All language subtitles for I.Am.Nobody.2023.S01E17.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,720 --> 00:00:26,280 {\an8}ADAPTED FROM THE WEBCOMIC YI REN ZHI XIA 2 00:00:30,680 --> 00:00:31,680 {\an8}THIS IS A WORK OF FICTION. 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,960 {\an8}ALL ACTIONS AND ABILITIES PERFORMED SHOULD NOT BE IMITATED 4 00:00:38,280 --> 00:00:39,880 {\an8}Many people have left all of a sudden. 5 00:00:43,920 --> 00:00:44,760 {\an8}Baobao, 6 00:00:44,840 --> 00:00:46,440 {\an8}you look like you're in a good mood. 7 00:00:46,920 --> 00:00:48,200 {\an8}Zhang Chulan won the contest 8 00:00:48,280 --> 00:00:49,400 {\an8}and got Tianshidu. 9 00:00:49,480 --> 00:00:51,240 {\an8}Meanwhile, I can find my past. 10 00:00:51,320 --> 00:00:54,440 {\an8}Yes, all the effort you put into looking after him wasn't in vain. 11 00:00:55,720 --> 00:00:58,320 {\an8}Let's welcome the champion, Zhang Chulan, 12 00:00:58,400 --> 00:00:59,880 {\an8}who will come to receive his award. 13 00:01:13,360 --> 00:01:14,760 {\an8}Congratulations, Zhang Chulan. 14 00:01:14,840 --> 00:01:17,000 {\an8}Like what we promised before the contest, 15 00:01:17,080 --> 00:01:18,640 {\an8}Infinite Heavenly Talisman 16 00:01:21,160 --> 00:01:22,280 {\an8}is now yours. 17 00:01:26,440 --> 00:01:27,640 {\an8}Thank you, Mr. Lu. 18 00:01:28,720 --> 00:01:29,840 {\an8}But I don't want it anymore. 19 00:01:29,920 --> 00:01:30,840 {\an8}You don't want it? 20 00:01:35,040 --> 00:01:36,320 {\an8}Mr. Lu, 21 00:01:36,400 --> 00:01:38,800 {\an8}despite having never seen Qi Apotheosis before, 22 00:01:38,880 --> 00:01:40,880 {\an8}it has gotten me into a lot of trouble. 23 00:01:40,960 --> 00:01:43,320 {\an8}Infinite Heavenly Talisman is the same as Qi Apotheosis. 24 00:01:43,400 --> 00:01:45,360 {\an8}They may be treasures to others, 25 00:01:45,440 --> 00:01:47,080 {\an8}but to me, 26 00:01:47,160 --> 00:01:48,960 {\an8}they will only cause me a lot of trouble. 27 00:01:50,360 --> 00:01:51,280 {\an8}Moreover, 28 00:01:51,360 --> 00:01:52,600 {\an8}being able to return to Mount Longhu 29 00:01:52,680 --> 00:01:54,240 {\an8}is already the greatest award for me. 30 00:01:57,400 --> 00:01:58,480 {\an8}This kid... 31 00:01:58,560 --> 00:02:00,400 {\an8}What's going on? 32 00:02:00,480 --> 00:02:02,440 {\an8}I brought Infinite Heavenly Talisman here. 33 00:02:03,040 --> 00:02:03,960 {\an8}Am I supposed to bring it home now? 34 00:02:04,040 --> 00:02:05,160 {\an8}Lu Jin, 35 00:02:05,720 --> 00:02:08,240 {\an8}since you've brought it here, don't bring it home again. 36 00:02:08,320 --> 00:02:10,199 {\an8}If the champion doesn't want it, 37 00:02:10,280 --> 00:02:11,480 {\an8}give it to the runner-up. 38 00:02:13,520 --> 00:02:14,400 {\an8}I suppose 39 00:02:14,480 --> 00:02:15,800 {\an8}there's no objection, right? 40 00:02:20,880 --> 00:02:22,440 {\an8}Chief Celestial Taoist, you're cunning. 41 00:02:22,520 --> 00:02:24,760 {\an8}It will either go to your disciple or your grand-disciple. 42 00:02:24,840 --> 00:02:27,280 {\an8}Anyway, I won't be able to keep Infinite Heavenly Talisman. 43 00:02:27,360 --> 00:02:28,360 {\an8}Lingyu. 