Actually, that's the only thing 272 00:11:04,772 --> 00:11:07,775 she complained about-- all the hate she was getting. 273 00:11:10,125 --> 00:11:12,475 - Oh, and the hate keeps on coming. 274 00:11:12,475 --> 00:11:15,260 She's literally trending right now on social media. 275 00:11:15,260 --> 00:11:16,392 Looks like a lot of people actually like 276 00:11:16,392 --> 00:11:17,785 the fact that she's dead. 277 00:11:17,785 --> 00:11:19,134 Got to love America. 278 00:11:19,134 --> 00:11:21,789 - "Bitch got what she deserved. 279 00:11:21,789 --> 00:11:23,094 Time to celebrate." 280 00:11:23,094 --> 00:11:25,488 - This jackass has been posting up a storm. 281 00:11:25,488 --> 00:11:27,751 Jeff Sanders. Lives in the city. 282 00:11:27,751 --> 00:11:30,188 Look at that-- white dude with a beard. 283 00:11:30,188 --> 00:11:32,843 "Harper sits in her liberal mansion on the Upper East Side, 284 00:11:32,843 --> 00:11:34,802 "thinking she can do whatever she wants. 285 00:11:34,802 --> 00:11:37,282 It's up to us to let her know that she's wrong." 286 00:11:37,282 --> 00:11:39,894 - Well, it sounds like he knows where she lives. 287 00:11:39,894 --> 00:11:41,896 - Mm-hmm. - Bring him in. 288 00:11:44,246 --> 00:11:47,379 [distant sirens wailing] 289 00:11:49,642 --> 00:11:52,645 - I've been, um, going over 290 00:11:52,645 --> 00:11:56,214 your social media posts, Jeff, 291 00:11:56,214 --> 00:12:01,045 and it seems like you really do not care for Macy Harper. 292 00:12:01,045 --> 00:12:03,700 - I despise her, actually. 293 00:12:03,700 --> 00:12:06,094 - Why is that? 294 00:12:06,094 --> 00:12:07,791 - She's a puppet of the deep state 295 00:12:07,791 --> 00:12:10,533 who weaponized her position to take down Senator Holt. 296 00:12:12,578 --> 00:12:15,538 - Felt like a trumped-up charge to me too. 297 00:12:15,538 --> 00:12:18,019 I mean, I don't know about the rest of that, 298 00:12:18,019 --> 00:12:19,585 but I hear you. 299 00:12:22,719 --> 00:12:26,767 Were you on the Upper East Side last night around 9:00? 300 00:12:28,856 --> 00:12:31,119 - No, ma'am. 301 00:12:31,119 --> 00:12:32,381 - No? 302 00:12:32,381 --> 00:12:35,079 You weren't at Macy's brownstone 303 00:12:35,079 --> 00:12:38,082 last night around 9:00 PM? 304 00:12:38,082 --> 00:12:39,910 - No, I was not. 305 00:12:43,000 --> 00:12:46,917 - Well, the thing is, Jeff, we have you on video 306 00:12:46,917 --> 00:12:49,746 breaking into the house at exactly 8:57. 307 00:12:50,965 --> 00:12:56,231 And the way she was beaten, strangled, 308 00:12:56,231 --> 00:12:58,233 felt personal, 309 00:12:58,233 --> 00:13:01,410 like whoever did it despised her. 310 00:13:01,410 --> 00:13:03,673 - No. 311 00:13:03,673 --> 00:13:06,110 No, I had nothing to do with that. 312 00:13:06,110 --> 00:13:09,113 [tense music] 313 00:13:09,113 --> 00:13:11,637 ♪ 314 00:13:11,637 --> 00:13:13,248 OK. OK. 315 00:13:13,248 --> 00:13:15,337 I admit I was there, 316 00:13:15,337 --> 00:13:17,774 but I didn't break into her house 317 00:13:17,774 --> 00:13:18,601 or kill her. 318 00:13:18,601 --> 00:13:20,342 I was just protesting, 319 00:13:20,342 --> 00:13:21,909 exercising my right to free speech. 320 00:13:21,909 --> 00:13:25,390 - So you admit to harassing her at her home 321 00:13:25,390 --> 00:13:26,391 the night she was murdered? 322 00:13:26,391 --> 00:13:28,089 - I was protesting. 323 00:13:28,089 --> 00:13:29,742 - If you were just protesting, 324 00:13:29,742 --> 00:13:31,962 why did you break the security cameras? 325 00:13:31,962 --> 00:13:34,182 - Excuse me? 326 00:13:34,182 --> 00:13:36,488 - Step one, destroy the cameras. 327 00:13:36,488 --> 00:13:38,839 Step two, kick in the door and kill her, 328 00:13:38,839 --> 00:13:42,407 which makes it premeditated, which makes us very happy. 329 00:13:42,407 --> 00:13:43,626 Juries love it. 330 00:13:43,626 --> 00:13:45,280 Makes it easier for them to convict. 331 00:13:45,280 --> 00:13:48,196 - I didn't destroy her cameras. 332 00:13:48,196 --> 00:13:49,893 I was proud of what I was doing. 333 00:13:49,893 --> 00:13:50,938 I wanted to be seen. 334 00:13:50,938 --> 00:13:57,727 ♪ 335 00:14:00,861 --> 00:14:02,123 Not our guy. 336 00:14:02,123 --> 00:14:03,820 - Really? 337 00:14:03,820 --> 00:14:06,344 The conspiracy theorist with a vendetta against our vic 338 00:14:06,344 --> 00:14:07,650 who lied about being at the crime scene 339 00:14:07,650 --> 00:14:08,912 the night of the murder. 340 00:14:08,912 --> 00:14:10,914 - At first, but then he told the truth. 341 00:14:10,914 --> 00:14:13,656 The guy has a tell-- three tells, actually. 342 00:14:13,656 --> 00:14:15,005 One, he scratches his neck. 343 00:14:15,005 --> 00:14:17,225 Two, he hides his hand under the table. 344 00:14:17,225 --> 00:14:18,966 And three, his pupils dilate. 345 00:14:18,966 --> 00:14:22,230 And when Sanders said he didn't kill Macy or break the cameras, 346 00:14:22,230 --> 00:14:23,884 he didn't do any of those things. 347 00:14:23,884 --> 00:14:25,581 - She's right. 348 00:14:25,581 --> 00:14:28,410 Sanders' metro card puts him on the train at 9:12 PM, 349 00:14:28,410 --> 00:14:29,933 which is 20 minutes before the murder. 350 00:14:29,933 --> 00:14:32,109 And the cameras on the platform confirm he was there. 351 00:14:32,109 --> 00:14:34,677 - You must be pretty dangerous at the poker table. 352 00:14:34,677 --> 00:14:36,635 - Don't gamble. Long story. 353 00:14:36,635 --> 00:14:38,376 - Well, now I'm intrigued. 354 00:14:38,376 --> 00:14:39,943 - Maybe some other day. 355 00:14:39,943 --> 00:14:42,424 [phone buzzes] 356 00:14:44,165 --> 00:14:46,080 - Riley. 357 00:14:46,080 --> 00:14:47,777 Yes, that'd be great. 358 00:14:47,777 --> 00:14:49,170 We'll be right there. Thank you. 359 00:14:49,170 --> 00:14:50,998 We got to go. 360 00:14:50,998 --> 00:14:52,608 That was Kenneth Lane, the guy that Phipps 361 00:14:52,608 --> 00:14:53,957 had dinner with last night. 