Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,849 --> 00:00:30,546
♪ Now can you clap
for the killers? ♪
2
00:00:31,914 --> 00:00:34,768
♪ Give it up
for them gangsters ♪
3
00:00:34,769 --> 00:00:37,622
♪ One time for the killers ♪
4
00:00:37,623 --> 00:00:40,559
♪ Double up
for them gangsters ♪
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,057
♪ Well, I wrote this
for criminals ♪
6
00:00:42,058 --> 00:00:43,959
♪ But all of y'all
should listen at me ♪
7
00:00:43,960 --> 00:00:45,459
♪ Now if you ever
catch me snitchin' ♪
8
00:00:45,460 --> 00:00:46,860
♪ Just haul off and slap me ♪
9
00:00:46,861 --> 00:00:48,260
♪ They on the other team ♪
10
00:00:48,261 --> 00:00:49,798
♪ Let's rumble
Is my thoughts exactly ♪
11
00:00:49,799 --> 00:00:51,165
♪ They work for gangsters ♪
12
00:00:51,166 --> 00:00:52,851
♪ And they wacked
Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪
13
00:00:52,852 --> 00:00:54,538
♪ Ay, playboy
Pop 'em with a pistol ♪
14
00:00:54,539 --> 00:00:55,839
♪ And get executed ♪
15
00:00:55,840 --> 00:00:57,442
♪ Ay, mama
Murder 'em with missiles ♪
16
00:00:57,443 --> 00:00:58,709
♪ And you get saluted ♪
17
00:00:58,710 --> 00:01:00,313
♪ Go head and gank 'em
for a grand ♪
18
00:01:00,314 --> 00:01:01,372
♪ It's DNA computed ♪
19
00:01:01,373 --> 00:01:03,111
♪ But bankers bathe
in the Bahamas ♪
20
00:01:03,112 --> 00:01:04,850
♪ Off of billions looted ♪
21
00:01:06,817 --> 00:01:08,183
♪ Now can you clap? ♪
22
00:01:12,592 --> 00:01:13,786
♪ Now can you clap? ♪
23
00:01:15,321 --> 00:01:18,459
♪ Now can you clap
for them killers? ♪
24
00:01:18,460 --> 00:01:20,861
♪ Give it up
for them gangsters ♪
25
00:01:20,862 --> 00:01:23,264
♪ One time for the killers ♪
26
00:01:24,640 --> 00:01:27,240
♪ Double up
for them gangsters ♪
27
00:01:29,105 --> 00:01:30,840
♪ But they the ones
who wrote the laws ♪
28
00:01:30,841 --> 00:01:32,576
♪ Not for
them Coppola criminals ♪
29
00:01:32,577 --> 00:01:34,011
♪ They just act hard ♪
30
00:01:34,012 --> 00:01:36,745
♪ Tony Montana had a stylist
and a SAG card ♪
31
00:01:36,746 --> 00:01:38,080
♪ When he reloaded ♪
32
00:01:38,081 --> 00:01:39,511
♪ Slaves forgot
that they had back scars ♪
33
00:01:39,512 --> 00:01:41,715
♪ Ay, Mister DeNiro
What kind of gun is that? ♪
34
00:01:41,716 --> 00:01:43,550
♪ Can you look more
like a menace? ♪
35
00:01:43,551 --> 00:01:45,385
♪ Take two
Now run it back ♪
36
00:01:45,386 --> 00:01:48,155
♪ Ay, so what Scorsese
Got all them money stacks ♪
37
00:01:48,156 --> 00:01:49,809
♪ Long as his lens
never looks ♪
38
00:01:49,810 --> 00:01:51,463
♪ At the real maniacs ♪
39
00:01:51,464 --> 00:01:53,830
♪ Clap for them killers ♪
40
00:01:53,831 --> 00:01:56,734
♪ Give it up
for them gangsters ♪
41
00:01:56,735 --> 00:01:59,638
♪ One time for the killers ♪
42
00:01:59,639 --> 00:02:02,006
♪ Double up
for them gangsters ♪
43
00:03:14,510 --> 00:03:16,277
Joseph, I meant to remind you,
44
00:03:16,278 --> 00:03:18,561
no blood! The opera house
is 139 years old.
45
00:03:18,562 --> 00:03:20,846
Well, at least
the carpet's red.
46
00:03:44,374 --> 00:03:46,444
What difference
would 10 seconds make?
47
00:03:51,445 --> 00:03:52,811
It can't.
48
00:05:10,828 --> 00:05:12,068
Drop your weapon!
49
00:06:06,380 --> 00:06:08,120
Come on.
Let's get out of here.
50
00:06:08,787 --> 00:06:09,849
I got you. Come on.
51
00:06:13,892 --> 00:06:15,391
- Are you okay?
- Yeah.
52
00:06:16,257 --> 00:06:17,825
Do you know what happened?
53
00:06:17,826 --> 00:06:19,395
A dangerous world, I guess.
54
00:06:21,766 --> 00:06:23,333
- Is your foot okay?
- Yeah.
55
00:06:25,702 --> 00:06:26,702
Hey.
56
00:06:27,234 --> 00:06:28,437
What's your name?
57
00:06:28,903 --> 00:06:30,109
Uh...
58
00:06:31,873 --> 00:06:33,079
Joe.
59
00:06:33,745 --> 00:06:34,745
Thank you, Joe.
60
00:06:39,045 --> 00:06:40,416
Are you okay?
61
00:06:41,182 --> 00:06:43,056
Hey, are you okay?
62
00:06:44,756 --> 00:06:46,821
Hey, do you have water, please?
63
00:06:46,822 --> 00:06:48,094
Please, come.
64
00:07:43,948 --> 00:07:45,547
Shit.
65
00:08:37,471 --> 00:08:40,336
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors
66
00:08:40,337 --> 00:08:42,690
- so we can rule that out.
- All right.
67
00:08:42,691 --> 00:08:45,282
That is one hell of a resume
you've got there.
68
00:08:45,283 --> 00:08:47,875
Yeah, there's no substitute
for experience.
69
00:08:48,976 --> 00:08:50,249
Yeah.
70
00:08:52,919 --> 00:08:54,385
Is that really necessary?
71
00:08:54,386 --> 00:08:56,287
What, all this
and you're scared of a needle?
72
00:08:56,288 --> 00:08:57,889
You don't know what I can do
with that needle.
73
00:08:57,890 --> 00:08:59,858
Man up, soldier.
74
00:08:59,859 --> 00:09:01,292
You know,
in all the years, Joe,
75
00:09:01,293 --> 00:09:03,333
how many hits to the head
do you think you've taken?
76
00:09:03,697 --> 00:09:04,522
Define hit.
77
00:09:04,523 --> 00:09:06,524
You know, saw stars,
blacked out,
78
00:09:06,525 --> 00:09:08,393
threw up, that kind of thing.
79
00:09:08,394 --> 00:09:10,764
Uh, I never threw up.
80
00:09:13,337 --> 00:09:14,773
Yeah, I guess I've had
my bell rung
81
00:09:14,774 --> 00:09:16,105
- a few times.
- Mm.
82
00:09:16,106 --> 00:09:17,543
It's just,
repeated head trauma
83
00:09:17,544 --> 00:09:18,403
can lead to CTE
84
00:09:18,404 --> 00:09:20,444
which the scans can't detect.
85
00:09:22,079 --> 00:09:23,282
What are you saying?
86
00:09:24,313 --> 00:09:25,578
I'm saying it might be time
87
00:09:25,579 --> 00:09:27,946
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
88
00:09:32,121 --> 00:09:33,523
- Okay?
- Yeah.
89
00:09:35,192 --> 00:09:36,724
I'll run some more tests.
90
00:09:38,493 --> 00:09:40,362
Joseph,
it's 11 o'clock already.
91
00:09:40,363 --> 00:09:42,232
You know I worry
when you're late.
92
00:09:42,233 --> 00:09:44,465
You worry because
worrying is what you do.
93
00:09:44,466 --> 00:09:46,331
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
94
00:09:46,332 --> 00:09:47,901
You were wounded?
95
00:09:47,902 --> 00:09:49,471
No, I've been
96
00:09:49,472 --> 00:09:50,873
having these really
bad headaches. I told you.
97
00:09:50,874 --> 00:09:51,942
Doctors.
98
00:09:51,943 --> 00:09:53,608
- What do doctors know?
- Yeah.
99
00:09:53,609 --> 00:09:57,517
Well, I've been having
double vision as well, so...
100
00:09:57,518 --> 00:09:58,745
That's bad.
101
00:09:58,746 --> 00:10:01,221
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
102
00:10:05,752 --> 00:10:07,287
Are you gonna
drink that coffee
103
00:10:07,288 --> 00:10:08,855
or just stir it to death?
104
00:10:11,031 --> 00:10:12,562
Don't you worry
about my coffee.
105
00:10:14,033 --> 00:10:16,236
So, I spoke to our friend.
106
00:10:17,104 --> 00:10:18,718
The police are working
on a theory
107
00:10:18,719 --> 00:10:20,333
that one of Petrov's
own security team
108
00:10:20,334 --> 00:10:21,835
did the hit. You're clean.
109
00:10:23,038 --> 00:10:24,375
Am I?
110
00:10:24,376 --> 00:10:26,840
Are you asking professionally
or philosophically?
111
00:10:28,815 --> 00:10:29,847
I don't know.
112
00:10:29,848 --> 00:10:31,377
Sometimes I ask myself,
113
00:10:31,378 --> 00:10:33,017
"Why the hell do I do this?"
114
00:10:33,018 --> 00:10:35,051
Petrov was scum,
trafficking women.
115
00:10:35,052 --> 00:10:36,570
You did the world a favor.
116
00:10:36,571 --> 00:10:38,089
What will they say about me
117
00:10:38,090 --> 00:10:39,919
when someone takes me
off the board?
118
00:10:41,125 --> 00:10:42,693
Will anyone even notice?
119
00:10:42,694 --> 00:10:44,261
Leave judgement to God.
120
00:10:44,262 --> 00:10:46,293
Our job is simply
to arrange the meeting.
121
00:10:46,294 --> 00:10:47,864
Now for the good news.
122
00:10:47,865 --> 00:10:48,966
What good news?
123
00:10:48,967 --> 00:10:52,202
The $750,000 you just made,
124
00:10:52,203 --> 00:10:53,970
30% to the laundry...
125
00:10:53,971 --> 00:10:55,138
...minus expenses...
126
00:10:55,139 --> 00:10:56,807
Gonna buy you
a new calculator.
127
00:10:56,808 --> 00:10:58,476
Minus my commission.
128
00:10:59,440 --> 00:11:01,314
Cheap at half the price.
129
00:11:06,388 --> 00:11:08,149
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
130
00:11:08,150 --> 00:11:09,449
You need a vacation.
131
00:11:09,450 --> 00:11:11,286
Get some sun.
Meet a nice girl.
132
00:11:11,287 --> 00:11:13,172
Where am I
gonna meet a nice girl?
133
00:11:13,173 --> 00:11:15,058
Who knows
where you'll meet her?
134
00:11:15,059 --> 00:11:16,293
Just get me another gig.
135
00:11:16,294 --> 00:11:19,162
Joseph, never get
so busy making a living
136
00:11:19,163 --> 00:11:21,462
that you forget
to make a life.
137
00:11:21,463 --> 00:11:23,567
Did you read that
on a fortune cookie?
138
00:11:24,402 --> 00:11:26,672
That's Dolly Parton,
my friend.
139
00:11:31,444 --> 00:11:33,427
♪ Give me a word
Give me a sign ♪
140
00:11:33,428 --> 00:11:35,411
♪ Show me where to look ♪
141
00:11:35,412 --> 00:11:38,918
♪ And tell me
what will I find? ♪
142
00:11:38,919 --> 00:11:41,387
♪ What will I find? ♪
143
00:11:42,622 --> 00:11:45,420
♪ Lay me on the ground
And fly me in the sky ♪
144
00:11:45,421 --> 00:11:46,620
♪ Show me where to look ♪
145
00:11:46,621 --> 00:11:48,886
♪ And tell me
What will I find? ♪
146
00:11:48,887 --> 00:11:51,226
Rehearsals are closed
to the public.
147
00:11:51,227 --> 00:11:53,566
Uh, belongs
to one of your dancers.
148
00:11:53,567 --> 00:11:54,631
Thanks.
149
00:11:57,431 --> 00:11:58,635
Hey.
150
00:11:59,203 --> 00:12:00,465
- Hi.
- Hey.
151
00:12:00,466 --> 00:12:02,087
- Joe?
- Yeah.
152
00:12:02,088 --> 00:12:03,463
- Yeah.
- Hi.
153
00:12:07,074 --> 00:12:08,541
I'm sorry.
I didn't realize I had that.
154
00:12:08,542 --> 00:12:10,044
You've had this
this whole time?
155
00:12:10,045 --> 00:12:11,114
Yeah.
156
00:12:11,115 --> 00:12:12,985
Wow, you really
are a lifesaver.
157
00:12:12,986 --> 00:12:14,315
First time I've heard that.
158
00:12:14,316 --> 00:12:15,751
Well, you saved mine.
159
00:12:18,122 --> 00:12:19,356
How's your foot?
160
00:12:19,357 --> 00:12:21,625
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
161
00:12:25,661 --> 00:12:27,212
Can I buy you dinner?
162
00:12:27,213 --> 00:12:28,764
You know, just as a...
as a thank you.
163
00:12:30,033 --> 00:12:31,303
Um...
164
00:12:31,304 --> 00:12:33,633
Unless you can't because...
because you can't.
165
00:12:33,634 --> 00:12:36,234
No, it's not that.
It's just...
166
00:12:36,235 --> 00:12:38,221
Okay. I'll just
give you my number.
167
00:12:38,222 --> 00:12:40,209
I have to get back
to rehearsal,
168
00:12:40,210 --> 00:12:41,744
but I'll be done at five.
169
00:12:44,181 --> 00:12:45,550
So call me...
170
00:12:46,215 --> 00:12:47,420
if you...
171
00:12:49,118 --> 00:12:50,148
want to.
172
00:12:51,725 --> 00:12:52,725
"Maze."