44 00:02:29,520 --> 00:02:31,760 {\an8}Zhang Chulan doesn't want Infinite Heavenly Talisman. 45 00:02:31,840 --> 00:02:34,200 {\an8}Mr. Lu wishes to pass Infinite Heavenly Talisman to you. 46 00:02:36,120 --> 00:02:37,920 {\an8}Do you want to give it to me? 47 00:02:41,040 --> 00:02:43,120 But I'm the loser. I don't deserve it. 48 00:02:44,800 --> 00:02:45,720 What did you say? 49 00:02:45,800 --> 00:02:46,840 Do you not want it either? 50 00:02:47,400 --> 00:02:48,840 My goodness! 51 00:02:48,920 --> 00:02:50,800 Now my Infinite Heavenly Talisman 52 00:02:50,880 --> 00:02:52,960 has become a junk that nobody wants! 53 00:03:01,320 --> 00:03:02,880 Tomorrow is the last day 54 00:03:02,960 --> 00:03:04,720 of the Outsider Martial Arts Contest. 55 00:03:05,440 --> 00:03:07,960 If you are asked to make a decision, 56 00:03:08,040 --> 00:03:10,880 you have to make a decision 57 00:03:10,960 --> 00:03:12,520 that you don't usually make. 58 00:03:21,960 --> 00:03:23,120 Thank you, Mr. Lu, 59 00:03:24,440 --> 00:03:25,720 even though I don't deserve this. 60 00:03:27,320 --> 00:03:28,800 That's the right choice. 61 00:03:38,680 --> 00:03:39,960 You can keep it. 62 00:03:48,040 --> 00:03:49,080 Hey, Dad. 63 00:03:49,160 --> 00:03:51,480 Shayan, have you heard that Zhang Chulan won the contest? 64 00:03:51,560 --> 00:03:53,360 Zhang Chulan actually did it, didn't he? 65 00:03:53,440 --> 00:03:56,000 Yes, Chief Celestial Taoist will give him Tianshidu soon. 66 00:03:56,080 --> 00:03:58,000 It doesn't matter. 67 00:03:58,080 --> 00:04:00,400 I don't care about Tianshidu. 68 00:04:01,560 --> 00:04:03,680 Why haven't I seen you in the past two days? 69 00:04:03,760 --> 00:04:06,400 I've been hanging out at the foot of the mountain. 70 00:04:06,480 --> 00:04:07,880 The contest was too tiring. 71 00:04:07,960 --> 00:04:10,120 I wanted to rest at a hotel for a few days. 72 00:04:10,200 --> 00:04:11,480 Who are you with? 73 00:04:11,560 --> 00:04:12,760 No one. I'm alone. 74 00:04:14,080 --> 00:04:15,400 We are leaving the mountain soon. 75 00:04:15,480 --> 00:04:16,800 Come and meet us now. 76 00:04:17,519 --> 00:04:19,240 Are you leaving the mountain now? 77 00:04:19,320 --> 00:04:20,560 All right. 78 00:04:20,640 --> 00:04:22,120 I'll meet up with you right away. 79 00:04:22,200 --> 00:04:23,520 Are you leaving? 80 00:04:24,360 --> 00:04:25,600 Who was speaking? 81 00:04:26,120 --> 00:04:27,080 You must have misheard. 82 00:04:27,160 --> 00:04:29,200 There's no one beside me. 83 00:04:29,280 --> 00:04:30,400 I'm hanging up now. 84 00:04:30,480 --> 00:04:31,840 Okay, bye. 85 00:04:31,920 --> 00:04:33,200 Are you crazy? 86 00:04:33,280 --> 00:04:34,120 What if my dad hears you? 87 00:04:34,200 --> 00:04:35,680 Just let him, then. 88 00:04:37,400 --> 00:04:38,480 Shayan. 89 00:04:39,040 --> 00:04:40,360 So... 90 00:04:43,440 --> 00:04:45,200 When are you coming 91 00:04:45,280 --> 00:04:46,360 to Jia Village with me? 92 00:04:52,480 --> 00:04:53,880 If I go, 93 00:04:53,960 --> 00:04:55,880 then what about your blind date partner? 