All language subtitles for Kim Seong-su - City of the Rising Sun - Korean with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,425 --> 00:01:37,521 Stadt der aufgehenden Sonne 2 00:01:37,596 --> 00:01:42,762 Du würdest verprügelt werden, Junge? 3 00:01:43,235 --> 00:01:49,641 Du nutzloser Scheißer... 4 00:02:14,533 --> 00:02:16,126 Du gehst nicht? 5 00:02:16,535 --> 00:02:18,401 Wie ist es heute? 6 00:02:19,872 --> 00:02:22,170 Du hast heute Glück. 7 00:02:26,445 --> 00:02:28,277 Du neckst mich? 8 00:02:28,647 --> 00:02:30,615 WHO? 9 00:02:32,518 --> 00:02:35,010 Du neckst mich? 10 00:02:35,888 --> 00:02:38,152 Verlieren ist verlieren. 11 00:02:38,357 --> 00:02:40,985 Ja, ich bin ein Verlierer, na und? 12 00:02:41,627 --> 00:02:43,371 Scheiße! 13 00:02:43,395 --> 00:02:44,294 Bastard! 14 00:02:45,264 --> 00:02:46,459 Hey! Nicht bewegen! 15 00:02:46,565 --> 00:02:48,829 Arschloch! 16 00:03:15,127 --> 00:03:19,394 Do-chul (Cheng Yu Shing) 17 00:03:34,947 --> 00:03:36,642 Wer ist es? 18 00:03:39,151 --> 00:03:40,778 Ist meine Mutter hier? 19 00:03:41,086 --> 00:03:42,952 NEIN. 20 00:03:43,021 --> 00:03:44,887 Lüg mich nicht an, Junge. 21 00:03:45,390 --> 00:03:47,586 Sie war hier, als Ich habe das letzte Mal angerufen. 22 00:03:52,531 --> 00:03:57,196 Öffne die Tür Du brichst mir die Hand. 23 00:03:58,103 --> 00:04:01,835 Du gibst mir das Geld und ich gehe. 24 00:04:05,310 --> 00:04:07,335 Solltest du mich nicht gebären? 25 00:04:07,446 --> 00:04:10,074 Du bist verantwortlich dafür, wenn du es getan hast. 26 00:04:10,482 --> 00:04:12,075 Gib mir das Geld, sonst gehe ich nicht. 27 00:04:12,217 --> 00:04:15,653 Versuchen Sie es nicht mit mir. 28 00:04:26,164 --> 00:04:29,156 Dies wäre das letzte Mal Finde mich nie wieder. 29 00:04:29,234 --> 00:04:30,258 Das wäre das letzte Mal. 30 00:04:30,335 --> 00:04:31,579 Das ist das Beste, was ich tun kann. 31 00:04:31,603 --> 00:04:33,571 Ich muss etwas für mich selbst aufheben. 32 00:04:33,605 --> 00:04:35,266 Ich möchte auch nicht kommen. 33 00:04:35,574 --> 00:04:38,043 Ich werde nicht kommen, selbst wenn du darum bittest. 34 00:05:36,802 --> 00:05:38,395 Holen Sie ihn raus. 35 00:05:39,404 --> 00:05:41,771 Gib mir noch einen Monat. 36 00:05:41,907 --> 00:05:47,437 Ich würde es dir zurückgeben das Geld auf jeden Fall. 37 00:05:47,813 --> 00:05:49,713 Geld? 38 00:05:52,150 --> 00:05:53,879 Kannst du das wirklich? 39 00:05:54,353 --> 00:05:56,117 Ja. 40 00:05:56,254 --> 00:05:58,018 Bruder, das würde ich auf jeden Fall tun. 41 00:05:59,658 --> 00:06:02,355 Nennen Sie mich nicht „Bruder“. 42 00:06:03,662 --> 00:06:06,359 Nennen Sie mich nie wieder Chef. 43 00:06:07,599 --> 00:06:10,000 Tut mir leid, Bruder. 44 00:06:11,703 --> 00:06:14,866 Hast du nicht gehört, was ich gesagt habe? 45 00:06:18,643 --> 00:06:23,809 Komm her! 46 00:06:25,984 --> 00:06:30,922 Aufstehen! 47 00:06:34,092 --> 00:06:35,787 Hong-gi 48 00:06:37,896 --> 00:06:42,231 Welche Art von Menschen hasse ich am meisten? 49 00:06:43,935 --> 00:06:51,935 Es sind diejenigen, die mir etwas schulden Geld und zahlt es nicht zurück. 50 00:06:55,447 --> 00:06:59,611 Und das bist du. 51 00:06:59,951 --> 00:07:01,817 Es tut mir leid, ich liege falsch. 52 00:07:03,488 --> 00:07:07,288 Scheiße! Warum hast du mir ins Gesicht geschlagen? 53 00:07:14,733 --> 00:07:18,897 Hong-gi... Lee Ching Choy. 54 00:07:25,110 --> 00:07:27,135 Hallo! 55 00:07:41,126 --> 00:07:43,288 Folgen Sie mir! 56 00:07:56,942 --> 00:07:59,206 Sie können morgen mit der Arbeit beginnen. 57 00:07:59,277 --> 00:08:02,212 Ich mache das wegen deinem Freund. 58 00:08:02,314 --> 00:08:03,543 Danke. 59 00:08:03,748 --> 00:08:05,807 Du hast vorher im Fitnessstudio gearbeitet? 60 00:08:05,984 --> 00:08:07,748 Gibt es einen Platz zum Schlafen? 61 00:08:07,953 --> 00:08:09,580 NEIN. 62 00:08:10,489 --> 00:08:12,287 Hong-gi. 63 00:08:27,606 --> 00:08:30,132 Wann wurdest du geboren? 64 00:08:31,510 --> 00:08:33,706 Vierundsiebzig. 65 00:08:34,079 --> 00:08:36,411 Du bist zwei Jahre jünger als ich. 66 00:08:36,982 --> 00:08:42,113 Du solltest mich Senior nennen was auch immer. 67 00:08:42,220 --> 00:08:46,054 Nenn mich einfach Bruder. Verstehen? 68 00:08:48,026 --> 00:08:49,653 Schau dich an. 69 00:08:49,961 --> 00:08:52,862 Warum hast du mir nicht zugehört? 70 00:08:54,366 --> 00:08:58,564 Erzählen Sie niemandem, dass Sie arbeiten 71 00:08:59,304 --> 00:09:04,208 Roter Stern, sonst gibt es Ärger. 72 00:09:04,609 --> 00:09:05,804 Wie hoch wäre das Gehalt? 73 00:09:05,944 --> 00:09:08,811 Das hängt von Ihrer Leistung ab. 74 00:09:11,349 --> 00:09:13,875 Wie kannst du so unhöflich sein? 75 00:09:14,953 --> 00:09:16,921 Du hast mich geschlagen? 76 00:09:17,022 --> 00:09:18,012 Was? 77 00:09:18,156 --> 00:09:21,285 Schlag mich mit deiner Faust 78 00:09:24,296 --> 00:09:26,390 Bitte schön... 79 00:09:26,565 --> 00:09:29,466 Wurden Sie im Jahr 742 geboren, nicht im Jahr 7572? 80 00:09:29,634 --> 00:09:30,897 Ich verliere die Beherrschung. 81 00:09:31,002 --> 00:09:31,992 Schieß los. 82 00:09:32,037 --> 00:09:33,080 - Hier bin ich. - Aufleuchten. 83 00:09:33,104 --> 00:09:34,970 - Bist du bereit? - Aufleuchten. 84 00:09:35,006 --> 00:09:35,768 - Hier bin ich. - Schieß los. 85 00:09:35,807 --> 00:09:36,603 - Ich komme. - Schlag mich einfach. 86 00:09:36,708 --> 00:09:37,573 - Kommt. - Schlag mich einfach, komm schon. 87 00:09:37,642 --> 00:09:39,610 - Kommt. - Schlag mich einfach, komm schon. 88 00:09:39,711 --> 00:09:42,237 Ich kann es nicht ertragen. 89 00:10:33,565 --> 00:10:35,590 Ich habe dir gesagt, du sollst uns nicht folgen. 90 00:10:38,336 --> 00:10:39,997 Vertraue ihm nicht. 91 00:10:40,271 --> 00:10:42,103 Er ist der Undercover-Agent des Chefs. 92 00:10:42,207 --> 00:10:44,403 Du meinst, er ist ein Betrüger. 93 00:10:46,378 --> 00:10:48,608 Wie kann man dem vertrauen, was er gesagt hat? 94 00:10:49,648 --> 00:10:51,548 Lüg mich nicht an. 95 00:11:01,459 --> 00:11:05,396 Ich hasse es zu fragen diese persönlichen Dinge. 96 00:11:06,865 --> 00:11:09,698 Wir machen Dinge, die gegen das Gesetz verstoßen. 97 00:11:11,803 --> 00:11:13,669 Hast du den Film „Das Duell“ gesehen? 98 00:11:14,739 --> 00:11:16,969 Im Film Pak hält sich strikt an das Gesetz. 99 00:11:17,509 --> 00:11:19,910 Ahn ist so rebellisch. 100 00:11:21,079 --> 00:11:27,451 Wer von ihnen ist schlauer? 101 00:11:28,319 --> 00:11:30,651 Ahn ist der Richtige. 102 00:11:30,789 --> 00:11:33,121 Man muss also reich sein. 103 00:11:33,458 --> 00:11:37,793 In letzter Zeit diejenigen, die ihre besaßen Häuser sind diese Manager, Direktor 104 00:11:38,229 --> 00:11:40,288 Das liegt daran, dass sie reich sind. 105 00:11:40,398 --> 00:11:42,457 Wer mietet... 106 00:11:42,534 --> 00:11:45,367 Wo wohnst du? 107 00:11:46,404 --> 00:11:49,669 Genau die Unterkunft, die ich selbst gemietet habe. 108 00:11:49,841 --> 00:11:51,502 Habe ich dir nicht gegeben Zehn Dollar pro Tag? 109 00:11:51,576 --> 00:11:54,546 Zehn Dollar, das ist Geld, oder? 110 00:11:56,614 --> 00:11:58,548 Nimm es. 111 00:12:03,488 --> 00:12:06,287 Dieses Haus lohnt sich zwei Millionen Dollar im letzten Jahr. 112 00:12:06,624 --> 00:12:09,059 Jetzt ist es nur noch eine Million wert. 113 00:12:09,928 --> 00:12:13,728 Gib mir einfach sechs Jahre... 114 00:12:14,165 --> 00:12:17,897 Nach sechs Jahren würde ich es aufkaufen. 115 00:12:21,005 --> 00:12:25,636 Sie benötigen mindestens 60 Jahre. 116 00:12:31,015 --> 00:12:34,576 Stempel! Stempel! 117 00:12:35,019 --> 00:12:37,716 Do-chul! Ich habe dich lange nicht gesehen. 118 00:12:38,790 --> 00:12:42,283 Ich habe gehört, dass Sie suchen für den Job, wie läuft es? 119 00:12:43,094 --> 00:12:44,152 Nicht schlecht. 120 00:12:44,496 --> 00:12:47,659 Als Mann kann ich das schaffen welche Art von Arbeit auch immer. 121 00:12:48,266 --> 00:12:51,236 Ich würde wirklich daran arbeiten. 122 00:13:01,679 --> 00:13:07,584 Stempel! Stempel! 