173
00:12:53,122 --> 00:12:54,122
Maize.
174
00:12:54,420 --> 00:12:55,626
Maize.
175
00:13:01,900 --> 00:13:02,899
What?
176
00:13:08,841 --> 00:13:10,308
♪ Oh ♪
177
00:13:10,309 --> 00:13:14,374
♪ Heaven
Let your light shine ♪
178
00:13:33,393 --> 00:13:34,599
Maize.
179
00:13:51,282 --> 00:13:53,585
Good to see you today.
180
00:13:57,321 --> 00:13:58,917
Good to see you today?
181
00:13:58,918 --> 00:14:03,892
All that dancing
must make you hungry.
182
00:14:06,426 --> 00:14:07,524
No.
183
00:14:07,525 --> 00:14:10,833
'Sup, girl?
184
00:14:13,906 --> 00:14:14,906
No.
185
00:14:15,942 --> 00:14:16,971
It's Joe.
186
00:14:19,210 --> 00:14:20,546
I'd love to.
187
00:14:21,749 --> 00:14:22,845
Send.
188
00:14:27,887 --> 00:14:28,887
Mmm.
189
00:14:30,153 --> 00:14:31,153
Mmm.
190
00:14:32,092 --> 00:14:33,352
Where do you put it all?
191
00:14:37,230 --> 00:14:38,329
Before we started the show,
192
00:14:38,330 --> 00:14:39,695
we were rehearsing
eight hours a day.
193
00:14:39,696 --> 00:14:42,434
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
194
00:14:42,435 --> 00:14:45,197
I cannot do that
on celery and rice cakes.
195
00:14:46,768 --> 00:14:48,200
How'd you end up in Budapest?
196
00:14:48,201 --> 00:14:50,974
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
197
00:14:50,975 --> 00:14:52,072
Yeah.
198
00:14:53,039 --> 00:14:54,973
The show was incredible
up until...
199
00:14:54,974 --> 00:14:56,927
- The murder and shooting?
- Yeah.
200
00:14:56,928 --> 00:14:58,881
That wasn't
in the program notes.
201
00:15:00,054 --> 00:15:02,549
How did you end up here?
202
00:15:02,550 --> 00:15:04,150
I don't run into
many Americans.
203
00:15:04,792 --> 00:15:05,792
Work.
204
00:15:06,456 --> 00:15:07,656
I travel all over Europe
205
00:15:07,657 --> 00:15:11,091
and this was central,
affordable, low-key.
206
00:15:12,197 --> 00:15:13,291
You got family?
207
00:15:13,559 --> 00:15:15,299
Uh...
208
00:15:15,300 --> 00:15:17,534
I joined the army
when I was 18.
209
00:15:17,535 --> 00:15:19,902
I'm not sure
anybody noticed when I left.
210
00:15:20,835 --> 00:15:22,238
I didn't think to remind them.
211
00:15:22,239 --> 00:15:23,675
What do you do now?
212
00:15:24,342 --> 00:15:25,710
Retirement planning.
213
00:15:26,211 --> 00:15:27,512
What?
214
00:15:27,513 --> 00:15:29,148
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
215
00:15:29,149 --> 00:15:30,749
You're too young to retire.
216
00:15:30,750 --> 00:15:32,349
Dancers are like boxers.
217
00:15:32,350 --> 00:15:34,614
Father Time
remains undefeated.
218
00:15:34,615 --> 00:15:35,815
Don't you love dancing?
219
00:15:35,816 --> 00:15:38,323
The last 10 years,
two ankle surgeries
220
00:15:38,324 --> 00:15:40,355
torn ligaments,
stress fractures.
221
00:15:40,356 --> 00:15:41,554
I'm not complaining.
222
00:15:41,555 --> 00:15:43,992
I love dance. I really do.
223
00:15:43,993 --> 00:15:46,861
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
224
00:15:46,862 --> 00:15:50,665
so to me, it could
never be just a hobby.
225
00:15:50,666 --> 00:15:52,163
So I was thinking
when I retire
226
00:15:52,164 --> 00:15:54,801
I could start a dance school
for kids like me.
227
00:15:54,802 --> 00:15:56,373
A place where
they get to decide
228
00:15:56,374 --> 00:15:58,138
who they really want to be.
229
00:16:00,379 --> 00:16:02,747
It all sounds
a bit too crazy, but...
230
00:16:03,282 --> 00:16:04,309
I don't think so.
231
00:16:06,485 --> 00:16:08,082
No. I think it sounds perfect.
232
00:16:11,787 --> 00:16:13,239
Well, if that doesn't work out,
233
00:16:13,240 --> 00:16:14,693
I can always become
a cat burglar.
234
00:16:15,462 --> 00:16:17,429
I'll need
a good getaway driver.
235
00:16:17,430 --> 00:16:19,513
Mm. That seems risky.
Any benefits?
236
00:16:19,514 --> 00:16:21,597
Me in a cat suit, duh!
237
00:16:21,598 --> 00:16:23,199
Where do I send
my application?
238
00:16:24,267 --> 00:16:25,648
Did you just laugh?
239
00:16:25,649 --> 00:16:27,030
- No.
- You did.
240
00:16:27,031 --> 00:16:28,668
- I definitely did not.
- You did.
241
00:16:28,669 --> 00:16:30,307
You're smiling right now.
242
00:16:30,308 --> 00:16:32,271
- Am I?
- It suits you.
243
00:16:33,874 --> 00:16:36,042
- Maybe.
- It really does.
244
00:16:36,043 --> 00:16:38,618
(I GOT YOU BY LOLO FT.
245
00:16:48,228 --> 00:16:49,853
♪ Huh! Huh! ♪
246
00:16:49,854 --> 00:16:50,993
♪ All right ♪
247
00:16:52,166 --> 00:16:53,564
♪ Mm-hmm ♪
248
00:16:53,565 --> 00:16:57,063
♪ I really like
the way you move ♪
249
00:16:57,064 --> 00:16:59,870
♪ You're like
a pocket full of jewels ♪
250
00:17:01,002 --> 00:17:02,888
♪ The headline in my news ♪
251
00:17:04,775 --> 00:17:07,860
♪ I wanna tell you
I do, I do, I do ♪
252
00:17:07,861 --> 00:17:10,947
♪ I like the dirt
in your hair ♪
253
00:17:24,629 --> 00:17:26,426
♪ I got you
I do ♪
254
00:17:28,064 --> 00:17:31,897
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
255
00:17:31,898 --> 00:17:35,637
♪ I got you
I do ♪
256
00:17:35,638 --> 00:17:36,976
♪ I got a one-track mind ♪
257
00:17:43,714 --> 00:17:45,346
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
258
00:17:46,915 --> 00:17:49,381
- ♪ Yeah! ♪
- ♪ Whoo! ♪
259
00:17:50,323 --> 00:17:51,323
♪ Whoo! ♪
260
00:18:06,802 --> 00:18:08,535
- Oh, you're not ticklish.
- I'm not.
261
00:18:08,536 --> 00:18:10,270
- It makes no sense.
- I'm not ticklish.
262
00:18:12,175 --> 00:18:14,740
♪ I like the way
you hold your money ♪
263
00:18:18,619 --> 00:18:21,747
♪ Ooh
I really want you, I do ♪
264
00:18:21,748 --> 00:18:24,420
♪ I do, I do ♪
265
00:18:24,421 --> 00:18:26,656
♪ I got you ♪
266
00:18:26,657 --> 00:18:28,189
- ♪ I do ♪
- ♪ I do ♪
267
00:18:28,190 --> 00:18:32,158
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
268
00:18:32,159 --> 00:18:34,093
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
269
00:18:34,094 --> 00:18:35,828
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
270
00:18:35,829 --> 00:18:37,000
♪ All right ♪
271
00:18:39,173 --> 00:18:40,300
She's a dancer.
272
00:18:41,241 --> 00:18:42,269
Table dancer?
273
00:18:42,870 --> 00:18:44,906
No. Come on.
274
00:18:44,907 --> 00:18:47,540
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
275
00:18:47,541 --> 00:18:50,175
- She got a name?
- Yeah, her name's Maize.
276
00:18:50,176 --> 00:18:53,313
Maize? Does Maize know
what you do?
277
00:18:54,753 --> 00:18:56,585
I don't think
I can tell her, Zvi.
278
00:18:56,586 --> 00:18:58,051
Are you serious about her?
279
00:18:58,052 --> 00:18:59,588
Yeah, serious enough
to get out of the game
280
00:18:59,589 --> 00:19:00,990
before she finds out.
281
00:19:00,991 --> 00:19:04,042
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
282
00:19:04,043 --> 00:19:06,370
You walk away clean
or you go out on your back.
283
00:19:06,371 --> 00:19:08,698
There's a lot of people
284
00:19:08,699 --> 00:19:10,196
who would like
to see me slabbed.
285
00:19:10,197 --> 00:19:13,938
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
286
00:19:15,336 --> 00:19:17,975
Still waiting on test results.
287
00:19:18,972 --> 00:19:20,438
You play by the rules.
288
00:19:20,439 --> 00:19:23,415
You never took a mark
that didn't have it coming.
289
00:19:23,416 --> 00:19:26,148
No kids,
no innocent bystanders.
290
00:19:26,914 --> 00:19:28,315
You want to walk.
291
00:19:31,050 --> 00:19:32,924
We can make it happen.
292
00:19:33,722 --> 00:19:34,959
Then I'm out.
293
00:19:43,463 --> 00:19:46,369
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
294
00:19:46,370 --> 00:19:47,870
Joe, come on.
295
00:19:47,871 --> 00:19:50,639
Guys like us don't have
life insurance policies.
296
00:19:50,640 --> 00:19:51,873
Do I even have to say it?
297
00:19:51,874 --> 00:19:53,544
We don't need
some claims adjuster
298
00:19:53,545 --> 00:19:55,111
sniffing around our business.
299
00:19:55,112 --> 00:19:58,613
I know. Can you just make
something look good on paper?
300
00:19:58,614 --> 00:20:00,415
Fake it. For Maize.
301
00:20:00,416 --> 00:20:01,584
Very well.
302
00:20:01,585 --> 00:20:04,019
And, uh, I got a favor to ask.
303
00:20:04,020 --> 00:20:06,826
- Oh, now there's a favor.
- Yeah.
304
00:20:07,795 --> 00:20:09,793
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
305
00:20:09,794 --> 00:20:11,556
and I told her
I'd invite friends.
306
00:20:12,392 --> 00:20:14,592
I thought you and Sharon
might want to...
307
00:20:15,234 --> 00:20:16,128
Yeah.
308
00:20:16,129 --> 00:20:18,904
- Be delighted.
- All right. Thank you.
309
00:21:05,144 --> 00:21:06,496
Uh-uh.
310
00:21:06,497 --> 00:21:07,848
S'il vous plait!
311
00:21:07,849 --> 00:21:10,066
- Maize.
- Yes?
312
00:21:10,067 --> 00:21:12,283
I've known Joseph
for 20 years.
313
00:21:12,284 --> 00:21:15,085
He's the most private person
I know.
314
00:21:16,288 --> 00:21:17,924
And I know this.
315
00:21:17,925 --> 00:21:20,262
He's crazy about you.
316
00:21:22,030 --> 00:21:25,398
- Trust me, it's mutual.
- Right.
317
00:21:25,399 --> 00:21:29,201
Men need looking after
in every area of their lives.
318
00:21:29,202 --> 00:21:31,709
They don't know it,
but they do.
319
00:21:31,710 --> 00:21:33,941
You need to be
a chef in his kitchen,
320
00:21:33,942 --> 00:21:35,579
an accountant with the books,
321
00:21:35,580 --> 00:21:37,747
a lady in the streets,
322
00:21:37,748 --> 00:21:39,914
and a freak in his bed!
323
00:21:39,915 --> 00:21:41,078
Sharon, Sharon.
324
00:21:41,079 --> 00:21:42,246
Don't be a shonda.
325
00:21:42,247 --> 00:21:44,264
Please leave
the poor girl alone.
326
00:21:44,265 --> 00:21:46,159
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
327
00:21:46,160 --> 00:21:48,054
- Sharon, anything else?
- Yeah!
328
00:21:48,055 --> 00:21:49,321
Why are you encouraging her?
329
00:21:49,322 --> 00:21:50,588
It makes her happy. Look.
330
00:21:50,589 --> 00:21:53,257
If you've done something bad,
wrecked his motor...
331
00:21:53,258 --> 00:21:54,929
- Okay.
- ...give him a blow job!
332
00:21:54,930 --> 00:21:57,647
If it's really bad, swallow.
333
00:21:57,648 --> 00:21:59,892
And if it's
really, really bad,
334
00:21:59,893 --> 00:22:02,136
let him pop it
in the tradesman's.
335
00:22:02,137 --> 00:22:04,135
Did you just tell me
to take it in the ass?
336
00:22:04,136 --> 00:22:06,376
- Bless.
- She did.
337
00:22:07,306 --> 00:22:08,580
After that,
you can tell him
338
00:22:08,581 --> 00:22:09,814
you've murdered
their mother...
339
00:22:09,815 --> 00:22:10,880
- Right.
- ...cut her throat.
340
00:22:10,881 --> 00:22:12,746
They won't care.
341
00:22:12,747 --> 00:22:14,377
What'd I miss?
342
00:22:14,378 --> 00:22:16,348
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
343
00:22:16,349 --> 00:22:18,922
- some very insightful advice.
- Uh-oh.
344
00:22:18,923 --> 00:22:20,487
- I'll show you later.
- Okay.
345
00:22:20,488 --> 00:22:22,053
- Maybe. If you want.
- Joseph...
346
00:22:22,054 --> 00:22:23,394
We are surrounded.
347
00:22:23,395 --> 00:22:24,925
I surrender.
348
00:22:24,926 --> 00:22:26,311
- I surrender with you.
- Yes?
349
00:22:26,312 --> 00:22:27,621
- We give up.
- We surrender.
350
00:22:28,932 --> 00:22:30,695
I can see
why you're retiring.
351
00:22:33,567 --> 00:22:36,437
Boychik, if you're
getting serious with Maize
352
00:22:37,877 --> 00:22:40,140
tell her what you do.