362 00:14:53,957 --> 00:14:55,132 He's ready to talk. 363 00:14:57,787 --> 00:14:59,832 - I'm sorry it took me a while to get back to you. 364 00:14:59,832 --> 00:15:02,400 I've been going through a divorce-- 365 00:15:02,400 --> 00:15:03,924 lawyers, accountants. 366 00:15:03,924 --> 00:15:06,187 And to be honest, I'm still trying to process 367 00:15:06,187 --> 00:15:07,753 what happened to Macy. 368 00:15:07,753 --> 00:15:09,668 It is really difficult to comprehend. 369 00:15:09,668 --> 00:15:12,584 I--I can't imagine what Dylan must be going through. 370 00:15:12,584 --> 00:15:14,586 - When was the last time you two saw each other? 371 00:15:14,586 --> 00:15:18,634 - Uh, last night. We went to Café Rosa. 372 00:15:18,634 --> 00:15:20,070 - And what time did you finish? 373 00:15:20,070 --> 00:15:23,291 - Around 9:15, maybe a little later. 374 00:15:23,291 --> 00:15:24,901 - And then what? 375 00:15:24,901 --> 00:15:27,382 - We walked back to my place. 376 00:15:28,122 --> 00:15:30,254 - What time did you guys arrive at your apartment? 377 00:15:30,254 --> 00:15:32,735 - About 9:45. 378 00:15:32,735 --> 00:15:34,389 - And what time did Phipps leave? 379 00:15:35,999 --> 00:15:37,653 You know, my building's got a lot of surveillance cameras. 380 00:15:37,653 --> 00:15:40,786 I could have someone send over the footage if that's helpful. 381 00:15:40,786 --> 00:15:42,788 - That'd be great, thank you. - It's not a problem. 382 00:15:42,788 --> 00:15:45,008 I'm a big fan of what you guys do. 383 00:15:45,008 --> 00:15:47,793 My company supports strong law enforcement. 384 00:15:47,793 --> 00:15:49,491 - I bet. 385 00:15:49,491 --> 00:15:51,188 Speak soon. 386 00:15:51,188 --> 00:15:52,973 - Hang on. 387 00:15:52,973 --> 00:15:57,934 This might be nothing, but a few weeks ago, 388 00:15:57,934 --> 00:16:00,110 I got a tip that the Brooklyn DA was 389 00:16:00,110 --> 00:16:01,938 investigating some rapper-- 390 00:16:01,938 --> 00:16:04,419 conspiracy, sex trafficking, serious stuff-- 391 00:16:04,419 --> 00:16:06,073 and I called Macy. 392 00:16:06,073 --> 00:16:07,770 She confirmed the rumor, 393 00:16:07,770 --> 00:16:09,859 but she wouldn't give me a name. 394 00:16:09,859 --> 00:16:12,949 She said she was afraid it might make things worse. 395 00:16:12,949 --> 00:16:14,951 - What did she mean, make things worse? 396 00:16:14,951 --> 00:16:16,605 - She said someone from the guy's camp 397 00:16:16,605 --> 00:16:19,912 was threatening her. 398 00:16:19,912 --> 00:16:23,003 - Macy never said she received any threats. 399 00:16:23,003 --> 00:16:24,787 Why are you asking about all this? 400 00:16:24,787 --> 00:16:26,354 - Just a lead we're chasing. 401 00:16:26,354 --> 00:16:28,747 - What about the other cases she was working on? 402 00:16:28,747 --> 00:16:30,401 Anything seem out of the ordinary 403 00:16:30,401 --> 00:16:31,794 the last few weeks? 404 00:16:31,794 --> 00:16:33,926 - No, nothing comes to mind. 405 00:16:33,926 --> 00:16:36,103 Her behavior was definitely off. 406 00:16:36,103 --> 00:16:37,278 - How so? 407 00:16:37,278 --> 00:16:38,975 - She'd become withdrawn. 408 00:16:38,975 --> 00:16:40,629 She claimed everything was great, 409 00:16:40,629 --> 00:16:42,979 but a few days ago, she asked for a week off. 410 00:16:42,979 --> 00:16:45,025 Said she needed time to sort things out. 411 00:16:45,025 --> 00:16:48,550 - That maybe for the law conference she went to in D.C.? 412 00:16:48,550 --> 00:16:50,291 - What law conference? 413 00:16:50,291 --> 00:16:54,077 [ominous music] 414 00:16:54,077 --> 00:16:55,861 - So it looks like Macy was lying 415 00:16:55,861 --> 00:16:57,167 about her whereabouts in the days 416 00:16:57,167 --> 00:16:58,777 leading up to the murder. 417 00:16:58,777 --> 00:17:01,041 She told her fiancé that she was going to a law conference 418 00:17:01,041 --> 00:17:03,434 in D.C., but her boss says that she wasn't there, 419 00:17:03,434 --> 00:17:04,783 that she had asked for a week off 420 00:17:04,783 --> 00:17:06,002 for personal reasons. 421 00:17:06,002 --> 00:17:07,612 - What about her friends or family? 422 00:17:07,612 --> 00:17:09,005 What did they say? 423 00:17:09,005 --> 00:17:10,876 - We talked to her sister, her assistant, 424 00:17:10,876 --> 00:17:12,269 three or four of her coworkers. 425 00:17:12,269 --> 00:17:15,403 Nobody knows where Macy was or what she was doing. 426 00:17:15,403 --> 00:17:17,231 - Let's get her cell site data, 427 00:17:17,231 --> 00:17:19,624 try to track her movements for that period of time. 428 00:17:22,062 --> 00:17:23,672 - It's Macy Harper, right? 429 00:17:23,672 --> 00:17:26,196 - Yeah, it's Macy Harper. - OK. 430 00:17:26,196 --> 00:17:28,764 Well, there's no record of a Macy Harper 431 00:17:28,764 --> 00:17:29,852 ever staying with us. 432 00:17:29,852 --> 00:17:31,027 - OK, help me out here. 433 00:17:31,027 --> 00:17:32,507 Because cell phone data puts her here 434 00:17:32,507 --> 00:17:35,597 in the area for three nights starting five days ago, 435 00:17:35,597 --> 00:17:37,120 and this is the only hotel in the vicinity. 436 00:17:37,120 --> 00:17:38,948 - She might have checked in under a different name, 437 00:17:38,948 --> 00:17:41,124 or she could have been staying with someone. 438 00:17:41,124 --> 00:17:42,995 - No, sorry. 439 00:17:42,995 --> 00:17:44,519 I worked the front desk all week too, 440 00:17:44,519 --> 00:17:46,216 and I'm good with faces. 441 00:17:47,783 --> 00:17:49,219 - OK, thank you. 442 00:17:49,219 --> 00:17:51,178 Oh, from Dixon. 443 00:17:51,178 --> 00:17:54,659 "Patrick got a great job at a school in Miami. 444 00:17:54,659 --> 00:17:56,096 "Mama's tagging along. 445 00:17:56,096 --> 00:17:57,793 "Didn't want to make a big to-do about it, 446 00:17:57,793 --> 00:17:59,316 "tears and all that. 447 00:17:59,316 --> 00:18:00,796 Come visit." 