123 00:14:15,053 --> 00:14:18,512 Mimi, bring nächstes Mal dein Foto mit ... 124 00:14:19,524 --> 00:14:20,320 Ich habe es. 125 00:14:20,491 --> 00:14:22,858 Lassen Sie mich vorstellen. Sie ist Lee Mi 126 00:14:23,094 --> 00:14:25,290 und das ist mein Bruder. 127 00:14:25,563 --> 00:14:26,758 Hallo! 128 00:14:27,365 --> 00:14:29,527 Ich muss los, ruf mich einfach an, okay. 129 00:14:35,773 --> 00:14:37,502 Ist sie großartig? 130 00:14:37,775 --> 00:14:42,736 Zu schlank, ist sie deine Freundin? 131 00:14:44,115 --> 00:14:46,777 Ich habe so viele Mädchen hängen herum. 132 00:14:47,385 --> 00:14:50,116 Ich konzentriere mich nur auf sie. 133 00:14:50,221 --> 00:14:52,087 Ich möchte es nur machen sie zum Filmstar. 134 00:14:52,190 --> 00:14:53,567 Kennst du den Film? 135 00:14:53,591 --> 00:14:55,719 Ich weiß alles. 136 00:14:55,827 --> 00:14:57,022 Nicht nur Film und auch... 137 00:14:57,228 --> 00:14:59,788 Sieht aus, als wärst du ein vielbeschäftigter Mann. 138 00:15:06,304 --> 00:15:10,172 Was für Menschen, die ich am meisten hasse? 139 00:15:11,609 --> 00:15:15,136 Es sind diejenigen, die es nicht tun verstehe, was ich gesagt habe. 140 00:15:16,681 --> 00:15:19,048 Du hast mich gelesen? 141 00:15:20,118 --> 00:15:22,678 Das musst du sein wachsam für das, was ich gesagt habe. 142 00:15:23,388 --> 00:15:25,482 Gehen Sie mir nicht auf die Nerven. 143 00:15:25,957 --> 00:15:31,361 Warum? Was ist, wenn ich es nicht tue? 144 00:15:31,429 --> 00:15:33,207 Sollte ich das nicht noch einmal sagen? 145 00:15:33,231 --> 00:15:34,926 Sollte ich nicht? 146 00:15:35,433 --> 00:15:38,164 Hören Sie, nicht wahr? 147 00:15:43,508 --> 00:15:46,808 Gehen Sie mir nicht auf die Nerven. 148 00:15:47,145 --> 00:15:48,203 Ich bin pleite, wie kann ich es zurückzahlen? 149 00:15:48,313 --> 00:15:49,303 Chef! 150 00:15:49,480 --> 00:15:52,245 Das kann man einfach nicht sagen nichts, was du tun kannst. 151 00:15:52,283 --> 00:15:55,184 Du musst mir helfen. 152 00:15:55,653 --> 00:15:59,886 Ich bin ein Boxer aber ich will keine Gewalt. 153 00:16:00,024 --> 00:16:00,923 Du... 154 00:16:00,992 --> 00:16:03,654 Du bist ein Boxer, soll ich Angst machen? 155 00:16:03,962 --> 00:16:08,900 Ich habe auch meinen Hintergrund, Bastard! 156 00:16:09,567 --> 00:16:11,433 Do-chul! 157 00:16:11,536 --> 00:16:13,095 Seien Sie schnell! Wir gehen. 158 00:16:13,237 --> 00:16:17,231 Ihr zwei kleinen Scheißkerle Wie kannst du es wagen, dich so zu benehmen? 159 00:16:25,817 --> 00:16:30,618 Nutzlose Scheiße! Geh einfach zurück und verkaufe deine verdammten Kartoffeln. 160 00:16:30,788 --> 00:16:33,155 Hey! Du hast mich geschlagen! 161 00:16:33,391 --> 00:16:36,088 Komm schon, komm schon. 162 00:16:44,736 --> 00:16:48,832 Das reicht, hör auf damit. 163 00:16:48,873 --> 00:16:50,184 Das reicht. 164 00:16:50,208 --> 00:16:53,735 Komm schon, hör auf damit. 165 00:16:54,012 --> 00:16:56,811 Bitte schlag mich nicht. 166 00:17:06,024 --> 00:17:09,016 Du machst das großartig. 167 00:17:10,328 --> 00:17:12,456 Das ist für Ihr Geld. 168 00:17:13,231 --> 00:17:15,325 Danke. 169 00:17:16,234 --> 00:17:18,168 Harte Zeit für dich. 170 00:17:18,903 --> 00:17:22,362 Do-chul, du kaufst nimm dir ein paar Klamotten. 171 00:17:22,940 --> 00:17:25,272 Danke schön. 172 00:17:25,943 --> 00:17:26,603 Wie wäre es mit mir? 173 00:17:26,711 --> 00:17:30,272 Können Sie selbst an das Geld kommen? 174 00:17:30,415 --> 00:17:33,851 Und du wirst es einfach tun gib es bis zum Ende aus. 175 00:17:34,252 --> 00:17:36,084 Heben Sie etwas für sich auf. 176 00:18:26,604 --> 00:18:29,505 Bruder, hast du ein Auto? 177 00:18:29,807 --> 00:18:31,172 Auto? 178 00:18:31,709 --> 00:18:32,801 NEIN. 179 00:18:32,844 --> 00:18:34,278 Womit gehst du normalerweise aus? 180 00:18:34,645 --> 00:18:35,578 Unterirdisch. 181 00:18:35,746 --> 00:18:38,511 Was wäre, wenn nach 12:00 Uhr? 182 00:18:39,717 --> 00:18:40,946 Gehen! 183 00:18:40,985 --> 00:18:44,250 Letztes Mal habe ich es getan vom Bahnhof nach Hause laufen. 184 00:18:46,157 --> 00:18:47,682 Was? Wie ist das? 185 00:18:47,758 --> 00:18:51,752 Heutzutage liebt kein Mädchen mehr das Boxen. 186 00:18:51,829 --> 00:18:53,923 Du musst dem Trend folgen, 187 00:18:54,031 --> 00:18:55,328 wie das Erzählen von Witzen. 188 00:18:55,433 --> 00:18:58,425 Was? Nimm mich als Clown? 189 00:18:59,570 --> 00:19:01,315 Welcher Clown? Vergiss es. 190 00:19:01,339 --> 00:19:02,932 Bruder. 191 00:19:03,141 --> 00:19:05,075 Mimi. 192 00:19:05,243 --> 00:19:07,337 Du hast mir das Foto nicht mitgebracht. 193 00:19:07,745 --> 00:19:11,204 Habe ich es schon einmal vorgestellt? 194 00:19:11,315 --> 00:19:13,579 Bruder, ich habe einen netten Kerl kennengelernt. 195 00:19:13,651 --> 00:19:15,983 Schauen Sie in diese Richtung, der Mann in Braun. 196 00:19:16,087 --> 00:19:17,664 Derjenige, der sitzt... 197 00:19:17,688 --> 00:19:21,488 Bleiben Sie nicht dabei Bastard. Das würde dein Leben ruinieren. 198 00:19:21,526 --> 00:19:22,652 Ich habe dir gesagt, du musst mir vertrauen ... 199 00:19:22,693 --> 00:19:24,491 Hallo! 200 00:19:25,096 --> 00:19:26,257 Du bist der Boxer, oder? 201 00:19:26,397 --> 00:19:28,297 Nicht mehr. 202 00:20:14,045 --> 00:20:18,346 Hat meine Frau dir befehlen, mir zu folgen? 203 00:20:18,883 --> 00:20:21,944 Ich habe hier viele tolle Bilder gemacht. 204 00:20:22,453 --> 00:20:25,252 Warum hast du es mir gezeigt? 205 00:20:26,891 --> 00:20:29,292 Es ist nichts Schlimmes. 206 00:20:31,762 --> 00:20:37,394 Ich bin in letzter Zeit einfach etwas zu klein. 207 00:20:50,014 --> 00:20:52,642 Do-chul, komm her. 208 00:21:07,265 --> 00:21:08,442 Hey! Cheong Kit 209 00:21:08,466 --> 00:21:09,399 Warum bist du gekommen? 210 00:21:09,500 --> 00:21:10,023 Nichts. 211 00:21:10,134 --> 00:21:11,260 Warum bist du hier? 212 00:21:11,335 --> 00:21:12,496 Sag mir, warum bist du hier? 213 00:21:12,570 --> 00:21:13,347 Sag es mir einfach. 214 00:21:13,371 --> 00:21:15,772 Nichts, ich werde nur dafür bezahlt. 215 00:21:15,840 --> 00:21:18,036 Wie viel kannst du bekommen? 216 00:21:18,342 --> 00:21:24,406 Ihr Chef weiß es einfach wie er sein Personal ausbeuten kann. 217 00:21:24,515 --> 00:21:25,380 Das geht Sie nichts an. 218 00:21:25,483 --> 00:21:26,575 Wissen Sie, was Exploit ist? 219 00:21:26,684 --> 00:21:27,708 Ich weiß es nicht. 220 00:21:27,785 --> 00:21:30,117 Hey! Lauf nicht. 221 00:21:57,815 --> 00:21:59,681 Wir treffen uns wieder. 222 00:22:42,426 --> 00:22:43,860 Willst du Schauspielerin werden? 223 00:22:44,095 --> 00:22:45,494 NEIN. 224 00:22:47,298 --> 00:22:49,596 Das fragt mich jeder. 225 00:22:49,967 --> 00:22:52,231 Du willst es hören? 226 00:22:52,770 --> 00:22:54,260 Ja. 227 00:22:54,739 --> 00:22:56,639 Ich will nicht, 228 00:22:56,707 --> 00:23:00,109 Du wirst mich ärgern, wenn ich es dir sage. 229 00:23:01,145 --> 00:23:02,738 Das werde ich nicht, komm schon. 230 00:23:02,980 --> 00:23:04,505 Auf keinen Fall. 231 00:23:05,082 --> 00:23:10,077 Aber Sie sollten es sehen. Ich bin zuversichtlich. 232 00:23:12,656 --> 00:23:15,557 Deine Nase blutet. 233 00:23:20,331 --> 00:23:22,299 Danke. 234 00:23:26,704 --> 00:23:28,763 Das ist okay, es passiert irgendwann. 235 00:23:29,473 --> 00:23:34,434 Ich kann nach dem Spiel einfach nicht schlafen. 236 00:23:34,812 --> 00:23:39,147 Ich bin einfach zu aufgeregt und denke... 237 00:23:39,283 --> 00:23:42,514 Was? Frau? 238 00:23:43,387 --> 00:23:47,051 Überlege, was ich essen soll nicht zunehmen. 239 00:23:47,091 --> 00:23:52,120 Das ist schlecht dafür Nach dem Spiel genug essen. 240 00:23:57,301 --> 00:24:01,101 Ich muss los, ich habe einen Termin. 241 00:24:11,215 --> 00:24:13,377 Warte auf Sekunde. 242 00:24:39,043 --> 00:24:42,104 Das nächste Mal nenne ich dich Bruder. 243 00:25:01,031 --> 00:25:02,795 Du bist so früh dran, 244 00:25:03,501 --> 00:25:05,936 Ich habe gerade Mimi gesehen. 245 00:25:06,136 --> 00:25:10,403 Hong-gi... 246 00:25:10,474 --> 00:25:13,239 Was liegt an dir? Willst du mich nicht sehen? 