All of it.
353
00:22:40,141 --> 00:22:42,676
I told Sharon everything
very early on.
354
00:22:42,677 --> 00:22:45,212
If Maize loves you,
she'll understand.
355
00:22:45,213 --> 00:22:48,685
You played by the rules.
Women respect integrity.
356
00:22:48,686 --> 00:22:50,269
If she finds out later,
357
00:22:50,270 --> 00:22:51,853
the trust you built,
358
00:22:51,854 --> 00:22:53,322
it's gone.
359
00:22:54,962 --> 00:22:57,661
♪ Happy birthday ♪
360
00:22:57,662 --> 00:22:58,695
♪...to you ♪
361
00:22:58,696 --> 00:23:00,390
I forgot it was your birthday.
362
00:23:00,391 --> 00:23:04,533
♪ Happy birthday to you ♪
363
00:23:04,534 --> 00:23:06,000
Oh, man.
364
00:23:06,001 --> 00:23:11,438
♪ Happy birthday, dear Joe ♪
365
00:23:11,439 --> 00:23:16,876
♪ Happy birthday to you ♪
366
00:23:18,816 --> 00:23:21,284
Wait, make a wish.
Make a wish.
367
00:23:24,524 --> 00:23:25,524
Okay.
368
00:23:27,688 --> 00:23:30,391
We got the results
from those tests.
369
00:23:30,392 --> 00:23:33,329
I'm afraid
I've got some bad news, Joe.
370
00:23:35,198 --> 00:23:37,663
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
371
00:23:38,806 --> 00:23:41,238
It's a neurodegenerative
disorder.
372
00:23:44,106 --> 00:23:47,142
Which means what exactly?
373
00:23:47,143 --> 00:23:49,807
It means rapid
motor-neuron disintegration
374
00:23:50,818 --> 00:23:52,810
leading to a loss
of coordination.
375
00:23:53,819 --> 00:23:55,536
Severe headaches, blindness,
376
00:23:55,537 --> 00:23:57,254
and diminished
mental capacity.
377
00:24:01,695 --> 00:24:03,623
- Are you positive?
- Yeah.
378
00:24:04,625 --> 00:24:07,163
I had the sample tested
by three separate labs
379
00:24:07,164 --> 00:24:09,947
and I got the same result.
380
00:24:09,948 --> 00:24:12,731
Now, I'm going
to order some more tests.
381
00:24:15,808 --> 00:24:17,142
Okay.
382
00:24:19,272 --> 00:24:20,538
So what am I looking at?
383
00:24:20,539 --> 00:24:21,806
Chemo? Something like that?
384
00:24:22,780 --> 00:24:23,780
Hm.
385
00:24:24,552 --> 00:24:25,678
There is no cure.
386
00:24:29,454 --> 00:24:32,825
The first step should be to
get you into palliative care
387
00:24:32,826 --> 00:24:34,421
and the sooner
we begin treatment,
388
00:24:34,422 --> 00:24:36,625
the more comfortable
we can make this for you,
389
00:24:36,626 --> 00:24:37,690
okay?
390
00:24:44,735 --> 00:24:46,171
How long do I have?
391
00:24:48,642 --> 00:24:50,175
Best case, three months.
392
00:24:53,474 --> 00:24:55,805
Things will
deteriorate quickly,
393
00:24:55,806 --> 00:24:58,348
but there are things we can do
to make it easier.
394
00:24:59,746 --> 00:25:02,451
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
395
00:25:03,888 --> 00:25:05,751
I don't think so. No.
396
00:25:08,358 --> 00:25:09,887
If you need some therapy,
397
00:25:10,796 --> 00:25:11,842
some counseling...
398
00:25:11,843 --> 00:25:12,890
No.
399
00:25:14,095 --> 00:25:15,363
No, I'm good.
400
00:25:15,364 --> 00:25:17,796
From my end,
Joe, I'm really sorry.
401
00:25:18,836 --> 00:25:19,836
I really am.
402
00:25:30,384 --> 00:25:33,882
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,
403
00:25:33,883 --> 00:25:35,217
"speech impairments,
404
00:25:35,218 --> 00:25:37,389
"involuntary movement,
shaking hands..."
405
00:27:12,015 --> 00:27:13,212
Shit!
406
00:27:13,213 --> 00:27:14,849
Joseph.
407
00:27:14,850 --> 00:27:16,486
I wasn't expecting you.
408
00:27:19,059 --> 00:27:21,727
Are you okay?
You look kind of...
409
00:27:21,728 --> 00:27:22,954
I need someone retired.
410
00:27:24,095 --> 00:27:25,322
I need a nice, clean job.
411
00:27:25,323 --> 00:27:27,393
What? What is...
412
00:27:27,394 --> 00:27:28,833
Sorry, what's the matter
with you?
413
00:27:28,834 --> 00:27:30,027
Who's getting retired?
414
00:27:30,735 --> 00:27:31,735
Me.
415
00:27:32,365 --> 00:27:34,002
I'm the target.
416
00:27:34,003 --> 00:27:35,367
I'll pay. Don't worry.
417
00:27:35,368 --> 00:27:36,735
The going rate, two million.
418
00:27:36,736 --> 00:27:39,605
Can you explain to me
exactly what is going on?
419
00:27:39,606 --> 00:27:43,315
I got a disease.
You know, the headaches.
420
00:27:44,382 --> 00:27:46,615
I'm... I'm getting
the shakes and...
421
00:27:48,614 --> 00:27:50,718
and it's gonna take me out.
422
00:27:56,757 --> 00:27:58,890
Here's a little
over a half a million
423
00:27:58,891 --> 00:28:01,025
in mixed currency
and gold coins.
424
00:28:02,598 --> 00:28:05,896
I want you
to liquidate everything else.
425
00:28:05,897 --> 00:28:08,434
It all goes to Maize
through the life insurance.
426
00:28:08,435 --> 00:28:11,637
No, Joseph. This is madness.
427
00:28:11,638 --> 00:28:14,379
The life insurance won't
pay out for a suicide.
428
00:28:16,179 --> 00:28:17,774
She has to believe it.
429
00:28:17,775 --> 00:28:20,014
So I'll pay you
to assign an assassin.
430
00:28:20,015 --> 00:28:21,353
You choose who.
431
00:28:21,852 --> 00:28:22,852
No.
432
00:28:24,016 --> 00:28:27,291
This is what we do.
We go to every doctor.
433
00:28:27,292 --> 00:28:29,793
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
434
00:28:29,794 --> 00:28:31,090
find a shaman.
435
00:28:31,091 --> 00:28:32,430
Zvi...
436
00:28:34,868 --> 00:28:36,593
I've lived by the sword.
437
00:28:36,594 --> 00:28:38,598
I want to go out the same way.
438
00:28:38,599 --> 00:28:41,500
You want to fight,
you fight for your life.
439
00:28:41,501 --> 00:28:43,507
I can't fight if I'm blind...
440
00:28:44,543 --> 00:28:47,871
staggering around
like a drunk, shitting myself.
441
00:28:47,872 --> 00:28:50,541
I don't want Maize
to see me like that.
442
00:28:50,542 --> 00:28:51,842
You know what I think?
443
00:28:51,843 --> 00:28:54,281
I think you want
to protect her from the truth
444
00:28:54,282 --> 00:28:55,845
of who you really are.
445
00:28:55,846 --> 00:28:59,149
Zvi, I'm asking you
for your help.
446
00:28:59,150 --> 00:29:01,987
- I'd do the same for you.
- That's some comfort. Thanks.
447
00:29:03,424 --> 00:29:04,759
It's what I've decided.
448
00:29:07,761 --> 00:29:09,329
I'll see your wishes
are carried out
449
00:29:09,330 --> 00:29:10,561
to the very last dot.
450
00:29:10,562 --> 00:29:13,335
But get one thing straight.
451
00:29:13,336 --> 00:29:16,171
There is no way
on this fucking earth
452
00:29:16,172 --> 00:29:18,770
I'm ordering a hit on you.
453
00:29:18,771 --> 00:29:21,809
Not for two million,
not for 22 million.
454
00:29:35,929 --> 00:29:37,022
Thank you.
455
00:30:09,691 --> 00:30:12,859
What brings Joe Flood
to my door?
456
00:30:28,708 --> 00:30:30,847
I need a contract executed.
457
00:30:31,950 --> 00:30:33,652
Go talk to your rabbi.
458
00:30:33,653 --> 00:30:34,681
I did.
459
00:30:34,682 --> 00:30:38,080
He turned me down.
Conflict of interest.
460
00:30:38,081 --> 00:30:40,522
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
461
00:30:40,523 --> 00:30:42,494
I wouldn't piss on you
to put you out.
462
00:30:43,026 --> 00:30:44,226
Perfect.
463
00:30:44,227 --> 00:30:45,695
I've come to the right place.
464
00:30:49,334 --> 00:30:52,031
Max, you know Joe Flood, right?
465
00:30:52,566 --> 00:30:54,567
Best assassin in Europe.
466
00:30:54,568 --> 00:30:56,970
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
467
00:31:11,116 --> 00:31:14,337
Hiring war criminals
as security? Classy.
468
00:31:14,338 --> 00:31:17,559
Flood here
handcuffed my father
469
00:31:17,560 --> 00:31:19,828
to the steering wheel
of his Mercedes,
470
00:31:20,627 --> 00:31:22,159
drove him into the sea.
471
00:31:22,160 --> 00:31:25,636
He was a good assassin,
but your father transgressed.
472
00:31:26,470 --> 00:31:28,166
He broke
the rules of the game.
473
00:31:29,543 --> 00:31:31,807
I should have Max put one
in your head right now.
474
00:31:33,111 --> 00:31:34,203
Mon plaisir.
475
00:31:34,204 --> 00:31:37,714
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
476
00:31:39,850 --> 00:31:43,654
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
477
00:31:45,418 --> 00:31:46,587
Me.
478
00:31:46,588 --> 00:31:47,987
All these years,
you couldn't touch me
479
00:31:47,988 --> 00:31:50,053
because I was always
on the right side of the game.
480
00:31:50,054 --> 00:31:52,030
Now I'm paying you
for the green light.
481
00:31:52,031 --> 00:31:53,895
Why not do it yourself?
482
00:31:54,860 --> 00:31:56,762
Maybe this was a mistake.
483
00:31:56,763 --> 00:31:58,562
I'm sorry to waste your time.
484
00:31:58,563 --> 00:32:00,234
No, no, no.
485
00:32:00,235 --> 00:32:03,069
Please, sit down.
486
00:32:05,272 --> 00:32:06,743
Two million?
487
00:32:07,377 --> 00:32:08,580
I want it done clean.
488
00:32:09,811 --> 00:32:11,208
My account in Bermuda.
489
00:32:11,209 --> 00:32:13,484
- I know you're good for it.
- Who are you thinking of?
490
00:32:13,485 --> 00:32:16,451
Honestly, it depends
on who's available.
491
00:32:16,452 --> 00:32:19,019
But they'll be the very best.
492
00:32:21,493 --> 00:32:23,086
- Thank you.
- The pleasure's mine.
493
00:32:23,087 --> 00:32:25,890
I've thought about
doing this for years.
494
00:32:25,891 --> 00:32:27,395
Might have risked it
if it wasn't
495
00:32:27,396 --> 00:32:29,398
professional suicide.
496
00:32:29,399 --> 00:32:32,135
This way,
I kill you and get paid.
497
00:32:34,237 --> 00:32:36,337
It gets me wet.
498
00:32:36,338 --> 00:32:38,038
Whatever turns you on.
499
00:32:39,706 --> 00:32:42,240
Give me till 2400 hours.
500
00:32:43,778 --> 00:32:45,478
The clock starts at midnight.
501
00:32:45,479 --> 00:32:47,179
You're the client, Mr. Flood.
502
00:33:01,835 --> 00:33:02,796
Hmm.
503
00:33:02,797 --> 00:33:06,902
Now, who's available
in the Assassin app?
504
00:33:11,342 --> 00:33:12,908
Mm.
505
00:33:16,614 --> 00:33:18,683
♪ Shoot 'em 'for he run now ♪
506
00:33:20,617 --> 00:33:22,687
♪ Do the jerk, baby ♪
507
00:33:24,622 --> 00:33:27,692
♪ Do the jerk now
Hey! ♪
508
00:33:28,791 --> 00:33:31,825
♪ Put on your red dress ♪
509
00:33:31,826 --> 00:33:34,925
♪ And then
you go downtown now ♪
510
00:33:34,926 --> 00:33:37,200
I appreciate the help, brother.
511
00:33:40,304 --> 00:33:42,471
But I got to show receipts.
512
00:33:42,472 --> 00:33:44,801
♪ I said it's twine time ♪
513
00:33:46,104 --> 00:33:49,307
♪ I said it's twine time
Hey! ♪
514
00:33:50,743 --> 00:33:53,549
What? Two mil for Joe Flood?
515
00:33:53,550 --> 00:33:56,251
With inflation
at motherfucking 6%?
516
00:33:56,252 --> 00:33:58,954
Hard pass.
517
00:34:00,784 --> 00:34:04,057
Boo, Lovedahl. Aw.
518
00:34:04,058 --> 00:34:08,625
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
519
00:34:11,135 --> 00:34:12,932
Mm.
520
00:34:12,933 --> 00:34:17,707
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
521
00:34:17,708 --> 00:34:22,338
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
522
00:34:22,339 --> 00:34:26,344
♪ Precious kisses
Words that burn me ♪
523
00:34:27,487 --> 00:34:30,614
♪ Lovers never ask you why ♪
524
00:34:32,117 --> 00:34:34,751
♪ In my heart
the fire is burning ♪
525
00:34:36,825 --> 00:34:40,094
♪ Choose my color
Find a star ♪
526
00:34:51,070 --> 00:34:54,407
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
527
00:34:55,944 --> 00:35:00,612
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
528
00:35:00,613 --> 00:35:05,281
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
529
00:35:05,282 --> 00:35:10,088
♪ That's a step
a step too far ♪
530
00:35:10,089 --> 00:35:11,656
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
531
00:35:15,029 --> 00:35:19,203
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
532
00:35:26,160 --> 00:35:27,911
Huh?