448 00:18:00,796 --> 00:18:02,841 - I'll take her up on that. 449 00:18:02,841 --> 00:18:05,017 - Talk about the old Irish goodbye, though, right? 450 00:18:05,017 --> 00:18:06,149 - Mm-hmm. 451 00:18:06,149 --> 00:18:07,411 - I'll take that up with her later, 452 00:18:07,411 --> 00:18:09,065 but I'm glad she's all right. 453 00:18:09,065 --> 00:18:11,241 - So Macy's Uber picked her up somewhere around here. 454 00:18:11,241 --> 00:18:12,764 - Yeah. 455 00:18:15,245 --> 00:18:17,204 - Maybe one of those two cameras caught it. 456 00:18:17,204 --> 00:18:18,988 - Then we can find out where the hell she was coming from 457 00:18:18,988 --> 00:18:20,598 and if she was with someone. 458 00:18:22,600 --> 00:18:24,341 - This is private property. 459 00:18:24,341 --> 00:18:27,910 Please leave or I'll contact the authorities. 460 00:18:27,910 --> 00:18:30,391 - We are the authorities, ma'am. 461 00:18:30,391 --> 00:18:32,741 [door buzzes] 462 00:18:32,741 --> 00:18:34,656 - Thank you for opening the door, ma'am. 463 00:18:34,656 --> 00:18:36,788 We're investigating a homicide. 464 00:18:36,788 --> 00:18:38,747 We'd like access to your security cameras, 465 00:18:38,747 --> 00:18:40,183 if that's possible. 466 00:18:40,183 --> 00:18:42,620 We're hoping they caught a glimpse of this woman here. 467 00:18:44,883 --> 00:18:47,669 - That's Macy. 468 00:18:47,669 --> 00:18:50,411 Is-- - She was killed two days ago. 469 00:18:50,411 --> 00:18:53,022 [somber music] 470 00:18:53,022 --> 00:18:54,850 - Um, 471 00:18:54,850 --> 00:18:56,286 she was staying here. 472 00:18:58,767 --> 00:19:00,508 - In that case, would it be OK if we came inside 473 00:19:00,508 --> 00:19:02,074 and asked you a few questions? 474 00:19:02,074 --> 00:19:04,338 - I'm sorry, we don't allow men inside the building. 475 00:19:04,338 --> 00:19:08,080 - What sort of place is this? 476 00:19:08,080 --> 00:19:11,083 - A shelter for battered women? What are you talking about? 477 00:19:11,083 --> 00:19:13,782 - That's where she was staying right before she was murdered. 478 00:19:13,782 --> 00:19:15,610 - No, she was at a legal conference. 479 00:19:15,610 --> 00:19:17,264 - She lied to you, Dylan. 480 00:19:17,264 --> 00:19:20,136 ♪ 481 00:19:20,136 --> 00:19:22,094 - I'm sorry, are you two suggesting that I abused-- 482 00:19:22,094 --> 00:19:23,705 - That's exactly what we're doing. 483 00:19:23,705 --> 00:19:26,229 - She told a counselor that you have severe anger issues 484 00:19:26,229 --> 00:19:28,231 and that you began to get physical. 485 00:19:28,231 --> 00:19:29,537 Extremely physical. 486 00:19:29,537 --> 00:19:31,626 - She was lying. That's ridiculous. 487 00:19:31,626 --> 00:19:34,759 - Well, unfortunately for you, we just got the ME report back, 488 00:19:34,759 --> 00:19:38,154 and your DNA is under her fingernails. 489 00:19:38,154 --> 00:19:40,112 - Get the hell out of my house right now. 490 00:19:40,112 --> 00:19:41,026 - Oh, yeah? 491 00:19:41,026 --> 00:19:42,637 What are you gonna do? 492 00:19:42,637 --> 00:19:44,943 Gonna call the cops? 493 00:19:44,943 --> 00:19:47,119 Dylan Phipps, you're under arrest. 494 00:19:47,119 --> 00:19:48,512 - Whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa. 495 00:19:48,512 --> 00:19:49,948 - Hey, hey, hey. - Hey! 496 00:19:49,948 --> 00:19:51,994 What do you guys think you're doing right now, huh? 497 00:19:56,303 --> 00:19:58,218 - Phipps looks good for this. 498 00:19:58,218 --> 00:19:59,567 But do we have enough to charge? 499 00:19:59,567 --> 00:20:01,264 - The evidence is circumstantial, 500 00:20:01,264 --> 00:20:03,092 but it's still pretty compelling. 501 00:20:03,092 --> 00:20:04,485 - OK, let's hear it. 502 00:20:04,485 --> 00:20:06,617 - Well, Macy told a counselor at the shelter 503 00:20:06,617 --> 00:20:09,185 that Phipps had become violent and that she intended 504 00:20:09,185 --> 00:20:10,752 to break off the engagement. 505 00:20:10,752 --> 00:20:13,189 - And we also know Phipps called Macy at 9:00 PM. 506 00:20:13,189 --> 00:20:14,756 They talked for 67 seconds. 507 00:20:14,756 --> 00:20:16,105 Presumably, that's when she broke 508 00:20:16,105 --> 00:20:17,280 the news that she was leaving. 509 00:20:17,280 --> 00:20:19,282 20 minutes later, she was dead. 510 00:20:19,282 --> 00:20:21,458 - And his DNA was found under her nails, 511 00:20:21,458 --> 00:20:23,547 even though they hadn't been together for several days. 512 00:20:23,547 --> 00:20:24,809 - So what's our theory? 513 00:20:24,809 --> 00:20:27,247 Phipps left the restaurant with Lane. 514 00:20:27,247 --> 00:20:29,379 At some point after that, he broke off, 515 00:20:29,379 --> 00:20:32,077 went back to his brownstone, killed his fiancée, 516 00:20:32,077 --> 00:20:34,297 then tossed the place and kicked in the front door 517 00:20:34,297 --> 00:20:35,690 to make it look like a burglary. 518 00:20:35,690 --> 00:20:38,475 - Probably smashed the surveillance cameras too. 519 00:20:38,475 --> 00:20:39,955 - Can we put Phipps near the scene? 520 00:20:39,955 --> 00:20:41,522 - No. 521 00:20:41,522 --> 00:20:43,611 All we have is video of him walking out of the restaurant 522 00:20:43,611 --> 00:20:47,354 with Lane at 9:18 and video of him and Lane 523 00:20:47,354 --> 00:20:50,574 walking into Lane's apartment at 9:46 PM. 524 00:20:50,574 --> 00:20:53,142 But that's a 28-minute gap. 525 00:20:53,142 --> 00:20:54,578 More than enough time for Phipps 526 00:20:54,578 --> 00:20:56,450 to have gone to the house and killed Macy. 527 00:20:56,450 --> 00:20:58,756 - But Phipps and Lane claim they were together. 528 00:20:58,756 --> 00:21:01,672 They were walking back to his apartment at that time, right? 529 00:21:01,672 --> 00:21:03,021 - Correct. 530 00:21:03,021 --> 00:21:05,415 And we don't have video to disprove that either. 