Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,425 --> 00:01:37,521
Stadt der aufgehenden Sonne
2
00:01:37,596 --> 00:01:42,762
Du würdest verprügelt werden, Junge?
3
00:01:43,235 --> 00:01:49,641
Du nutzloser Scheißer...
4
00:02:14,533 --> 00:02:16,126
Du gehst nicht?
5
00:02:16,535 --> 00:02:18,401
Wie ist es heute?
6
00:02:19,872 --> 00:02:22,170
Du hast heute Glück.
7
00:02:26,445 --> 00:02:28,277
Du neckst mich?
8
00:02:28,647 --> 00:02:30,615
WHO?
9
00:02:32,518 --> 00:02:35,010
Du neckst mich?
10
00:02:35,888 --> 00:02:38,152
Verlieren ist verlieren.
11
00:02:38,357 --> 00:02:40,985
Ja, ich bin ein Verlierer, na und?
12
00:02:41,627 --> 00:02:43,371
Scheiße!
13
00:02:43,395 --> 00:02:44,294
Bastard!
14
00:02:45,264 --> 00:02:46,459
Hey! Nicht bewegen!
15
00:02:46,565 --> 00:02:48,829
Arschloch!
16
00:03:15,127 --> 00:03:19,394
Do-chul (Cheng Yu Shing)
17
00:03:34,947 --> 00:03:36,642
Wer ist es?
18
00:03:39,151 --> 00:03:40,778
Ist meine Mutter hier?
19
00:03:41,086 --> 00:03:42,952
NEIN.
20
00:03:43,021 --> 00:03:44,887
Lüg mich nicht an, Junge.
21
00:03:45,390 --> 00:03:47,586
Sie war hier, als
Ich habe das letzte Mal angerufen.
22
00:03:52,531 --> 00:03:57,196
Öffne die Tür
Du brichst mir die Hand.
23
00:03:58,103 --> 00:04:01,835
Du gibst mir
das Geld und ich gehe.
24
00:04:05,310 --> 00:04:07,335
Solltest du mich nicht gebären?
25
00:04:07,446 --> 00:04:10,074
Du bist verantwortlich
dafür, wenn du es getan hast.
26
00:04:10,482 --> 00:04:12,075
Gib mir das Geld, sonst gehe ich nicht.
27
00:04:12,217 --> 00:04:15,653
Versuchen Sie es nicht mit mir.
28
00:04:26,164 --> 00:04:29,156
Dies wäre das letzte Mal
Finde mich nie wieder.
29
00:04:29,234 --> 00:04:30,258
Das wäre das letzte Mal.
30
00:04:30,335 --> 00:04:31,579
Das ist das Beste, was ich tun kann.
31
00:04:31,603 --> 00:04:33,571
Ich muss etwas für mich selbst aufheben.
32
00:04:33,605 --> 00:04:35,266
Ich möchte auch nicht kommen.
33
00:04:35,574 --> 00:04:38,043
Ich werde nicht kommen, selbst wenn du darum bittest.
34
00:05:36,802 --> 00:05:38,395
Holen Sie ihn raus.
35
00:05:39,404 --> 00:05:41,771
Gib mir noch einen Monat.
36
00:05:41,907 --> 00:05:47,437
Ich würde es dir zurückgeben
das Geld auf jeden Fall.
37
00:05:47,813 --> 00:05:49,713
Geld?
38
00:05:52,150 --> 00:05:53,879
Kannst du das wirklich?
39
00:05:54,353 --> 00:05:56,117
Ja.
40
00:05:56,254 --> 00:05:58,018
Bruder, das würde ich auf jeden Fall tun.
41
00:05:59,658 --> 00:06:02,355
Nennen Sie mich nicht „Bruder“.
42
00:06:03,662 --> 00:06:06,359
Nennen Sie mich nie wieder Chef.
43
00:06:07,599 --> 00:06:10,000
Tut mir leid, Bruder.
44
00:06:11,703 --> 00:06:14,866
Hast du nicht gehört, was ich gesagt habe?
45
00:06:18,643 --> 00:06:23,809
Komm her!
46
00:06:25,984 --> 00:06:30,922
Aufstehen!
47
00:06:34,092 --> 00:06:35,787
Hong-gi
48
00:06:37,896 --> 00:06:42,231
Welche Art von Menschen hasse ich am meisten?
49
00:06:43,935 --> 00:06:51,935
Es sind diejenigen, die mir etwas schulden
Geld und zahlt es nicht zurück.
50
00:06:55,447 --> 00:06:59,611
Und das bist du.
51
00:06:59,951 --> 00:07:01,817
Es tut mir leid, ich liege falsch.
52
00:07:03,488 --> 00:07:07,288
Scheiße! Warum hast du mir ins Gesicht geschlagen?
53
00:07:14,733 --> 00:07:18,897
Hong-gi... Lee Ching Choy.
54
00:07:25,110 --> 00:07:27,135
Hallo!
55
00:07:41,126 --> 00:07:43,288
Folgen Sie mir!
56
00:07:56,942 --> 00:07:59,206
Sie können morgen mit der Arbeit beginnen.
57
00:07:59,277 --> 00:08:02,212
Ich mache das wegen deinem Freund.
58
00:08:02,314 --> 00:08:03,543
Danke.
59
00:08:03,748 --> 00:08:05,807
Du hast vorher im Fitnessstudio gearbeitet?
60
00:08:05,984 --> 00:08:07,748
Gibt es einen Platz zum Schlafen?
61
00:08:07,953 --> 00:08:09,580
NEIN.
62
00:08:10,489 --> 00:08:12,287
Hong-gi.
63
00:08:27,606 --> 00:08:30,132
Wann wurdest du geboren?
64
00:08:31,510 --> 00:08:33,706
Vierundsiebzig.
65
00:08:34,079 --> 00:08:36,411
Du bist zwei Jahre jünger als ich.
66
00:08:36,982 --> 00:08:42,113
Du solltest mich Senior nennen
was auch immer.
67
00:08:42,220 --> 00:08:46,054
Nenn mich einfach Bruder. Verstehen?
68
00:08:48,026 --> 00:08:49,653
Schau dich an.
69
00:08:49,961 --> 00:08:52,862
Warum hast du mir nicht zugehört?
70
00:08:54,366 --> 00:08:58,564
Erzählen Sie niemandem, dass Sie arbeiten
71
00:08:59,304 --> 00:09:04,208
Roter Stern, sonst gibt es Ärger.
72
00:09:04,609 --> 00:09:05,804
Wie hoch wäre das Gehalt?
73
00:09:05,944 --> 00:09:08,811
Das hängt von Ihrer Leistung ab.
74
00:09:11,349 --> 00:09:13,875
Wie kannst du so unhöflich sein?
75
00:09:14,953 --> 00:09:16,921
Du hast mich geschlagen?
76
00:09:17,022 --> 00:09:18,012
Was?
77
00:09:18,156 --> 00:09:21,285
Schlag mich mit deiner Faust
78
00:09:24,296 --> 00:09:26,390
Bitte schön...
79
00:09:26,565 --> 00:09:29,466
Wurden Sie im Jahr 742 geboren, nicht im Jahr 7572?
80
00:09:29,634 --> 00:09:30,897
Ich verliere die Beherrschung.
81
00:09:31,002 --> 00:09:31,992
Schieß los.
82
00:09:32,037 --> 00:09:33,080
- Hier bin ich.
- Aufleuchten.
83
00:09:33,104 --> 00:09:34,970
- Bist du bereit?
- Aufleuchten.
84
00:09:35,006 --> 00:09:35,768
- Hier bin ich.
- Schieß los.
85
00:09:35,807 --> 00:09:36,603
- Ich komme.
- Schlag mich einfach.
86
00:09:36,708 --> 00:09:37,573
- Kommt.
- Schlag mich einfach, komm schon.
87
00:09:37,642 --> 00:09:39,610
- Kommt.
- Schlag mich einfach, komm schon.
88
00:09:39,711 --> 00:09:42,237
Ich kann es nicht ertragen.
89
00:10:33,565 --> 00:10:35,590
Ich habe dir gesagt, du sollst uns nicht folgen.
90
00:10:38,336 --> 00:10:39,997
Vertraue ihm nicht.
91
00:10:40,271 --> 00:10:42,103
Er ist der Undercover-Agent des Chefs.
92
00:10:42,207 --> 00:10:44,403
Du meinst, er ist ein Betrüger.
93
00:10:46,378 --> 00:10:48,608
Wie kann man dem vertrauen, was er gesagt hat?
94
00:10:49,648 --> 00:10:51,548
Lüg mich nicht an.
95
00:11:01,459 --> 00:11:05,396
Ich hasse es zu fragen
diese persönlichen Dinge.
96
00:11:06,865 --> 00:11:09,698
Wir machen
Dinge, die gegen das Gesetz verstoßen.
97
00:11:11,803 --> 00:11:13,669
Hast du
den Film „Das Duell“ gesehen?
98
00:11:14,739 --> 00:11:16,969
Im Film
Pak hält sich strikt an das Gesetz.
99
00:11:17,509 --> 00:11:19,910
Ahn ist so rebellisch.
100
00:11:21,079 --> 00:11:27,451
Wer von ihnen ist schlauer?
101
00:11:28,319 --> 00:11:30,651
Ahn ist der Richtige.
102
00:11:30,789 --> 00:11:33,121
Man muss also reich sein.
103
00:11:33,458 --> 00:11:37,793
In letzter Zeit diejenigen, die ihre besaßen
Häuser sind diese Manager, Direktor
104
00:11:38,229 --> 00:11:40,288
Das liegt daran, dass sie reich sind.
105
00:11:40,398 --> 00:11:42,457
Wer mietet...
106
00:11:42,534 --> 00:11:45,367
Wo wohnst du?
107
00:11:46,404 --> 00:11:49,669
Genau die Unterkunft, die ich selbst gemietet habe.
108
00:11:49,841 --> 00:11:51,502
Habe ich dir nicht gegeben
Zehn Dollar pro Tag?
109
00:11:51,576 --> 00:11:54,546
Zehn Dollar, das ist Geld, oder?
110
00:11:56,614 --> 00:11:58,548
Nimm es.
111
00:12:03,488 --> 00:12:06,287
Dieses Haus lohnt sich
zwei Millionen Dollar im letzten Jahr.
112
00:12:06,624 --> 00:12:09,059
Jetzt ist es nur noch eine Million wert.
113
00:12:09,928 --> 00:12:13,728
Gib mir einfach sechs Jahre...
114
00:12:14,165 --> 00:12:17,897
Nach sechs Jahren würde ich es aufkaufen.
115
00:12:21,005 --> 00:12:25,636
Sie benötigen mindestens 60 Jahre.
116
00:12:31,015 --> 00:12:34,576
Stempel! Stempel!
117
00:12:35,019 --> 00:12:37,716
Do-chul! Ich habe dich lange nicht gesehen.
118
00:12:38,790 --> 00:12:42,283
Ich habe gehört, dass Sie suchen
für den Job, wie läuft es?
119
00:12:43,094 --> 00:12:44,152
Nicht schlecht.
120
00:12:44,496 --> 00:12:47,659
Als Mann kann ich das schaffen
welche Art von Arbeit auch immer.
121
00:12:48,266 --> 00:12:51,236
Ich würde wirklich daran arbeiten.
122
00:13:01,679 --> 00:13:07,584
Stempel! Stempel!