533
00:35:37,818 --> 00:35:39,486
Yeah!
534
00:36:00,344 --> 00:36:02,341
Hey! Delivery request!
535
00:36:07,146 --> 00:36:09,120
- Two million!
- That's real money.
536
00:36:09,121 --> 00:36:10,319
Let's split!
537
00:36:39,184 --> 00:36:40,214
Hey.
538
00:36:43,488 --> 00:36:44,886
Hey.
539
00:36:47,126 --> 00:36:48,050
Gotcha.
540
00:36:52,844 --> 00:36:54,129
- Hi!
- Hey.
541
00:36:55,163 --> 00:36:57,379
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
542
00:36:57,380 --> 00:36:59,596
- Are you having headaches?
- Yeah.
543
00:37:00,768 --> 00:37:02,335
What's going on?
544
00:37:02,902 --> 00:37:04,304
You're tired?
545
00:37:04,938 --> 00:37:06,306
You seem anxious.
546
00:37:08,545 --> 00:37:09,980
I have to tell you something.
547
00:37:11,178 --> 00:37:13,181
I've got to tell you
something too.
548
00:37:15,820 --> 00:37:17,955
I have to leave town
for a few weeks.
549
00:37:19,020 --> 00:37:21,024
I'm not sure I'm coming back.
550
00:37:22,392 --> 00:37:23,862
What?
551
00:37:24,163 --> 00:37:25,193
That...
552
00:37:26,124 --> 00:37:27,899
What does that mean?
553
00:37:29,667 --> 00:37:31,667
I need to take a step back
554
00:37:31,668 --> 00:37:33,465
and reassess
what I really want.
555
00:37:34,000 --> 00:37:36,119
You're talking crazy.
556
00:37:36,120 --> 00:37:38,239
We make each other happy.
557
00:37:38,774 --> 00:37:40,307
No, we need a break.
558
00:37:42,715 --> 00:37:44,876
A break means
breaking up, Joe.
559
00:37:44,877 --> 00:37:46,412
What is going on?
560
00:37:46,413 --> 00:37:49,950
I know when I love someone,
and I know when they love me.
561
00:37:49,951 --> 00:37:51,549
So what is there
to back away from?
562
00:37:53,859 --> 00:37:55,787
- It's over, Maize.
- What?
563
00:37:55,788 --> 00:37:57,159
It has to be.
564
00:37:58,160 --> 00:38:00,393
Soon this will all
make perfect sense.
565
00:38:01,729 --> 00:38:04,100
Why? Why?
566
00:38:05,469 --> 00:38:06,469
I'm sorry.
567
00:38:11,203 --> 00:38:13,945
Here. Remember me this way.
568
00:38:19,613 --> 00:38:22,987
When you're on your deathbed,
remember what you had
569
00:38:24,919 --> 00:38:26,518
and what you threw away.
570
00:38:30,427 --> 00:38:31,427
I will.
571
00:38:55,414 --> 00:38:56,917
♪ Are you ready, let's go ♪
572
00:39:00,089 --> 00:39:01,886
♪ Are you ready, let's go ♪
573
00:39:04,764 --> 00:39:06,426
♪ Are you ready, let's go ♪
574
00:39:13,738 --> 00:39:15,006
♪ Are you ready? ♪
575
00:39:18,511 --> 00:39:19,903
Maize, I'm drunk
576
00:39:21,106 --> 00:39:23,176
but I'm speaking the truth.
577
00:39:23,177 --> 00:39:26,213
By the time you get this,
I'll be gone.
578
00:39:26,214 --> 00:39:29,317
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
579
00:39:34,826 --> 00:39:36,359
By the time you get this,
I'll be gone.
580
00:39:37,627 --> 00:39:38,689
Yeah.
581
00:39:45,898 --> 00:39:47,104
Maize...
582
00:39:48,707 --> 00:39:50,437
I'm drunk right now, but...
583
00:39:52,309 --> 00:39:54,573
I want you to know
that I'm speaking the truth.
584
00:39:56,345 --> 00:39:58,577
By the time you get this,
I'll be gone.
585
00:39:59,850 --> 00:40:02,113
I've got Creutzfeldt...
586
00:40:02,114 --> 00:40:03,279
I can't even say it, Maize.
587
00:40:03,280 --> 00:40:05,617
I've got a brain disorder
588
00:40:06,351 --> 00:40:08,618
and it's gonna kill me.
589
00:40:08,619 --> 00:40:11,424
Maize, the only thing
I want you to understand
590
00:40:11,425 --> 00:40:16,228
is it's you I've been
looking for my entire life.
591
00:40:16,229 --> 00:40:18,898
You make me free.
You make me...
592
00:40:18,899 --> 00:40:20,467
You make me feel...
593
00:40:23,923 --> 00:40:25,142
Shit.
594
00:40:38,523 --> 00:40:39,986
Maize...
595
00:40:39,987 --> 00:40:41,718
I'm drunk right now, but...
596
00:40:41,719 --> 00:40:44,425
I want you to know
that I'm speaking the truth.
597
00:41:00,242 --> 00:41:01,172
Oh, Flood. Thank God.
598
00:41:01,173 --> 00:41:02,572
There's been a mistake.
599
00:41:02,573 --> 00:41:05,882
You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
600
00:41:05,883 --> 00:41:07,546
But they tested me
multiple times.
601
00:41:07,547 --> 00:41:09,345
Yeah, they switched labels
with another patient
602
00:41:09,346 --> 00:41:10,821
and that poor bastard
603
00:41:10,822 --> 00:41:12,749
definitely has
Creutzfeldt-Jakob.
604
00:41:12,750 --> 00:41:15,291
It was the wrong barcode
on the wrong test tube.
605
00:41:15,292 --> 00:41:17,456
I think you should consider
a lawsuit against the lab.
606
00:41:17,457 --> 00:41:19,828
What about my headaches
and double vision?
607
00:41:19,829 --> 00:41:21,029
It's a bit of a mystery.
608
00:41:21,030 --> 00:41:22,226
Have you had
your eyes checked?
609
00:41:22,227 --> 00:41:23,831
- My eyes?
- Flood,
610
00:41:23,832 --> 00:41:25,233
you're not going to die.
611
00:41:25,234 --> 00:41:27,386
In fact, there's nothing
on earth to stop you
612
00:41:27,387 --> 00:41:29,540
from leading
a long and healthy life,
613
00:41:29,541 --> 00:41:30,867
so go and do it.
614
00:41:30,868 --> 00:41:34,774
Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.
615
00:41:36,178 --> 00:41:39,480
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
616
00:41:44,790 --> 00:41:46,789
♪ Are you ready, let's go ♪
617
00:42:35,036 --> 00:42:36,273
Ah.
618
00:43:18,150 --> 00:43:21,819
Goyang, this was a mistake.
619
00:43:21,820 --> 00:43:23,551
I'm canceling the contract.
620
00:43:23,552 --> 00:43:25,521
Fuck you!
621
00:43:25,522 --> 00:43:27,491
That's not how it works!
622
00:45:26,239 --> 00:45:27,675
Mm.
623
00:45:45,426 --> 00:45:46,746
You should've walked.
624
00:46:11,517 --> 00:46:12,755
I got you.
625
00:47:00,619 --> 00:47:02,764
Sorry,
626
00:47:02,765 --> 00:47:04,032
my Korean's a little rusty.
627
00:47:04,033 --> 00:47:06,542
You're calling
from Heaven or Hell?
628
00:47:06,543 --> 00:47:09,406
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
629
00:47:09,407 --> 00:47:10,709
Love to oblige,
630
00:47:10,710 --> 00:47:13,042
but events have gathered
a momentum of their own.
631
00:47:13,043 --> 00:47:15,349
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
632
00:47:15,350 --> 00:47:17,135
You're going to take a hit.
633
00:47:17,136 --> 00:47:18,921
Look, keep the two mil.
634
00:47:19,748 --> 00:47:21,469
Just cancel the contract.
635
00:47:21,470 --> 00:47:23,191
I'm obligated to see to it
636
00:47:23,192 --> 00:47:25,055
that the client's wishes
are met.
637
00:47:25,056 --> 00:47:27,661
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
638
00:47:27,662 --> 00:47:30,127
That's only if this phone call
ever happened.
639
00:47:31,003 --> 00:47:32,027
You killed my father,
640
00:47:32,028 --> 00:47:34,396
and he loved you like the son
he never had.
641
00:47:34,397 --> 00:47:36,766
Let me tell you something
about your father.
642
00:47:36,767 --> 00:47:38,770
I couldn't stand that prick.
643
00:47:38,771 --> 00:47:41,422
Antoinette, I don't
often enjoy my work
644
00:47:41,423 --> 00:47:44,073
but that one,
that was a real pleasure.
645
00:47:44,074 --> 00:47:46,846
You think a Korean barbeque
changes anything?
646
00:47:46,847 --> 00:47:50,584
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
647
00:47:50,585 --> 00:47:52,649
I'm calling in every hitter
in Europe,
648
00:47:52,650 --> 00:47:54,055
you hear me?
649
00:47:54,056 --> 00:47:55,049
I'm calling in
650
00:47:55,050 --> 00:47:57,192
every motherfucking killer
with a shiv
651
00:47:57,193 --> 00:47:58,790
from Istanbul to Dublin!
652
00:47:58,791 --> 00:48:01,544
Yeah. Well, you tell them
to pack light
653
00:48:01,545 --> 00:48:04,299
because they won't fucking
be staying long.
654
00:48:17,647 --> 00:48:19,280
Hello, leave me
a message.
655
00:48:19,281 --> 00:48:21,284
Maize, I'm in trouble.
656
00:48:21,285 --> 00:48:22,933
I'll explain to you
when I see you.
657
00:48:22,934 --> 00:48:24,390
It's not safe for you
to go home.
658
00:48:24,391 --> 00:48:25,954
I'm gonna send you some money.
659
00:48:25,955 --> 00:48:27,519
Use it
to go wherever you want.
660
00:48:27,520 --> 00:48:29,017
Just get out of Budapest.
661
00:48:29,018 --> 00:48:30,592
And don't tell me
where you're going.
662
00:48:30,593 --> 00:48:33,328
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
663
00:48:33,329 --> 00:48:35,398
I will find you. I swear it.
664
00:48:35,399 --> 00:48:37,039
And stay off your phone.
665
00:48:40,797 --> 00:48:43,433
Guess who, motherfucker!
666
00:48:44,768 --> 00:48:46,753
- Hey, Zoli.
- Hey, Flood.
667
00:48:46,754 --> 00:48:48,614
Where's your dumbass brother?
668
00:48:48,615 --> 00:48:50,475
He's right behind you.
669
00:48:50,476 --> 00:48:52,178
You serve, I spike!
670
00:48:57,390 --> 00:49:00,088
One point!
671
00:49:05,527 --> 00:49:07,598
Hey, bro, serve it up!
672
00:49:11,227 --> 00:49:14,398
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
673
00:49:25,384 --> 00:49:27,130
You know
how the game works, Flood.
674
00:49:27,131 --> 00:49:28,878
Yeah, I know how it works.
675
00:49:34,057 --> 00:49:35,454
That was business.
676
00:49:35,455 --> 00:49:36,852
This is personal.
677
00:49:38,391 --> 00:49:39,742
Zoli!
678
00:49:39,743 --> 00:49:40,987
You bastard!
679
00:49:42,232 --> 00:49:44,228
- That was my brother!
- One!
680
00:49:46,465 --> 00:49:47,803
Come on!
681
00:49:48,702 --> 00:49:50,769
- Come on!
- Fuck you!
682
00:50:12,690 --> 00:50:14,126
Putain.
683
00:50:15,667 --> 00:50:17,396
I'm going to expand
the field of vendors.
684
00:50:17,397 --> 00:50:18,465
How wide?
685
00:50:18,466 --> 00:50:19,797
Double Supreme.
686
00:50:19,798 --> 00:50:21,031
That's going
to be expensive.
687
00:50:21,032 --> 00:50:24,471
When I want your opinion,
I'll tell you.
688
00:50:24,472 --> 00:50:25,839
I'll spend my own money.
689
00:50:25,840 --> 00:50:28,239
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
690
00:50:30,114 --> 00:50:32,078
I want Joe Flood dead.
691
00:50:33,444 --> 00:50:36,280
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
692
00:50:59,740 --> 00:51:01,239
♪ Hot pants lady ♪
693
00:51:02,314 --> 00:51:04,506
♪ I dig your style ♪
694
00:51:04,507 --> 00:51:07,149
♪ You blow my cool
when you come walking by ♪
695
00:51:09,717 --> 00:51:11,881
♪ Hot pants lady ♪
696
00:51:11,882 --> 00:51:12,815
♪ You're right on time ♪
697
00:51:12,816 --> 00:51:15,118
Halle-fucking-lujah!
698
00:51:15,119 --> 00:51:18,124
Four fucking million
motherfucking dollars!
699
00:51:19,058 --> 00:51:21,325
All right, ladies.
The show's over.
700
00:51:21,860 --> 00:51:23,629
Get your asses moving.
701
00:51:23,630 --> 00:51:25,399
Daddy's gotta go to work.
702
00:51:25,400 --> 00:51:27,803
The party's over?
703
00:51:27,804 --> 00:51:31,368
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
704
00:51:32,970 --> 00:51:34,712
Diana Ross, baby girl.
705
00:51:35,644 --> 00:51:37,173
Now, you ain't gotta go home
706
00:51:37,174 --> 00:51:39,778
but you got to get the hell
out of here.
707
00:52:28,432 --> 00:52:31,395
Let's fucking go!