531 00:21:05,415 --> 00:21:07,504 - Means he has a decent alibi. 532 00:21:07,504 --> 00:21:09,332 - Yeah, if you believe Kenneth Lane. 533 00:21:09,332 --> 00:21:10,855 He's hardly a beacon of integrity. 534 00:21:10,855 --> 00:21:13,858 - But I'm guessing he'll present as a credible witness. 535 00:21:13,858 --> 00:21:16,513 Macy's statements to her counselor are good, 536 00:21:16,513 --> 00:21:18,863 but the content is probably inadmissible. 537 00:21:18,863 --> 00:21:22,345 The 67-second phone call is good in theory, 538 00:21:22,345 --> 00:21:23,781 but there's no way to prove 539 00:21:23,781 --> 00:21:25,740 she actually broke up with Phipps. 540 00:21:25,740 --> 00:21:28,308 So all we really have is the DNA under her nails 541 00:21:28,308 --> 00:21:30,005 and the fact that she was staying at a shelter 542 00:21:30,005 --> 00:21:32,224 for battered women. 543 00:21:32,224 --> 00:21:33,878 We need more. 544 00:21:33,878 --> 00:21:37,578 At a minimum, we need to prove that Phipps' alibi is false, 545 00:21:37,578 --> 00:21:41,190 that Lane is lying to protect his friend. 546 00:21:41,190 --> 00:21:44,149 And since we don't want to release Phipps from custody, 547 00:21:44,149 --> 00:21:47,544 we have 24 hours to charge him. 548 00:21:47,544 --> 00:21:49,067 So you better get going. 549 00:21:49,067 --> 00:21:52,070 [tense music] 550 00:21:52,070 --> 00:21:55,857 ♪ 551 00:21:55,857 --> 00:21:57,772 - This whole thing is preposterous. 552 00:21:57,772 --> 00:21:59,948 Dylan is one of the kindest men alive. 553 00:21:59,948 --> 00:22:01,645 There is no chance he killed Macy. 554 00:22:01,645 --> 00:22:03,386 - We just want to review the statement 555 00:22:03,386 --> 00:22:05,083 you gave to the police. 556 00:22:05,083 --> 00:22:08,652 Uh, you had dinner with Phipps at Café Rosa till around 9:15, 557 00:22:08,652 --> 00:22:09,914 then walked back to your apartment. 558 00:22:09,914 --> 00:22:11,307 And you were with him that whole time? 559 00:22:11,307 --> 00:22:12,482 - Correct. 560 00:22:12,482 --> 00:22:13,657 - Phipps called Macy while you were 561 00:22:13,657 --> 00:22:16,181 at the restaurant, at 9:02 PM. 562 00:22:16,181 --> 00:22:17,705 - I believe so. - All right. 563 00:22:17,705 --> 00:22:20,882 So that means you were with him when he made the call. 564 00:22:20,882 --> 00:22:23,667 Do you recall what they talked about? 565 00:22:23,667 --> 00:22:25,495 - Look, I already told the police what happened. 566 00:22:25,495 --> 00:22:28,585 - No, you told them what you wanted them to believe. 567 00:22:28,585 --> 00:22:30,239 - Well, your girl's got a bad attitude. 568 00:22:30,239 --> 00:22:31,762 - Excuse me? 569 00:22:31,762 --> 00:22:33,590 - Sorry, that came out wrong. 570 00:22:33,590 --> 00:22:35,331 - No, I'm pretty sure that came out 571 00:22:35,331 --> 00:22:37,855 exactly the way you meant it. 572 00:22:37,855 --> 00:22:40,075 - [sighs] I wish I could help. 573 00:22:40,075 --> 00:22:41,903 Macy was an amazing girl, but she and Dylan were happy. 574 00:22:41,903 --> 00:22:43,948 They were in love. - No, he was abusing her. 575 00:22:43,948 --> 00:22:45,297 - What the hell are you talking about? 576 00:22:45,297 --> 00:22:46,951 - She was staying at a shelter for abused women. 577 00:22:46,951 --> 00:22:48,562 People don't go there because they're bored 578 00:22:48,562 --> 00:22:49,780 or to get a spa treatment. 579 00:22:49,780 --> 00:22:52,914 - I find that impossible to believe. 580 00:22:52,914 --> 00:22:54,568 In any event, I need to get back to work. 581 00:22:54,568 --> 00:22:56,874 So if you don't mind-- - One last question. 582 00:22:56,874 --> 00:22:58,441 ♪ 583 00:22:58,441 --> 00:23:00,312 Why are you covering for this bastard? 584 00:23:00,312 --> 00:23:01,749 ♪ 585 00:23:01,749 --> 00:23:03,446 - [scoffs] 586 00:23:03,446 --> 00:23:05,448 - No, answer the question. 587 00:23:05,448 --> 00:23:07,319 Why are you covering for him? - Sam, enough. 588 00:23:07,319 --> 00:23:09,800 Enough. Enough. 589 00:23:09,800 --> 00:23:12,368 I-I know that you and Macy worked together, but-- 590 00:23:12,368 --> 00:23:14,152 - No, it's about more than just that. 591 00:23:14,152 --> 00:23:20,071 ♪ 592 00:23:22,683 --> 00:23:24,902 - 12 more hours. - Ah. 593 00:23:24,902 --> 00:23:27,644 Do not give up yet. 594 00:23:27,644 --> 00:23:31,996 Three months ago, March 21st, Phipps wired $100,000 595 00:23:31,996 --> 00:23:33,520 to an LLC owned by Lane. 596 00:23:33,520 --> 00:23:35,783 There are several more payments prior to that as well, 597 00:23:35,783 --> 00:23:36,827 same amount. 598 00:23:36,827 --> 00:23:38,350 - Mm-hmm. 599 00:23:38,350 --> 00:23:39,613 What does this have to do-- 600 00:23:39,613 --> 00:23:41,266 - Proves Lane was on his payroll. 601 00:23:41,266 --> 00:23:42,572 - Yeah. 602 00:23:42,572 --> 00:23:44,487 This money could be for any number of things. 603 00:23:44,487 --> 00:23:45,880 - Phipps sells clothes. 604 00:23:45,880 --> 00:23:48,535 Lane sells right-wing porn wrapped up as news. 605 00:23:48,535 --> 00:23:50,537 There is a reason he's been sending cash 606 00:23:50,537 --> 00:23:54,149 to an LLC controlled by Lane, and it's not because 607 00:23:54,149 --> 00:23:57,195 they're friends or business associates. 608 00:23:57,195 --> 00:23:58,675 Oh, here we go. 609 00:23:58,675 --> 00:24:01,678 So a few days before the latest wire transfer, 610 00:24:01,678 --> 00:24:04,202 Phipps sent Lane a text that goes, "Need your help. 611 00:24:04,202 --> 00:24:07,423 Unfortunate incident occurred last night, Four Seasons." 612 00:24:07,423 --> 00:24:09,469 Lane responds, "On it." 613 00:24:09,469 --> 00:24:11,558 The next day, 614 00:24:11,558 --> 00:24:14,125 "Caught and killed." 615 00:24:18,129 --> 00:24:21,045 - Huh, sounds like Phipps really wanted 616 00:24:21,045 --> 00:24:24,309 to keep this unfortunate incident out of the press. 