247 00:25:13,310 --> 00:25:16,541 Hong-gi. 248 00:25:18,983 --> 00:25:20,508 Lass mich gehen. 249 00:25:21,585 --> 00:25:22,711 Was ist mit deinem Gesicht passiert? 250 00:25:22,853 --> 00:25:24,412 Ich habe dir gesagt, du sollst mich gehen lassen. 251 00:25:24,455 --> 00:25:27,015 Wer hat das getan? WHO? 252 00:25:27,157 --> 00:25:32,755 Lass mich in ruhe. 253 00:25:33,664 --> 00:25:36,224 Wie kannst du es wagen? 254 00:25:36,333 --> 00:25:40,702 Ich habe dir das alles gegeben und behandle dich so gut. 255 00:25:40,971 --> 00:25:45,238 Du drehst dich zu mir um? 256 00:25:45,843 --> 00:25:47,368 Bastard! 257 00:25:47,578 --> 00:25:51,173 Gib mir dein Handy Autoschlüssel und Büroschlüssel. 258 00:25:52,316 --> 00:25:54,478 Dann verschwinde hier. 259 00:26:02,793 --> 00:26:05,091 Nicht du. 260 00:26:05,863 --> 00:26:09,766 Du hast Arbeit zu erledigen Wir mussten in letzter Zeit einige Schulden eintreiben. 261 00:26:10,000 --> 00:26:12,025 Ich gehe auch. 262 00:26:17,241 --> 00:26:19,505 Danke, dass du das für mich getan hast! 263 00:26:19,643 --> 00:26:22,669 Das ist nichts für dich, scheiße! 264 00:26:23,447 --> 00:26:25,279 Früher war ich absolut loyal zu einem Freund, als ich jung war. 265 00:26:25,316 --> 00:26:27,093 Ich werde alles für Freunde tun. 266 00:26:27,117 --> 00:26:30,052 Ich war auch in Banden. 267 00:26:30,354 --> 00:26:35,485 Seitdem ich praktiziere Beim Boxen ziehe ich mich raus. 268 00:26:35,626 --> 00:26:37,890 Es lohnt sich gut für das Boxen. 269 00:26:37,928 --> 00:26:40,226 Warum bist du so geldgierig? 270 00:26:40,431 --> 00:26:42,229 Ich kann ein Haus kaufen für mich selbst, wenn ich Geld habe. 271 00:26:42,299 --> 00:26:47,703 Geld kann einen Traum erfüllen. 272 00:26:50,174 --> 00:26:51,869 Wie viel tun Kennst du dich mit Boxen aus? 273 00:26:52,610 --> 00:26:54,476 Wie viel wissen Sie? 274 00:26:54,545 --> 00:26:56,604 Das Kind ist... 275 00:27:03,420 --> 00:27:07,084 Ich war noch nie dort. 276 00:27:07,191 --> 00:27:11,128 Warum? Das wirst du nicht Lebenserfahrung in der Schule lernen. 277 00:27:11,161 --> 00:27:13,027 Du musst lernen es im Alltag. 278 00:27:13,330 --> 00:27:16,925 Ihr Schulergebnis Sollte das gleiche wie bei mir sein. 279 00:27:17,401 --> 00:27:18,493 Du bist nicht aufs College gegangen, oder? 280 00:27:18,602 --> 00:27:20,366 Das habe ich getan. 281 00:27:21,238 --> 00:27:22,364 Du hast es getan? 282 00:27:22,806 --> 00:27:25,741 Nur ein paar Tage Weil ich im Sport großartig bin. 283 00:27:25,943 --> 00:27:29,607 Sogar die Dummen können aufs College gehen. 284 00:27:29,713 --> 00:27:33,172 Also ich brauche das nicht. 285 00:27:33,751 --> 00:27:37,654 Ich werde eins öffnen ich selbst, wenn ich Geld habe. 286 00:27:38,188 --> 00:27:40,213 Ich muss mich sammeln diejenigen, die in der Schule schlecht abgeschnitten haben 287 00:27:40,524 --> 00:27:44,483 und mache sie zu Lehrern. 288 00:27:44,595 --> 00:27:46,495 Was denken Sie? 289 00:27:46,664 --> 00:27:53,036 Ich werde einfach über die Reichen hinweggehen. 290 00:27:54,571 --> 00:27:56,835 Planen Sie nicht Ihr Leben? 291 00:27:56,907 --> 00:27:58,318 Einfach rumhängen? 292 00:27:58,342 --> 00:28:01,573 Ich will nicht mit dir zusammen sein. 293 00:28:01,779 --> 00:28:02,575 Such niemals nach mir. 294 00:28:02,780 --> 00:28:04,612 Du machst einfach, was Du willst. 295 00:28:06,684 --> 00:28:09,051 Haben Sie von Cheng Tsik gehört? 296 00:28:10,654 --> 00:28:13,453 Das hat ihm jemand gesagt 297 00:28:14,525 --> 00:28:17,722 egal was ist passiert hinten. 298 00:28:18,328 --> 00:28:22,492 Schau niemals zurück. 299 00:28:22,700 --> 00:28:26,746 Er ist so dumm, zurückzublicken. Da kommt das Ergebnis. 300 00:28:26,770 --> 00:28:31,173 Warum? Es ist aus Neugier. 301 00:28:31,709 --> 00:28:36,704 Deshalb habe ich dir gesagt, du sollst mir vertrauen. 302 00:28:36,780 --> 00:28:38,839 Vertrau mir, dann kannst du... 303 00:28:38,949 --> 00:28:42,852 Du magst Blödsinn. 304 00:28:42,886 --> 00:28:45,617 Es ist wirklich nervig. 305 00:28:45,889 --> 00:28:47,233 Kennen Sie Hung Shing? 306 00:28:47,257 --> 00:28:50,352 Chu Tsiks Bruder er wird nicht erwachsen. 307 00:28:50,461 --> 00:28:51,951 - Ja. - Rechts. 308 00:28:52,029 --> 00:28:55,966 Hung Shing ist kurz davor, das Spiel zu verlieren... 309 00:28:56,266 --> 00:28:58,394 aber er arbeitet immer noch hart daran... 310 00:28:58,435 --> 00:29:00,028 Was hast du gesagt? 311 00:29:00,370 --> 00:29:02,998 Endlich hat er das Vermögen gemacht. 312 00:29:03,207 --> 00:29:11,207 Wenn man also reich werden will, muss man... 313 00:29:15,786 --> 00:29:20,519 Halt den Mund, Scheiße, ich habe es einfach vergessen. 314 00:29:21,358 --> 00:29:23,087 Gehen? 315 00:29:31,635 --> 00:29:34,297 Ich bringe dich morgen zum Ball. 316 00:29:35,105 --> 00:29:36,368 NEIN. 317 00:29:39,042 --> 00:29:40,874 Mimi wird auch gehen. 318 00:29:52,089 --> 00:29:55,457 Hallo! Ich bin Chiu Hong-gi. 319 00:29:56,260 --> 00:29:58,104 Kennst du Mimi gut? 320 00:29:58,128 --> 00:30:00,187 Wann bist du angekommen, Mimi? 321 00:30:02,332 --> 00:30:05,393 Ich habe Freunde zum geselligen Beisammensein, loslegen. 322 00:30:05,803 --> 00:30:07,669 Mein Büro ist auf der anderen Seite. 323 00:30:20,450 --> 00:30:22,495 Toller Körper. 324 00:30:22,519 --> 00:30:23,816 Großartig? Direktor. 325 00:30:23,854 --> 00:30:25,583 Sie ist so talentiert... 326 00:30:25,989 --> 00:30:30,358 Hören Sie auf, uns zu nerven Trink einfach da drüben. 327 00:30:31,461 --> 00:30:36,695 Okay, ich gehe, wir sehen uns, Mimi. 328 00:30:38,969 --> 00:30:40,580 Du bist Mimi? Kennen Sie die Regeln? 329 00:30:40,604 --> 00:30:41,332 Ja. 330 00:30:41,438 --> 00:30:47,935 Das ist kein Scherz. 331 00:31:30,988 --> 00:31:32,353 Mimi, lass uns zusammen spielen. 332 00:31:32,422 --> 00:31:36,381 Entschuldigung, ich komme wieder. 333 00:31:37,494 --> 00:31:41,089 Regisseur Lee bekommt Du bist ein Solo, wie ist das? 334 00:31:41,298 --> 00:31:42,575 Es ist großartig. 335 00:31:42,599 --> 00:31:45,578 Mit ihm auskommen wird dir nichts Gutes bringen. 336 00:31:45,602 --> 00:31:46,933 Mimi, komm zu uns. 337 00:31:47,037 --> 00:31:48,281 - Bruder. - Lass uns zusammen spielen. 338 00:31:48,305 --> 00:31:49,500 Wir reden über etwas Ernstes. 339 00:31:49,539 --> 00:31:50,233 Aufleuchten. 340 00:31:50,274 --> 00:31:52,641 Das ist nicht der Platz für Leute wie dich. 341 00:31:52,743 --> 00:31:53,519 Verstehen? 342 00:31:53,543 --> 00:31:54,287 Du... 343 00:31:54,311 --> 00:31:55,836 Bruder, er ist betrunken. 344 00:31:55,946 --> 00:31:57,141 Was hast du gesagt? Bastard? 345 00:31:57,247 --> 00:31:58,772 Bastard! Wer ist das? 346 00:31:58,882 --> 00:32:00,509 Bruder! 347 00:32:00,617 --> 00:32:03,177 Loslassen! 348 00:32:03,453 --> 00:32:04,063 Bastard. 349 00:32:04,087 --> 00:32:04,664 Beruhige dich. 350 00:32:04,688 --> 00:32:09,592 Bruder, was ist machst du? Das reicht. 351 00:32:09,660 --> 00:32:13,722 Das ist beschämt? Meinetwegen? 352 00:32:14,531 --> 00:32:16,021 Du hast dich so geschämt? 353 00:32:17,301 --> 00:32:19,497 Loslassen, Bastard? 354 00:32:19,603 --> 00:32:20,729 Du hast dich auch geschämt? 355 00:32:20,871 --> 00:32:22,999 Machen Sie keine Scherze. 356 00:32:23,040 --> 00:32:25,634 Was? Bastard! 357 00:32:25,709 --> 00:32:29,009 Was ist das? Scheiße. 358 00:32:29,880 --> 00:32:31,109 Worauf bist du so stolz? 359 00:32:31,214 --> 00:32:32,511 Ich habe dich so beschämt, oder? 360 00:32:32,616 --> 00:32:34,106 Kein Scherz! 361 00:32:34,418 --> 00:32:36,147 Ich habe dich so beschämt? 362 00:32:36,653 --> 00:32:38,143 Du bist nicht besser als ich. 363 00:32:38,188 --> 00:32:40,247 Rufen Sie schnell die Polizei. 364 00:32:41,358 --> 00:32:45,090 Ja! Rufen Sie die Polizei. 365 00:32:45,195 --> 00:32:49,393 Du neckst mich? Hä? 366 00:32:54,604 --> 00:32:57,835 Du auch, oder? Was guckst du? 367 00:32:58,575 --> 00:33:04,070 Willst du mich schlagen? Aufleuchten! 368 00:33:04,114 --> 00:33:06,708 Das reicht, hör auf damit. 