123
00:14:15,053 --> 00:14:18,512
Mimi, bring nächstes Mal dein Foto mit ...
124
00:14:19,524 --> 00:14:20,320
Ich habe es.
125
00:14:20,491 --> 00:14:22,858
Lassen Sie mich vorstellen. Sie ist Lee Mi
126
00:14:23,094 --> 00:14:25,290
und das ist mein Bruder.
127
00:14:25,563 --> 00:14:26,758
Hallo!
128
00:14:27,365 --> 00:14:29,527
Ich muss los, ruf mich einfach an, okay.
129
00:14:35,773 --> 00:14:37,502
Ist sie großartig?
130
00:14:37,775 --> 00:14:42,736
Zu schlank, ist sie deine Freundin?
131
00:14:44,115 --> 00:14:46,777
Ich habe so viele
Mädchen hängen herum.
132
00:14:47,385 --> 00:14:50,116
Ich konzentriere mich nur auf sie.
133
00:14:50,221 --> 00:14:52,087
Ich möchte es nur machen
sie zum Filmstar.
134
00:14:52,190 --> 00:14:53,567
Kennst du den Film?
135
00:14:53,591 --> 00:14:55,719
Ich weiß alles.
136
00:14:55,827 --> 00:14:57,022
Nicht nur Film und auch...
137
00:14:57,228 --> 00:14:59,788
Sieht aus, als wärst du ein vielbeschäftigter Mann.
138
00:15:06,304 --> 00:15:10,172
Was für
Menschen, die ich am meisten hasse?
139
00:15:11,609 --> 00:15:15,136
Es sind diejenigen, die es nicht tun
verstehe, was ich gesagt habe.
140
00:15:16,681 --> 00:15:19,048
Du hast mich gelesen?
141
00:15:20,118 --> 00:15:22,678
Das musst du sein
wachsam für das, was ich gesagt habe.
142
00:15:23,388 --> 00:15:25,482
Gehen Sie mir nicht auf die Nerven.
143
00:15:25,957 --> 00:15:31,361
Warum? Was ist, wenn ich es nicht tue?
144
00:15:31,429 --> 00:15:33,207
Sollte ich das nicht noch einmal sagen?
145
00:15:33,231 --> 00:15:34,926
Sollte ich nicht?
146
00:15:35,433 --> 00:15:38,164
Hören Sie, nicht wahr?
147
00:15:43,508 --> 00:15:46,808
Gehen Sie mir nicht auf die Nerven.
148
00:15:47,145 --> 00:15:48,203
Ich bin pleite, wie kann ich es zurückzahlen?
149
00:15:48,313 --> 00:15:49,303
Chef!
150
00:15:49,480 --> 00:15:52,245
Das kann man einfach nicht sagen
nichts, was du tun kannst.
151
00:15:52,283 --> 00:15:55,184
Du musst mir helfen.
152
00:15:55,653 --> 00:15:59,886
Ich bin ein Boxer
aber ich will keine Gewalt.
153
00:16:00,024 --> 00:16:00,923
Du...
154
00:16:00,992 --> 00:16:03,654
Du bist ein Boxer, soll ich Angst machen?
155
00:16:03,962 --> 00:16:08,900
Ich habe auch meinen Hintergrund, Bastard!
156
00:16:09,567 --> 00:16:11,433
Do-chul!
157
00:16:11,536 --> 00:16:13,095
Seien Sie schnell! Wir gehen.
158
00:16:13,237 --> 00:16:17,231
Ihr zwei kleinen Scheißkerle
Wie kannst du es wagen, dich so zu benehmen?
159
00:16:25,817 --> 00:16:30,618
Nutzlose Scheiße! Geh einfach zurück
und verkaufe deine verdammten Kartoffeln.
160
00:16:30,788 --> 00:16:33,155
Hey! Du hast mich geschlagen!
161
00:16:33,391 --> 00:16:36,088
Komm schon, komm schon.
162
00:16:44,736 --> 00:16:48,832
Das reicht, hör auf damit.
163
00:16:48,873 --> 00:16:50,184
Das reicht.
164
00:16:50,208 --> 00:16:53,735
Komm schon, hör auf damit.
165
00:16:54,012 --> 00:16:56,811
Bitte schlag mich nicht.
166
00:17:06,024 --> 00:17:09,016
Du machst das großartig.
167
00:17:10,328 --> 00:17:12,456
Das ist für Ihr Geld.
168
00:17:13,231 --> 00:17:15,325
Danke.
169
00:17:16,234 --> 00:17:18,168
Harte Zeit für dich.
170
00:17:18,903 --> 00:17:22,362
Do-chul, du kaufst
nimm dir ein paar Klamotten.
171
00:17:22,940 --> 00:17:25,272
Danke schön.
172
00:17:25,943 --> 00:17:26,603
Wie wäre es mit mir?
173
00:17:26,711 --> 00:17:30,272
Können Sie selbst an das Geld kommen?
174
00:17:30,415 --> 00:17:33,851
Und du wirst es einfach tun
gib es bis zum Ende aus.
175
00:17:34,252 --> 00:17:36,084
Heben Sie etwas für sich auf.
176
00:18:26,604 --> 00:18:29,505
Bruder, hast du ein Auto?
177
00:18:29,807 --> 00:18:31,172
Auto?
178
00:18:31,709 --> 00:18:32,801
NEIN.
179
00:18:32,844 --> 00:18:34,278
Womit gehst du normalerweise aus?
180
00:18:34,645 --> 00:18:35,578
Unterirdisch.
181
00:18:35,746 --> 00:18:38,511
Was wäre, wenn nach 12:00 Uhr?
182
00:18:39,717 --> 00:18:40,946
Gehen!
183
00:18:40,985 --> 00:18:44,250
Letztes Mal habe ich es getan
vom Bahnhof nach Hause laufen.
184
00:18:46,157 --> 00:18:47,682
Was? Wie ist das?
185
00:18:47,758 --> 00:18:51,752
Heutzutage liebt kein Mädchen mehr das Boxen.
186
00:18:51,829 --> 00:18:53,923
Du musst dem Trend folgen,
187
00:18:54,031 --> 00:18:55,328
wie das Erzählen von Witzen.
188
00:18:55,433 --> 00:18:58,425
Was? Nimm mich als Clown?
189
00:18:59,570 --> 00:19:01,315
Welcher Clown? Vergiss es.
190
00:19:01,339 --> 00:19:02,932
Bruder.
191
00:19:03,141 --> 00:19:05,075
Mimi.
192
00:19:05,243 --> 00:19:07,337
Du hast mir das Foto nicht mitgebracht.
193
00:19:07,745 --> 00:19:11,204
Habe ich es schon einmal vorgestellt?
194
00:19:11,315 --> 00:19:13,579
Bruder, ich habe einen netten Kerl kennengelernt.
195
00:19:13,651 --> 00:19:15,983
Schauen Sie in diese Richtung, der Mann in Braun.
196
00:19:16,087 --> 00:19:17,664
Derjenige, der sitzt...
197
00:19:17,688 --> 00:19:21,488
Bleiben Sie nicht dabei
Bastard. Das würde dein Leben ruinieren.
198
00:19:21,526 --> 00:19:22,652
Ich habe dir gesagt, du musst mir vertrauen ...
199
00:19:22,693 --> 00:19:24,491
Hallo!
200
00:19:25,096 --> 00:19:26,257
Du bist der Boxer, oder?
201
00:19:26,397 --> 00:19:28,297
Nicht mehr.
202
00:20:14,045 --> 00:20:18,346
Hat meine Frau
dir befehlen, mir zu folgen?
203
00:20:18,883 --> 00:20:21,944
Ich habe hier viele tolle Bilder gemacht.
204
00:20:22,453 --> 00:20:25,252
Warum hast du es mir gezeigt?
205
00:20:26,891 --> 00:20:29,292
Es ist nichts Schlimmes.
206
00:20:31,762 --> 00:20:37,394
Ich bin in letzter Zeit einfach etwas zu klein.
207
00:20:50,014 --> 00:20:52,642
Do-chul, komm her.
208
00:21:07,265 --> 00:21:08,442
Hey! Cheong Kit
209
00:21:08,466 --> 00:21:09,399
Warum bist du gekommen?
210
00:21:09,500 --> 00:21:10,023
Nichts.
211
00:21:10,134 --> 00:21:11,260
Warum bist du hier?
212
00:21:11,335 --> 00:21:12,496
Sag mir, warum bist du hier?
213
00:21:12,570 --> 00:21:13,347
Sag es mir einfach.
214
00:21:13,371 --> 00:21:15,772
Nichts, ich werde nur dafür bezahlt.
215
00:21:15,840 --> 00:21:18,036
Wie viel kannst du bekommen?
216
00:21:18,342 --> 00:21:24,406
Ihr Chef weiß es einfach
wie er sein Personal ausbeuten kann.
217
00:21:24,515 --> 00:21:25,380
Das geht Sie nichts an.
218
00:21:25,483 --> 00:21:26,575
Wissen Sie, was Exploit ist?
219
00:21:26,684 --> 00:21:27,708
Ich weiß es nicht.
220
00:21:27,785 --> 00:21:30,117
Hey! Lauf nicht.
221
00:21:57,815 --> 00:21:59,681
Wir treffen uns wieder.
222
00:22:42,426 --> 00:22:43,860
Willst du Schauspielerin werden?
223
00:22:44,095 --> 00:22:45,494
NEIN.
224
00:22:47,298 --> 00:22:49,596
Das fragt mich jeder.
225
00:22:49,967 --> 00:22:52,231
Du willst es hören?
226
00:22:52,770 --> 00:22:54,260
Ja.
227
00:22:54,739 --> 00:22:56,639
Ich will nicht,
228
00:22:56,707 --> 00:23:00,109
Du wirst mich ärgern, wenn ich es dir sage.
229
00:23:01,145 --> 00:23:02,738
Das werde ich nicht, komm schon.
230
00:23:02,980 --> 00:23:04,505
Auf keinen Fall.
231
00:23:05,082 --> 00:23:10,077
Aber Sie sollten es sehen. Ich bin zuversichtlich.
232
00:23:12,656 --> 00:23:15,557
Deine Nase blutet.
233
00:23:20,331 --> 00:23:22,299
Danke.
234
00:23:26,704 --> 00:23:28,763
Das ist okay, es passiert irgendwann.
235
00:23:29,473 --> 00:23:34,434
Ich kann nach dem Spiel einfach nicht schlafen.
236
00:23:34,812 --> 00:23:39,147
Ich bin einfach zu aufgeregt und denke...
237
00:23:39,283 --> 00:23:42,514
Was? Frau?
238
00:23:43,387 --> 00:23:47,051
Überlege, was ich essen soll
nicht zunehmen.
239
00:23:47,091 --> 00:23:52,120
Das ist schlecht dafür
Nach dem Spiel genug essen.
240
00:23:57,301 --> 00:24:01,101
Ich muss los, ich habe einen Termin.
241
00:24:11,215 --> 00:24:13,377
Warte auf Sekunde.
242
00:24:39,043 --> 00:24:42,104
Das nächste Mal nenne ich dich Bruder.
243
00:25:01,031 --> 00:25:02,795
Du bist so früh dran,
244
00:25:03,501 --> 00:25:05,936
Ich habe gerade Mimi gesehen.
245
00:25:06,136 --> 00:25:10,403
Hong-gi...
246
00:25:10,474 --> 00:25:13,239
Was liegt an dir?
Willst du mich nicht sehen?