617 00:24:24,309 --> 00:24:26,268 - Exactly. 618 00:24:26,268 --> 00:24:30,359 ♪ 619 00:24:30,359 --> 00:24:33,754 - Let's get a search warrant for Lane's electronic devices. 620 00:24:33,754 --> 00:24:36,321 - On it. 621 00:24:36,321 --> 00:24:38,976 - You know what's just as bad as a woman beater? 622 00:24:38,976 --> 00:24:40,412 - What's that? 623 00:24:40,412 --> 00:24:43,067 - The liar trying to protect his ass. 624 00:24:43,067 --> 00:24:45,548 - You know, the first homicide I ever caught 625 00:24:45,548 --> 00:24:46,723 was a guy named Finley. 626 00:24:46,723 --> 00:24:48,986 Lived in this big house up on Madison. 627 00:24:48,986 --> 00:24:50,335 We get there on the crime scene, 628 00:24:50,335 --> 00:24:52,076 he's got one in the chest, three in the groin. 629 00:24:52,076 --> 00:24:53,338 - Oof. 630 00:24:53,338 --> 00:24:54,731 - And my Sergeant, this guy Griggs, he says, 631 00:24:54,731 --> 00:24:56,254 "Well, our work here is done." 632 00:24:56,254 --> 00:24:58,300 I'm like, what are you talking about, man? 633 00:24:58,300 --> 00:24:59,475 We just got here. 634 00:24:59,475 --> 00:25:02,086 He says, "It's the wife, dummy." 635 00:25:02,086 --> 00:25:03,087 - And? 636 00:25:03,087 --> 00:25:04,915 - And it was the wife. - Yeah. 637 00:25:04,915 --> 00:25:07,439 - It turns out the prick was beating the hell out of her. 638 00:25:07,439 --> 00:25:09,093 Good news is, she got a free pass. 639 00:25:09,093 --> 00:25:10,747 - Too bad Macy didn't do the same, huh? 640 00:25:10,747 --> 00:25:12,401 - Where's your boss? 641 00:25:12,401 --> 00:25:14,446 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, what's happening here? 642 00:25:14,446 --> 00:25:15,578 - We're here to collect your laptops, 643 00:25:15,578 --> 00:25:16,840 cell phones, and servers. 644 00:25:16,840 --> 00:25:18,363 - You can't just walk into my newsroom 645 00:25:18,363 --> 00:25:19,582 and take my property. 646 00:25:19,582 --> 00:25:22,280 - Sure we can. 647 00:25:22,280 --> 00:25:23,934 - Stay out of the way. 648 00:25:25,719 --> 00:25:27,764 - Hey! Hey! - [gasping] 649 00:25:27,764 --> 00:25:30,941 - Detectives found this on Lane's hardware. 650 00:25:30,941 --> 00:25:32,682 - Where do you think you're going, huh? 651 00:25:32,682 --> 00:25:34,684 Where do you think you're going? 652 00:25:34,684 --> 00:25:36,077 Disrespectful bitch. 653 00:25:36,077 --> 00:25:39,123 - Oh, my God. - [groaning] 654 00:25:39,123 --> 00:25:41,169 - Why do you make me do this to you, huh? 655 00:25:41,169 --> 00:25:42,474 Why do you make me do this to you? 656 00:25:42,474 --> 00:25:43,867 - Jesus. 657 00:25:43,867 --> 00:25:46,783 - I can't believe that bastard's out on bail. 658 00:25:46,783 --> 00:25:49,656 - I'm sorry, I just-- I need to-- 659 00:25:50,613 --> 00:25:52,354 - Is she OK? 660 00:25:52,354 --> 00:25:53,660 - Yeah, I think so. 661 00:25:53,660 --> 00:25:55,705 It's a hard case. 662 00:25:55,705 --> 00:25:57,185 Hard video to watch. 663 00:25:57,185 --> 00:25:58,621 - I'll say. 664 00:25:58,621 --> 00:26:00,623 So Lane bought this video from someone 665 00:26:00,623 --> 00:26:02,190 at the hotel, then buried it. 666 00:26:02,190 --> 00:26:04,975 - Got paid 100 grand for his troubles. 667 00:26:04,975 --> 00:26:07,761 - Are there more videos? - Seven. 668 00:26:07,761 --> 00:26:10,415 Similar acts of violence against three different women, 669 00:26:10,415 --> 00:26:12,156 got $100k each time. 670 00:26:12,156 --> 00:26:15,290 - Phipps got caught abusing women on video seven times? 671 00:26:15,290 --> 00:26:17,640 - And Lane was there to help out at every turn. 672 00:26:17,640 --> 00:26:19,424 - Under the guise of being a journalist, of course. 673 00:26:19,424 --> 00:26:20,861 - It's like that guy Pecker 674 00:26:20,861 --> 00:26:23,080 at the "National Enquirer," "Catch and kill." 675 00:26:23,080 --> 00:26:25,343 - Yeah, I thought the press was supposed to expose the truth, 676 00:26:25,343 --> 00:26:26,518 not hide it. 677 00:26:26,518 --> 00:26:27,955 This man is a monster. 678 00:26:27,955 --> 00:26:29,217 - Yeah. 679 00:26:29,217 --> 00:26:31,175 Good news is, these videos help our case. 680 00:26:31,175 --> 00:26:33,090 They prove that Lane has a history 681 00:26:33,090 --> 00:26:34,657 of covering up Phipps' violence. 682 00:26:34,657 --> 00:26:36,659 It will eviscerate his credibility 683 00:26:36,659 --> 00:26:38,530 and Phipps' alibi. 684 00:26:38,530 --> 00:26:40,707 - Charge him with murder two. 685 00:26:40,707 --> 00:26:43,361 Just make sure these videos are admissible. 686 00:26:43,361 --> 00:26:48,889 ♪ 687 00:26:52,240 --> 00:26:54,764 - No, no, no, no, no. If the jury sees these videos, 688 00:26:54,764 --> 00:26:56,374 they'll convict my client for being abusive, 689 00:26:56,374 --> 00:26:58,246 whether or not he committed the murder. 690 00:26:58,246 --> 00:26:59,377 There's no question this is more 691 00:26:59,377 --> 00:27:00,770 prejudicial than probative. 692 00:27:00,770 --> 00:27:02,642 - [scoffs] Nothing in the world could be 693 00:27:02,642 --> 00:27:04,339 more probative than those videos. 694 00:27:04,339 --> 00:27:06,515 The defendant is a violent misogynist. 695 00:27:06,515 --> 00:27:09,170 He abused women. He abused Macy Harper. 696 00:27:09,170 --> 00:27:10,432 And on the evening of June 28th, 697 00:27:10,432 --> 00:27:11,999 that abuse turned to murder. 698 00:27:11,999 --> 00:27:13,696 - Come on, Your Honor. - Excuse me. 699 00:27:13,696 --> 00:27:15,829 He didn't shoot or stab her. 700 00:27:15,829 --> 00:27:17,787 He beat and choked her, 701 00:27:17,787 --> 00:27:19,310 just like he did in those videos. 702 00:27:19,310 --> 00:27:21,356 Your Honor, these clips show a pattern of conduct, 703 00:27:21,356 --> 00:27:22,574 a pattern of violence, 704 00:27:22,574 --> 00:27:24,489 and are admissible under Molineux. 