369 00:33:06,850 --> 00:33:07,874 Es wird uns nicht gut tun. 370 00:33:07,985 --> 00:33:08,461 Geh einfach. 371 00:33:08,485 --> 00:33:09,680 Seien Sie vorsichtig. 372 00:33:22,299 --> 00:33:23,892 Hast du sie kontaktiert? 373 00:33:24,568 --> 00:33:25,899 WHO? 374 00:33:25,969 --> 00:33:28,370 Das ist Mimi! 375 00:33:29,172 --> 00:33:31,231 Warum muss ich das? 376 00:33:39,983 --> 00:33:43,062 Du hast mir nicht gesagt, wie Wie hoch ist die Arztgebühr? 377 00:33:43,086 --> 00:33:49,389 Es ist alles hier, das ist alles, was ich tun kann. 378 00:33:50,227 --> 00:33:54,130 Das kannst du nur nehmen das ist deine Schuld. 379 00:33:54,231 --> 00:33:55,460 Eine Million? 380 00:33:55,565 --> 00:33:58,432 Was dann? 381 00:34:00,103 --> 00:34:01,080 Was ist das? 382 00:34:01,104 --> 00:34:01,748 Was? 383 00:34:01,772 --> 00:34:03,206 Das ist... 384 00:34:04,274 --> 00:34:08,711 Handy, es ist ganz neu. 385 00:34:10,580 --> 00:34:11,547 Was ist das? 386 00:34:11,581 --> 00:34:12,707 Zieh dich aus. 387 00:34:13,683 --> 00:34:15,151 Zieh es aus. 388 00:34:15,585 --> 00:34:18,282 Vertraust du mir nicht? 389 00:34:18,555 --> 00:34:19,818 Zieh es aus. 390 00:34:20,457 --> 00:34:22,084 Ja, zieh es aus. 391 00:34:22,192 --> 00:34:26,493 Es hat einen ganzen Tag gedauert um Ihnen das Arzthonorar zu besorgen. 392 00:34:26,663 --> 00:34:27,858 So behandeln Sie das? 393 00:34:27,964 --> 00:34:29,591 Nehmen Sie es einfach zuerst ab. 394 00:34:29,800 --> 00:34:31,632 Du bist wirklich... 395 00:34:34,204 --> 00:34:39,472 Okay, das Geld zwei Millionen. Teilen wir es. 396 00:34:43,213 --> 00:34:44,476 Nehmen Sie es heraus. 397 00:34:44,581 --> 00:34:46,106 Was? 398 00:34:46,550 --> 00:34:48,348 Bist du verrückt? 399 00:34:56,526 --> 00:35:00,895 Vier Millionen, das ist alles für dich. 400 00:35:01,231 --> 00:35:04,531 Die Hälfte davon ist für Sie. 401 00:35:04,568 --> 00:35:06,900 Es hat mir nicht viel wehgetan. 402 00:35:07,771 --> 00:35:14,143 Du weißt wie Wie sehr mache ich mir Sorgen um dich? 403 00:35:16,379 --> 00:35:19,405 Übertragen Sie dies auf mein Konto. 404 00:35:19,616 --> 00:35:21,084 Lass es nicht fallen. 405 00:35:21,184 --> 00:35:22,618 Ich weiß. 406 00:35:23,420 --> 00:35:27,323 Lass uns Spaß haben nach Ihrer Entlassung. 407 00:35:27,424 --> 00:35:29,085 Geh raus, um Spaß zu haben. 408 00:35:56,086 --> 00:36:02,219 Hong-gi... 409 00:36:33,623 --> 00:36:36,456 Es ist der 15 Mal habe ich versucht, dich anzurufen. 410 00:36:37,327 --> 00:36:39,819 Ich bin zu müde, um meine Wut zu übertreiben. 411 00:36:39,930 --> 00:36:42,695 Jetzt hast du Zeit? 412 00:36:43,433 --> 00:36:47,267 Gib mir das Geld und ich werde dir vergeben. 413 00:36:47,637 --> 00:36:54,805 Chiu Hong-gi, ich nie Ich dachte, du würdest mich so behandeln. 414 00:36:55,412 --> 00:36:57,540 Wenn du mich nicht bezahlst, bist du tot. 415 00:36:58,014 --> 00:37:00,449 Ich mache keine Witze. 416 00:37:05,455 --> 00:37:11,656 Ich bin Do-chul Das letzte Mal tut mir leid. 417 00:37:12,829 --> 00:37:14,923 Ich habe zu viel getrunken. 418 00:37:16,333 --> 00:37:21,897 Du hängst mit Hong-gi, also nenne ich dich. 419 00:37:23,306 --> 00:37:25,274 Kannst du mir einen Gefallen tun? 420 00:37:25,575 --> 00:37:28,374 Ich suche dringend nach ihm! 421 00:37:56,273 --> 00:37:57,450 Du drehst dein Gesicht. 422 00:37:57,474 --> 00:37:58,373 Oh? 423 00:37:58,808 --> 00:38:01,004 Ich möchte mir deine Seite ansehen. 424 00:38:08,985 --> 00:38:14,082 Sau King, nicht Jeder kann Schauspieler sein. 425 00:38:16,793 --> 00:38:18,090 Wie ist dein Schauspiel? 426 00:38:19,195 --> 00:38:21,027 Ich habe keine Erfahrung. 427 00:38:23,099 --> 00:38:25,966 Sollte das erste Mal sein? 428 00:38:27,437 --> 00:38:29,235 Wissen Sie, „Legend of Hero“? 429 00:38:29,973 --> 00:38:32,533 Dir gefällt, was du tust? 430 00:38:32,609 --> 00:38:34,134 Nicht wirklich. 431 00:38:34,244 --> 00:38:39,239 Warum behältst du? Sagst du mir, ich soll es nicht tun? 432 00:38:39,816 --> 00:38:42,217 Hast du nicht gesehen? Scheiße Leute wie ich? 433 00:38:43,019 --> 00:38:45,488 Glaubst du das auch? 434 00:38:53,229 --> 00:38:58,167 Glaubst du, ich bin besser als du? 435 00:38:58,301 --> 00:39:01,168 Habe ich ein Auto oder ein Haus? 436 00:39:06,443 --> 00:39:11,609 Seien Sie ehrlich, Sie sind nicht für das Boxen. 437 00:39:13,850 --> 00:39:15,682 Es tut mir leid, das sagen zu müssen. 438 00:39:22,692 --> 00:39:28,654 Bruder, ich will nicht Weltmeister zu werden. 439 00:39:35,004 --> 00:39:38,963 Wirklich? Dann verliere ich die Beherrschung. 440 00:39:39,042 --> 00:39:42,688 Ich leihe es dir Du zahlst es mir zurück. 441 00:39:42,712 --> 00:39:44,510 Warum nimmst du es nicht? 442 00:39:44,547 --> 00:39:45,742 Du nimmst das Auto. 443 00:39:45,849 --> 00:39:47,840 Ich kann das meiner Mutter nehmen. 444 00:39:56,726 --> 00:39:58,421 Bruder nimmt zuerst das Geld. 445 00:39:58,528 --> 00:40:00,929 Ich zahle es dir mit Zinsen zurück. 446 00:40:01,331 --> 00:40:05,393 Ich werde bauen ein anderes Haus in letzter Zeit. 447 00:40:05,735 --> 00:40:08,932 Das Geld ist ziemlich knapp. 448 00:40:10,473 --> 00:40:12,840 Du machst wirklich Witze mit mir. 449 00:40:14,811 --> 00:40:17,610 Lass uns da drüben ein bisschen plaudern. 450 00:40:20,150 --> 00:40:23,142 Sau King, du wartest auf ... 451 00:40:23,353 --> 00:40:25,344 Hey! Nimm es weg. 452 00:40:25,488 --> 00:40:27,252 Sie geraten in einen Betrüger. 453 00:40:27,357 --> 00:40:28,834 Wer bist du? 454 00:40:28,858 --> 00:40:30,758 Wer ist der Betrüger? 455 00:40:33,129 --> 00:40:34,907 Worauf warten Sie noch? 456 00:40:34,931 --> 00:40:36,228 Bruder. 457 00:40:36,733 --> 00:40:38,394 Willst du nicht gehen? 458 00:40:38,902 --> 00:40:40,301 Sau-König! 459 00:40:40,336 --> 00:40:41,599 Du kommst hierher. 460 00:40:41,805 --> 00:40:42,897 Hey! Lass zuerst los. 461 00:40:43,039 --> 00:40:43,749 Was? 462 00:40:43,773 --> 00:40:45,104 Weißt du, wie viel da drin ist? 463 00:40:45,208 --> 00:40:46,437 Bastard! 464 00:40:47,811 --> 00:40:49,245 Du bist ein Bastard das ist wirklich zu viel. 465 00:40:49,279 --> 00:40:50,356 Was? Na und? 466 00:40:50,380 --> 00:40:52,314 Du hast mir mein Geld weggenommen. 467 00:40:52,549 --> 00:40:54,813 Mein Geld Wo ist es? Gib es mir, Bastard. 468 00:40:54,851 --> 00:40:55,428 Loslassen. 469 00:40:55,452 --> 00:40:57,682 Du gibst mir zuerst das Geld. 470 00:40:58,121 --> 00:41:00,055 Okay, aber bitte lass los. 471 00:41:00,123 --> 00:41:01,249 Gib mir das Geld zurück. 472 00:41:01,324 --> 00:41:02,450 Loslassen. 473 00:41:06,362 --> 00:41:07,796 Du nimmst es. 474 00:41:08,698 --> 00:41:09,790 Bastard! 475 00:42:02,185 --> 00:42:04,085 Arschloch. 476 00:42:05,054 --> 00:42:09,787 Was? Arschloch? 477 00:42:15,532 --> 00:42:19,696 Gib mir das Geld! 478 00:42:22,872 --> 00:42:27,036 Es ist alles weg. 479 00:45:30,093 --> 00:45:31,458 Entschuldigung. 480 00:45:34,530 --> 00:45:39,696 Do-chul, es ist... 481 00:45:55,952 --> 00:45:58,114 Dieser Schlag ist großartig. 482 00:46:00,323 --> 00:46:02,485 Ich habe mich bereits bei dir entschuldigt. 483 00:46:02,658 --> 00:46:04,786 Reicht das nicht für einen Schlag? 484 00:46:06,162 --> 00:46:08,859 Lass uns von deinem Leckerbissen essen Ich bin am Verhungern. 485 00:46:08,965 --> 00:46:10,455 Aussteigen! Bist du nicht reich? 486 00:46:18,674 --> 00:46:20,199 Aussteigen! 487 00:46:26,749 --> 00:46:28,239 Wer sind Sie? 488 00:46:28,484 --> 00:46:29,713 Geh einfach. 489 00:46:29,986 --> 00:46:31,317 Was ist los? 490 00:46:31,420 --> 00:46:32,888 Was auch immer, geh einfach. 491 00:46:32,989 --> 00:46:34,286 Warum folgen sie uns? 492 00:46:34,390 --> 00:46:35,824 Ich habe dir gesagt, du sollst gehen. 493 00:46:36,392 --> 00:46:37,689 Warum folgst du uns? 494 00:46:37,794 --> 00:46:38,370 Laufen. 495 00:46:38,394 --> 00:46:39,828 Das geht dich nichts an, bleib beiseite. 496 00:46:40,696 --> 00:46:43,427 Komm her, Chiu Hong-gi. 497 00:46:45,368 --> 00:46:46,335 Lass mich gehen. 