247
00:25:13,310 --> 00:25:16,541
Hong-gi.
248
00:25:18,983 --> 00:25:20,508
Lass mich gehen.
249
00:25:21,585 --> 00:25:22,711
Was ist mit deinem Gesicht passiert?
250
00:25:22,853 --> 00:25:24,412
Ich habe dir gesagt, du sollst mich gehen lassen.
251
00:25:24,455 --> 00:25:27,015
Wer hat das getan? WHO?
252
00:25:27,157 --> 00:25:32,755
Lass mich in ruhe.
253
00:25:33,664 --> 00:25:36,224
Wie kannst du es wagen?
254
00:25:36,333 --> 00:25:40,702
Ich habe dir das alles gegeben
und behandle dich so gut.
255
00:25:40,971 --> 00:25:45,238
Du drehst dich zu mir um?
256
00:25:45,843 --> 00:25:47,368
Bastard!
257
00:25:47,578 --> 00:25:51,173
Gib mir dein Handy
Autoschlüssel und Büroschlüssel.
258
00:25:52,316 --> 00:25:54,478
Dann verschwinde hier.
259
00:26:02,793 --> 00:26:05,091
Nicht du.
260
00:26:05,863 --> 00:26:09,766
Du hast Arbeit zu erledigen
Wir mussten in letzter Zeit einige Schulden eintreiben.
261
00:26:10,000 --> 00:26:12,025
Ich gehe auch.
262
00:26:17,241 --> 00:26:19,505
Danke, dass du das für mich getan hast!
263
00:26:19,643 --> 00:26:22,669
Das ist nichts für dich, scheiße!
264
00:26:23,447 --> 00:26:25,279
Früher war ich absolut loyal
zu einem Freund, als ich jung war.
265
00:26:25,316 --> 00:26:27,093
Ich werde alles für Freunde tun.
266
00:26:27,117 --> 00:26:30,052
Ich war auch in Banden.
267
00:26:30,354 --> 00:26:35,485
Seitdem ich praktiziere
Beim Boxen ziehe ich mich raus.
268
00:26:35,626 --> 00:26:37,890
Es lohnt sich gut für das Boxen.
269
00:26:37,928 --> 00:26:40,226
Warum bist du so geldgierig?
270
00:26:40,431 --> 00:26:42,229
Ich kann ein Haus kaufen
für mich selbst, wenn ich Geld habe.
271
00:26:42,299 --> 00:26:47,703
Geld kann einen Traum erfüllen.
272
00:26:50,174 --> 00:26:51,869
Wie viel tun
Kennst du dich mit Boxen aus?
273
00:26:52,610 --> 00:26:54,476
Wie viel wissen Sie?
274
00:26:54,545 --> 00:26:56,604
Das Kind ist...
275
00:27:03,420 --> 00:27:07,084
Ich war noch nie dort.
276
00:27:07,191 --> 00:27:11,128
Warum? Das wirst du nicht
Lebenserfahrung in der Schule lernen.
277
00:27:11,161 --> 00:27:13,027
Du musst lernen
es im Alltag.
278
00:27:13,330 --> 00:27:16,925
Ihr Schulergebnis
Sollte das gleiche wie bei mir sein.
279
00:27:17,401 --> 00:27:18,493
Du bist nicht aufs College gegangen, oder?
280
00:27:18,602 --> 00:27:20,366
Das habe ich getan.
281
00:27:21,238 --> 00:27:22,364
Du hast es getan?
282
00:27:22,806 --> 00:27:25,741
Nur ein paar Tage
Weil ich im Sport großartig bin.
283
00:27:25,943 --> 00:27:29,607
Sogar die Dummen können aufs College gehen.
284
00:27:29,713 --> 00:27:33,172
Also ich brauche das nicht.
285
00:27:33,751 --> 00:27:37,654
Ich werde eins öffnen
ich selbst, wenn ich Geld habe.
286
00:27:38,188 --> 00:27:40,213
Ich muss mich sammeln
diejenigen, die in der Schule schlecht abgeschnitten haben
287
00:27:40,524 --> 00:27:44,483
und mache sie zu Lehrern.
288
00:27:44,595 --> 00:27:46,495
Was denken Sie?
289
00:27:46,664 --> 00:27:53,036
Ich werde einfach über die Reichen hinweggehen.
290
00:27:54,571 --> 00:27:56,835
Planen Sie nicht Ihr Leben?
291
00:27:56,907 --> 00:27:58,318
Einfach rumhängen?
292
00:27:58,342 --> 00:28:01,573
Ich will nicht mit dir zusammen sein.
293
00:28:01,779 --> 00:28:02,575
Such niemals nach mir.
294
00:28:02,780 --> 00:28:04,612
Du machst einfach, was Du willst.
295
00:28:06,684 --> 00:28:09,051
Haben Sie von Cheng Tsik gehört?
296
00:28:10,654 --> 00:28:13,453
Das hat ihm jemand gesagt
297
00:28:14,525 --> 00:28:17,722
egal was ist
passiert hinten.
298
00:28:18,328 --> 00:28:22,492
Schau niemals zurück.
299
00:28:22,700 --> 00:28:26,746
Er ist so dumm, zurückzublicken.
Da kommt das Ergebnis.
300
00:28:26,770 --> 00:28:31,173
Warum? Es ist aus Neugier.
301
00:28:31,709 --> 00:28:36,704
Deshalb habe ich dir gesagt, du sollst mir vertrauen.
302
00:28:36,780 --> 00:28:38,839
Vertrau mir, dann kannst du...
303
00:28:38,949 --> 00:28:42,852
Du magst Blödsinn.
304
00:28:42,886 --> 00:28:45,617
Es ist wirklich nervig.
305
00:28:45,889 --> 00:28:47,233
Kennen Sie Hung Shing?
306
00:28:47,257 --> 00:28:50,352
Chu Tsiks Bruder
er wird nicht erwachsen.
307
00:28:50,461 --> 00:28:51,951
- Ja.
- Rechts.
308
00:28:52,029 --> 00:28:55,966
Hung Shing ist
kurz davor, das Spiel zu verlieren...
309
00:28:56,266 --> 00:28:58,394
aber er arbeitet immer noch hart daran...
310
00:28:58,435 --> 00:29:00,028
Was hast du gesagt?
311
00:29:00,370 --> 00:29:02,998
Endlich hat er das Vermögen gemacht.
312
00:29:03,207 --> 00:29:11,207
Wenn man also reich werden will, muss man...
313
00:29:15,786 --> 00:29:20,519
Halt den Mund, Scheiße, ich habe es einfach vergessen.
314
00:29:21,358 --> 00:29:23,087
Gehen?
315
00:29:31,635 --> 00:29:34,297
Ich bringe dich morgen zum Ball.
316
00:29:35,105 --> 00:29:36,368
NEIN.
317
00:29:39,042 --> 00:29:40,874
Mimi wird auch gehen.
318
00:29:52,089 --> 00:29:55,457
Hallo! Ich bin Chiu Hong-gi.
319
00:29:56,260 --> 00:29:58,104
Kennst du Mimi gut?
320
00:29:58,128 --> 00:30:00,187
Wann bist du angekommen, Mimi?
321
00:30:02,332 --> 00:30:05,393
Ich habe Freunde
zum geselligen Beisammensein, loslegen.
322
00:30:05,803 --> 00:30:07,669
Mein Büro ist auf der anderen Seite.
323
00:30:20,450 --> 00:30:22,495
Toller Körper.
324
00:30:22,519 --> 00:30:23,816
Großartig? Direktor.
325
00:30:23,854 --> 00:30:25,583
Sie ist so talentiert...
326
00:30:25,989 --> 00:30:30,358
Hören Sie auf, uns zu nerven
Trink einfach da drüben.
327
00:30:31,461 --> 00:30:36,695
Okay, ich gehe, wir sehen uns, Mimi.
328
00:30:38,969 --> 00:30:40,580
Du bist Mimi? Kennen Sie die Regeln?
329
00:30:40,604 --> 00:30:41,332
Ja.
330
00:30:41,438 --> 00:30:47,935
Das ist kein Scherz.
331
00:31:30,988 --> 00:31:32,353
Mimi, lass uns zusammen spielen.
332
00:31:32,422 --> 00:31:36,381
Entschuldigung, ich komme wieder.
333
00:31:37,494 --> 00:31:41,089
Regisseur Lee bekommt
Du bist ein Solo, wie ist das?
334
00:31:41,298 --> 00:31:42,575
Es ist großartig.
335
00:31:42,599 --> 00:31:45,578
Mit ihm auskommen
wird dir nichts Gutes bringen.
336
00:31:45,602 --> 00:31:46,933
Mimi, komm zu uns.
337
00:31:47,037 --> 00:31:48,281
- Bruder.
- Lass uns zusammen spielen.
338
00:31:48,305 --> 00:31:49,500
Wir reden über etwas Ernstes.
339
00:31:49,539 --> 00:31:50,233
Aufleuchten.
340
00:31:50,274 --> 00:31:52,641
Das ist nicht der
Platz für Leute wie dich.
341
00:31:52,743 --> 00:31:53,519
Verstehen?
342
00:31:53,543 --> 00:31:54,287
Du...
343
00:31:54,311 --> 00:31:55,836
Bruder, er ist betrunken.
344
00:31:55,946 --> 00:31:57,141
Was hast du gesagt? Bastard?
345
00:31:57,247 --> 00:31:58,772
Bastard! Wer ist das?
346
00:31:58,882 --> 00:32:00,509
Bruder!
347
00:32:00,617 --> 00:32:03,177
Loslassen!
348
00:32:03,453 --> 00:32:04,063
Bastard.
349
00:32:04,087 --> 00:32:04,664
Beruhige dich.
350
00:32:04,688 --> 00:32:09,592
Bruder, was ist
machst du? Das reicht.
351
00:32:09,660 --> 00:32:13,722
Das ist beschämt? Meinetwegen?
352
00:32:14,531 --> 00:32:16,021
Du hast dich so geschämt?
353
00:32:17,301 --> 00:32:19,497
Loslassen, Bastard?
354
00:32:19,603 --> 00:32:20,729
Du hast dich auch geschämt?
355
00:32:20,871 --> 00:32:22,999
Machen Sie keine Scherze.
356
00:32:23,040 --> 00:32:25,634
Was? Bastard!
357
00:32:25,709 --> 00:32:29,009
Was ist das? Scheiße.
358
00:32:29,880 --> 00:32:31,109
Worauf bist du so stolz?
359
00:32:31,214 --> 00:32:32,511
Ich habe dich so beschämt, oder?
360
00:32:32,616 --> 00:32:34,106
Kein Scherz!
361
00:32:34,418 --> 00:32:36,147
Ich habe dich so beschämt?
362
00:32:36,653 --> 00:32:38,143
Du bist nicht besser als ich.
363
00:32:38,188 --> 00:32:40,247
Rufen Sie schnell die Polizei.
364
00:32:41,358 --> 00:32:45,090
Ja! Rufen Sie die Polizei.
365
00:32:45,195 --> 00:32:49,393
Du neckst mich? Hä?
366
00:32:54,604 --> 00:32:57,835
Du auch, oder?
Was guckst du?
367
00:32:58,575 --> 00:33:04,070
Willst du mich schlagen? Aufleuchten!
368
00:33:04,114 --> 00:33:06,708
Das reicht, hör auf damit.
369
00:33:06,850 --> 00:33:07,874
Es wird uns nicht gut tun.