705 00:27:24,489 --> 00:27:27,536 The jury needs to understand 706 00:27:27,536 --> 00:27:31,366 that underneath Mr. Phipps' coiffed persona, 707 00:27:31,366 --> 00:27:33,281 he is a monster... - A monster? Your Honor-- 708 00:27:33,281 --> 00:27:35,544 - Capable of extraordinary cruelty and violence. 709 00:27:35,544 --> 00:27:38,112 - He's not being charged with domestic violence. 710 00:27:38,112 --> 00:27:39,809 He's being charged with murder. 711 00:27:39,809 --> 00:27:43,291 Sadly, there are lots of men out there who abuse women. 712 00:27:43,291 --> 00:27:44,553 And guess what. 713 00:27:44,553 --> 00:27:46,816 99.9% of them aren't killers. 714 00:27:51,038 --> 00:27:53,301 - True, but the videos show a motive 715 00:27:53,301 --> 00:27:55,346 and intent for the murder. 716 00:27:55,346 --> 00:27:57,044 They're coming in. 717 00:27:57,044 --> 00:28:00,003 [soft dramatic music] 718 00:28:00,003 --> 00:28:06,270 ♪ 719 00:28:06,270 --> 00:28:08,011 - It's over. 720 00:28:08,011 --> 00:28:14,714 ♪ 721 00:28:28,205 --> 00:28:29,903 - [sighs] 722 00:28:29,903 --> 00:28:33,036 Well, that's it. 723 00:28:33,036 --> 00:28:35,865 Got what he deserved, I suppose. 724 00:28:35,865 --> 00:28:37,388 - No. 725 00:28:37,388 --> 00:28:39,173 Not even close. 726 00:28:39,173 --> 00:28:45,309 ♪ 727 00:28:47,703 --> 00:28:50,401 - Ms. Maroun? 728 00:28:50,401 --> 00:28:52,664 - Sarah, hi. - Hi. 729 00:28:52,664 --> 00:28:55,363 - Come in. 730 00:28:55,363 --> 00:28:57,844 Thank you for coming. - Of course. 731 00:28:57,844 --> 00:29:00,324 - Sarah, I just wanted to inform you that 732 00:29:00,324 --> 00:29:03,327 Dylan Phipps killed himself yesterday. 733 00:29:03,327 --> 00:29:06,156 - I know. I just heard it on my way over. 734 00:29:06,156 --> 00:29:07,592 It's all over the news. 735 00:29:10,726 --> 00:29:11,683 May I? 736 00:29:11,683 --> 00:29:12,815 - Oh, please. 737 00:29:16,471 --> 00:29:18,255 - So what happens now? 738 00:29:21,781 --> 00:29:23,826 - Nothing. 739 00:29:23,826 --> 00:29:25,654 It's over. 740 00:29:28,700 --> 00:29:31,312 - So... 741 00:29:31,312 --> 00:29:32,530 no one gets to know 742 00:29:32,530 --> 00:29:34,489 what that bastard did to my sister? 743 00:29:44,151 --> 00:29:46,980 I should have seen it. 744 00:29:46,980 --> 00:29:50,200 - It's not that easy, trust me. 745 00:29:50,200 --> 00:29:52,724 No matter how hard you look. 746 00:29:54,291 --> 00:29:57,164 - [sniffles] 747 00:29:57,164 --> 00:29:59,166 [crying] 748 00:29:59,166 --> 00:30:02,169 [somber music] 749 00:30:02,169 --> 00:30:04,301 ♪ 750 00:30:04,301 --> 00:30:07,043 - I know how painful this must be. 751 00:30:07,043 --> 00:30:12,527 ♪ 752 00:30:12,527 --> 00:30:15,399 - I appreciate that, 753 00:30:15,399 --> 00:30:17,227 but you don't. 754 00:30:18,533 --> 00:30:20,317 - I-- - You can't. 755 00:30:24,321 --> 00:30:27,411 That is a good thing. 756 00:30:27,411 --> 00:30:30,458 Because the rage 757 00:30:30,458 --> 00:30:32,939 that I have inside of me... 758 00:30:32,939 --> 00:30:37,900 ♪ 759 00:30:37,900 --> 00:30:41,208 [sobbing] 760 00:30:41,208 --> 00:30:47,431 ♪ 761 00:30:48,955 --> 00:30:51,000 - You want to go after Kenneth Lane? 762 00:30:51,000 --> 00:30:52,219 - Mm-hmm. - For what? 763 00:30:52,219 --> 00:30:53,568 - For burying those videos, 764 00:30:53,568 --> 00:30:56,049 for being complicit in Phipps' abuse. 765 00:30:56,049 --> 00:30:58,225 If it weren't for him, people would have known 766 00:30:58,225 --> 00:30:59,661 Phipps was a monster. 767 00:30:59,661 --> 00:31:01,793 He would have been in jail, or Macy would have known 768 00:31:01,793 --> 00:31:03,491 to stay the hell away from him. 769 00:31:03,491 --> 00:31:04,927 - We all agree with you on that, Sam, 770 00:31:04,927 --> 00:31:07,451 but catching and killing news isn't a crime. 771 00:31:07,451 --> 00:31:09,758 - But homicide is. - Homicide? 772 00:31:09,758 --> 00:31:12,587 - We know Lane was with Phipps before and after 773 00:31:12,587 --> 00:31:14,719 he killed Macy, but we always assumed 774 00:31:14,719 --> 00:31:16,504 they parted ways after the restaurant 775 00:31:16,504 --> 00:31:17,897 and reconnected after the fact. 776 00:31:17,897 --> 00:31:21,901 But what if Lane was more involved? 777 00:31:21,901 --> 00:31:24,773 Look, there has to be a reason we couldn't put Phipps 778 00:31:24,773 --> 00:31:26,949 at the scene or find more videos of them 779 00:31:26,949 --> 00:31:28,342 walking home that night. 780 00:31:28,342 --> 00:31:29,996 - Meaning what? 781 00:31:29,996 --> 00:31:34,652 - What if Lane and Phipps drove to the crime scene together? 782 00:31:37,829 --> 00:31:39,527 - Pull as much surveillance video 783 00:31:39,527 --> 00:31:41,268 as you can find near the restaurant. 784 00:31:41,268 --> 00:31:43,313 See if you can confirm your theory. 785 00:31:47,578 --> 00:31:51,017 - Excuse me, Mr. Boyd? 786 00:31:51,017 --> 00:31:52,540 May we have a moment? 787 00:31:52,540 --> 00:31:54,411 Manhattan DA's office. 788 00:31:54,411 --> 00:31:56,196 We'd like to ask you a few questions. 789 00:31:56,196 --> 00:31:58,502 - About what? - Kenneth Lane. 790 00:31:58,502 --> 00:32:00,983 - This is Mr. Lane and another man 791 00:32:00,983 --> 00:32:04,334 stepping into your SUV at 9:20 PM on June 28th, 792 00:32:04,334 --> 00:32:06,815 just two blocks north of Café Rosa. 793 00:32:06,815 --> 00:32:09,122 - So? - Where'd you take 'em? 794 00:32:09,122 --> 00:32:10,558 - To a house-- 795 00:32:10,558 --> 00:32:12,603 a really nice house on 68th Street. 796 00:32:18,696 --> 00:32:20,002 - Is this the man Lane was with? 797 00:32:20,002 --> 00:32:21,090 - Yeah. 798 00:32:21,090 --> 00:32:23,832 But what's this all about? 799 00:32:23,832 --> 00:32:26,313 - Well, a woman was murdered that night. 