94 00:04:55,960 --> 00:04:57,840 Why do you care about her? 95 00:04:57,920 --> 00:04:59,200 Just come with me. 96 00:04:59,680 --> 00:05:01,080 You haven't met my mom yet. 97 00:05:08,280 --> 00:05:09,640 I don't mean anything by it. 98 00:05:09,720 --> 00:05:11,160 I'm just inviting you over. 99 00:05:14,520 --> 00:05:16,320 We live in a new era now. 100 00:05:16,400 --> 00:05:17,680 I thought it was already rare 101 00:05:17,760 --> 00:05:20,480 to have met an innocent guy like Lian. 102 00:05:21,080 --> 00:05:22,280 Had I known you were like this, 103 00:05:22,360 --> 00:05:24,160 I wouldn't have approached you. 104 00:05:24,240 --> 00:05:25,720 What's wrong with an innocent guy? 105 00:05:27,120 --> 00:05:28,080 Nothing. 106 00:05:28,160 --> 00:05:30,080 You did well in the past few days. 107 00:05:30,560 --> 00:05:32,600 After all, it was your first time. 108 00:05:33,160 --> 00:05:35,120 But we were drunk, so don't take it seriously. 109 00:05:35,880 --> 00:05:37,040 Don't take it seriously? 110 00:05:37,120 --> 00:05:38,840 Then you need to explain what we are now. 111 00:05:38,920 --> 00:05:42,480 Are you asking me to explain? 112 00:06:23,560 --> 00:06:24,440 Wait. 113 00:06:24,520 --> 00:06:25,560 What is this? 114 00:06:26,080 --> 00:06:28,200 By the way, this one is for you too. 115 00:06:28,280 --> 00:06:29,280 We live in a new era now. 116 00:06:29,360 --> 00:06:31,360 Holding your phone between your shoulder and ear 117 00:06:31,840 --> 00:06:33,480 isn't good for your neck and spine. 118 00:06:34,000 --> 00:06:34,920 I've got to go. 119 00:06:49,120 --> 00:06:50,160 Shayan. 120 00:06:53,480 --> 00:06:55,000 You didn't give me the charging case. 121 00:06:55,080 --> 00:06:56,560 Get a new one. 122 00:06:56,640 --> 00:06:58,040 It's still connected to your phone. 123 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Keep listening. 124 00:07:15,800 --> 00:07:18,760 GREAT JADE EMPEROR HALL 125 00:07:25,360 --> 00:07:27,080 Chulan, come with me. 126 00:07:27,720 --> 00:07:30,200 Tonight, I'll pass it on to you. 127 00:07:36,640 --> 00:07:39,080 Young lady, don't follow us. 128 00:07:41,200 --> 00:07:42,600 You two, stand guard. 129 00:07:42,680 --> 00:07:44,040 Don't worry, Ms. Bao. 130 00:07:44,120 --> 00:07:45,560 Wait for me here. 131 00:08:19,920 --> 00:08:21,040 Take off your clothes. 132 00:08:25,600 --> 00:08:27,400 Take off your clothes. Take a bath. 133 00:08:28,600 --> 00:08:30,800 Aren't you going to pass Tianshidu to me? 134 00:08:30,880 --> 00:08:32,799 Grandmaster, what are you doing? 135 00:08:32,880 --> 00:08:34,480 Before I start, 136 00:08:34,559 --> 00:08:35,880 we have to pay our respects 137 00:08:35,960 --> 00:08:37,600 to Mount Longhu's ancestors together. 138 00:08:37,679 --> 00:08:39,840 And before that, you must bathe and get changed 139 00:08:40,400 --> 00:08:41,280 as a show of respect. 140 00:08:42,919 --> 00:08:44,000 Grandmaster, 141 00:08:44,080 --> 00:08:45,960 should I bathe first or should you go first? 142 00:08:46,040 --> 00:08:47,320 Or should we do it together? 143 00:08:48,600 --> 00:08:50,280 You should go first. 144 00:08:58,040 --> 00:08:59,320 Grandmaster, I remember it now. 145 00:08:59,400 --> 00:09:01,200 I took a bath before I came here. 146 00:09:01,280 --> 00:09:02,720 Moreover, Mount Longhu's ancestors 147 00:09:02,800 --> 00:09:03,680 were all wise men. 148 00:09:03,760 --> 00:09:05,440 They won't care about such trivial things. 