370
00:33:07,985 --> 00:33:08,461
Geh einfach.
371
00:33:08,485 --> 00:33:09,680
Seien Sie vorsichtig.
372
00:33:22,299 --> 00:33:23,892
Hast du sie kontaktiert?
373
00:33:24,568 --> 00:33:25,899
WHO?
374
00:33:25,969 --> 00:33:28,370
Das ist Mimi!
375
00:33:29,172 --> 00:33:31,231
Warum muss ich das?
376
00:33:39,983 --> 00:33:43,062
Du hast mir nicht gesagt, wie
Wie hoch ist die Arztgebühr?
377
00:33:43,086 --> 00:33:49,389
Es ist alles hier, das ist alles, was ich tun kann.
378
00:33:50,227 --> 00:33:54,130
Das kannst du nur nehmen
das ist deine Schuld.
379
00:33:54,231 --> 00:33:55,460
Eine Million?
380
00:33:55,565 --> 00:33:58,432
Was dann?
381
00:34:00,103 --> 00:34:01,080
Was ist das?
382
00:34:01,104 --> 00:34:01,748
Was?
383
00:34:01,772 --> 00:34:03,206
Das ist...
384
00:34:04,274 --> 00:34:08,711
Handy, es ist ganz neu.
385
00:34:10,580 --> 00:34:11,547
Was ist das?
386
00:34:11,581 --> 00:34:12,707
Zieh dich aus.
387
00:34:13,683 --> 00:34:15,151
Zieh es aus.
388
00:34:15,585 --> 00:34:18,282
Vertraust du mir nicht?
389
00:34:18,555 --> 00:34:19,818
Zieh es aus.
390
00:34:20,457 --> 00:34:22,084
Ja, zieh es aus.
391
00:34:22,192 --> 00:34:26,493
Es hat einen ganzen Tag gedauert
um Ihnen das Arzthonorar zu besorgen.
392
00:34:26,663 --> 00:34:27,858
So behandeln Sie das?
393
00:34:27,964 --> 00:34:29,591
Nehmen Sie es einfach zuerst ab.
394
00:34:29,800 --> 00:34:31,632
Du bist wirklich...
395
00:34:34,204 --> 00:34:39,472
Okay, das Geld
zwei Millionen. Teilen wir es.
396
00:34:43,213 --> 00:34:44,476
Nehmen Sie es heraus.
397
00:34:44,581 --> 00:34:46,106
Was?
398
00:34:46,550 --> 00:34:48,348
Bist du verrückt?
399
00:34:56,526 --> 00:35:00,895
Vier Millionen, das ist alles für dich.
400
00:35:01,231 --> 00:35:04,531
Die Hälfte davon ist für Sie.
401
00:35:04,568 --> 00:35:06,900
Es hat mir nicht viel wehgetan.
402
00:35:07,771 --> 00:35:14,143
Du weißt wie
Wie sehr mache ich mir Sorgen um dich?
403
00:35:16,379 --> 00:35:19,405
Übertragen Sie dies auf mein Konto.
404
00:35:19,616 --> 00:35:21,084
Lass es nicht fallen.
405
00:35:21,184 --> 00:35:22,618
Ich weiß.
406
00:35:23,420 --> 00:35:27,323
Lass uns Spaß haben
nach Ihrer Entlassung.
407
00:35:27,424 --> 00:35:29,085
Geh raus, um Spaß zu haben.
408
00:35:56,086 --> 00:36:02,219
Hong-gi...
409
00:36:33,623 --> 00:36:36,456
Es ist der 15
Mal habe ich versucht, dich anzurufen.
410
00:36:37,327 --> 00:36:39,819
Ich bin zu müde, um meine Wut zu übertreiben.
411
00:36:39,930 --> 00:36:42,695
Jetzt hast du Zeit?
412
00:36:43,433 --> 00:36:47,267
Gib mir das Geld und ich werde dir vergeben.
413
00:36:47,637 --> 00:36:54,805
Chiu Hong-gi, ich nie
Ich dachte, du würdest mich so behandeln.
414
00:36:55,412 --> 00:36:57,540
Wenn du mich nicht bezahlst, bist du tot.
415
00:36:58,014 --> 00:37:00,449
Ich mache keine Witze.
416
00:37:05,455 --> 00:37:11,656
Ich bin Do-chul
Das letzte Mal tut mir leid.
417
00:37:12,829 --> 00:37:14,923
Ich habe zu viel getrunken.
418
00:37:16,333 --> 00:37:21,897
Du hängst
mit Hong-gi, also nenne ich dich.
419
00:37:23,306 --> 00:37:25,274
Kannst du mir einen Gefallen tun?
420
00:37:25,575 --> 00:37:28,374
Ich suche dringend nach ihm!
421
00:37:56,273 --> 00:37:57,450
Du drehst dein Gesicht.
422
00:37:57,474 --> 00:37:58,373
Oh?
423
00:37:58,808 --> 00:38:01,004
Ich möchte mir deine Seite ansehen.
424
00:38:08,985 --> 00:38:14,082
Sau King, nicht
Jeder kann Schauspieler sein.
425
00:38:16,793 --> 00:38:18,090
Wie ist dein Schauspiel?
426
00:38:19,195 --> 00:38:21,027
Ich habe keine Erfahrung.
427
00:38:23,099 --> 00:38:25,966
Sollte das erste Mal sein?
428
00:38:27,437 --> 00:38:29,235
Wissen Sie, „Legend of Hero“?
429
00:38:29,973 --> 00:38:32,533
Dir gefällt, was du tust?
430
00:38:32,609 --> 00:38:34,134
Nicht wirklich.
431
00:38:34,244 --> 00:38:39,239
Warum behältst du?
Sagst du mir, ich soll es nicht tun?
432
00:38:39,816 --> 00:38:42,217
Hast du nicht gesehen?
Scheiße Leute wie ich?
433
00:38:43,019 --> 00:38:45,488
Glaubst du das auch?
434
00:38:53,229 --> 00:38:58,167
Glaubst du, ich bin besser als du?
435
00:38:58,301 --> 00:39:01,168
Habe ich ein Auto oder ein Haus?
436
00:39:06,443 --> 00:39:11,609
Seien Sie ehrlich, Sie sind nicht für das Boxen.
437
00:39:13,850 --> 00:39:15,682
Es tut mir leid, das sagen zu müssen.
438
00:39:22,692 --> 00:39:28,654
Bruder, ich will nicht
Weltmeister zu werden.
439
00:39:35,004 --> 00:39:38,963
Wirklich? Dann verliere ich die Beherrschung.
440
00:39:39,042 --> 00:39:42,688
Ich leihe es dir
Du zahlst es mir zurück.
441
00:39:42,712 --> 00:39:44,510
Warum nimmst du es nicht?
442
00:39:44,547 --> 00:39:45,742
Du nimmst das Auto.
443
00:39:45,849 --> 00:39:47,840
Ich kann das meiner Mutter nehmen.
444
00:39:56,726 --> 00:39:58,421
Bruder nimmt zuerst das Geld.
445
00:39:58,528 --> 00:40:00,929
Ich zahle es dir mit Zinsen zurück.
446
00:40:01,331 --> 00:40:05,393
Ich werde bauen
ein anderes Haus in letzter Zeit.
447
00:40:05,735 --> 00:40:08,932
Das Geld ist ziemlich knapp.
448
00:40:10,473 --> 00:40:12,840
Du machst wirklich Witze mit mir.
449
00:40:14,811 --> 00:40:17,610
Lass uns da drüben ein bisschen plaudern.
450
00:40:20,150 --> 00:40:23,142
Sau King, du wartest auf ...
451
00:40:23,353 --> 00:40:25,344
Hey! Nimm es weg.
452
00:40:25,488 --> 00:40:27,252
Sie geraten in einen Betrüger.
453
00:40:27,357 --> 00:40:28,834
Wer bist du?
454
00:40:28,858 --> 00:40:30,758
Wer ist der Betrüger?
455
00:40:33,129 --> 00:40:34,907
Worauf warten Sie noch?
456
00:40:34,931 --> 00:40:36,228
Bruder.
457
00:40:36,733 --> 00:40:38,394
Willst du nicht gehen?
458
00:40:38,902 --> 00:40:40,301
Sau-König!
459
00:40:40,336 --> 00:40:41,599
Du kommst hierher.
460
00:40:41,805 --> 00:40:42,897
Hey! Lass zuerst los.
461
00:40:43,039 --> 00:40:43,749
Was?
462
00:40:43,773 --> 00:40:45,104
Weißt du, wie viel da drin ist?
463
00:40:45,208 --> 00:40:46,437
Bastard!
464
00:40:47,811 --> 00:40:49,245
Du bist ein Bastard
das ist wirklich zu viel.
465
00:40:49,279 --> 00:40:50,356
Was? Na und?
466
00:40:50,380 --> 00:40:52,314
Du hast mir mein Geld weggenommen.
467
00:40:52,549 --> 00:40:54,813
Mein Geld
Wo ist es? Gib es mir, Bastard.
468
00:40:54,851 --> 00:40:55,428
Loslassen.
469
00:40:55,452 --> 00:40:57,682
Du gibst mir zuerst das Geld.
470
00:40:58,121 --> 00:41:00,055
Okay, aber bitte lass los.
471
00:41:00,123 --> 00:41:01,249
Gib mir das Geld zurück.
472
00:41:01,324 --> 00:41:02,450
Loslassen.
473
00:41:06,362 --> 00:41:07,796
Du nimmst es.
474
00:41:08,698 --> 00:41:09,790
Bastard!
475
00:42:02,185 --> 00:42:04,085
Arschloch.
476
00:42:05,054 --> 00:42:09,787
Was? Arschloch?
477
00:42:15,532 --> 00:42:19,696
Gib mir das Geld!
478
00:42:22,872 --> 00:42:27,036
Es ist alles weg.
479
00:45:30,093 --> 00:45:31,458
Entschuldigung.
480
00:45:34,530 --> 00:45:39,696
Do-chul, es ist...
481
00:45:55,952 --> 00:45:58,114
Dieser Schlag ist großartig.
482
00:46:00,323 --> 00:46:02,485
Ich habe mich bereits bei dir entschuldigt.
483
00:46:02,658 --> 00:46:04,786
Reicht das nicht für einen Schlag?
484
00:46:06,162 --> 00:46:08,859
Lass uns von deinem Leckerbissen essen
Ich bin am Verhungern.
485
00:46:08,965 --> 00:46:10,455
Aussteigen! Bist du nicht reich?
486
00:46:18,674 --> 00:46:20,199
Aussteigen!
487
00:46:26,749 --> 00:46:28,239
Wer sind Sie?
488
00:46:28,484 --> 00:46:29,713
Geh einfach.
489
00:46:29,986 --> 00:46:31,317
Was ist los?
490
00:46:31,420 --> 00:46:32,888
Was auch immer, geh einfach.
491
00:46:32,989 --> 00:46:34,286
Warum folgen sie uns?
492
00:46:34,390 --> 00:46:35,824
Ich habe dir gesagt, du sollst gehen.
493
00:46:36,392 --> 00:46:37,689
Warum folgst du uns?
494
00:46:37,794 --> 00:46:38,370
Laufen.
495
00:46:38,394 --> 00:46:39,828
Das geht dich nichts an, bleib beiseite.
496
00:46:40,696 --> 00:46:43,427
Komm her, Chiu Hong-gi.