498 00:46:46,435 --> 00:46:46,945 Laufen! 499 00:46:46,969 --> 00:46:48,046 Du kommst nicht vorbei? 500 00:46:48,070 --> 00:46:48,614 Arschloch. 501 00:46:48,638 --> 00:46:50,367 Du kommst nicht vorbei? 502 00:46:50,940 --> 00:46:52,499 Arschloch. 503 00:46:52,942 --> 00:46:54,787 Lass los, ich kämpfe nicht. 504 00:46:54,811 --> 00:46:57,576 Es liegt an Ihnen. 505 00:46:58,514 --> 00:46:59,845 Mutterficker. 506 00:47:16,365 --> 00:47:17,696 Bastard! 507 00:47:41,591 --> 00:47:42,334 Wie ist das, Bruder? 508 00:47:42,358 --> 00:47:43,348 Es ist okay. 509 00:47:45,061 --> 00:47:46,586 Wirklich? 510 00:47:46,696 --> 00:47:50,792 Du hast einen Sprung gemacht, bereit für den Wettkampf. 511 00:47:51,200 --> 00:47:52,292 Wirklich? 512 00:47:56,038 --> 00:48:00,339 Lass uns ein Match veranstalten? 513 00:48:01,978 --> 00:48:03,446 Nicht jetzt. 514 00:48:04,814 --> 00:48:06,680 Hast du nicht gesagt, dass ich bereit bin? 515 00:48:07,116 --> 00:48:09,676 Okay, nur eins. 516 00:48:10,019 --> 00:48:11,817 Auf keinen Fall. 517 00:48:12,722 --> 00:48:14,315 Achtung. 518 00:48:15,191 --> 00:48:20,027 Shing Ho ist der Titel Sie wissen schon, dass ich seit Jahren Champion bin. 519 00:48:25,568 --> 00:48:28,113 Du musst bleiben bis zur 4. Runde. 520 00:48:28,137 --> 00:48:30,606 Sonst wäre es Scheiße. 521 00:48:35,478 --> 00:48:40,939 Linker Schlag, härter. Okay, hör auf. 522 00:48:41,918 --> 00:48:43,943 Glaubst du? Ich werde gegen Shing Ho verlieren? 523 00:48:44,487 --> 00:48:46,353 Er ist nicht mehr wie zuvor. 524 00:48:46,555 --> 00:48:49,024 Es ist ein Wunder, wenn Sie kann 4 Runden durchhalten. 525 00:48:58,501 --> 00:49:02,062 Es ist eine wichtige Show. 526 00:49:02,204 --> 00:49:03,865 Obwohl es noch nicht bestätigt ist, 527 00:49:04,073 --> 00:49:05,871 Ich glaube, ich werde es großartig hinbekommen. 528 00:49:09,712 --> 00:49:11,840 Auch dieses Spiel ist wichtig. 529 00:49:12,548 --> 00:49:17,179 Wenn ich das gewinne Match, es kommen noch viele. 530 00:49:27,663 --> 00:49:29,188 Was machst du? 531 00:49:29,899 --> 00:49:31,560 Ich muss jetzt schlafen. 532 00:50:11,040 --> 00:50:12,985 Warum sind Hörst du so ein Lied? 533 00:50:13,009 --> 00:50:14,909 Das ist unzivilisiert. 534 00:50:15,778 --> 00:50:17,246 Mach Musik. 535 00:50:56,585 --> 00:51:00,647 Ist das cool? Wie wäre es damit? 536 00:51:35,991 --> 00:51:41,486 Ich werde Ihnen keine Kosten in Rechnung stellen leih es dir einfach. 537 00:51:41,697 --> 00:51:43,096 Danke, Bruder. 538 00:51:45,167 --> 00:51:48,967 Ming Kwok sucht dich. 539 00:51:49,705 --> 00:51:55,405 Das Interesse ist jetzt 10-mal viel höher. 540 00:51:56,145 --> 00:51:59,638 Das bezahlen Sie zuerst Sag ihnen, dass es auf mein Konto geht. 541 00:51:59,682 --> 00:52:02,674 Sag ihnen das Ruhe dich aus, du wirst sie bald bezahlen. 542 00:52:02,852 --> 00:52:06,311 Einfach abkühlen lassen Wenn ich ihn sehe, werde ich dir helfen. 543 00:52:08,958 --> 00:52:11,450 Du willst immer noch nicht für mich arbeiten? 544 00:52:11,527 --> 00:52:12,858 Es tut mir leid, Bruder. 545 00:52:13,429 --> 00:52:17,662 Ich bin nicht dieser Typ. 546 00:52:19,735 --> 00:52:23,262 Ich bin 25 Jahre alt. 547 00:52:24,473 --> 00:52:30,845 Dafür sehe ich keine Aussicht. 548 00:52:31,046 --> 00:52:38,180 Ich weiß, dass sie es sind Ich sage, ich spiele nur herum. 549 00:52:38,220 --> 00:52:39,381 Ich weiß, dass. 550 00:52:39,421 --> 00:52:40,332 Warum? 551 00:52:40,356 --> 00:52:43,189 Sie verstehen mich einfach nicht. 552 00:52:43,492 --> 00:52:46,689 Warten wir auf meinen ersten Sieg. 553 00:52:47,596 --> 00:52:50,896 Sie werden ihre Meinung ändern. 554 00:52:51,767 --> 00:52:53,826 Rufen Sie mich an, wenn Sie Ihre Meinung ändern. 555 00:53:37,546 --> 00:53:40,311 Ich habe mein Portemonnaie im Laden gelassen. 556 00:53:40,416 --> 00:53:41,359 Ich besorge es für dich. 557 00:53:41,383 --> 00:53:43,977 Nein, ich gehe und du wartest im Auto. 558 00:53:44,753 --> 00:53:46,016 Ich bin gleich wieder da. 559 00:54:28,564 --> 00:54:30,555 Es ist die Chance, ein Vermögen zu machen. 560 00:54:33,636 --> 00:54:35,764 Wir müssen Do-chul mitbringen. 561 00:54:38,607 --> 00:54:42,134 Ohne ihn ist es nutzlos. 562 00:54:54,323 --> 00:54:57,918 Ich habe dir ein Geschenk besorgt, Freund. 563 00:54:59,528 --> 00:55:01,724 Sie sagten, Sie hätten Mr. Man verlassen. 564 00:55:01,897 --> 00:55:03,387 Warum drängst du mich zu gehen? 565 00:55:04,199 --> 00:55:05,633 Du solltest wissen, dass ich nicht gehen werde. 566 00:55:06,735 --> 00:55:08,066 Brauchen Sie kein Geld? 567 00:55:09,104 --> 00:55:11,266 Wie kann man machen ein Leben ohne Geld? 568 00:55:11,940 --> 00:55:13,430 Und die Chance dazu Der Gewinn für dieses Spiel ist gering. 569 00:55:14,276 --> 00:55:16,711 Liege ich richtig? 570 00:55:23,452 --> 00:55:24,942 Glaubst du, ich werde verlieren? 571 00:55:26,155 --> 00:55:27,782 Ja, das denken alle. 572 00:55:27,823 --> 00:55:29,901 Niemand glaubt, dass ich gewinnen werde. 573 00:55:29,925 --> 00:55:31,552 Glaubst du das wirklich? 574 00:55:31,827 --> 00:55:33,454 Kein Scherz! 575 00:55:34,363 --> 00:55:35,607 Möchten Sie wissen, wer gewinnt? 576 00:55:35,631 --> 00:55:39,568 Mal sehen Ich bin zuversichtlich für das Spiel. 577 00:55:39,902 --> 00:55:40,698 Ich werde auf jeden Fall gewinnen. 578 00:55:40,969 --> 00:55:43,904 Du gewinnst, na und? 579 00:55:44,173 --> 00:55:45,902 Wie viel bekommst du? 580 00:55:46,975 --> 00:55:50,809 Wie viele passen zu Ihnen? Muss man der Champion sein? 581 00:55:50,946 --> 00:55:53,278 Du kennst meinen Grund zum Spiel gehen? 582 00:55:53,849 --> 00:55:56,147 Glaubst du, ich brauche das dringend? 583 00:55:58,120 --> 00:56:02,284 Es liegt am Geld, oder? 584 00:56:04,259 --> 00:56:07,752 Nein, sicherlich nicht. 585 00:56:09,498 --> 00:56:10,897 ICH... 586 00:56:14,136 --> 00:56:16,605 Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll. 587 00:56:16,638 --> 00:56:21,906 Ich weiß es einfach Ich mache es nicht für Geld. 588 00:56:22,544 --> 00:56:23,621 Hey! Kind. 589 00:56:23,645 --> 00:56:31,645 Ich will nur beweisen Ich kann meinen Feind besiegen. 590 00:56:33,856 --> 00:56:35,153 Verstehen? 591 00:56:43,799 --> 00:56:47,861 Wenn Sie sagen, dass diese nutzlos sind Scheiße, dann komm nicht hierher. 592 00:56:48,303 --> 00:56:51,603 Glaubst du, ich möchte mitkommen? 593 00:56:52,074 --> 00:56:53,633 Ich weiß nicht, wo ich übernachten soll? 594 00:56:54,543 --> 00:56:57,911 Ich kann bis ins 20. Jahrhundert leben 595 00:56:58,380 --> 00:57:00,815 an der Stelle meines Mädchens. 596 00:57:02,151 --> 00:57:03,550 Dann machen Sie weiter! Bastard. 597 00:57:04,553 --> 00:57:05,179 Was? 598 00:57:05,421 --> 00:57:06,650 Du Bastard. 599 00:57:09,858 --> 00:57:12,725 Ich nehme das als Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll. 600 00:57:13,529 --> 00:57:15,258 Jetzt ist es nicht an der Zeit. 601 00:57:37,619 --> 00:57:45,619 Komm schon, hol dir den Schlag. 602 00:57:47,563 --> 00:57:49,964 Hör auf, genug. 603 00:57:50,966 --> 00:57:52,559 Was ist es? Fühlen Sie sich nicht wohl? 604 00:57:53,836 --> 00:57:57,101 Bruder, noch ein Versuch Ich werde mein Bestes geben. 605 00:58:04,313 --> 00:58:10,343 Komm schon, hau ab. 606 00:58:11,353 --> 00:58:16,416 Stoppen! Do-chul Geht es dir gut? In Ordnung? 607 00:58:18,794 --> 00:58:19,989 Bruder! 608 00:58:21,296 --> 00:58:23,731 Geh und ruh dich aus. 609 00:58:33,842 --> 00:58:37,073 Hey! Do-chul, wie ist das? 610 00:58:38,914 --> 00:58:42,976 Sag mir! 611 00:58:43,552 --> 00:58:50,652 Mir geht es gut... 612 00:59:08,043 --> 00:59:09,738 Woher weißt du, dass ich hier bin? 613 00:59:10,112 --> 00:59:12,046 Verlässt du das Fitnessstudio nicht? 614 00:59:12,681 --> 00:59:14,649 Wie wäre es dann mit dem Tag, der kommt? 615 00:59:18,620 --> 00:59:21,112 Hast du darüber nachgedacht? Was habe ich dir gestern gesagt? 616 00:59:22,658 --> 00:59:24,717 Das ist das letzte Mal, dass ich dich anflehe. 