800 00:32:26,313 --> 00:32:27,575 - I didn't know. 801 00:32:27,575 --> 00:32:29,142 I don't follow the news. 802 00:32:29,142 --> 00:32:31,709 - If you did, you'd learn that the woman who lived 803 00:32:31,709 --> 00:32:33,798 in this really nice home was beaten to a pulp 804 00:32:33,798 --> 00:32:35,539 and then strangled to death. 805 00:32:35,539 --> 00:32:37,977 - What happened after you arrived at the house? 806 00:32:37,977 --> 00:32:41,023 - Lane and the other guy walked up to the house. 807 00:32:41,023 --> 00:32:42,720 Lane rang the doorbell. 808 00:32:42,720 --> 00:32:44,984 The other guy sort of hid. 809 00:32:47,421 --> 00:32:49,423 - That--that makes sense. 810 00:32:49,423 --> 00:32:51,120 The brownstone had a deadbolt. 811 00:32:51,120 --> 00:32:54,819 They knew Macy would never open the door for Phipps. 812 00:32:54,819 --> 00:32:57,561 - Did you hear them talking? 813 00:32:57,561 --> 00:33:00,042 Did they say anything on the drive over? 814 00:33:00,042 --> 00:33:01,478 [tense music] 815 00:33:01,478 --> 00:33:03,089 - Yeah. 816 00:33:03,089 --> 00:33:04,612 The other guy, 817 00:33:04,612 --> 00:33:07,484 he was all riled up, yelling and cussing. 818 00:33:07,484 --> 00:33:09,486 Said something like, uh, 819 00:33:09,486 --> 00:33:12,663 "I swear I'm gonna kill that bitch." 820 00:33:12,663 --> 00:33:16,189 But I--I thought it was just venting. 821 00:33:16,189 --> 00:33:20,584 ♪ 822 00:33:23,761 --> 00:33:26,068 - Three days prior to Macy's death, 823 00:33:26,068 --> 00:33:28,723 she'd been staying at a shelter for battered women. 824 00:33:28,723 --> 00:33:30,855 She needed refuge. 825 00:33:30,855 --> 00:33:33,336 She needed therapy. 826 00:33:33,336 --> 00:33:37,862 She needed to reclaim the dignity her fiancé, 827 00:33:37,862 --> 00:33:40,865 Dylan Phipps, had stolen from her. 828 00:33:40,865 --> 00:33:42,693 And she did. 829 00:33:42,693 --> 00:33:46,436 When she left the shelter on the evening of June 28th, 830 00:33:46,436 --> 00:33:50,527 she was planning to break off her engagement and move out. 831 00:33:50,527 --> 00:33:55,532 But the defendant, Kenneth Lane, and Mr. Phipps 832 00:33:55,532 --> 00:33:57,056 interrupted that plan. 833 00:33:57,056 --> 00:33:58,318 They drove to the house 834 00:33:58,318 --> 00:34:00,059 that Macy shared with Mr. Phipps 835 00:34:00,059 --> 00:34:02,409 and killed her. 836 00:34:02,409 --> 00:34:04,933 The defendant knew Mr. Phipps planned to kill her too. 837 00:34:04,933 --> 00:34:07,196 On the drive from Café Rosa 838 00:34:07,196 --> 00:34:09,198 to the house where Macy was killed, 839 00:34:09,198 --> 00:34:12,375 the driver overheard Mr. Phipps say, 840 00:34:12,375 --> 00:34:17,076 "I swear I am going to kill that bitch." 841 00:34:17,076 --> 00:34:19,513 And the defendant knew 842 00:34:19,513 --> 00:34:22,994 this wasn't just a hollow threat. 843 00:34:22,994 --> 00:34:25,910 He was well aware of Mr. Phipps' violence. 844 00:34:25,910 --> 00:34:28,130 He'd seen it before, 845 00:34:28,130 --> 00:34:29,914 several times, actually. 846 00:34:29,914 --> 00:34:34,615 You see, whenever Mr. Phipps' 847 00:34:34,615 --> 00:34:37,661 abhorrent behavior was caught on camera, 848 00:34:37,661 --> 00:34:42,318 the defendant would use his journalistic charm 849 00:34:42,318 --> 00:34:47,497 and guile to purchase and bury the video. 850 00:34:47,497 --> 00:34:53,286 Knowing all this, the defendant rang the buzzer 851 00:34:53,286 --> 00:34:55,940 and persuaded Macy to open the front door 852 00:34:55,940 --> 00:34:58,856 while Mr. Phipps hid in the shadows. 853 00:34:58,856 --> 00:35:02,121 So why did the defendant ring the buzzer? 854 00:35:02,121 --> 00:35:03,513 Why did Mr. Phipps hide? 855 00:35:03,513 --> 00:35:06,255 Because they knew Macy was terrified of Phipps. 856 00:35:06,255 --> 00:35:08,431 [soft dramatic music] 857 00:35:08,431 --> 00:35:10,129 The defendant may not have choked 858 00:35:10,129 --> 00:35:14,220 or punched Macy that evening, but he was there. 859 00:35:14,220 --> 00:35:16,570 And he knew the man who killed her 860 00:35:16,570 --> 00:35:20,530 intended to do just that, 861 00:35:20,530 --> 00:35:25,970 which means the defendant is guilty 862 00:35:25,970 --> 00:35:27,798 of murder. 863 00:35:27,798 --> 00:35:33,456 ♪ 864 00:35:33,456 --> 00:35:35,763 - We'll resume tomorrow at 9:00 AM. 865 00:35:39,114 --> 00:35:40,507 - That went well. 866 00:35:42,683 --> 00:35:45,512 - Let's talk to Boyd, make sure he's ready to go tomorrow. 867 00:35:48,210 --> 00:35:51,126 He just needs to repeat what he saw and heard. 868 00:35:51,126 --> 00:35:52,693 No need for any topspin. 869 00:35:52,693 --> 00:35:54,912 "I swear I'm gonna kill that bitch" 870 00:35:54,912 --> 00:35:56,523 is compelling enough. 871 00:35:56,523 --> 00:36:00,483 - Especially when said bitch gets killed ten minutes later. 872 00:36:00,483 --> 00:36:02,050 Sorry, that was-- 873 00:36:05,271 --> 00:36:07,011 - I'm sorry. We're a bit early. 874 00:36:07,011 --> 00:36:09,623 - Jimmy, don't say a word to them. 875 00:36:09,623 --> 00:36:12,191 I'm Frank Cooney, Jimmy's lawyer. 876 00:36:12,191 --> 00:36:13,757 - Oh, we weren't expecting to be-- 877 00:36:13,757 --> 00:36:15,716 - He's not testifying. - What are you talking about? 878 00:36:15,716 --> 00:36:17,500 - I'm sorry, but I-- - He can't do it. 879 00:36:17,500 --> 00:36:19,023 He's not sure what he heard that night. 880 00:36:19,023 --> 00:36:20,851 - He already told us what he heard. 881 00:36:20,851 --> 00:36:22,244 - Well, he misspoke. 882 00:36:22,244 --> 00:36:24,507 He was stoned. He'd taken an edible. 883 00:36:24,507 --> 00:36:27,989 - Even if that is true, you can still testify 884 00:36:27,989 --> 00:36:30,209 that you saw Phipps and Lane walk up to the house, 885 00:36:30,209 --> 00:36:32,036 that you saw Lane ring the doorbell. 886 00:36:32,036 --> 00:36:34,256 - Please, direct your questions to me, not my client. 