497
00:46:45,368 --> 00:46:46,335
Lass mich gehen.
498
00:46:46,435 --> 00:46:46,945
Laufen!
499
00:46:46,969 --> 00:46:48,046
Du kommst nicht vorbei?
500
00:46:48,070 --> 00:46:48,614
Arschloch.
501
00:46:48,638 --> 00:46:50,367
Du kommst nicht vorbei?
502
00:46:50,940 --> 00:46:52,499
Arschloch.
503
00:46:52,942 --> 00:46:54,787
Lass los, ich kämpfe nicht.
504
00:46:54,811 --> 00:46:57,576
Es liegt an Ihnen.
505
00:46:58,514 --> 00:46:59,845
Mutterficker.
506
00:47:16,365 --> 00:47:17,696
Bastard!
507
00:47:41,591 --> 00:47:42,334
Wie ist das, Bruder?
508
00:47:42,358 --> 00:47:43,348
Es ist okay.
509
00:47:45,061 --> 00:47:46,586
Wirklich?
510
00:47:46,696 --> 00:47:50,792
Du hast einen Sprung gemacht, bereit für den Wettkampf.
511
00:47:51,200 --> 00:47:52,292
Wirklich?
512
00:47:56,038 --> 00:48:00,339
Lass uns ein Match veranstalten?
513
00:48:01,978 --> 00:48:03,446
Nicht jetzt.
514
00:48:04,814 --> 00:48:06,680
Hast du nicht gesagt, dass ich bereit bin?
515
00:48:07,116 --> 00:48:09,676
Okay, nur eins.
516
00:48:10,019 --> 00:48:11,817
Auf keinen Fall.
517
00:48:12,722 --> 00:48:14,315
Achtung.
518
00:48:15,191 --> 00:48:20,027
Shing Ho ist der Titel
Sie wissen schon, dass ich seit Jahren Champion bin.
519
00:48:25,568 --> 00:48:28,113
Du musst bleiben
bis zur 4. Runde.
520
00:48:28,137 --> 00:48:30,606
Sonst wäre es Scheiße.
521
00:48:35,478 --> 00:48:40,939
Linker Schlag, härter. Okay, hör auf.
522
00:48:41,918 --> 00:48:43,943
Glaubst du?
Ich werde gegen Shing Ho verlieren?
523
00:48:44,487 --> 00:48:46,353
Er ist nicht mehr wie zuvor.
524
00:48:46,555 --> 00:48:49,024
Es ist ein Wunder, wenn Sie
kann 4 Runden durchhalten.
525
00:48:58,501 --> 00:49:02,062
Es ist eine wichtige Show.
526
00:49:02,204 --> 00:49:03,865
Obwohl es noch nicht bestätigt ist,
527
00:49:04,073 --> 00:49:05,871
Ich glaube, ich werde es großartig hinbekommen.
528
00:49:09,712 --> 00:49:11,840
Auch dieses Spiel ist wichtig.
529
00:49:12,548 --> 00:49:17,179
Wenn ich das gewinne
Match, es kommen noch viele.
530
00:49:27,663 --> 00:49:29,188
Was machst du?
531
00:49:29,899 --> 00:49:31,560
Ich muss jetzt schlafen.
532
00:50:11,040 --> 00:50:12,985
Warum sind
Hörst du so ein Lied?
533
00:50:13,009 --> 00:50:14,909
Das ist unzivilisiert.
534
00:50:15,778 --> 00:50:17,246
Mach Musik.
535
00:50:56,585 --> 00:51:00,647
Ist das cool? Wie wäre es damit?
536
00:51:35,991 --> 00:51:41,486
Ich werde Ihnen keine Kosten in Rechnung stellen
leih es dir einfach.
537
00:51:41,697 --> 00:51:43,096
Danke, Bruder.
538
00:51:45,167 --> 00:51:48,967
Ming Kwok sucht dich.
539
00:51:49,705 --> 00:51:55,405
Das Interesse ist jetzt
10-mal viel höher.
540
00:51:56,145 --> 00:51:59,638
Das bezahlen Sie zuerst
Sag ihnen, dass es auf mein Konto geht.
541
00:51:59,682 --> 00:52:02,674
Sag ihnen das
Ruhe dich aus, du wirst sie bald bezahlen.
542
00:52:02,852 --> 00:52:06,311
Einfach abkühlen lassen
Wenn ich ihn sehe, werde ich dir helfen.
543
00:52:08,958 --> 00:52:11,450
Du willst immer noch nicht für mich arbeiten?
544
00:52:11,527 --> 00:52:12,858
Es tut mir leid, Bruder.
545
00:52:13,429 --> 00:52:17,662
Ich bin nicht dieser Typ.
546
00:52:19,735 --> 00:52:23,262
Ich bin 25 Jahre alt.
547
00:52:24,473 --> 00:52:30,845
Dafür sehe ich keine Aussicht.
548
00:52:31,046 --> 00:52:38,180
Ich weiß, dass sie es sind
Ich sage, ich spiele nur herum.
549
00:52:38,220 --> 00:52:39,381
Ich weiß, dass.
550
00:52:39,421 --> 00:52:40,332
Warum?
551
00:52:40,356 --> 00:52:43,189
Sie verstehen mich einfach nicht.
552
00:52:43,492 --> 00:52:46,689
Warten wir auf meinen ersten Sieg.
553
00:52:47,596 --> 00:52:50,896
Sie werden ihre Meinung ändern.
554
00:52:51,767 --> 00:52:53,826
Rufen Sie mich an, wenn Sie Ihre Meinung ändern.
555
00:53:37,546 --> 00:53:40,311
Ich habe mein Portemonnaie im Laden gelassen.
556
00:53:40,416 --> 00:53:41,359
Ich besorge es für dich.
557
00:53:41,383 --> 00:53:43,977
Nein, ich gehe und du wartest im Auto.
558
00:53:44,753 --> 00:53:46,016
Ich bin gleich wieder da.
559
00:54:28,564 --> 00:54:30,555
Es ist die Chance, ein Vermögen zu machen.
560
00:54:33,636 --> 00:54:35,764
Wir müssen Do-chul mitbringen.
561
00:54:38,607 --> 00:54:42,134
Ohne ihn ist es nutzlos.
562
00:54:54,323 --> 00:54:57,918
Ich habe dir ein Geschenk besorgt, Freund.
563
00:54:59,528 --> 00:55:01,724
Sie sagten, Sie hätten Mr. Man verlassen.
564
00:55:01,897 --> 00:55:03,387
Warum drängst du mich zu gehen?
565
00:55:04,199 --> 00:55:05,633
Du solltest wissen, dass ich nicht gehen werde.
566
00:55:06,735 --> 00:55:08,066
Brauchen Sie kein Geld?
567
00:55:09,104 --> 00:55:11,266
Wie kann man machen
ein Leben ohne Geld?
568
00:55:11,940 --> 00:55:13,430
Und die Chance dazu
Der Gewinn für dieses Spiel ist gering.
569
00:55:14,276 --> 00:55:16,711
Liege ich richtig?
570
00:55:23,452 --> 00:55:24,942
Glaubst du, ich werde verlieren?
571
00:55:26,155 --> 00:55:27,782
Ja, das denken alle.
572
00:55:27,823 --> 00:55:29,901
Niemand glaubt, dass ich gewinnen werde.
573
00:55:29,925 --> 00:55:31,552
Glaubst du das wirklich?
574
00:55:31,827 --> 00:55:33,454
Kein Scherz!
575
00:55:34,363 --> 00:55:35,607
Möchten Sie wissen, wer gewinnt?
576
00:55:35,631 --> 00:55:39,568
Mal sehen
Ich bin zuversichtlich für das Spiel.
577
00:55:39,902 --> 00:55:40,698
Ich werde auf jeden Fall gewinnen.
578
00:55:40,969 --> 00:55:43,904
Du gewinnst, na und?
579
00:55:44,173 --> 00:55:45,902
Wie viel bekommst du?
580
00:55:46,975 --> 00:55:50,809
Wie viele passen zu Ihnen?
Muss man der Champion sein?
581
00:55:50,946 --> 00:55:53,278
Du kennst meinen Grund
zum Spiel gehen?
582
00:55:53,849 --> 00:55:56,147
Glaubst du, ich brauche das dringend?
583
00:55:58,120 --> 00:56:02,284
Es liegt am Geld, oder?
584
00:56:04,259 --> 00:56:07,752
Nein, sicherlich nicht.
585
00:56:09,498 --> 00:56:10,897
ICH...
586
00:56:14,136 --> 00:56:16,605
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll.
587
00:56:16,638 --> 00:56:21,906
Ich weiß es einfach
Ich mache es nicht für Geld.
588
00:56:22,544 --> 00:56:23,621
Hey! Kind.
589
00:56:23,645 --> 00:56:31,645
Ich will nur beweisen
Ich kann meinen Feind besiegen.
590
00:56:33,856 --> 00:56:35,153
Verstehen?
591
00:56:43,799 --> 00:56:47,861
Wenn Sie sagen, dass diese nutzlos sind
Scheiße, dann komm nicht hierher.
592
00:56:48,303 --> 00:56:51,603
Glaubst du, ich möchte mitkommen?
593
00:56:52,074 --> 00:56:53,633
Ich weiß nicht, wo ich übernachten soll?
594
00:56:54,543 --> 00:56:57,911
Ich kann bis ins 20. Jahrhundert leben
595
00:56:58,380 --> 00:57:00,815
an der Stelle meines Mädchens.
596
00:57:02,151 --> 00:57:03,550
Dann machen Sie weiter! Bastard.
597
00:57:04,553 --> 00:57:05,179
Was?
598
00:57:05,421 --> 00:57:06,650
Du Bastard.
599
00:57:09,858 --> 00:57:12,725
Ich nehme das als
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.
600
00:57:13,529 --> 00:57:15,258
Jetzt ist es nicht an der Zeit.
601
00:57:37,619 --> 00:57:45,619
Komm schon, hol dir den Schlag.
602
00:57:47,563 --> 00:57:49,964
Hör auf, genug.
603
00:57:50,966 --> 00:57:52,559
Was ist es? Fühlen Sie sich nicht wohl?
604
00:57:53,836 --> 00:57:57,101
Bruder, noch ein Versuch
Ich werde mein Bestes geben.
605
00:58:04,313 --> 00:58:10,343
Komm schon, hau ab.
606
00:58:11,353 --> 00:58:16,416
Stoppen! Do-chul
Geht es dir gut? In Ordnung?
607
00:58:18,794 --> 00:58:19,989
Bruder!
608
00:58:21,296 --> 00:58:23,731
Geh und ruh dich aus.
609
00:58:33,842 --> 00:58:37,073
Hey! Do-chul, wie ist das?
610
00:58:38,914 --> 00:58:42,976
Sag mir!
611
00:58:43,552 --> 00:58:50,652
Mir geht es gut...
612
00:59:08,043 --> 00:59:09,738
Woher weißt du, dass ich hier bin?
613
00:59:10,112 --> 00:59:12,046
Verlässt du das Fitnessstudio nicht?
614
00:59:12,681 --> 00:59:14,649
Wie wäre es dann mit dem Tag, der kommt?
615
00:59:18,620 --> 00:59:21,112
Hast du darüber nachgedacht?
Was habe ich dir gestern gesagt?
616
00:59:22,658 --> 00:59:24,717
Das ist das letzte Mal, dass ich dich anflehe.
617
00:59:25,260 --> 00:59:27,854
Komm schon, hilf mir bitte.