617 00:59:25,260 --> 00:59:27,854 Komm schon, hilf mir bitte. 618 00:59:28,564 --> 00:59:29,554 Das reicht. 619 00:59:30,065 --> 00:59:30,657 Was? 620 00:59:31,166 --> 00:59:32,497 Holen Sie sich Verlust! 621 00:59:33,468 --> 00:59:36,165 Wir sind Freunde Warum hast du das gesagt? 622 00:59:36,338 --> 00:59:37,615 Es tut mir weh. 623 00:59:37,639 --> 00:59:38,834 Du bekommst einfach Verlust, oder? 624 00:59:43,011 --> 00:59:44,069 Habe es. 625 00:59:49,985 --> 00:59:50,679 Tu mir das bitte nicht an... 626 00:59:50,819 --> 00:59:51,980 Hey! 627 01:00:07,869 --> 01:00:09,769 Du kommst raus, um es zu sehen, Bruder. 628 01:00:12,841 --> 01:00:15,606 Entschuldigung, ich habe einen Termin bekommen. 629 01:00:16,612 --> 01:00:18,341 Nicht einmal eine Sekunde? 630 01:00:20,148 --> 01:00:22,310 Das ist sehr wichtig. 631 01:00:22,985 --> 01:00:24,453 Treffen wir uns morgen? 632 01:00:31,560 --> 01:00:33,528 Ich rufe morgen im Fitnessstudio an. 633 01:00:34,062 --> 01:00:36,429 Ich habe aufgehört. Schneiden Sie es einfach ab. 634 01:00:37,733 --> 01:00:43,035 Wirklich? Ich gehe, du kommst rein. 635 01:01:28,684 --> 01:01:30,584 Steig ein, Do-chul. 636 01:01:31,553 --> 01:01:33,351 Los, Junge. 637 01:01:35,290 --> 01:01:37,281 Du bist stur. 638 01:01:37,959 --> 01:01:41,088 Finger weg von der Regen. Du wirst krank werden. 639 01:01:44,232 --> 01:01:47,099 Ich werde dich nicht dazu zwingen. 640 01:01:47,302 --> 01:01:48,633 Ich mache es auch nicht. 641 01:01:48,770 --> 01:01:50,238 Ich möchte nicht, dass du dich erkältest. 642 01:01:50,272 --> 01:01:51,933 Das ist nicht gut für dich. 643 01:01:53,442 --> 01:01:55,570 Das ist in Ordnung, wenn du es nicht tust. 644 01:02:00,716 --> 01:02:02,582 Lee Do-chul! Er hat einen richtigen Schlag gemacht. 645 01:02:02,651 --> 01:02:03,345 Dann kommen Sie mit einem linken Schlag. 646 01:02:03,418 --> 01:02:05,409 Das ist aufregend. 647 01:02:05,454 --> 01:02:09,152 Der Gegner stirbt, um zu rennen. 648 01:02:09,357 --> 01:02:11,325 Aufleuchten. 649 01:02:18,533 --> 01:02:20,627 Der Titelmeister, den wir erwarten 650 01:02:20,802 --> 01:02:25,672 ist jetzt gekommen... 651 01:02:35,183 --> 01:02:36,582 Der heftige Schlag des Gegners 652 01:02:36,752 --> 01:02:37,548 traf Lees Nase. 653 01:02:37,652 --> 01:02:39,552 Und Lees Nase ist gebrochen. 654 01:02:39,588 --> 01:02:41,920 Das Spiel wird nicht so schnell enden. 655 01:02:42,157 --> 01:02:44,626 Wir müssen warte auf eine weitere Runde. 656 01:03:03,011 --> 01:03:06,811 Steig ins Auto und vergiss, was ich gesagt habe. 657 01:03:09,117 --> 01:03:10,243 Ich werde es tun. 658 01:03:24,933 --> 01:03:26,526 - Tschüss. - Tschüss. 659 01:03:28,270 --> 01:03:30,762 Gehen? 660 01:03:40,882 --> 01:03:47,310 Seitdem ich mit 17 von zu Hause weggegangen bin Ich habe alle möglichen Arbeiten erledigt. 661 01:03:48,323 --> 01:03:50,018 Wer hat euch hierher geschickt? 662 01:03:50,225 --> 01:03:52,660 Dieser Bastard schuldet uns Geld. 663 01:03:54,262 --> 01:03:59,063 Er hat nicht bezahlt zurück, das ist das Ergebnis. 664 01:03:59,601 --> 01:04:01,467 Der Scheißkerl wie er 665 01:04:02,137 --> 01:04:03,969 sollte ihn wissen lassen, was Schmerz ist. 666 01:04:04,306 --> 01:04:07,401 Wenn ich eine Million habe, 667 01:04:10,145 --> 01:04:12,637 Ich kann alles machen. 668 01:04:12,881 --> 01:04:14,371 Do-chul, hör zu. 669 01:04:15,350 --> 01:04:17,495 Der Schlaue wird die Chance ergreifen 670 01:04:17,519 --> 01:04:18,918 wie es kommt. 671 01:04:22,557 --> 01:04:27,757 Ich weiß, wir können nicht für Träume leben. 672 01:04:30,565 --> 01:04:34,365 Ich muss für mich selbst leben. 673 01:04:38,139 --> 01:04:39,834 Du lügst, Scheiße. 674 01:04:40,542 --> 01:04:42,670 Du hast das Geld genommen Willst du das verarschen? 675 01:04:57,492 --> 01:05:01,395 Ming Kwok hat über dich gesprochen. 676 01:05:01,897 --> 01:05:03,626 Ich habe es ihm nicht gesagt. 677 01:05:06,101 --> 01:05:09,002 Konzentrieren Sie sich einfach Mach dir diesbezüglich keine Sorgen. 678 01:05:10,338 --> 01:05:18,143 Mal sehen, sechs weitere Jahre werde ich weitermachen. 679 01:05:18,513 --> 01:05:19,674 Ich gebe es dir, wenn du fertig bist. 680 01:05:20,015 --> 01:05:24,179 Ich habe mein Wort gegeben, beeil dich. 681 01:05:30,425 --> 01:05:31,483 Sohn. 682 01:05:31,526 --> 01:05:33,221 Mama, ich bin hier. 683 01:05:34,429 --> 01:05:36,625 Reich sein Die Leute werden dich respektieren. 684 01:05:37,432 --> 01:05:39,298 Ich werde dich nicht ärgern. 685 01:05:40,468 --> 01:05:43,460 Auf keinen Fall. 686 01:05:43,972 --> 01:05:47,499 Ich habe eine Million gewonnen im Pferderennen letztes Jahr. 687 01:05:48,476 --> 01:05:51,377 Insgesamt habe ich zwanzig Millionen gewonnen. 688 01:05:51,846 --> 01:05:54,747 Ich habe 30 Häuser gekauft viel Bargeld zur Hand haben. 689 01:05:54,783 --> 01:05:58,219 Do-chul, nicht Kämpfe weiter, es ist geschafft. 690 01:05:58,653 --> 01:05:59,586 Machen Sie Platz. 691 01:05:59,754 --> 01:06:01,381 Ist Geld so wichtig? 692 01:06:01,690 --> 01:06:05,102 Wenn Sie dieses Haus kaufen, 693 01:06:05,126 --> 01:06:07,561 Sie werden 500.000 verdienen. 694 01:06:08,363 --> 01:06:09,762 Um Geld zu haben, 695 01:06:10,598 --> 01:06:14,694 Du kannst Dein Leben genießen 696 01:06:15,270 --> 01:06:18,934 jeden Tag, wie Sie möchten. 697 01:06:26,348 --> 01:06:28,214 Was denken Sie dann? 698 01:06:28,750 --> 01:06:32,209 Los geht's, schnell... 699 01:06:33,088 --> 01:06:34,180 Hast du das Geld nicht? 700 01:06:34,222 --> 01:06:35,485 Ich will es nicht, Scheiße! 701 01:06:41,529 --> 01:06:46,262 Mama, meine Mama. 702 01:06:48,903 --> 01:06:51,167 Sie ist vor 2 Jahren gestorben. 703 01:07:03,184 --> 01:07:05,414 Ich werde heute Nacht im Fitnessstudio schlafen. 704 01:07:07,622 --> 01:07:09,351 Ich muss irgendwohin. 705 01:07:11,292 --> 01:07:12,453 Sprechen Sie morgen darüber. 706 01:07:41,923 --> 01:07:43,823 Das tut mir leid. 707 01:07:48,296 --> 01:07:49,957 Sind Ihre Sachen reibungslos gelaufen? 708 01:07:50,765 --> 01:07:54,702 Nein, bin ich wirklich so ein Mistkerl? 709 01:07:54,836 --> 01:07:58,170 Ist das ein Traum? für mich als Schauspielerin? 710 01:07:58,873 --> 01:08:00,705 Glaubst du das wirklich? Bruder! 711 01:08:01,509 --> 01:08:03,102 Was passiert? 712 01:08:05,113 --> 01:08:09,380 Ich soll casten für eine Kosmetikwerbung. 713 01:08:10,285 --> 01:08:11,775 Aber sie sorgen dafür, dass ich mich umziehe. 714 01:08:13,388 --> 01:08:15,379 Ich bin nicht verärgert, 715 01:08:15,990 --> 01:08:21,827 weil ich es zu gut weiß. 716 01:09:06,741 --> 01:09:08,675 Wieviel kostet das? 717 01:09:10,145 --> 01:09:12,614 Kann ich kaufen? 50 $? Das ist alles, was ich habe. 718 01:09:16,618 --> 01:09:22,557 Ich verliere 50 $, wenn Ich verkaufe es dir für 50 $. 719 01:09:23,591 --> 01:09:25,059 Schauen Sie nicht auf andere herab. 720 01:09:25,260 --> 01:09:28,594 Was hast du gesagt? Wie alt bist du? 721 01:09:28,796 --> 01:09:30,890 Geht dich das nichts an, wie ist das? 722 01:09:32,834 --> 01:09:35,496 Deine Eltern haben dir das gezeigt? 723 01:09:36,271 --> 01:09:39,332 Sie können es an ein Kind verkaufen, wenn Du hast das Einverständnis der Eltern. 724 01:09:41,209 --> 01:09:45,203 Du bist zu jung, um das zu erkennen. 725 01:09:46,047 --> 01:09:47,691 Versuchen Sie das nicht, Junge. 726 01:09:47,715 --> 01:09:49,149 Machst du Witze? 727 01:09:50,151 --> 01:09:58,151 Hey! Junge, du bist zu viel... 728 01:10:38,166 --> 01:10:46,166 Chiu Hong-gi bekommen verstecken! Lass nicht zu, dass sie dich finden. 729 01:11:03,224 --> 01:11:08,390 Sei still, Hong-gi, ich kann es hören. 730 01:11:09,497 --> 01:11:13,695 Ja, behalte es so. 731 01:11:17,872 --> 01:11:22,469 Chiu Hong-gi, sei ein Mann? 732 01:11:26,214 --> 01:11:29,514 Du bist ein Stück Scheiße. 733 01:11:30,151 --> 01:11:32,711 Ich gebe dir noch drei Tage. 734 01:11:35,256 --> 01:11:37,281 Du kommst zu mir oder sonst 735 01:11:38,459 --> 01:11:40,427 Du bist von dieser Erde verschwunden. 