708
00:52:37,441 --> 00:52:39,238
♪ Wild thing ♪
709
00:52:41,173 --> 00:52:44,012
♪ You make my heart sing ♪
710
00:52:46,244 --> 00:52:49,515
♪ You make everything groovy ♪
711
00:52:51,488 --> 00:52:54,451
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
712
00:52:57,821 --> 00:53:00,022
♪ Wild thing ♪
713
00:53:00,023 --> 00:53:02,195
♪ I think I love you ♪
714
00:53:03,602 --> 00:53:06,896
♪ But I wanna know for sure ♪
715
00:53:09,265 --> 00:53:11,301
♪ Come on and hold me tight ♪
716
00:53:14,940 --> 00:53:16,440
♪ I love you ♪
717
00:53:17,811 --> 00:53:19,546
♪ Wild thing ♪
718
00:53:22,486 --> 00:53:25,218
♪ You make everything groovy ♪
719
00:53:26,951 --> 00:53:29,222
♪ Hey, oh, wild thing ♪
720
00:53:32,860 --> 00:53:33,993
♪ Wild thing... ♪
721
00:53:33,994 --> 00:53:36,694
- Another delivery.
- In Budapest.
722
00:53:36,695 --> 00:53:38,000
Just as well.
723
00:53:38,766 --> 00:53:39,928
This party is dead.
724
00:53:42,069 --> 00:53:45,469
♪ You make everything groovy ♪
725
00:53:47,206 --> 00:53:50,045
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
726
00:53:50,711 --> 00:53:53,246
♪ Yeah ♪
727
00:54:40,827 --> 00:54:41,932
♪ Ole! ♪
728
00:55:45,221 --> 00:55:47,125
Maize, I'm in trouble.
729
00:55:47,126 --> 00:55:48,689
I'll explain to you
when I see you.
730
00:55:48,690 --> 00:55:50,766
It's not safe for you
to go home. I'm gonna
731
00:55:50,767 --> 00:55:52,097
- send you some money.
- What?
732
00:55:52,098 --> 00:55:53,628
Use it to go
wherever you want.
733
00:55:53,629 --> 00:55:55,435
Just get out of Budapest.
734
00:55:55,436 --> 00:55:57,400
Don't tell me where you're going.
I'll find you.
735
00:55:57,401 --> 00:55:59,351
Wherever you go,
wherever you are,
736
00:55:59,352 --> 00:56:01,798
I will find you. I swear.
737
00:56:20,866 --> 00:56:21,960
Quick, get inside.
738
00:56:21,961 --> 00:56:23,126
I've been expecting you.
739
00:56:23,127 --> 00:56:25,002
- You weren't followed?
- No.
740
00:56:26,033 --> 00:56:28,071
Oy gevalt, look at you.
741
00:56:32,907 --> 00:56:34,710
Who is it, Zvi?
742
00:56:34,711 --> 00:56:38,741
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
743
00:56:38,742 --> 00:56:42,382
- Does he know what time it is?
- Yes, dear. He owns a watch.
744
00:56:44,385 --> 00:56:46,647
Should I make him
something to eat?
745
00:56:46,648 --> 00:56:50,054
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
746
00:56:50,055 --> 00:56:51,655
Let's get you fixed up.
747
00:56:53,992 --> 00:56:55,494
You were on the news.
748
00:56:56,260 --> 00:56:57,999
Five dead Koreans.
749
00:56:58,000 --> 00:57:00,598
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
750
00:57:01,398 --> 00:57:03,201
You went to Antoinette's?
751
00:57:03,202 --> 00:57:06,309
- Yeah, you said no.
- I said, "Fight."
752
00:57:08,041 --> 00:57:09,442
The doctors fucked up.
753
00:57:10,310 --> 00:57:12,082
You were right.
What do they know?
754
00:57:12,517 --> 00:57:14,147
I'm gonna live.
755
00:57:14,148 --> 00:57:16,633
I'd say that's up
in the air right now.
756
00:57:16,634 --> 00:57:19,119
Yeah, she's still angry
about her old man.
757
00:57:19,120 --> 00:57:21,523
Some people
take things so personal.
758
00:57:21,524 --> 00:57:23,926
There's only one way
out of this.
759
00:57:23,927 --> 00:57:26,094
You kill Antoinette,
that's a violation.
760
00:57:26,095 --> 00:57:31,065
She's simply facilitating
your own stupid request.
761
00:57:31,066 --> 00:57:32,647
No, I want her
to think I'm running.
762
00:57:32,648 --> 00:57:34,230
I'm gonna bring them all
into one place
763
00:57:34,231 --> 00:57:35,398
and take them all out.
764
00:57:35,399 --> 00:57:37,403
She'll have to lift
the contract.
765
00:57:37,404 --> 00:57:39,409
She put
the call out wide.
766
00:57:39,410 --> 00:57:41,009
Double Supreme.
767
00:57:41,010 --> 00:57:44,144
Double Supreme?
I only gave her two mil.
768
00:57:44,145 --> 00:57:46,577
She's serious
about delivering.
769
00:57:46,578 --> 00:57:50,120
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
770
00:57:50,821 --> 00:57:52,219
And I'm gonna need a gun.
771
00:57:52,220 --> 00:57:53,618
Well, I don't have one here.
772
00:57:55,291 --> 00:57:58,223
Joseph, I schedule retirements
these days.
773
00:57:58,224 --> 00:58:00,163
I don't actually
make them happen.
774
00:58:01,160 --> 00:58:02,594
You don't have anything?
775
00:58:07,966 --> 00:58:09,700
Oh, man.
776
00:58:20,377 --> 00:58:22,113
Explosives? That's it?
777
00:58:22,114 --> 00:58:24,047
Leftover from the Mehrabi job.
778
00:58:24,048 --> 00:58:25,551
That was you?
779
00:58:25,552 --> 00:58:28,683
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
780
00:58:28,684 --> 00:58:31,090
and the French DGSE
watching his back
781
00:58:31,091 --> 00:58:34,494
and he asks, "Was that you?"
782
00:58:35,664 --> 00:58:36,858
Wow.
783
00:58:36,859 --> 00:58:38,911
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
784
00:58:38,912 --> 00:58:40,964
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
785
00:58:40,965 --> 00:58:42,202
Please.
786
00:58:42,203 --> 00:58:44,271
I was dropping the KGB
onto false trails
787
00:58:44,272 --> 00:58:46,136
when you were getting trapped
by training bras.
788
00:58:46,137 --> 00:58:47,673
I've got salt beef.
789
00:58:47,674 --> 00:58:49,210
You like salt beef.
790
00:58:49,211 --> 00:58:52,173
- Now, don't say you don't.
- I do love salt beef.
791
00:58:52,174 --> 00:58:53,242
So, where?
792
00:58:53,243 --> 00:58:54,477
You remember that place
793
00:58:54,478 --> 00:58:56,153
where we held
the diplomat's son?
794
00:58:56,487 --> 00:58:57,487
Mmm.
795
00:59:14,565 --> 00:59:16,599
- Speak.
- I'll keep it brief.
796
00:59:16,600 --> 00:59:19,002
Flood took out a contract
on his own life.
797
00:59:19,003 --> 00:59:20,507
Classy.
798
00:59:20,508 --> 00:59:22,779
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
799
00:59:22,780 --> 00:59:24,773
The brother is intractable.
800
00:59:24,774 --> 00:59:28,880
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
801
00:59:30,214 --> 00:59:32,384
Nice. The man has taste.
802
00:59:32,385 --> 00:59:35,258
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
803
00:59:36,024 --> 00:59:37,927
I'm giving you an edge.
804
00:59:37,928 --> 00:59:41,259
In exchange,
I need a little favor.
805
00:59:41,260 --> 00:59:43,197
Your driver, he's my cousin.
806
00:59:43,198 --> 00:59:45,768
I'm trying to mentor him
into the business.
807
00:59:45,769 --> 00:59:47,664
I promised my late uncle.
808
00:59:47,665 --> 00:59:50,706
Could you look after him?
He's a bit green.
809
00:59:50,707 --> 00:59:51,866
I'd appreciate it.
810
00:59:51,867 --> 00:59:54,709
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
811
00:59:54,710 --> 00:59:55,810
I'm working.
812
00:59:55,811 --> 00:59:57,313
Gros bisous.
813
00:59:59,209 --> 01:00:00,342
Yo!
814
01:00:00,343 --> 01:00:02,549
You my man, The Lovedog!
815
01:00:03,314 --> 01:00:04,984
It's Lovedahl.
816
01:00:04,985 --> 01:00:06,655
Love. Dahl.
817
01:00:06,656 --> 01:00:08,055
Practice repeatedly.
818
01:00:08,056 --> 01:00:09,990
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
819
01:00:09,991 --> 01:00:11,091
Yeah, yeah. I hear that.
820
01:00:11,092 --> 01:00:12,723
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
821
01:00:12,724 --> 01:00:17,360
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
822
01:00:17,361 --> 01:00:18,595
I asked for a luxury car.
823
01:00:18,596 --> 01:00:20,335
I don't even know
what the fuck that is.
824
01:00:20,336 --> 01:00:23,069
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
825
01:00:23,070 --> 01:00:24,686
Take my shit and let's go.
826
01:00:24,687 --> 01:00:26,631
You want me to take your bag?
827
01:00:26,632 --> 01:00:28,575
Take my shit...
828
01:00:28,576 --> 01:00:30,739
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool.
829
01:00:30,740 --> 01:00:32,541
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
830
01:00:32,542 --> 01:00:34,346
and that long journey, bruv.
831
01:00:34,347 --> 01:00:36,917
You relax, man.
This is a heavy bag.
832
01:00:36,918 --> 01:00:39,086
It's expensive, too.
833
01:00:39,087 --> 01:00:40,482
Damn, it smells
like fish in here.
834
01:00:40,483 --> 01:00:42,017
It's dank cologne, bruv.
835
01:00:46,261 --> 01:00:47,924
Shut this shit off!
836
01:00:55,368 --> 01:00:56,931
Stop, Sharon.
837
01:00:56,932 --> 01:01:00,007
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
838
01:01:00,008 --> 01:01:01,405
I know what I'm doing.
839
01:01:01,406 --> 01:01:03,209
You met me
in a massage parlor.
840
01:01:03,210 --> 01:01:04,759
I didn't go there
for a massage.
841
01:01:04,760 --> 01:01:06,309
Yeah, well...
842
01:01:06,310 --> 01:01:07,883
that's your mistake.
843
01:01:15,688 --> 01:01:18,124
You've paralyzed
the poor man.
844
01:01:24,736 --> 01:01:25,830
Oh, my God.
845
01:01:28,004 --> 01:01:29,519
Oh, my God.
846
01:01:29,520 --> 01:01:31,035
I can see clearly.
847
01:01:32,434 --> 01:01:34,304
My headache's gone!
848
01:01:36,423 --> 01:01:38,651
Sharon, you're a saint!
849
01:01:38,652 --> 01:01:40,881
You're a s... Oh, my God!
850
01:01:42,282 --> 01:01:44,085
- Joseph. Joe...
- Oh, my God!
851
01:01:44,086 --> 01:01:45,985
I'll never hear the end of it.
852
01:01:45,986 --> 01:01:47,385
You're welcome.
853
01:01:48,785 --> 01:01:51,027
Fucking gold, bruv!
854
01:01:51,028 --> 01:01:53,855
Wicked track,
filthy bars, yeah?
855
01:01:53,856 --> 01:01:56,366
I thought I told you
to turn that shit off?
856
01:01:57,031 --> 01:01:58,032
All right.
857
01:01:59,100 --> 01:02:00,770
Make it all sad and that
in here,
858
01:02:00,771 --> 01:02:02,302
real tense and that.
859
01:02:02,303 --> 01:02:03,835
So you want in the game?
860
01:02:04,569 --> 01:02:06,205
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
861
01:02:06,206 --> 01:02:08,243
- Of course.
- Why?
862
01:02:08,244 --> 01:02:10,375
They don't call me "Money"
for no reason, G.
863
01:02:10,376 --> 01:02:12,763
Make them stacks, yeah.
864
01:02:12,764 --> 01:02:15,490
There's a lot of ways
to make money.
865
01:02:15,491 --> 01:02:18,218
But this shit here,
it's an artform.
866
01:02:18,219 --> 01:02:20,288
- A calling.
- Yeah, mate.
867
01:02:20,289 --> 01:02:22,088
I've been training for this
all my life.
868
01:02:22,089 --> 01:02:23,189
- Really?
- Yeah.
869
01:02:23,190 --> 01:02:26,995
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
870
01:02:26,996 --> 01:02:29,327
I'm hard as nails, bruv.
871
01:02:29,328 --> 01:02:31,395
I'm stone cold motherfucker!
872
01:02:31,396 --> 01:02:33,180
- Give me that.
- But that's...
873
01:02:33,181 --> 01:02:34,965
Before you shoot
your dick off.
874
01:02:34,966 --> 01:02:37,333
That's my strap still, bruv.
875
01:02:37,334 --> 01:02:39,508
All right. Cool.
876
01:02:40,175 --> 01:02:41,941
Yeah, bruv, listen, see.
877
01:02:41,942 --> 01:02:43,707
Man, me and you, yeah,
878
01:02:43,708 --> 01:02:46,445
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
879
01:02:46,446 --> 01:02:49,183
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
880
01:02:49,184 --> 01:02:51,032
Starsky and Hutch.
881
01:02:51,033 --> 01:02:52,881
You know?
Like Crockett and Tubbs.
882
01:02:52,882 --> 01:02:54,652
We could be like the guys
from Miami Vice.
883
01:02:54,653 --> 01:02:55,717
We could be
the Corleone brothers.
884
01:02:55,718 --> 01:02:57,394
Shut the fuck up, will you?
885
01:02:58,325 --> 01:03:00,056
Just a minute, please.
886
01:03:06,134 --> 01:03:07,162
Ooh.
887
01:03:08,138 --> 01:03:10,171
You done good-good, Flood.
888
01:03:10,172 --> 01:03:11,468
Hey, who are you
staring at, bruv?
889
01:03:11,469 --> 01:03:13,168
Shut the fuck up, please.
890
01:03:14,041 --> 01:03:15,041
Please.
891
01:03:34,259 --> 01:03:35,465
Joe.
892
01:03:36,098 --> 01:03:37,467
Who are you?
893
01:03:42,974 --> 01:03:44,436
Hey, now, baby girl.
894
01:03:44,437 --> 01:03:46,305
I'm an old friend
of Joe Flood's.
895
01:03:46,306 --> 01:03:47,506
He sent me to collect you.
896
01:03:47,507 --> 01:03:48,772
I don't know
what you're talking about.