618
00:59:28,564 --> 00:59:29,554
Das reicht.
619
00:59:30,065 --> 00:59:30,657
Was?
620
00:59:31,166 --> 00:59:32,497
Holen Sie sich Verlust!
621
00:59:33,468 --> 00:59:36,165
Wir sind Freunde
Warum hast du das gesagt?
622
00:59:36,338 --> 00:59:37,615
Es tut mir weh.
623
00:59:37,639 --> 00:59:38,834
Du bekommst einfach Verlust, oder?
624
00:59:43,011 --> 00:59:44,069
Habe es.
625
00:59:49,985 --> 00:59:50,679
Tu mir das bitte nicht an...
626
00:59:50,819 --> 00:59:51,980
Hey!
627
01:00:07,869 --> 01:00:09,769
Du kommst raus, um es zu sehen, Bruder.
628
01:00:12,841 --> 01:00:15,606
Entschuldigung, ich habe einen Termin bekommen.
629
01:00:16,612 --> 01:00:18,341
Nicht einmal eine Sekunde?
630
01:00:20,148 --> 01:00:22,310
Das ist sehr wichtig.
631
01:00:22,985 --> 01:00:24,453
Treffen wir uns morgen?
632
01:00:31,560 --> 01:00:33,528
Ich rufe morgen im Fitnessstudio an.
633
01:00:34,062 --> 01:00:36,429
Ich habe aufgehört. Schneiden Sie es einfach ab.
634
01:00:37,733 --> 01:00:43,035
Wirklich? Ich gehe, du kommst rein.
635
01:01:28,684 --> 01:01:30,584
Steig ein, Do-chul.
636
01:01:31,553 --> 01:01:33,351
Los, Junge.
637
01:01:35,290 --> 01:01:37,281
Du bist stur.
638
01:01:37,959 --> 01:01:41,088
Finger weg von
der Regen. Du wirst krank werden.
639
01:01:44,232 --> 01:01:47,099
Ich werde dich nicht dazu zwingen.
640
01:01:47,302 --> 01:01:48,633
Ich mache es auch nicht.
641
01:01:48,770 --> 01:01:50,238
Ich möchte nicht, dass du dich erkältest.
642
01:01:50,272 --> 01:01:51,933
Das ist nicht gut für dich.
643
01:01:53,442 --> 01:01:55,570
Das ist in Ordnung, wenn du es nicht tust.
644
01:02:00,716 --> 01:02:02,582
Lee Do-chul!
Er hat einen richtigen Schlag gemacht.
645
01:02:02,651 --> 01:02:03,345
Dann kommen Sie mit einem linken Schlag.
646
01:02:03,418 --> 01:02:05,409
Das ist aufregend.
647
01:02:05,454 --> 01:02:09,152
Der Gegner stirbt, um zu rennen.
648
01:02:09,357 --> 01:02:11,325
Aufleuchten.
649
01:02:18,533 --> 01:02:20,627
Der Titelmeister, den wir erwarten
650
01:02:20,802 --> 01:02:25,672
ist jetzt gekommen...
651
01:02:35,183 --> 01:02:36,582
Der heftige Schlag des Gegners
652
01:02:36,752 --> 01:02:37,548
traf Lees Nase.
653
01:02:37,652 --> 01:02:39,552
Und Lees Nase ist gebrochen.
654
01:02:39,588 --> 01:02:41,920
Das Spiel wird nicht so schnell enden.
655
01:02:42,157 --> 01:02:44,626
Wir müssen
warte auf eine weitere Runde.
656
01:03:03,011 --> 01:03:06,811
Steig ins Auto und vergiss, was ich gesagt habe.
657
01:03:09,117 --> 01:03:10,243
Ich werde es tun.
658
01:03:24,933 --> 01:03:26,526
- Tschüss.
- Tschüss.
659
01:03:28,270 --> 01:03:30,762
Gehen?
660
01:03:40,882 --> 01:03:47,310
Seitdem ich mit 17 von zu Hause weggegangen bin
Ich habe alle möglichen Arbeiten erledigt.
661
01:03:48,323 --> 01:03:50,018
Wer hat euch hierher geschickt?
662
01:03:50,225 --> 01:03:52,660
Dieser Bastard schuldet uns Geld.
663
01:03:54,262 --> 01:03:59,063
Er hat nicht bezahlt
zurück, das ist das Ergebnis.
664
01:03:59,601 --> 01:04:01,467
Der Scheißkerl wie er
665
01:04:02,137 --> 01:04:03,969
sollte ihn wissen lassen, was Schmerz ist.
666
01:04:04,306 --> 01:04:07,401
Wenn ich eine Million habe,
667
01:04:10,145 --> 01:04:12,637
Ich kann alles machen.
668
01:04:12,881 --> 01:04:14,371
Do-chul, hör zu.
669
01:04:15,350 --> 01:04:17,495
Der Schlaue wird die Chance ergreifen
670
01:04:17,519 --> 01:04:18,918
wie es kommt.
671
01:04:22,557 --> 01:04:27,757
Ich weiß, wir können nicht für Träume leben.
672
01:04:30,565 --> 01:04:34,365
Ich muss für mich selbst leben.
673
01:04:38,139 --> 01:04:39,834
Du lügst, Scheiße.
674
01:04:40,542 --> 01:04:42,670
Du hast das Geld genommen
Willst du das verarschen?
675
01:04:57,492 --> 01:05:01,395
Ming Kwok hat über dich gesprochen.
676
01:05:01,897 --> 01:05:03,626
Ich habe es ihm nicht gesagt.
677
01:05:06,101 --> 01:05:09,002
Konzentrieren Sie sich einfach
Mach dir diesbezüglich keine Sorgen.
678
01:05:10,338 --> 01:05:18,143
Mal sehen, sechs weitere
Jahre werde ich weitermachen.
679
01:05:18,513 --> 01:05:19,674
Ich gebe es dir, wenn du fertig bist.
680
01:05:20,015 --> 01:05:24,179
Ich habe mein Wort gegeben, beeil dich.
681
01:05:30,425 --> 01:05:31,483
Sohn.
682
01:05:31,526 --> 01:05:33,221
Mama, ich bin hier.
683
01:05:34,429 --> 01:05:36,625
Reich sein
Die Leute werden dich respektieren.
684
01:05:37,432 --> 01:05:39,298
Ich werde dich nicht ärgern.
685
01:05:40,468 --> 01:05:43,460
Auf keinen Fall.
686
01:05:43,972 --> 01:05:47,499
Ich habe eine Million gewonnen
im Pferderennen letztes Jahr.
687
01:05:48,476 --> 01:05:51,377
Insgesamt habe ich zwanzig Millionen gewonnen.
688
01:05:51,846 --> 01:05:54,747
Ich habe 30 Häuser gekauft
viel Bargeld zur Hand haben.
689
01:05:54,783 --> 01:05:58,219
Do-chul, nicht
Kämpfe weiter, es ist geschafft.
690
01:05:58,653 --> 01:05:59,586
Machen Sie Platz.
691
01:05:59,754 --> 01:06:01,381
Ist Geld so wichtig?
692
01:06:01,690 --> 01:06:05,102
Wenn Sie dieses Haus kaufen,
693
01:06:05,126 --> 01:06:07,561
Sie werden 500.000 verdienen.
694
01:06:08,363 --> 01:06:09,762
Um Geld zu haben,
695
01:06:10,598 --> 01:06:14,694
Du kannst Dein Leben genießen
696
01:06:15,270 --> 01:06:18,934
jeden Tag, wie Sie möchten.
697
01:06:26,348 --> 01:06:28,214
Was denken Sie dann?
698
01:06:28,750 --> 01:06:32,209
Los geht's, schnell...
699
01:06:33,088 --> 01:06:34,180
Hast du das Geld nicht?
700
01:06:34,222 --> 01:06:35,485
Ich will es nicht, Scheiße!
701
01:06:41,529 --> 01:06:46,262
Mama, meine Mama.
702
01:06:48,903 --> 01:06:51,167
Sie ist vor 2 Jahren gestorben.
703
01:07:03,184 --> 01:07:05,414
Ich werde heute Nacht im Fitnessstudio schlafen.
704
01:07:07,622 --> 01:07:09,351
Ich muss irgendwohin.
705
01:07:11,292 --> 01:07:12,453
Sprechen Sie morgen darüber.
706
01:07:41,923 --> 01:07:43,823
Das tut mir leid.
707
01:07:48,296 --> 01:07:49,957
Sind Ihre Sachen reibungslos gelaufen?
708
01:07:50,765 --> 01:07:54,702
Nein, bin ich wirklich so ein Mistkerl?
709
01:07:54,836 --> 01:07:58,170
Ist das ein Traum?
für mich als Schauspielerin?
710
01:07:58,873 --> 01:08:00,705
Glaubst du das wirklich? Bruder!
711
01:08:01,509 --> 01:08:03,102
Was passiert?
712
01:08:05,113 --> 01:08:09,380
Ich soll casten
für eine Kosmetikwerbung.
713
01:08:10,285 --> 01:08:11,775
Aber sie sorgen dafür, dass ich mich umziehe.
714
01:08:13,388 --> 01:08:15,379
Ich bin nicht verärgert,
715
01:08:15,990 --> 01:08:21,827
weil ich es zu gut weiß.
716
01:09:06,741 --> 01:09:08,675
Wieviel kostet das?
717
01:09:10,145 --> 01:09:12,614
Kann ich kaufen?
50 $? Das ist alles, was ich habe.
718
01:09:16,618 --> 01:09:22,557
Ich verliere 50 $, wenn
Ich verkaufe es dir für 50 $.
719
01:09:23,591 --> 01:09:25,059
Schauen Sie nicht auf andere herab.
720
01:09:25,260 --> 01:09:28,594
Was hast du gesagt? Wie alt bist du?
721
01:09:28,796 --> 01:09:30,890
Geht dich das nichts an, wie ist das?
722
01:09:32,834 --> 01:09:35,496
Deine Eltern haben dir das gezeigt?
723
01:09:36,271 --> 01:09:39,332
Sie können es an ein Kind verkaufen, wenn
Du hast das Einverständnis der Eltern.
724
01:09:41,209 --> 01:09:45,203
Du bist zu jung, um das zu erkennen.
725
01:09:46,047 --> 01:09:47,691
Versuchen Sie das nicht, Junge.
726
01:09:47,715 --> 01:09:49,149
Machst du Witze?
727
01:09:50,151 --> 01:09:58,151
Hey! Junge, du bist zu viel...
728
01:10:38,166 --> 01:10:46,166
Chiu Hong-gi bekommen
verstecken! Lass nicht zu, dass sie dich finden.
729
01:11:03,224 --> 01:11:08,390
Sei still, Hong-gi, ich kann es hören.
730
01:11:09,497 --> 01:11:13,695
Ja, behalte es so.
731
01:11:17,872 --> 01:11:22,469
Chiu Hong-gi, sei ein Mann?
732
01:11:26,214 --> 01:11:29,514
Du bist ein Stück Scheiße.
733
01:11:30,151 --> 01:11:32,711
Ich gebe dir noch drei Tage.
734
01:11:35,256 --> 01:11:37,281
Du kommst zu mir oder sonst
735
01:11:38,459 --> 01:11:40,427
Du bist von dieser Erde verschwunden.
736
01:11:45,900 --> 01:11:48,130
Denken Sie daran, Hong-gi.