736 01:11:45,900 --> 01:11:48,130 Denken Sie daran, Hong-gi. 737 01:12:12,493 --> 01:12:13,824 Gute Technik. 738 01:12:18,733 --> 01:12:20,827 Mein Onkel ist Verkäufer. 739 01:12:21,069 --> 01:12:23,163 Ich habe ihm gesagt, er soll einen Job für dich besorgen. 740 01:12:26,207 --> 01:12:28,005 Was? Willst du es nicht? 741 01:12:28,943 --> 01:12:31,378 Nein, ich muss darüber nachdenken. 742 01:12:31,746 --> 01:12:35,683 Wofür? Du musst arbeiten. 743 01:12:40,788 --> 01:12:41,812 Hallo! 744 01:12:42,924 --> 01:12:47,657 Ja, Herr Ng, ja.. 745 01:12:49,163 --> 01:12:54,260 Wie viel Uhr? Vor 15:00 Uhr? 746 01:12:56,037 --> 01:12:58,267 Ich bin jetzt frei... 747 01:12:59,507 --> 01:13:01,601 Ich gehe, warte nicht auf mich. 748 01:13:09,484 --> 01:13:11,816 Chiu Hong-gi es sind schon 3 Tage vergangen. 749 01:13:12,487 --> 01:13:14,979 Glaubst du, du wirst vor mir davonlaufen? 750 01:13:16,124 --> 01:13:17,592 Wir sollten das klären. 751 01:13:18,459 --> 01:13:22,327 Ich habe etwas für dich. 752 01:13:24,699 --> 01:13:26,224 Do-chul, ich bin es. 753 01:13:28,503 --> 01:13:30,267 Können Sie mich sofort anrufen? 754 01:13:45,520 --> 01:13:46,612 Do-chul! 755 01:13:49,524 --> 01:13:50,787 Wem gehört dieses Auto? 756 01:13:51,559 --> 01:13:52,651 Ich habe es gestohlen. 757 01:13:54,562 --> 01:13:56,052 Du fährst es. 758 01:13:56,531 --> 01:13:57,760 Schnell, danke. 759 01:13:59,033 --> 01:14:00,523 Was willst du mir sagen? 760 01:14:00,701 --> 01:14:02,066 Vertrau mir, hilf mir einfach einmal. 761 01:14:02,670 --> 01:14:03,967 Los geht's. 762 01:14:36,003 --> 01:14:37,971 Hey! Lauf einfach. 763 01:14:38,272 --> 01:14:39,762 Loslassen. 764 01:14:40,074 --> 01:14:43,601 - Bastard, lauf - Lass los! Ich werde es vermasseln. 765 01:14:44,545 --> 01:14:48,607 Bist du verrückt? Willst du ins Gefängnis? 766 01:14:49,317 --> 01:14:52,617 Ja, ich bin verrückt. 767 01:14:52,687 --> 01:14:55,088 Wenn du Angst hast, gehst du zuerst. 768 01:14:56,491 --> 01:14:59,825 Scheiße, ich werde es schaffen. 769 01:15:01,229 --> 01:15:02,424 Mutterficker. 770 01:15:22,250 --> 01:15:23,217 Lauf, die Polizei kommt. 771 01:15:23,451 --> 01:15:24,127 Warte auf mich. 772 01:15:24,151 --> 01:15:25,448 Die Polizei kommt. 773 01:15:25,586 --> 01:15:28,988 Auf keinen Fall, ich muss noch mehr besorgen. 774 01:16:26,747 --> 01:16:29,739 Scheiße, ich kann nichts sehen. 775 01:16:37,592 --> 01:16:39,390 Hast du mit Mimi gestritten? 776 01:16:42,296 --> 01:16:44,094 Sie passt nicht zu mir. 777 01:16:44,599 --> 01:16:47,000 Sie ist aber gut. 778 01:16:47,768 --> 01:16:49,202 Du solltest sie schätzen. 779 01:16:51,372 --> 01:16:53,067 Wie viel hast du geschuldet? 780 01:16:54,976 --> 01:16:56,569 Frag nicht, okay? 781 01:16:57,445 --> 01:16:59,140 Ich bin verloren. 782 01:18:13,554 --> 01:18:19,493 Chiu Hong-gi, du wirst es schaffen. 783 01:18:20,127 --> 01:18:26,897 Ming Kwok, du Der blöde Mistkerl sollte sehen... 784 01:18:28,369 --> 01:18:29,632 Hong-gi! 785 01:18:37,144 --> 01:18:42,310 Willst du mich töten? 786 01:18:42,850 --> 01:18:45,182 Dachte ich du willst dich umbringen. 787 01:18:54,061 --> 01:18:56,826 Warum weinst du? 788 01:19:05,172 --> 01:19:10,303 Glaubst du wirklich, ich bin ein Feigling? 789 01:19:12,613 --> 01:19:18,017 Nein, das bin ich. 790 01:19:20,554 --> 01:19:24,013 Jetzt habe ich Angst um in den Boxring zu kommen. 791 01:19:35,269 --> 01:19:39,365 Das ist wunderschön Es ist das erste Mal, dass ich den Sonnenaufgang sehe. 792 01:19:42,810 --> 01:19:44,801 Dummer Punk! 793 01:19:49,416 --> 01:19:55,014 Ja, nirgendwo Ich kann so einen wunderschönen Sonnenaufgang sehen. 794 01:19:57,591 --> 01:20:01,528 Ich werde für immer hier leben. 795 01:20:02,630 --> 01:20:05,600 Kein Scherz! 796 01:20:06,000 --> 01:20:08,298 Du kannst nicht bleiben hier für einen einzigen Monat. 797 01:20:15,943 --> 01:20:17,172 Vielleicht nicht. 798 01:21:28,249 --> 01:21:29,739 Geh zurück. 799 01:21:58,479 --> 01:22:00,072 Mimi! 800 01:22:02,683 --> 01:22:04,447 Wo bist du gewesen? 801 01:22:05,686 --> 01:22:09,213 Wenn du wieder so gehst Ich will dich nicht wiedersehen. 802 01:22:12,526 --> 01:22:14,016 Entschuldigung. 803 01:22:18,666 --> 01:22:20,361 Das wäre das letzte Mal, Mama! 804 01:22:21,068 --> 01:22:23,503 Ich werde dich nicht mehr belästigen. 805 01:22:23,804 --> 01:22:25,898 Der Zustand ist nicht gut. 806 01:22:27,007 --> 01:22:29,567 Suks Vater wurde ins Krankenhaus gebracht letzten Monat wegen seines Gehirnproblems. 807 01:22:30,711 --> 01:22:32,975 Das ist das eine Frage von Leben und Tod. 808 01:22:35,816 --> 01:22:38,513 Kannst du mir welche leihen? 809 01:22:38,986 --> 01:22:40,283 Ich werde es dir zurückzahlen. 810 01:22:40,321 --> 01:22:42,016 Woher bekommst du das Geld? 811 01:22:43,791 --> 01:22:47,955 Wir leben von unserer Rente. 812 01:22:48,395 --> 01:22:49,988 Wach auf, Junge. 813 01:22:50,097 --> 01:22:52,342 Du bist noch jung du kannst alles tun. 814 01:22:52,366 --> 01:22:54,945 Das hast du nicht um deine Eltern zu belästigen? 815 01:22:54,969 --> 01:22:58,769 Okay, das reicht, ich habe es verstanden. 816 01:23:04,645 --> 01:23:06,511 Ich gehe. 817 01:23:11,285 --> 01:23:16,587 Hong-gi, wissen Sie Morgen hast du Geburtstag? 818 01:23:18,459 --> 01:23:20,928 Besorg dir etwas zu essen. 819 01:23:21,195 --> 01:23:22,287 Was ist das? 820 01:23:41,415 --> 01:23:45,909 Ich habe meine Anzahlung erhalten, die Hälfte meines Lohns. 821 01:23:46,020 --> 01:23:47,146 Wirklich. 822 01:23:47,221 --> 01:23:50,623 Ich muss eine Probe machen Morgen wäre viel los. 823 01:23:50,924 --> 01:23:53,903 Bruder, was tun brauchst du? Ich kaufe es dir. 824 01:23:53,927 --> 01:23:54,904 Das ist großartig. 825 01:23:54,928 --> 01:23:56,039 Was werden wir essen? Gönnen Sie sich etwas Gutes. 826 01:23:56,063 --> 01:23:59,260 Do-chul! Mach auf, es ist Hong-gi. 827 01:24:02,302 --> 01:24:03,701 Warum bist du hier? 828 01:24:04,471 --> 01:24:06,405 Wie kann man das vergessen der Geburtstag deines Freundes? 829 01:24:06,440 --> 01:24:07,617 Heute ist mein Geburtstag. 830 01:24:07,641 --> 01:24:09,352 Wirklich? Dein Geburtstag? 831 01:24:09,376 --> 01:24:10,954 Hallo! Mimi, ich habe dich lange nicht gesehen. 832 01:24:10,978 --> 01:24:11,955 Komm herein! 833 01:24:11,979 --> 01:24:12,756 Ja. 834 01:24:12,780 --> 01:24:15,044 Ist heute dein Geburtstag? 835 01:24:16,350 --> 01:24:18,444 Natürlich. 836 01:24:19,820 --> 01:24:26,783 Lieber Hong-gi, alles Gute zum Geburtstag. 837 01:24:27,094 --> 01:24:28,972 Wünsch dir was. 838 01:24:28,996 --> 01:24:30,088 Schalten Sie das Licht aus. 839 01:24:31,398 --> 01:24:33,093 - Wünsch dir was! - Warum warten? 840 01:24:38,038 --> 01:24:40,116 Ich werde zum Müllring laufen. 841 01:24:40,140 --> 01:24:41,437 Er verfolgt es? 842 01:24:46,313 --> 01:24:49,578 Hast du Ming Kwok gesehen? 843 01:24:52,986 --> 01:24:54,613 Ich werde mir deswegen keine Sorgen machen. 844 01:24:54,688 --> 01:24:55,655 Ist es? 845 01:24:55,989 --> 01:24:58,034 Was kann er mir antun? 846 01:24:58,058 --> 01:24:59,869 Ja, er kann nichts tun. 847 01:24:59,893 --> 01:25:01,418 Was kann er mir antun? 848 01:25:03,597 --> 01:25:07,056 Kein Wein mehr. 849 01:25:07,367 --> 01:25:08,664 Ich gehe etwas kaufen. 850 01:25:10,370 --> 01:25:11,915 Hier ist das Geld. 851 01:25:11,939 --> 01:25:14,499 Nein, brauchen Sie etwas? 852 01:25:14,541 --> 01:25:16,134 NEIN. 853 01:25:16,243 --> 01:25:17,787 Lass uns zusammen gehen, Mimi. 854 01:25:17,811 --> 01:25:19,973 Ich bin gleich wieder da. 855 01:25:20,114 --> 01:25:21,240 Okay! 856 01:25:47,341 --> 01:25:49,652 Du Hurensohn! 857 01:25:49,676 --> 01:25:51,667 Du lagerst ihr Geld. 858 01:25:55,749 --> 01:25:57,843 - Das habe ich nicht. - NEIN? 859 01:25:57,918 --> 01:25:59,682 Das Schlimmste von allem Ich werde Mimis Geld nicht stehlen. 860 01:25:59,720 --> 01:26:00,964 Ich habe es gerade gesehen, was auch immer. 