897
01:03:48,773 --> 01:03:51,313
- Oh, no, no, no.
- Now, this is way too public
898
01:03:51,314 --> 01:03:52,677
for the conversation
we need to have.
899
01:03:52,678 --> 01:03:54,811
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
900
01:03:54,812 --> 01:03:56,383
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
901
01:03:56,384 --> 01:03:57,613
Oh, shit!
902
01:03:57,614 --> 01:03:59,084
Goddamn!
903
01:04:00,186 --> 01:04:01,684
Fucking hell!
904
01:04:01,685 --> 01:04:03,606
Get in the car!
905
01:04:03,607 --> 01:04:05,528
And stop fucking
bleeding everywhere!
906
01:04:06,659 --> 01:04:08,630
Fucking hell. You good, yeah?
907
01:04:09,460 --> 01:04:10,461
All right.
908
01:04:32,221 --> 01:04:33,554
You were right.
909
01:04:33,555 --> 01:04:35,683
His old handler
is trying to set up an out.
910
01:04:35,684 --> 01:04:37,292
Where?
911
01:04:37,293 --> 01:04:38,995
Some old castle
on the mountain road
912
01:04:38,996 --> 01:04:40,224
between here and Prague.
913
01:04:40,225 --> 01:04:41,528
For sure?
914
01:04:41,529 --> 01:04:43,165
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
915
01:04:43,166 --> 01:04:44,332
as good as ours.
916
01:04:44,333 --> 01:04:45,762
Zvi stopped with tech
around the time
917
01:04:45,763 --> 01:04:47,936
the digital clock
was invented.
918
01:04:47,937 --> 01:04:49,570
Maximilious,
919
01:04:49,571 --> 01:04:52,134
notify the hitters
and call up your mercenaries.
920
01:04:52,135 --> 01:04:55,772
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
921
01:04:55,773 --> 01:04:58,075
but he can't fight
an army too.
922
01:05:05,121 --> 01:05:07,256
Oh, fuck me!
923
01:05:07,257 --> 01:05:08,583
Here we go.
924
01:05:08,584 --> 01:05:10,268
Location update.
925
01:05:10,269 --> 01:05:11,953
Schatzberger Castle.
926
01:05:11,954 --> 01:05:13,424
It's a fucking stupid name,
isn't it?
927
01:05:15,230 --> 01:05:17,428
- How's the drive?
- Scenic.
928
01:05:17,429 --> 01:05:19,060
Your plan worked.
929
01:05:19,061 --> 01:05:21,469
Antoinette posted
the change of location.
930
01:05:21,470 --> 01:05:25,000
- It's a free-for-all.
- Four million for all.
931
01:05:25,001 --> 01:05:27,076
Nobody in my stable
will touch it,
932
01:05:27,077 --> 01:05:28,441
even for four million.
933
01:05:28,442 --> 01:05:29,806
You must be loved.
934
01:05:29,807 --> 01:05:31,941
Your old friend Lovedahl
took the bait.
935
01:05:31,942 --> 01:05:34,584
Four million
buys a lot of vinyl.
936
01:06:08,078 --> 01:06:11,181
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
937
01:06:11,882 --> 01:06:14,882
That he's kind and gentle.
938
01:06:14,883 --> 01:06:18,424
Gentle?
Your lover-man has been,
939
01:06:18,425 --> 01:06:20,056
for the last 20 years,
940
01:06:20,057 --> 01:06:23,158
the most prolific
professional hitman in Europe.
941
01:06:23,159 --> 01:06:25,961
You need a job done right,
give it to Joe.
942
01:06:25,962 --> 01:06:28,935
Joe Flood,
more hits than Motown.
943
01:06:30,904 --> 01:06:33,269
Then you better hope
he doesn't find you.
944
01:06:33,704 --> 01:06:35,202
Baby girl...
945
01:06:35,203 --> 01:06:38,813
I got four million reasons
why I need him to.
946
01:07:48,646 --> 01:07:49,884
Mm.
947
01:08:17,347 --> 01:08:18,961
Come on.
948
01:08:22,715 --> 01:08:24,446
Shh!
949
01:08:32,453 --> 01:08:34,822
What's the matter?
Things slow at the pub?
950
01:08:56,287 --> 01:08:57,316
Filthy dog!
951
01:09:00,420 --> 01:09:01,671
Angus!
952
01:09:04,622 --> 01:09:05,828
Come on!
953
01:09:15,897 --> 01:09:17,202
What's that smell?
954
01:09:19,836 --> 01:09:21,241
Let's smash the cunt!
955
01:09:29,816 --> 01:09:31,282
The cable's kinked, brother!
956
01:09:36,984 --> 01:09:38,672
That's right!
957
01:09:38,673 --> 01:09:40,801
Bullseye, you bastard!
958
01:09:45,929 --> 01:09:47,301
It's gonna be like that here?
959
01:09:47,302 --> 01:09:49,169
Yeah, come on!
960
01:10:03,317 --> 01:10:04,515
Incoming!
961
01:10:06,253 --> 01:10:07,989
Fuck!
962
01:10:13,028 --> 01:10:15,062
It looks like
the party's already started.
963
01:10:15,627 --> 01:10:16,833
Shit.
964
01:10:17,368 --> 01:10:19,168
I forgot the gifts.
965
01:10:19,169 --> 01:10:20,364
No, we didn't.
966
01:10:22,969 --> 01:10:24,403
Ah, nice work, brother!
967
01:10:24,404 --> 01:10:25,838
Jesus, what'd you kick me for?
968
01:10:25,839 --> 01:10:27,423
I kicked you
so that I could kick him.
969
01:10:27,424 --> 01:10:29,101
- You were in the way.
- I bloody had him,
970
01:10:29,102 --> 01:10:30,572
- and you ruined it!
- You had him?
971
01:10:30,573 --> 01:10:32,074
- Thank you very much!
- Finish him off then!
972
01:10:32,075 --> 01:10:33,577
- Let's go! Let's go!
- Mess with the bull...
973
01:10:35,451 --> 01:10:36,451
Fuck!
974
01:10:42,885 --> 01:10:44,021
...you get the horn.
975
01:10:44,022 --> 01:10:46,620
Angus! I've got
a serious itch here.
976
01:10:46,621 --> 01:10:48,924
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
977
01:10:48,925 --> 01:10:50,397
Fuck.
978
01:10:50,398 --> 01:10:53,166
Rory! Fuck!
979
01:10:55,068 --> 01:10:56,771
That's my brother
you just killed.
980
01:10:56,772 --> 01:10:59,669
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
981
01:11:15,571 --> 01:11:17,223
Showtime!
982
01:11:39,016 --> 01:11:41,450
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
983
01:11:41,451 --> 01:11:42,916
How about a little G&T?
984
01:11:42,917 --> 01:11:45,401
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
985
01:11:45,402 --> 01:11:47,886
Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
986
01:11:47,887 --> 01:11:49,618
Maybe a lap dance, instead?
987
01:11:57,061 --> 01:11:59,534
Oh, Flood,
you're such a tease!
988
01:11:59,535 --> 01:12:01,135
Shot your wad, big boy?
989
01:12:13,009 --> 01:12:14,945
I hate to see you go,
990
01:12:14,946 --> 01:12:17,115
but I love to watch you leave.
991
01:12:23,328 --> 01:12:24,441
Bloody hell!
992
01:12:29,192 --> 01:12:31,264
Hey, Botas.
993
01:12:43,807 --> 01:12:45,407
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
BY SANTA ESMERALDA,
994
01:12:50,581 --> 01:12:54,988
♪ Baby, do you
understand me now? ♪
995
01:12:54,989 --> 01:12:58,125
♪ Sometimes I feel
a little mad ♪
996
01:12:58,126 --> 01:13:00,729
♪ But don't you know
that no one alive ♪
997
01:13:00,730 --> 01:13:02,130
♪ Can always be an angel ♪
998
01:13:03,496 --> 01:13:06,498
♪ When things go wrong,
I seem to be bad ♪
999
01:13:06,499 --> 01:13:09,566
♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1000
01:13:11,407 --> 01:13:14,442
♪ Oh, Lord, please don't
let me be misunderstood ♪
1001
01:13:21,317 --> 01:13:26,153
♪ Well, if I get edgy,
I want you to know ♪
1002
01:13:26,154 --> 01:13:30,421
♪ That I never meant
to take it out on you ♪
1003
01:13:30,422 --> 01:13:33,729
♪ Life has its problems
And I've got my share ♪
1004
01:13:33,730 --> 01:13:34,809
♪ But that's one thing... ♪
1005
01:13:36,161 --> 01:13:37,324
♪ I never meant to do ♪
1006
01:13:37,325 --> 01:13:39,033
♪ 'Cause I love you ♪
1007
01:13:39,034 --> 01:13:42,697
♪ Baby, don't you know
I'm just human ♪
1008
01:13:42,698 --> 01:13:46,268
♪ And I've got faults
like any other man ♪
1009
01:13:46,269 --> 01:13:48,403
♪ And sometimes I... ♪
1010
01:14:40,027 --> 01:14:41,021
Slow your roll.
1011
01:14:41,022 --> 01:14:43,098
Huh?
1012
01:14:43,099 --> 01:14:46,151
Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
1013
01:14:46,152 --> 01:14:49,204
Roll on down there and
slide up on that right flank.
1014
01:14:51,939 --> 01:14:53,187
What's a flank, bruv?
1015
01:14:53,188 --> 01:14:54,436
Just go on down there.
1016
01:14:54,437 --> 01:14:56,856
What, like this way
on the right?
1017
01:14:56,857 --> 01:14:58,934
- On the right.
- Right. Okay.
1018
01:14:58,935 --> 01:15:01,141
Tell me what you see.
1019
01:15:01,142 --> 01:15:03,347
Big fucking house, yo!
1020
01:15:03,348 --> 01:15:05,582
What you're seeing is a trap.
1021
01:15:05,583 --> 01:15:08,084
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
1022
01:15:08,085 --> 01:15:09,487
ain't getting out.
1023
01:15:09,488 --> 01:15:12,155
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
1024
01:15:12,156 --> 01:15:14,158
You stay here in the rear.
1025
01:15:14,159 --> 01:15:16,091
Don't let her
get away from you.
1026
01:15:16,092 --> 01:15:18,365
Who? Oh, her?
1027
01:15:19,737 --> 01:15:22,504
Yeah, bruv. No drama, man.
1028
01:16:14,823 --> 01:16:16,423
No mas Botas.
1029
01:16:25,966 --> 01:16:28,162
- Maize?
- Sorry, wish it were.
1030
01:16:30,500 --> 01:16:32,241
- Lovedahl.
- Yeah, man.
1031
01:16:32,874 --> 01:16:34,108
Where's Maize?
1032
01:16:34,109 --> 01:16:36,374
I thought I'd bring her along
for the ride.
1033
01:16:36,375 --> 01:16:38,640
It's nice to leave the city
this time of year.
1034
01:16:38,641 --> 01:16:41,843
- If you hurt her...
- I don't want to.
1035
01:16:41,844 --> 01:16:46,033
All I want to do is collect,
but you have my word.
1036
01:16:46,034 --> 01:16:50,224
You get through all that,
present your big ass to me,
1037
01:16:50,225 --> 01:16:52,825
and I will let
your little ballerina here go.
1038
01:16:52,826 --> 01:16:54,028
You feel me?
1039
01:16:54,029 --> 01:16:56,996
- Me for her?
- That's the real real.
1040
01:16:56,997 --> 01:16:58,297
Can I get a little help?
1041
01:16:58,298 --> 01:17:00,630
Come on, brother.
That would be unethical.
1042
01:17:00,631 --> 01:17:04,005
- And kidnapping my woman?
- I'm morally flexible.
1043
01:17:04,006 --> 01:17:05,901
Is that another term
for asshole?
1044
01:17:07,772 --> 01:17:09,839
Looks like you got
some more guests arriving.
1045
01:17:09,840 --> 01:17:11,907
Coming through
the graveyard to the east.
1046
01:17:17,814 --> 01:17:20,451
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
1047
01:17:20,452 --> 01:17:22,324
"Have you had
your eyes checked?"
1048
01:17:31,764 --> 01:17:33,764
The plans show there's
an entrance down this way.
1049
01:17:33,765 --> 01:17:35,698
Take your men down there
and secure the catacombs.
1050
01:17:35,699 --> 01:17:37,633
We'll go in through the front
and flush him out.
1051
01:17:37,634 --> 01:17:40,004
- Yes, sir.
- You three, come with me.
1052
01:17:40,005 --> 01:17:41,277
Yes, sir.
1053
01:18:14,809 --> 01:18:15,872
Go.
1054
01:18:18,579 --> 01:18:19,677
♪ I can move with the beat ♪
1055
01:18:19,678 --> 01:18:20,775
♪ I could move on the street ♪
1056
01:18:20,776 --> 01:18:23,013
♪ And I'm comfy
like that, bud ♪
1057
01:18:23,014 --> 01:18:25,030
- Hey, my legs are asleep.
- So?
1058
01:18:25,031 --> 01:18:27,048
Just let me
walk around a minute?
1059
01:18:27,990 --> 01:18:29,518
And do you know what?
1060
01:18:29,519 --> 01:18:31,404
You really
embarrassed me before.
1061
01:18:31,405 --> 01:18:33,290
I'm trying
to get into the game,
1062
01:18:33,291 --> 01:18:34,975
and my first job, wham!
1063
01:18:34,976 --> 01:18:36,660
Thumped by a ballet dancer.
1064
01:18:36,661 --> 01:18:38,265
Come on, just let me
get the blood flow going!
1065
01:18:38,266 --> 01:18:39,497
And do you know what?
No, no, no.
1066
01:18:39,498 --> 01:18:41,748
You caught me
by surprise before, yeah?
1067
01:18:41,749 --> 01:18:43,999
This black nose
wouldn't have happened.
1068
01:18:45,007 --> 01:18:47,439
I'm sorry I hit you.
1069
01:18:47,440 --> 01:18:49,911
All right, so if I let you
out the car now,
1070
01:18:49,912 --> 01:18:51,137
you're not gonna run?