737
01:12:12,493 --> 01:12:13,824
Gute Technik.
738
01:12:18,733 --> 01:12:20,827
Mein Onkel ist Verkäufer.
739
01:12:21,069 --> 01:12:23,163
Ich habe ihm gesagt, er soll einen Job für dich besorgen.
740
01:12:26,207 --> 01:12:28,005
Was? Willst du es nicht?
741
01:12:28,943 --> 01:12:31,378
Nein, ich muss darüber nachdenken.
742
01:12:31,746 --> 01:12:35,683
Wofür? Du musst arbeiten.
743
01:12:40,788 --> 01:12:41,812
Hallo!
744
01:12:42,924 --> 01:12:47,657
Ja, Herr Ng, ja..
745
01:12:49,163 --> 01:12:54,260
Wie viel Uhr? Vor 15:00 Uhr?
746
01:12:56,037 --> 01:12:58,267
Ich bin jetzt frei...
747
01:12:59,507 --> 01:13:01,601
Ich gehe, warte nicht auf mich.
748
01:13:09,484 --> 01:13:11,816
Chiu Hong-gi
es sind schon 3 Tage vergangen.
749
01:13:12,487 --> 01:13:14,979
Glaubst du, du wirst vor mir davonlaufen?
750
01:13:16,124 --> 01:13:17,592
Wir sollten das klären.
751
01:13:18,459 --> 01:13:22,327
Ich habe etwas für dich.
752
01:13:24,699 --> 01:13:26,224
Do-chul, ich bin es.
753
01:13:28,503 --> 01:13:30,267
Können Sie mich sofort anrufen?
754
01:13:45,520 --> 01:13:46,612
Do-chul!
755
01:13:49,524 --> 01:13:50,787
Wem gehört dieses Auto?
756
01:13:51,559 --> 01:13:52,651
Ich habe es gestohlen.
757
01:13:54,562 --> 01:13:56,052
Du fährst es.
758
01:13:56,531 --> 01:13:57,760
Schnell, danke.
759
01:13:59,033 --> 01:14:00,523
Was willst du mir sagen?
760
01:14:00,701 --> 01:14:02,066
Vertrau mir, hilf mir einfach einmal.
761
01:14:02,670 --> 01:14:03,967
Los geht's.
762
01:14:36,003 --> 01:14:37,971
Hey! Lauf einfach.
763
01:14:38,272 --> 01:14:39,762
Loslassen.
764
01:14:40,074 --> 01:14:43,601
- Bastard, lauf
- Lass los! Ich werde es vermasseln.
765
01:14:44,545 --> 01:14:48,607
Bist du verrückt? Willst du ins Gefängnis?
766
01:14:49,317 --> 01:14:52,617
Ja, ich bin verrückt.
767
01:14:52,687 --> 01:14:55,088
Wenn du Angst hast, gehst du zuerst.
768
01:14:56,491 --> 01:14:59,825
Scheiße, ich werde es schaffen.
769
01:15:01,229 --> 01:15:02,424
Mutterficker.
770
01:15:22,250 --> 01:15:23,217
Lauf, die Polizei kommt.
771
01:15:23,451 --> 01:15:24,127
Warte auf mich.
772
01:15:24,151 --> 01:15:25,448
Die Polizei kommt.
773
01:15:25,586 --> 01:15:28,988
Auf keinen Fall, ich muss noch mehr besorgen.
774
01:16:26,747 --> 01:16:29,739
Scheiße, ich kann nichts sehen.
775
01:16:37,592 --> 01:16:39,390
Hast du mit Mimi gestritten?
776
01:16:42,296 --> 01:16:44,094
Sie passt nicht zu mir.
777
01:16:44,599 --> 01:16:47,000
Sie ist aber gut.
778
01:16:47,768 --> 01:16:49,202
Du solltest sie schätzen.
779
01:16:51,372 --> 01:16:53,067
Wie viel hast du geschuldet?
780
01:16:54,976 --> 01:16:56,569
Frag nicht, okay?
781
01:16:57,445 --> 01:16:59,140
Ich bin verloren.
782
01:18:13,554 --> 01:18:19,493
Chiu Hong-gi, du wirst es schaffen.
783
01:18:20,127 --> 01:18:26,897
Ming Kwok, du
Der blöde Mistkerl sollte sehen...
784
01:18:28,369 --> 01:18:29,632
Hong-gi!
785
01:18:37,144 --> 01:18:42,310
Willst du mich töten?
786
01:18:42,850 --> 01:18:45,182
Dachte ich
du willst dich umbringen.
787
01:18:54,061 --> 01:18:56,826
Warum weinst du?
788
01:19:05,172 --> 01:19:10,303
Glaubst du wirklich, ich bin ein Feigling?
789
01:19:12,613 --> 01:19:18,017
Nein, das bin ich.
790
01:19:20,554 --> 01:19:24,013
Jetzt habe ich Angst
um in den Boxring zu kommen.
791
01:19:35,269 --> 01:19:39,365
Das ist wunderschön
Es ist das erste Mal, dass ich den Sonnenaufgang sehe.
792
01:19:42,810 --> 01:19:44,801
Dummer Punk!
793
01:19:49,416 --> 01:19:55,014
Ja, nirgendwo
Ich kann so einen wunderschönen Sonnenaufgang sehen.
794
01:19:57,591 --> 01:20:01,528
Ich werde für immer hier leben.
795
01:20:02,630 --> 01:20:05,600
Kein Scherz!
796
01:20:06,000 --> 01:20:08,298
Du kannst nicht bleiben
hier für einen einzigen Monat.
797
01:20:15,943 --> 01:20:17,172
Vielleicht nicht.
798
01:21:28,249 --> 01:21:29,739
Geh zurück.
799
01:21:58,479 --> 01:22:00,072
Mimi!
800
01:22:02,683 --> 01:22:04,447
Wo bist du gewesen?
801
01:22:05,686 --> 01:22:09,213
Wenn du wieder so gehst
Ich will dich nicht wiedersehen.
802
01:22:12,526 --> 01:22:14,016
Entschuldigung.
803
01:22:18,666 --> 01:22:20,361
Das wäre das letzte Mal, Mama!
804
01:22:21,068 --> 01:22:23,503
Ich werde dich nicht mehr belästigen.
805
01:22:23,804 --> 01:22:25,898
Der Zustand ist nicht gut.
806
01:22:27,007 --> 01:22:29,567
Suks Vater wurde ins Krankenhaus gebracht
letzten Monat wegen seines Gehirnproblems.
807
01:22:30,711 --> 01:22:32,975
Das ist das
eine Frage von Leben und Tod.
808
01:22:35,816 --> 01:22:38,513
Kannst du mir welche leihen?
809
01:22:38,986 --> 01:22:40,283
Ich werde es dir zurückzahlen.
810
01:22:40,321 --> 01:22:42,016
Woher bekommst du das Geld?
811
01:22:43,791 --> 01:22:47,955
Wir leben von unserer Rente.
812
01:22:48,395 --> 01:22:49,988
Wach auf, Junge.
813
01:22:50,097 --> 01:22:52,342
Du bist noch jung
du kannst alles tun.
814
01:22:52,366 --> 01:22:54,945
Das hast du nicht
um deine Eltern zu belästigen?
815
01:22:54,969 --> 01:22:58,769
Okay, das reicht, ich habe es verstanden.
816
01:23:04,645 --> 01:23:06,511
Ich gehe.
817
01:23:11,285 --> 01:23:16,587
Hong-gi, wissen Sie
Morgen hast du Geburtstag?
818
01:23:18,459 --> 01:23:20,928
Besorg dir etwas zu essen.
819
01:23:21,195 --> 01:23:22,287
Was ist das?
820
01:23:41,415 --> 01:23:45,909
Ich habe meine Anzahlung erhalten, die Hälfte meines Lohns.
821
01:23:46,020 --> 01:23:47,146
Wirklich.
822
01:23:47,221 --> 01:23:50,623
Ich muss eine Probe machen
Morgen wäre viel los.
823
01:23:50,924 --> 01:23:53,903
Bruder, was tun
brauchst du? Ich kaufe es dir.
824
01:23:53,927 --> 01:23:54,904
Das ist großartig.
825
01:23:54,928 --> 01:23:56,039
Was werden wir essen?
Gönnen Sie sich etwas Gutes.
826
01:23:56,063 --> 01:23:59,260
Do-chul! Mach auf, es ist Hong-gi.
827
01:24:02,302 --> 01:24:03,701
Warum bist du hier?
828
01:24:04,471 --> 01:24:06,405
Wie kann man das vergessen
der Geburtstag deines Freundes?
829
01:24:06,440 --> 01:24:07,617
Heute ist mein Geburtstag.
830
01:24:07,641 --> 01:24:09,352
Wirklich? Dein Geburtstag?
831
01:24:09,376 --> 01:24:10,954
Hallo! Mimi, ich habe dich lange nicht gesehen.
832
01:24:10,978 --> 01:24:11,955
Komm herein!
833
01:24:11,979 --> 01:24:12,756
Ja.
834
01:24:12,780 --> 01:24:15,044
Ist heute dein Geburtstag?
835
01:24:16,350 --> 01:24:18,444
Natürlich.
836
01:24:19,820 --> 01:24:26,783
Lieber Hong-gi, alles Gute zum Geburtstag.
837
01:24:27,094 --> 01:24:28,972
Wünsch dir was.
838
01:24:28,996 --> 01:24:30,088
Schalten Sie das Licht aus.
839
01:24:31,398 --> 01:24:33,093
- Wünsch dir was!
- Warum warten?
840
01:24:38,038 --> 01:24:40,116
Ich werde zum Müllring laufen.
841
01:24:40,140 --> 01:24:41,437
Er verfolgt es?
842
01:24:46,313 --> 01:24:49,578
Hast du Ming Kwok gesehen?
843
01:24:52,986 --> 01:24:54,613
Ich werde mir deswegen keine Sorgen machen.
844
01:24:54,688 --> 01:24:55,655
Ist es?
845
01:24:55,989 --> 01:24:58,034
Was kann er mir antun?
846
01:24:58,058 --> 01:24:59,869
Ja, er kann nichts tun.
847
01:24:59,893 --> 01:25:01,418
Was kann er mir antun?
848
01:25:03,597 --> 01:25:07,056
Kein Wein mehr.
849
01:25:07,367 --> 01:25:08,664
Ich gehe etwas kaufen.
850
01:25:10,370 --> 01:25:11,915
Hier ist das Geld.
851
01:25:11,939 --> 01:25:14,499
Nein, brauchen Sie etwas?
852
01:25:14,541 --> 01:25:16,134
NEIN.
853
01:25:16,243 --> 01:25:17,787
Lass uns zusammen gehen, Mimi.
854
01:25:17,811 --> 01:25:19,973
Ich bin gleich wieder da.
855
01:25:20,114 --> 01:25:21,240
Okay!
856
01:25:47,341 --> 01:25:49,652
Du Hurensohn!
857
01:25:49,676 --> 01:25:51,667
Du lagerst ihr Geld.
858
01:25:55,749 --> 01:25:57,843
- Das habe ich nicht.
- NEIN?
859
01:25:57,918 --> 01:25:59,682
Das Schlimmste von allem
Ich werde Mimis Geld nicht stehlen.
860
01:25:59,720 --> 01:26:00,964
Ich habe es gerade gesehen, was auch immer.
861
01:26:00,988 --> 01:26:04,534
Ich schaue es mir gerade an
Was ist das für ein Geld?