887 00:36:34,256 --> 00:36:36,258 - How much did you get paid, Jimmy? 888 00:36:36,258 --> 00:36:38,608 Huh? 100 grand? 889 00:36:38,608 --> 00:36:39,783 More? 890 00:36:39,783 --> 00:36:41,611 - We're done here. 891 00:36:41,611 --> 00:36:47,182 ♪ 892 00:36:47,182 --> 00:36:50,403 - OK. 893 00:36:50,403 --> 00:36:52,274 I'll draft a subpoena. 894 00:36:52,274 --> 00:36:55,625 - He'll just say he didn't see or hear anything. 895 00:36:55,625 --> 00:36:56,887 - Yeah. 896 00:36:56,887 --> 00:36:59,281 - Our case rests on his testimony. 897 00:36:59,281 --> 00:37:05,418 ♪ 898 00:37:06,767 --> 00:37:09,900 Our only move is to reopen the investigation. 899 00:37:09,900 --> 00:37:12,947 - No. 900 00:37:12,947 --> 00:37:14,209 I hate to say this, 901 00:37:14,209 --> 00:37:16,080 but we need to dismiss the case. 902 00:37:16,080 --> 00:37:17,560 - Dismiss? 903 00:37:17,560 --> 00:37:19,388 - We just don't have enough evidence, Sam. 904 00:37:19,388 --> 00:37:23,740 And this one was always a long shot. 905 00:37:23,740 --> 00:37:26,134 - We can talk to the driver again. 906 00:37:26,134 --> 00:37:28,528 I-I can explain how important-- - No, no, no, no, no. 907 00:37:28,528 --> 00:37:29,746 We can't. 908 00:37:29,746 --> 00:37:31,922 He has a lawyer. 909 00:37:31,922 --> 00:37:34,403 - Then we focus on the videos. 910 00:37:34,403 --> 00:37:36,666 We let the jury know he was complicit-- 911 00:37:36,666 --> 00:37:38,451 - But that doesn't put him at the crime scene 912 00:37:38,451 --> 00:37:40,757 or prove that he's an accomplice in Macy's murder. 913 00:37:40,757 --> 00:37:42,106 - Who the hell cares? 914 00:37:42,106 --> 00:37:43,325 - Excuse me? 915 00:37:43,325 --> 00:37:45,240 - He was there. 916 00:37:45,240 --> 00:37:47,938 He helped Phipps get inside the house. 917 00:37:47,938 --> 00:37:49,113 He's been covering up 918 00:37:49,113 --> 00:37:50,811 this bastard's violence for years. 919 00:37:50,811 --> 00:37:52,160 He deserves to go down. 920 00:37:52,160 --> 00:37:54,293 - I agree with everything you just said. 921 00:37:54,293 --> 00:37:56,295 And trust me, I want this man to suffer. 922 00:37:56,295 --> 00:37:57,774 I really do. 923 00:37:57,774 --> 00:37:59,733 But that does not mean that we get to just try him 924 00:37:59,733 --> 00:38:02,518 for murder, that we get to exploit our power 925 00:38:02,518 --> 00:38:04,390 to get the result we want. 926 00:38:04,390 --> 00:38:05,782 That's not the way this works. 927 00:38:05,782 --> 00:38:09,177 This office needs to be above reproach, 928 00:38:09,177 --> 00:38:11,919 above emotion, above the political fray. 929 00:38:11,919 --> 00:38:16,402 And if the cost of that is that we have to let a punk like Lane 930 00:38:16,402 --> 00:38:18,317 go free, then so be it. 931 00:38:24,627 --> 00:38:26,194 - [scoffs] 932 00:38:28,849 --> 00:38:30,198 Wow. 933 00:38:37,423 --> 00:38:39,076 - What the hell was that? 934 00:38:39,076 --> 00:38:40,774 - Um, uh-- [sighs] 935 00:38:40,774 --> 00:38:43,124 I just think she's-- 936 00:38:43,124 --> 00:38:44,734 she's having a hard time with this one. 937 00:38:44,734 --> 00:38:46,040 - I understand. 938 00:38:46,040 --> 00:38:48,347 But she needs to learn to control her emotions. 939 00:38:50,218 --> 00:38:51,524 - Not that simple. 940 00:38:53,743 --> 00:38:57,704 Her sister was beaten to death 12 years ago, 941 00:38:57,704 --> 00:39:01,621 and police never arrested the killer either, so... 942 00:39:29,866 --> 00:39:32,826 [tense music] 943 00:39:32,826 --> 00:39:39,789 ♪ 944 00:39:42,488 --> 00:39:44,751 Sam, call me back when you get this. 945 00:39:44,751 --> 00:39:48,407 ♪ 946 00:39:48,407 --> 00:39:51,497 [car horns honking] 947 00:39:55,414 --> 00:39:57,241 Come on, Sam, pick up. 948 00:39:57,241 --> 00:39:59,853 ♪ 949 00:39:59,853 --> 00:40:02,203 [car horns honking] 950 00:40:02,203 --> 00:40:04,684 ♪ 951 00:40:04,684 --> 00:40:06,512 Sir, I'm gonna get out here. - You got it. 952 00:40:09,166 --> 00:40:11,821 [car horns honking] 953 00:40:13,693 --> 00:40:15,564 - Sam. 954 00:40:15,564 --> 00:40:17,436 - You don't need to be part of this, please. 955 00:40:17,436 --> 00:40:19,046 - You can't talk to him. - No, OK? 956 00:40:19,046 --> 00:40:20,482 He needs to tell the truth. 957 00:40:20,482 --> 00:40:22,745 We can't-- no, I won't let him pretend 958 00:40:22,745 --> 00:40:24,791 that he didn't hear what he clearly heard. 959 00:40:24,791 --> 00:40:26,445 - Sam, look at me. 960 00:40:26,445 --> 00:40:29,448 If you talk to Boyd, if you-- if you even knock on his door, 961 00:40:29,448 --> 00:40:30,797 you will be disbarred. 962 00:40:30,797 --> 00:40:32,363 - I don't care. 963 00:40:32,363 --> 00:40:33,756 I really don't care. 964 00:40:33,756 --> 00:40:36,498 I'm just so sick of these rich bastards 965 00:40:36,498 --> 00:40:37,717 getting away with murder. 966 00:40:37,717 --> 00:40:39,762 It is not OK. - I get it. I get it. 967 00:40:39,762 --> 00:40:42,461 And I know how painful this must be. 968 00:40:42,461 --> 00:40:45,115 I know how much you loved her. 969 00:40:45,115 --> 00:40:47,944 - Don't talk about my sister. 970 00:40:47,944 --> 00:40:50,599 - Please don't throw away your career. 971 00:40:50,599 --> 00:40:54,473 This is not what she would have wanted. 972 00:40:54,473 --> 00:40:57,432 [somber music] 973 00:40:57,432 --> 00:41:04,570 ♪ 974 00:41:09,270 --> 00:41:12,403 - [sobbing] 975 00:41:18,975 --> 00:41:20,324 - It's OK. 976 00:41:20,324 --> 00:41:27,375 ♪ 977 00:41:35,514 --> 00:41:38,212 [dramatic music] 978 00:41:38,212 --> 00:41:45,393 ♪ 979 00:42:04,543 --> 00:42:07,633 [wolf howls] 980 00:42:07,633 --> 00:42:12,633 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 981 00:42:07,633 --> 00:42:17,633 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 66264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.