1071
01:18:51,138 --> 01:18:52,742
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
1072
01:18:52,743 --> 01:18:55,311
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
1073
01:18:55,312 --> 01:18:57,881
I just need to get
the blood flow going.
1074
01:19:00,055 --> 01:19:01,654
- Yeah?
- All right.
1075
01:19:01,655 --> 01:19:04,492
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
1076
01:19:05,691 --> 01:19:07,959
- Now come out the whip, man.
- One second.
1077
01:19:07,960 --> 01:19:10,229
You were so eager
to get out of the car,
1078
01:19:10,230 --> 01:19:12,024
now you don't want to move.
1079
01:19:12,025 --> 01:19:15,035
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
1080
01:19:15,036 --> 01:19:16,597
Dickhead.
1081
01:19:16,598 --> 01:19:19,169
And stay there. Don't run off.
1082
01:20:06,923 --> 01:20:08,318
Hard to kill.
1083
01:20:38,453 --> 01:20:39,955
Like Springsteen live,
1084
01:20:39,956 --> 01:20:41,754
you do not disappoint.
1085
01:20:44,688 --> 01:20:46,290
You've seen The Boss live?
1086
01:20:46,291 --> 01:20:48,923
Meadowlands, 1997,
1087
01:20:48,924 --> 01:20:51,459
but his Broadway show
was truly special.
1088
01:20:51,460 --> 01:20:53,199
Where's Maize?
1089
01:20:53,200 --> 01:20:55,229
Me for her. That's the deal.
1090
01:20:57,007 --> 01:20:58,166
Lose the shotgun.
1091
01:21:03,641 --> 01:21:05,179
I'm gonna call my associate
1092
01:21:05,180 --> 01:21:06,977
and have her
brought down here.
1093
01:21:08,011 --> 01:21:10,486
You should've
told her the truth, Flood.
1094
01:21:11,319 --> 01:21:12,882
What do you know about that?
1095
01:21:12,883 --> 01:21:15,854
What don't I know about
a woman's heart, brother?
1096
01:21:16,989 --> 01:21:18,961
I didn't think that was
the part of their anatomy
1097
01:21:18,962 --> 01:21:20,911
you'd be interested in.
1098
01:21:20,912 --> 01:21:22,861
You got me all wrong.
1099
01:21:33,504 --> 01:21:34,708
Get in the car!
1100
01:21:47,220 --> 01:21:48,557
I got her.
1101
01:21:59,930 --> 01:22:01,795
How the hell
the bitch get your car?
1102
01:22:01,796 --> 01:22:03,398
She hit me with a branch.
1103
01:22:03,399 --> 01:22:04,535
A branch?
1104
01:22:04,536 --> 01:22:06,102
How'd she get
a fucking branch?
1105
01:22:06,103 --> 01:22:09,571
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
1106
01:22:11,075 --> 01:22:13,642
- You dumbass fucking wannabe.
- Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
1107
01:22:13,643 --> 01:22:15,916
Sorry, uh, really strong.
1108
01:22:15,917 --> 01:22:17,682
Um...
1109
01:22:17,683 --> 01:22:19,217
I just want to say
that I don't really think
1110
01:22:19,218 --> 01:22:21,104
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
1111
01:22:21,105 --> 01:22:22,991
That might be
the first intelligent thing
1112
01:22:22,992 --> 01:22:25,019
I've heard you say.
1113
01:22:25,020 --> 01:22:28,163
- So, now what?
- The contract is still active.
1114
01:22:28,164 --> 01:22:29,925
Oh, I'm not splitting my money
1115
01:22:29,926 --> 01:22:32,376
with you, Sly
and the Family Stone here.
1116
01:22:32,377 --> 01:22:34,828
We're mercenaries.
We already got paid.
1117
01:22:34,829 --> 01:22:37,032
Now this is some bullshit.
1118
01:22:37,033 --> 01:22:39,536
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
1119
01:22:39,537 --> 01:22:40,909
the price is going up.
1120
01:22:40,910 --> 01:22:42,039
Yeah, to what?
1121
01:22:42,939 --> 01:22:45,306
- Six million.
- Six million?
1122
01:22:46,578 --> 01:22:47,814
I gotta make a call.
1123
01:22:57,053 --> 01:22:58,290
Do you think I killed him?
1124
01:22:58,291 --> 01:22:59,993
I hope so.
1125
01:22:59,994 --> 01:23:01,696
What? No. Joe.
1126
01:23:02,430 --> 01:23:03,528
No, I don't think you did.
1127
01:23:03,529 --> 01:23:05,062
But I don't think
it felt great.
1128
01:23:05,729 --> 01:23:07,665
Good.
1129
01:23:07,666 --> 01:23:09,800
The night we met,
the men who died...
1130
01:23:09,801 --> 01:23:12,104
- Yeah, that was me.
- That was opening night!
1131
01:23:12,105 --> 01:23:13,539
I'm sorry.
1132
01:23:13,540 --> 01:23:15,057
And how about
the last 24 hours, Joe?
1133
01:23:15,058 --> 01:23:16,932
Do you have
an explanation for that?
1134
01:23:16,933 --> 01:23:18,905
- Or some bullshit apologies?
- No.
1135
01:23:18,906 --> 01:23:20,877
- I thought I was dying.
- What?
1136
01:23:20,878 --> 01:23:22,845
I hired an old enemy
to take me out clean.
1137
01:23:22,846 --> 01:23:24,617
It turns out
I was misdiagnosed.
1138
01:23:24,618 --> 01:23:26,483
- What?
- I tried to protect you.
1139
01:23:26,484 --> 01:23:27,814
Protect me from who?
1140
01:23:27,815 --> 01:23:29,421
A bunch of killers or you?
1141
01:23:29,422 --> 01:23:31,258
Both! From all of it.
1142
01:23:31,259 --> 01:23:32,423
What do you do for a living?
1143
01:23:32,424 --> 01:23:34,660
Huh?
1144
01:23:34,661 --> 01:23:37,595
- Maize, I'm a hitman.
- You kill people?
1145
01:23:37,596 --> 01:23:38,861
Well, I'm retired from that.
1146
01:23:38,862 --> 01:23:41,665
- You look it.
- I'm retiring.
1147
01:23:41,666 --> 01:23:43,163
You're a murderer for hire!
1148
01:23:43,164 --> 01:23:45,301
That's what
an assassin is, yeah.
1149
01:23:45,302 --> 01:23:47,439
I don't know
if it'll make any difference
1150
01:23:47,440 --> 01:23:48,607
but the people I work for,
1151
01:23:48,608 --> 01:23:51,240
we don't kill civilians,
just criminals.
1152
01:23:52,978 --> 01:23:55,150
Well, that's what
you've been doing.
1153
01:23:55,151 --> 01:23:56,817
- You're retired.
- Yes.
1154
01:23:58,150 --> 01:24:00,249
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1155
01:24:01,023 --> 01:24:02,155
A kid?
1156
01:24:02,156 --> 01:24:03,384
I'm pregnant, Joe.
1157
01:24:04,527 --> 01:24:05,754
I tried to tell you
the other night
1158
01:24:05,755 --> 01:24:07,322
but you broke up with me.
1159
01:24:09,729 --> 01:24:12,060
Look, I love you, you love me,
1160
01:24:12,061 --> 01:24:14,428
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1161
01:24:15,934 --> 01:24:17,805
I swear,
I'll never lie to you again.
1162
01:24:18,603 --> 01:24:19,737
Are you okay?
1163
01:24:19,738 --> 01:24:21,338
- You better fucking not...
- Hey. Maize?
1164
01:24:22,209 --> 01:24:23,210
Jeez.
1165
01:24:41,396 --> 01:24:43,699
Shit. You caught one.
1166
01:25:10,573 --> 01:25:12,426
Maize. Maize.
1167
01:25:12,427 --> 01:25:14,460
Come on, breathe.
Stay with me.
1168
01:25:17,494 --> 01:25:18,767
Maize.
1169
01:25:36,019 --> 01:25:36,809
Maize.
1170
01:25:40,821 --> 01:25:42,918
Perhaps I can be
of some assistance?
1171
01:25:42,919 --> 01:25:44,502
Not unless you're a doctor.
1172
01:25:44,503 --> 01:25:45,944
Do I look like a doctor?
1173
01:25:45,945 --> 01:25:47,386
Is there one in the village?
1174
01:25:47,387 --> 01:25:48,959
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1175
01:25:48,960 --> 01:25:51,893
- is 40 kilometers away.
- Maize.
1176
01:25:51,894 --> 01:25:53,432
Hey, baby. Are you okay?
1177
01:25:56,534 --> 01:25:57,567
Joe.
1178
01:25:57,568 --> 01:25:59,071
Baby.
1179
01:25:59,702 --> 01:26:00,941
Easy.
1180
01:26:04,775 --> 01:26:06,144
You got shot.
1181
01:26:08,178 --> 01:26:09,810
It hurts.
1182
01:26:09,811 --> 01:26:11,881
It just grazed you.
1183
01:26:11,882 --> 01:26:13,984
I thought
I was gonna lose you.
1184
01:26:13,985 --> 01:26:16,253
You're gonna have to try
harder than that.
1185
01:26:17,360 --> 01:26:20,059
Maize, I love you.
1186
01:26:20,858 --> 01:26:22,391
Will you marry me?
1187
01:26:22,992 --> 01:26:25,760
- What?
- Marry me.
1188
01:26:25,761 --> 01:26:27,066
Be my wife.
1189
01:26:28,404 --> 01:26:29,262
To have and to hold,
1190
01:26:29,263 --> 01:26:31,004
sickness and health,
the whole thing.
1191
01:26:32,134 --> 01:26:33,472
- Yeah?
- Yeah.
1192
01:26:33,473 --> 01:26:34,535
- Yeah?
- Yeah.
1193
01:26:41,880 --> 01:26:45,013
Father, will you marry us?
1194
01:26:45,014 --> 01:26:46,746
Do you have
a marriage license?
1195
01:26:46,747 --> 01:26:48,281
No.
1196
01:26:48,282 --> 01:26:50,958
- Do you have any witnesses?
- You.
1197
01:26:52,054 --> 01:26:53,290
Are you even Catholic?
1198
01:26:54,859 --> 01:26:55,892
I think my mother was.
1199
01:26:55,893 --> 01:26:58,092
Oh. So it's guilt
by association.
1200
01:26:58,093 --> 01:27:00,131
Look, Father, in the last day
1201
01:27:00,132 --> 01:27:02,737
I've had more people try
to kill me than I can count,
1202
01:27:02,738 --> 01:27:04,786
and I just found out
I'm gonna be a father.
1203
01:27:04,787 --> 01:27:06,835
So I might not get
another shot at this,
1204
01:27:06,836 --> 01:27:08,340
so what do you say?
1205
01:27:08,341 --> 01:27:09,845
On one condition.
1206
01:27:10,512 --> 01:27:12,076
Yeah, name it.
1207
01:27:12,077 --> 01:27:13,641
You must give confession.
1208
01:27:13,642 --> 01:27:14,916
Ooh.
1209
01:27:15,952 --> 01:27:18,920
I don't think we have
that kind of time, Father.
1210
01:27:20,388 --> 01:27:21,622
Make time.
1211
01:27:21,623 --> 01:27:22,858
Oh, man.
1212
01:27:23,960 --> 01:27:26,491
So that brings us up
to the last couple months.
1213
01:27:26,492 --> 01:27:28,356
Um...
1214
01:27:28,357 --> 01:27:30,796
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1215
01:27:30,797 --> 01:27:33,060
That was one shot
over a mile out.
1216
01:27:33,061 --> 01:27:34,493
A Romanian arms dealer.
1217
01:27:34,494 --> 01:27:37,770
Uh, did him
at close range with a pistol.
1218
01:27:37,771 --> 01:27:40,342
A rogue British agent
in Geneva.
1219
01:27:40,343 --> 01:27:42,105
That was hand-to-hand...
1220
01:27:42,106 --> 01:27:45,841
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1221
01:27:45,842 --> 01:27:47,177
I mean, real quiet.
1222
01:27:47,178 --> 01:27:50,278
In all my years as a priest,
as a human being,
1223
01:27:50,279 --> 01:27:53,315
I have never heard
anything remotely...
1224
01:27:53,316 --> 01:27:56,151
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1225
01:27:56,152 --> 01:27:58,988
They came after me,
so technically, self-defense.
1226
01:27:58,989 --> 01:28:02,957
Murder is murder is murder.
1227
01:28:02,958 --> 01:28:04,159
No technicalities.
1228
01:28:04,160 --> 01:28:06,863
Most of my targets
never saw it coming.
1229
01:28:06,864 --> 01:28:09,567
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1230
01:28:09,568 --> 01:28:10,866
Pride is a sin.
1231
01:28:10,867 --> 01:28:12,035
Well, kind of lightweight
1232
01:28:12,036 --> 01:28:13,401
compared to contract killing, right?
1233
01:28:13,402 --> 01:28:16,288
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1234
01:28:16,289 --> 01:28:19,175
What, do you need to call
the Vatican or something?
1235
01:28:19,176 --> 01:28:21,248
They'd tell me
to call the police.
1236
01:28:22,415 --> 01:28:23,576
Look, Father.
1237
01:28:23,577 --> 01:28:26,955
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1238
01:28:27,690 --> 01:28:29,853
he's given me a second chance.
1239
01:28:29,854 --> 01:28:31,690
I'm gonna be a father,
1240
01:28:31,691 --> 01:28:33,461
so I don't want
to mess that up.
1241
01:28:33,462 --> 01:28:34,728
I'll give you redemption,
1242
01:28:34,729 --> 01:28:36,690
but no more killing,
no more murder.
1243
01:28:36,691 --> 01:28:39,063
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1244
01:28:39,064 --> 01:28:41,635
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1245
01:28:41,636 --> 01:28:43,202
You asked for a confession.
1246
01:28:43,203 --> 01:28:45,366
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1247
01:28:45,367 --> 01:28:48,108
So are you gonna marry us now,
or what?
1248
01:28:50,372 --> 01:28:52,407
Ego te absolvo. I absolve you.
1249
01:28:52,408 --> 01:28:54,442
All right. Thank you, Father.