862
01:26:04,558 --> 01:26:07,789
Lüge nicht. Bist du ein Freund von mir?
863
01:26:10,564 --> 01:26:15,912
Okay, du bist gut. Ich bin verdammter Mist.
864
01:26:15,936 --> 01:26:19,315
Du hast mich einfach verprügelt, komm schon.
865
01:26:19,339 --> 01:26:21,899
Scheiße, als wärest du es wert, verprügelt zu werden.
866
01:26:21,942 --> 01:26:23,137
Bastard.
867
01:26:39,159 --> 01:26:44,097
Seit ich dich gesehen habe, ist nichts mehr glatt gelaufen.
868
01:26:44,198 --> 01:26:49,068
Du bist wirklich ein Vollidiot.
869
01:26:51,171 --> 01:26:55,802
Seht weder mich noch Mimi.
870
01:26:58,879 --> 01:27:01,849
Bist du fertig?
871
01:27:02,382 --> 01:27:04,180
Du bleibst hier.
872
01:27:12,793 --> 01:27:14,454
Du nimmst das.
873
01:27:15,762 --> 01:27:18,754
Folge mir nicht, sonst bringe ich dich um.
874
01:27:49,196 --> 01:27:51,187
Wo ist dieser Bastard?
875
01:27:54,968 --> 01:27:56,265
Gegangen.
876
01:27:59,139 --> 01:28:01,039
Sehe ihn nicht mehr.
877
01:28:02,075 --> 01:28:05,045
Er ist nicht gut für dich.
878
01:28:05,946 --> 01:28:07,757
Sag das nicht
Hong-gi, das ist schade...
879
01:28:07,781 --> 01:28:09,408
Bereitest du ihn immer noch vor?
880
01:28:09,449 --> 01:28:11,543
Schauen Sie, was er getan hat
Er steht immer noch für ihn ein...
881
01:28:13,754 --> 01:28:14,497
Er wahrscheinlich
braucht das Geld dringend.
882
01:28:14,521 --> 01:28:15,531
Werden Sie getäuscht?
883
01:28:15,555 --> 01:28:16,716
Du wurdest von ihm betrogen
so oft, genug?
884
01:28:16,757 --> 01:28:18,521
Bist du blöd?
885
01:28:18,558 --> 01:28:20,287
Weißt du, womit ich dieses Geld verdiene?
886
01:28:20,327 --> 01:28:22,022
Okay, das reicht.
887
01:28:26,867 --> 01:28:28,232
Willst du kämpfen?
888
01:28:33,006 --> 01:28:36,840
Entschuldigung, erwähnen Sie ihn nicht.
889
01:28:37,611 --> 01:28:39,545
Warum sagst du nicht etwas?
890
01:28:39,579 --> 01:28:41,491
Ist er wichtiger als ich?
891
01:28:41,515 --> 01:28:44,678
Das hast du nicht
das Recht, das zu sagen.
892
01:28:44,851 --> 01:28:48,014
Wie meinst du das? Hä?
893
01:28:48,121 --> 01:28:51,751
Ich möchte nicht, dass du dich verwandelst
ein Scheißgesicht, wenn du Erfolg hast.
894
01:28:53,293 --> 01:28:57,526
Du hast gesagt, ich hätte mich verändert
Liebst du mich nicht?
895
01:28:58,165 --> 01:29:00,532
Wenn ich unten bin, wo bist du?
896
01:29:05,672 --> 01:29:07,970
Richtig, du hast recht.
897
01:29:08,108 --> 01:29:10,270
Wir sind völlig anders.
898
01:29:12,679 --> 01:29:14,704
Weißt du das bis jetzt?
899
01:30:16,209 --> 01:30:17,643
Das nächste kommt von
900
01:30:17,778 --> 01:30:25,310
Sam Soon
Verein, Lee Do-chul.
901
01:30:28,488 --> 01:30:30,388
Willkommen.
902
01:30:32,459 --> 01:30:35,258
Bleib ruhig, bleib cool.
903
01:30:36,430 --> 01:30:37,727
Übertreibe dich nicht.
904
01:30:38,665 --> 01:30:39,860
Nehmen Sie es als Übung.
905
01:30:42,969 --> 01:30:44,334
Was ist das?
906
01:30:44,438 --> 01:30:47,464
Das ist alles, was ich habe.
907
01:30:48,308 --> 01:30:51,869
Ich habe alles verkauft, was ich habe.
908
01:30:53,980 --> 01:30:57,348
Bitte gib mir noch etwas Zeit.
909
01:30:58,318 --> 01:31:00,082
Das wäre das letzte Mal, Bruder.
910
01:31:00,153 --> 01:31:03,350
Ich habe dir gesagt, nenn mich nicht Bruder.
911
01:31:10,964 --> 01:31:14,696
Sogar du bezahlst mich
Ich werde dir nicht verzeihen.
912
01:31:14,768 --> 01:31:17,169
Weißt du warum?
913
01:31:17,471 --> 01:31:18,714
Es tut mir leid, Bruder.
914
01:31:18,738 --> 01:31:21,400
Ich hasse dich, wie ich dich sehe.
915
01:31:26,613 --> 01:31:32,347
Bezahl mich nicht
Welche Blutgruppe hast du?
916
01:31:34,054 --> 01:31:37,024
Ich werde kein Mitleid mit dir haben.
917
01:31:38,258 --> 01:31:41,125
Haben Sie Ihre Organe nicht verkauft?
918
01:31:41,294 --> 01:31:44,286
Du hast das auf keinen Fall verkauft?
919
01:31:46,032 --> 01:31:49,468
Das ist das Beste
das tust du vor dem Tod.
920
01:31:52,038 --> 01:31:55,201
Du nennst mich Bruder, oder?
921
01:31:56,443 --> 01:31:59,242
Dann komm nicht und störe mich.
922
01:31:59,379 --> 01:32:01,746
Weißt du, dass ich es auch schwer habe?
923
01:32:01,882 --> 01:32:04,783
Mein Geschäft ist scheiße.
924
01:32:04,851 --> 01:32:07,752
Ruf mich immer noch so an.
925
01:32:35,415 --> 01:32:36,712
Bleiben!
926
01:32:39,519 --> 01:32:40,987
Gut!
927
01:32:50,564 --> 01:32:53,192
Habe es? Bleiben Sie ein wenig in seiner Nähe.
928
01:32:53,366 --> 01:32:57,132
Halten Sie Abstand
Machen Sie einen kurzen Schlag.
929
01:33:04,878 --> 01:33:06,039
Was?
930
01:33:06,079 --> 01:33:08,480
Lass uns gehen.
931
01:33:11,251 --> 01:33:14,619
Gut, die Figur ist gut
Wie ist das?
932
01:33:14,654 --> 01:33:15,985
Geh weg.
933
01:34:06,106 --> 01:34:07,631
Seien Sie nicht zu enttäuscht.
934
01:34:07,774 --> 01:34:11,677
Es gibt immer noch eine Chance, glauben Sie mir.
935
01:34:49,916 --> 01:34:56,879
Warum kommst du hierher?
Du Bastard?
936
01:34:57,791 --> 01:35:02,729
Ich habe nicht einmal Geld
um die Arztgebühr zu bezahlen.
937
01:35:06,833 --> 01:35:12,328
Machen Sie sich nicht zu viele Sorgen.
938
01:35:14,507 --> 01:35:15,872
Ich gehe.
939
01:35:35,662 --> 01:35:43,662
Eins, zwei, drei, vier
fünf, sechs, sieben, acht...
940
01:35:47,907 --> 01:35:49,636
Start.
941
01:35:57,083 --> 01:36:01,680
Gib es Mama, nimm es.
942
01:36:05,759 --> 01:36:07,989
Du kennst den Tag
Nach wann ist Mamas Geburtstag?
943
01:36:20,140 --> 01:36:22,609
Du wärst hübsch
wenn du erwachsen bist.
944
01:37:02,482 --> 01:37:05,543
Wirf nicht das Handtuch.
945
01:37:11,758 --> 01:37:12,816
Du musst dich wehren
Holen Sie sich Ihren Schlag.
946
01:37:12,859 --> 01:37:14,703
Ja, richtig.
947
01:37:14,727 --> 01:37:17,924
Shing Ho!
948
01:38:48,121 --> 01:38:56,121
Eins... Acht...
949
01:39:43,710 --> 01:39:44,973
Start.
950
01:39:57,690 --> 01:40:05,690
Komm schon, schlag mich
Hast du Angst? Aufleuchten.
951
01:41:23,743 --> 01:41:28,340
Neun... zehn... Es ist vollbracht.
952
01:41:29,549 --> 01:41:33,383
Do-chul, es ist vorbei.
953
01:41:42,328 --> 01:41:44,888
Ein Mal noch.
954
01:41:45,698 --> 01:41:47,132
Sei nicht so.
955
01:41:47,200 --> 01:41:48,565
Du hast das Match verloren.
956
01:41:48,734 --> 01:41:51,203
Ich kann immer noch kämpfen.
957
01:41:51,304 --> 01:41:52,965
Es ist vorbei.
958
01:41:53,039 --> 01:41:57,272
Bastard! Aufleuchten. Hey! Kämpfe gegen mich.
959
01:41:57,410 --> 01:42:00,402
Hör auf damit.
960
01:42:32,712 --> 01:42:34,578
Hast du mein Match gesehen?
961
01:42:39,152 --> 01:42:40,517
Es ist ein tolles Spiel.
962
01:42:42,855 --> 01:42:45,085
Ich hätte nie gedacht, dass du so gut kämpfst.
963
01:42:51,864 --> 01:42:53,389
Hong-gi.
964
01:42:59,405 --> 01:43:01,965
Ich kann ihn schlagen.
965
01:43:08,848 --> 01:43:12,045
Wirklich, ich kann ihn schlagen.
966
01:43:50,022 --> 01:43:52,218
Rufen Sie mich einfach an, bevor Sie kommen.
967
01:44:01,033 --> 01:44:03,092
Es ist viel passiert
passiert dir, oder?
968
01:44:04,470 --> 01:44:06,802
Was ist mit mir passiert?
969
01:44:11,110 --> 01:44:13,943
Mimi wird sich aufregen, wenn sie mich sieht.
970
01:44:15,181 --> 01:44:16,774
Du hast doch nicht mit ihr gestritten, oder?
971
01:44:17,383 --> 01:44:18,475
Geh weg.
972
01:44:19,385 --> 01:44:20,996
Warten wir noch eine Weile.
973
01:44:21,020 --> 01:44:22,283
Wohin können wir sonst gehen?
974
01:44:24,490 --> 01:44:26,857
Du musst dich entschuldigen
Zuerst siehst du Mimi.
975
01:44:28,861 --> 01:44:30,260
Ich weiß.
976
01:45:27,887 --> 01:45:30,584
Ich möchte meine eigene Karriere machen.
977
01:45:30,823 --> 01:45:32,291
Lass es uns gemeinsam machen, okay?
978
01:45:34,360 --> 01:45:35,953
Wie viel hast du?
979
01:45:38,364 --> 01:45:40,731
Ist dafür Geld nötig?
980
01:45:46,439 --> 01:45:48,407
Warum lachst du mich aus?
981
01:45:48,574 --> 01:45:52,033
Du bist entweder verrückt oder dumm.
982
01:46:00,953 --> 01:46:04,583
Scheiße, warum hast du mich geschlagen?
68454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.