861 01:26:00,988 --> 01:26:04,534 Ich schaue es mir gerade an Was ist das für ein Geld? 862 01:26:04,558 --> 01:26:07,789 Lüge nicht. Bist du ein Freund von mir? 863 01:26:10,564 --> 01:26:15,912 Okay, du bist gut. Ich bin verdammter Mist. 864 01:26:15,936 --> 01:26:19,315 Du hast mich einfach verprügelt, komm schon. 865 01:26:19,339 --> 01:26:21,899 Scheiße, als wärest du es wert, verprügelt zu werden. 866 01:26:21,942 --> 01:26:23,137 Bastard. 867 01:26:39,159 --> 01:26:44,097 Seit ich dich gesehen habe, ist nichts mehr glatt gelaufen. 868 01:26:44,198 --> 01:26:49,068 Du bist wirklich ein Vollidiot. 869 01:26:51,171 --> 01:26:55,802 Seht weder mich noch Mimi. 870 01:26:58,879 --> 01:27:01,849 Bist du fertig? 871 01:27:02,382 --> 01:27:04,180 Du bleibst hier. 872 01:27:12,793 --> 01:27:14,454 Du nimmst das. 873 01:27:15,762 --> 01:27:18,754 Folge mir nicht, sonst bringe ich dich um. 874 01:27:49,196 --> 01:27:51,187 Wo ist dieser Bastard? 875 01:27:54,968 --> 01:27:56,265 Gegangen. 876 01:27:59,139 --> 01:28:01,039 Sehe ihn nicht mehr. 877 01:28:02,075 --> 01:28:05,045 Er ist nicht gut für dich. 878 01:28:05,946 --> 01:28:07,757 Sag das nicht Hong-gi, das ist schade... 879 01:28:07,781 --> 01:28:09,408 Bereitest du ihn immer noch vor? 880 01:28:09,449 --> 01:28:11,543 Schauen Sie, was er getan hat Er steht immer noch für ihn ein... 881 01:28:13,754 --> 01:28:14,497 Er wahrscheinlich braucht das Geld dringend. 882 01:28:14,521 --> 01:28:15,531 Werden Sie getäuscht? 883 01:28:15,555 --> 01:28:16,716 Du wurdest von ihm betrogen so oft, genug? 884 01:28:16,757 --> 01:28:18,521 Bist du blöd? 885 01:28:18,558 --> 01:28:20,287 Weißt du, womit ich dieses Geld verdiene? 886 01:28:20,327 --> 01:28:22,022 Okay, das reicht. 887 01:28:26,867 --> 01:28:28,232 Willst du kämpfen? 888 01:28:33,006 --> 01:28:36,840 Entschuldigung, erwähnen Sie ihn nicht. 889 01:28:37,611 --> 01:28:39,545 Warum sagst du nicht etwas? 890 01:28:39,579 --> 01:28:41,491 Ist er wichtiger als ich? 891 01:28:41,515 --> 01:28:44,678 Das hast du nicht das Recht, das zu sagen. 892 01:28:44,851 --> 01:28:48,014 Wie meinst du das? Hä? 893 01:28:48,121 --> 01:28:51,751 Ich möchte nicht, dass du dich verwandelst ein Scheißgesicht, wenn du Erfolg hast. 894 01:28:53,293 --> 01:28:57,526 Du hast gesagt, ich hätte mich verändert Liebst du mich nicht? 895 01:28:58,165 --> 01:29:00,532 Wenn ich unten bin, wo bist du? 896 01:29:05,672 --> 01:29:07,970 Richtig, du hast recht. 897 01:29:08,108 --> 01:29:10,270 Wir sind völlig anders. 898 01:29:12,679 --> 01:29:14,704 Weißt du das bis jetzt? 899 01:30:16,209 --> 01:30:17,643 Das nächste kommt von 900 01:30:17,778 --> 01:30:25,310 Sam Soon Verein, Lee Do-chul. 901 01:30:28,488 --> 01:30:30,388 Willkommen. 902 01:30:32,459 --> 01:30:35,258 Bleib ruhig, bleib cool. 903 01:30:36,430 --> 01:30:37,727 Übertreibe dich nicht. 904 01:30:38,665 --> 01:30:39,860 Nehmen Sie es als Übung. 905 01:30:42,969 --> 01:30:44,334 Was ist das? 906 01:30:44,438 --> 01:30:47,464 Das ist alles, was ich habe. 907 01:30:48,308 --> 01:30:51,869 Ich habe alles verkauft, was ich habe. 908 01:30:53,980 --> 01:30:57,348 Bitte gib mir noch etwas Zeit. 909 01:30:58,318 --> 01:31:00,082 Das wäre das letzte Mal, Bruder. 910 01:31:00,153 --> 01:31:03,350 Ich habe dir gesagt, nenn mich nicht Bruder. 911 01:31:10,964 --> 01:31:14,696 Sogar du bezahlst mich Ich werde dir nicht verzeihen. 912 01:31:14,768 --> 01:31:17,169 Weißt du warum? 913 01:31:17,471 --> 01:31:18,714 Es tut mir leid, Bruder. 914 01:31:18,738 --> 01:31:21,400 Ich hasse dich, wie ich dich sehe. 915 01:31:26,613 --> 01:31:32,347 Bezahl mich nicht Welche Blutgruppe hast du? 916 01:31:34,054 --> 01:31:37,024 Ich werde kein Mitleid mit dir haben. 917 01:31:38,258 --> 01:31:41,125 Haben Sie Ihre Organe nicht verkauft? 918 01:31:41,294 --> 01:31:44,286 Du hast das auf keinen Fall verkauft? 919 01:31:46,032 --> 01:31:49,468 Das ist das Beste das tust du vor dem Tod. 920 01:31:52,038 --> 01:31:55,201 Du nennst mich Bruder, oder? 921 01:31:56,443 --> 01:31:59,242 Dann komm nicht und störe mich. 922 01:31:59,379 --> 01:32:01,746 Weißt du, dass ich es auch schwer habe? 923 01:32:01,882 --> 01:32:04,783 Mein Geschäft ist scheiße. 924 01:32:04,851 --> 01:32:07,752 Ruf mich immer noch so an. 925 01:32:35,415 --> 01:32:36,712 Bleiben! 926 01:32:39,519 --> 01:32:40,987 Gut! 927 01:32:50,564 --> 01:32:53,192 Habe es? Bleiben Sie ein wenig in seiner Nähe. 928 01:32:53,366 --> 01:32:57,132 Halten Sie Abstand Machen Sie einen kurzen Schlag. 929 01:33:04,878 --> 01:33:06,039 Was? 930 01:33:06,079 --> 01:33:08,480 Lass uns gehen. 931 01:33:11,251 --> 01:33:14,619 Gut, die Figur ist gut Wie ist das? 932 01:33:14,654 --> 01:33:15,985 Geh weg. 933 01:34:06,106 --> 01:34:07,631 Seien Sie nicht zu enttäuscht. 934 01:34:07,774 --> 01:34:11,677 Es gibt immer noch eine Chance, glauben Sie mir. 935 01:34:49,916 --> 01:34:56,879 Warum kommst du hierher? Du Bastard? 936 01:34:57,791 --> 01:35:02,729 Ich habe nicht einmal Geld um die Arztgebühr zu bezahlen. 937 01:35:06,833 --> 01:35:12,328 Machen Sie sich nicht zu viele Sorgen. 938 01:35:14,507 --> 01:35:15,872 Ich gehe. 939 01:35:35,662 --> 01:35:43,662 Eins, zwei, drei, vier fünf, sechs, sieben, acht... 940 01:35:47,907 --> 01:35:49,636 Start. 941 01:35:57,083 --> 01:36:01,680 Gib es Mama, nimm es. 942 01:36:05,759 --> 01:36:07,989 Du kennst den Tag Nach wann ist Mamas Geburtstag? 943 01:36:20,140 --> 01:36:22,609 Du wärst hübsch wenn du erwachsen bist. 944 01:37:02,482 --> 01:37:05,543 Wirf nicht das Handtuch. 945 01:37:11,758 --> 01:37:12,816 Du musst dich wehren Holen Sie sich Ihren Schlag. 946 01:37:12,859 --> 01:37:14,703 Ja, richtig. 947 01:37:14,727 --> 01:37:17,924 Shing Ho! 948 01:38:48,121 --> 01:38:56,121 Eins... Acht... 949 01:39:43,710 --> 01:39:44,973 Start. 950 01:39:57,690 --> 01:40:05,690 Komm schon, schlag mich Hast du Angst? Aufleuchten. 951 01:41:23,743 --> 01:41:28,340 Neun... zehn... Es ist vollbracht. 952 01:41:29,549 --> 01:41:33,383 Do-chul, es ist vorbei. 953 01:41:42,328 --> 01:41:44,888 Ein Mal noch. 954 01:41:45,698 --> 01:41:47,132 Sei nicht so. 955 01:41:47,200 --> 01:41:48,565 Du hast das Match verloren. 956 01:41:48,734 --> 01:41:51,203 Ich kann immer noch kämpfen. 957 01:41:51,304 --> 01:41:52,965 Es ist vorbei. 958 01:41:53,039 --> 01:41:57,272 Bastard! Aufleuchten. Hey! Kämpfe gegen mich. 959 01:41:57,410 --> 01:42:00,402 Hör auf damit. 960 01:42:32,712 --> 01:42:34,578 Hast du mein Match gesehen? 961 01:42:39,152 --> 01:42:40,517 Es ist ein tolles Spiel. 962 01:42:42,855 --> 01:42:45,085 Ich hätte nie gedacht, dass du so gut kämpfst. 963 01:42:51,864 --> 01:42:53,389 Hong-gi. 964 01:42:59,405 --> 01:43:01,965 Ich kann ihn schlagen. 965 01:43:08,848 --> 01:43:12,045 Wirklich, ich kann ihn schlagen. 966 01:43:50,022 --> 01:43:52,218 Rufen Sie mich einfach an, bevor Sie kommen. 967 01:44:01,033 --> 01:44:03,092 Es ist viel passiert passiert dir, oder? 968 01:44:04,470 --> 01:44:06,802 Was ist mit mir passiert? 969 01:44:11,110 --> 01:44:13,943 Mimi wird sich aufregen, wenn sie mich sieht. 970 01:44:15,181 --> 01:44:16,774 Du hast doch nicht mit ihr gestritten, oder? 971 01:44:17,383 --> 01:44:18,475 Geh weg. 972 01:44:19,385 --> 01:44:20,996 Warten wir noch eine Weile. 973 01:44:21,020 --> 01:44:22,283 Wohin können wir sonst gehen? 974 01:44:24,490 --> 01:44:26,857 Du musst dich entschuldigen Zuerst siehst du Mimi. 975 01:44:28,861 --> 01:44:30,260 Ich weiß. 976 01:45:27,887 --> 01:45:30,584 Ich möchte meine eigene Karriere machen. 977 01:45:30,823 --> 01:45:32,291 Lass es uns gemeinsam machen, okay? 978 01:45:34,360 --> 01:45:35,953 Wie viel hast du? 979 01:45:38,364 --> 01:45:40,731 Ist dafür Geld nötig? 980 01:45:46,439 --> 01:45:48,407 Warum lachst du mich aus? 981 01:45:48,574 --> 01:45:52,033 Du bist entweder verrückt oder dumm. 982 01:46:00,953 --> 01:46:04,583 Scheiße, warum hast du mich geschlagen? 68454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.