1250
01:28:54,443 --> 01:28:56,913
Dearly beloved,
you're gathered here today
1251
01:28:56,914 --> 01:28:58,345
in the presence of God
1252
01:28:58,346 --> 01:29:00,786
to declare
your love, honor, fidelity,
1253
01:29:00,787 --> 01:29:02,283
and commitment to one another
1254
01:29:02,284 --> 01:29:04,318
for as long
as you both shall live.
1255
01:29:04,319 --> 01:29:06,522
I don't suppose
you have a ring, do you?
1256
01:29:07,330 --> 01:29:09,591
Um... Oh!
1257
01:29:11,368 --> 01:29:12,495
Will this do?
1258
01:29:15,266 --> 01:29:17,497
As long as the grenade
is far away.
1259
01:29:17,498 --> 01:29:20,673
It went off hours ago.
One of the party girls.
1260
01:29:20,674 --> 01:29:22,039
I lost track. Silly me.
1261
01:29:22,040 --> 01:29:23,204
Back to the wedding.
1262
01:29:23,205 --> 01:29:26,481
Do you, Joe, take this woman
1263
01:29:26,482 --> 01:29:28,775
to love, honor and obey
1264
01:29:28,776 --> 01:29:31,615
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1265
01:29:31,616 --> 01:29:32,681
I do.
1266
01:29:36,089 --> 01:29:38,889
And do you, Maize,
take this man
1267
01:29:38,890 --> 01:29:41,354
to love, honor, and obey?
1268
01:29:41,355 --> 01:29:42,893
- I don't know about obey.
- Maize!
1269
01:29:44,728 --> 01:29:45,898
I object!
1270
01:29:45,899 --> 01:29:47,533
You couldn't have waited
30 seconds?
1271
01:29:47,534 --> 01:29:49,169
You done made this shit
hard enough!
1272
01:29:50,273 --> 01:29:51,273
Shit!
1273
01:30:00,780 --> 01:30:01,943
I got this!
1274
01:30:01,944 --> 01:30:03,179
I don't think so!
1275
01:30:03,180 --> 01:30:06,017
The boss said,
"Fuck your six million!"
1276
01:30:06,018 --> 01:30:07,781
The game's changed,
my brother!
1277
01:30:09,587 --> 01:30:12,489
Okay. Easy. All right.
1278
01:30:13,329 --> 01:30:14,286
Okay.
1279
01:30:14,287 --> 01:30:16,829
You're okay. You're okay.
1280
01:30:16,830 --> 01:30:18,462
All right.
Keep pressure on that.
1281
01:30:20,100 --> 01:30:23,434
- Wait, Joe.
- I gotta finish this.
1282
01:30:27,103 --> 01:30:28,406
Flood!
1283
01:30:29,073 --> 01:30:30,474
You know how this goes.
1284
01:30:31,042 --> 01:30:32,579
It's not personal.
1285
01:30:32,580 --> 01:30:34,109
It's strictly business.
1286
01:30:34,110 --> 01:30:36,212
I don't know about you, Flood,
1287
01:30:36,213 --> 01:30:38,383
but I'm taking this
mighty personally.
1288
01:30:43,827 --> 01:30:46,061
I ain't dead yet,
motherfucker!
1289
01:30:52,964 --> 01:30:54,968
I've seen fights at weddings.
1290
01:30:54,969 --> 01:30:56,902
This is not like that.
Who are you people?
1291
01:30:56,903 --> 01:30:58,738
- I got shot.
- I know.
1292
01:30:58,739 --> 01:31:00,339
After giving confession.
1293
01:31:15,992 --> 01:31:18,051
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1294
01:31:18,052 --> 01:31:19,386
Come on!
1295
01:31:19,387 --> 01:31:21,759
This is what you wanted,
isn't it?
1296
01:31:21,760 --> 01:31:22,894
That's enough.
1297
01:31:22,895 --> 01:31:24,629
They're breaking my church.
1298
01:31:24,630 --> 01:31:26,101
Flood!
1299
01:31:27,131 --> 01:31:28,769
Just come on out, baby!
1300
01:31:28,770 --> 01:31:30,501
I'll kill you quick,
I promise.
1301
01:31:51,594 --> 01:31:52,594
Fuck!
1302
01:31:59,896 --> 01:32:01,097
Fuck!
1303
01:32:04,034 --> 01:32:05,302
Tell me, Flood.
1304
01:32:05,303 --> 01:32:07,542
You really think there's
a happily ever after
1305
01:32:07,543 --> 01:32:08,701
for guys like us?
1306
01:32:08,702 --> 01:32:10,942
You think you're just
gonna walk out of here,
1307
01:32:10,943 --> 01:32:13,112
go home and play house?
1308
01:32:13,113 --> 01:32:15,165
The boss is never
going to stop, Flood.
1309
01:32:15,166 --> 01:32:17,218
You'll have
to kill that bitch, too.
1310
01:32:20,482 --> 01:32:22,355
Help, help me, boss...
1311
01:32:24,687 --> 01:32:26,359
He wasn't gonna make it.
1312
01:32:27,928 --> 01:32:29,524
I'm a professional.
1313
01:32:29,525 --> 01:32:32,495
You guys come
right out of a comic book.
1314
01:32:47,681 --> 01:32:49,217
Unlucky.
1315
01:32:50,517 --> 01:32:52,647
You know, there are only
two ways out of the game.
1316
01:32:52,648 --> 01:32:55,185
You walk away clean,
or you go out on your...
1317
01:33:00,357 --> 01:33:02,263
Or you go out on your back.
1318
01:33:04,158 --> 01:33:06,467
Hey. It's okay.
1319
01:33:09,105 --> 01:33:11,037
- Are you okay?
- He... He was going to...
1320
01:33:11,038 --> 01:33:12,668
I know. It's okay.
You did good.
1321
01:33:12,669 --> 01:33:16,241
- Should we finish him?
- No. I'm retired.
1322
01:33:16,242 --> 01:33:17,456
Y'all make a cute couple,
1323
01:33:17,457 --> 01:33:19,436
but don't leave
a brother hanging.
1324
01:33:19,437 --> 01:33:21,416
Come on, Flood!
Get me out of here!
1325
01:33:21,417 --> 01:33:22,481
Really?
1326
01:33:22,982 --> 01:33:24,512
Come on, man!
1327
01:33:24,513 --> 01:33:26,787
Maybe you should
retire too.
1328
01:33:26,788 --> 01:33:28,388
Y'all don't leave me here!
1329
01:33:34,828 --> 01:33:35,890
Fuck this.
1330
01:33:37,660 --> 01:33:39,531
You know better
than to run.
1331
01:33:47,043 --> 01:33:49,309
Your boy
hasn't left me any choice.
1332
01:33:49,310 --> 01:33:52,610
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1333
01:33:53,883 --> 01:33:55,582
Who put the contract on me?
1334
01:33:55,583 --> 01:33:56,611
You did.
1335
01:33:56,612 --> 01:33:59,481
You hired mercenaries
on a contract job.
1336
01:33:59,482 --> 01:34:02,351
Just like your father,
you broke the rules.
1337
01:34:02,352 --> 01:34:06,024
Fuck you, and fuck the rules!
1338
01:34:06,025 --> 01:34:07,190
Don't hate the player...
1339
01:34:10,359 --> 01:34:11,926
hate the game.
1340
01:34:16,366 --> 01:34:17,400
♪ Get back! ♪
1341
01:34:19,066 --> 01:34:20,786
- ♪ Payback! ♪
- ♪ The big payback! ♪
1342
01:34:21,371 --> 01:34:23,240
♪ That's it ♪
1343
01:34:23,241 --> 01:34:24,708
♪ Payback! ♪
1344
01:34:25,980 --> 01:34:27,279
♪ I'm mad! ♪
1345
01:34:27,280 --> 01:34:29,482
♪ You get down
with my girlfriend ♪
1346
01:34:30,912 --> 01:34:31,985
♪ That ain't right... ♪
1347
01:34:38,788 --> 01:34:40,355
The funds
for the church renovation
1348
01:34:40,356 --> 01:34:41,709
are much appreciated, Joe.
1349
01:34:41,710 --> 01:34:43,063
Well, I did play a hand
1350
01:34:43,064 --> 01:34:44,461
in wrecking it
in the first place.
1351
01:34:44,462 --> 01:34:47,130
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1352
01:34:47,131 --> 01:34:49,799
- How's your shoulder?
- It fucking hurts.
1353
01:34:52,769 --> 01:34:54,689
What kind of ring
do you call that?
1354
01:34:54,690 --> 01:34:56,610
Yeah,
what kind of ring is that?
1355
01:34:56,611 --> 01:34:57,605
Tactical?
1356
01:34:57,606 --> 01:34:59,390
- Tactical, yeah. Tactique.
- Tactical.
1357
01:34:59,391 --> 01:35:01,176
- Mm.
- En francais.
1358
01:35:01,177 --> 01:35:03,229
Merci.
1359
01:35:05,283 --> 01:35:07,187
You know,
if you're ever short,
1360
01:35:07,188 --> 01:35:09,186
with Antoinette gone
and every decent hitter
1361
01:35:09,187 --> 01:35:10,521
in Europe out of the game,
1362
01:35:10,522 --> 01:35:12,587
I'm going to have more work
than I can manage.
1363
01:35:12,588 --> 01:35:14,325
- I'm retired.
- No, he's retired.
1364
01:35:14,326 --> 01:35:16,158
I just wanted
to hear him say it.
1365
01:35:16,159 --> 01:35:17,992
- Congratulations.
- Thank you.
1366
01:35:19,296 --> 01:35:20,695
Look after him.
1367
01:35:20,696 --> 01:35:22,095
So handsome.
1368
01:35:23,673 --> 01:35:24,673
Thank you.
1369
01:35:26,237 --> 01:35:27,503
He's retired.
1370
01:35:28,771 --> 01:35:30,008
You know we're
gonna have to start saving
1371
01:35:30,009 --> 01:35:31,425
for a college fund.
1372
01:35:31,426 --> 01:35:32,842
Yeah, that's true.
1373
01:35:32,843 --> 01:35:35,510
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1374
01:35:35,511 --> 01:35:37,381
- Are you serious?
- Yes!
1375
01:35:37,382 --> 01:35:39,251
Um, well, college isn't cheap,
1376
01:35:39,252 --> 01:35:41,351
but first there's daycare,
of course.
1377
01:35:41,352 --> 01:35:42,848
Diapers are crazy expensive.
1378
01:35:42,849 --> 01:35:44,884
Baby formula
is even more expensive.
1379
01:35:44,885 --> 01:35:46,853
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1380
01:35:46,854 --> 01:35:49,106
- Baskets? Okay.
- Baskets. Yeah. Oh...
1381
01:35:49,107 --> 01:35:50,934
♪ So, brother, get ready ♪
1382
01:35:50,935 --> 01:35:52,763
♪ That's a fact! ♪
1383
01:35:54,302 --> 01:35:56,232
♪ Get ready, you mother! ♪
1384
01:35:56,233 --> 01:35:58,163
♪ For the big payback ♪
1385
01:35:58,164 --> 01:35:59,770
- ♪ The big payback! ♪
- ♪ Hey! ♪
1386
01:36:01,709 --> 01:36:04,379
♪ Let me hit 'em
Hit 'em, Fred, hit 'em ♪
1387
01:36:07,676 --> 01:36:09,747
♪ Hey, hey! Whoo! ♪
1388
01:36:10,480 --> 01:36:11,584
♪ Lord! ♪
1389
01:36:13,186 --> 01:36:14,186
♪ Lord! ♪
1390
01:36:20,756 --> 01:36:22,155
♪ You took my money ♪
1391
01:36:24,528 --> 01:36:26,027
♪ You got my honey ♪
1392
01:36:29,198 --> 01:36:32,671
♪ Don't want me to see
what you doing to me ♪
1393
01:36:35,209 --> 01:36:36,642
♪ I gotta get back ♪
1394
01:36:39,413 --> 01:36:41,277
♪ I gotta deal with you ♪
1395
01:36:41,278 --> 01:36:43,143
♪ Gotta deal with ya ♪
1396
01:36:44,416 --> 01:36:45,717
♪ Gotta deal with ya ♪
1397
01:36:47,956 --> 01:36:49,385
♪ I! ♪
1398
01:36:49,386 --> 01:36:51,254
♪ Gotta deal with ya ♪
1399
01:36:51,255 --> 01:36:52,388
♪ Hey! ♪
1400
01:36:52,389 --> 01:36:53,758
♪ Let me tell you ♪
1401
01:36:54,626 --> 01:36:56,431
♪ Get down with my woman ♪
1402
01:36:57,265 --> 01:36:58,433
♪ That ain't right! ♪
1403
01:36:59,862 --> 01:37:01,512
♪ You hollerin' and cussin' ♪
1404
01:37:01,513 --> 01:37:03,163
♪ You wanna fight! ♪
1405
01:37:05,535 --> 01:37:06,705
♪ Look here! ♪
1406
01:37:09,309 --> 01:37:10,309
♪ Don't do me... ♪
1407
01:37:11,410 --> 01:37:12,843
♪ No darn favor ♪
1408
01:37:14,447 --> 01:37:16,782
♪ I don't know karate ♪
1409
01:37:16,783 --> 01:37:19,282
- ♪ But I know ka-razor ♪
- ♪ Yes, we do! ♪
1410
01:37:19,283 --> 01:37:20,348
♪ Huh! ♪
1411
01:37:20,349 --> 01:37:21,489
♪ Hey! ♪
1412
01:37:24,323 --> 01:37:25,685
♪ Get ready! ♪
1413
01:37:25,686 --> 01:37:27,121
♪ That's a fact, yeah! ♪
1414
01:37:29,331 --> 01:37:31,232
♪ Get ready, you mother! ♪
1415
01:37:31,233 --> 01:37:33,133
♪ For the big payback ♪
1416
01:37:33,134 --> 01:37:34,535
♪ The big payback! ♪
1417
01:37:38,469 --> 01:37:39,540
♪ All right ♪
1418
01:37:53,949 --> 01:37:55,248
♪ The big payback! ♪
99900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.