149 00:09:10,440 --> 00:09:11,480 Come, then. 150 00:09:40,440 --> 00:09:41,720 Grandmaster, 151 00:09:41,800 --> 00:09:42,880 now can you tell me 152 00:09:42,960 --> 00:09:44,640 the truth about the Jiashen Calamity? 153 00:09:45,440 --> 00:09:46,600 Chulan, 154 00:09:47,840 --> 00:09:49,440 what kind of person 155 00:09:49,520 --> 00:09:52,240 do you think deserves Tianshidu? 156 00:09:52,320 --> 00:09:54,120 The best fighter, 157 00:09:54,200 --> 00:09:56,200 the best strategist, 158 00:09:57,120 --> 00:09:59,080 or the most popular person on Mount Longhu? 159 00:09:59,680 --> 00:10:00,800 It's none of those. 160 00:10:01,320 --> 00:10:02,960 The power of Tianshidu 161 00:10:03,040 --> 00:10:04,120 is extraordinary. 162 00:10:04,760 --> 00:10:06,280 The greater the power, 163 00:10:06,360 --> 00:10:07,920 the greater the responsibility. 164 00:10:09,640 --> 00:10:12,080 Only those with pure hearts 165 00:10:12,160 --> 00:10:14,120 who wish to protect all Outsiders 166 00:10:14,200 --> 00:10:16,280 will be truly acknowledged by everyone. 167 00:10:16,960 --> 00:10:19,200 I'm not talking about some verbal recognition 168 00:10:19,280 --> 00:10:23,120 or any extravagant rituals. 169 00:10:23,680 --> 00:10:25,760 It has to be someone capable enough 170 00:10:25,840 --> 00:10:27,480 to accept the secret technique passed down 171 00:10:27,560 --> 00:10:29,160 by the previous Chief Celestial Taoist. 172 00:10:34,000 --> 00:10:35,280 Tianshidu. 173 00:10:38,680 --> 00:10:39,680 Zhang Chulan, 174 00:10:40,760 --> 00:10:42,680 I am passing Tianshidu on to you today. 175 00:10:43,800 --> 00:10:44,760 From now on, 176 00:10:45,280 --> 00:10:47,200 you will officially become my heir. 177 00:10:56,640 --> 00:10:57,920 What's the matter? 178 00:11:00,400 --> 00:11:02,520 Are you sure Sinister Pleasure is heading this way? 179 00:11:04,840 --> 00:11:05,800 I'll handle it. 180 00:11:07,920 --> 00:11:09,440 We've got trouble. Come with me. 181 00:11:09,520 --> 00:11:10,440 What's the matter? 182 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 Baobao, you come too. 183 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 Baobao? 184 00:12:21,840 --> 00:12:24,520 SEVEN DAYS BEFORE THE ATTACK AT MOUNT LONGHU 185 00:12:25,920 --> 00:12:26,800 I did it! 186 00:12:30,520 --> 00:12:33,240 If Hu Jie can't obtain Infinite Heavenly Talisman, 187 00:12:33,320 --> 00:12:35,040 how will we explain it to the interim leader? 188 00:12:35,120 --> 00:12:37,680 Do you really think he can win the championship? 189 00:12:38,360 --> 00:12:41,600 We could never count on Hu Jie to acquire Infinite Heavenly Talisman. 190 00:12:42,440 --> 00:12:43,840 Everyone, please get ready. 191 00:12:43,920 --> 00:12:46,920 We're counting on you Four Crazies to get Infinite Heavenly Talisman. 192 00:12:48,000 --> 00:12:48,880 LIUQING OPERA HOUSE 193 00:12:48,960 --> 00:12:52,280 TWO DAYS BEFORE THE ATTACK AT MOUNT LONGHU 194 00:13:09,080 --> 00:13:11,200 Do you want me 195 00:13:11,280 --> 00:13:13,360 to kneel and beg you to do this? 196 00:13:15,200 --> 00:13:17,120 It's a memory from more than a decade ago. 197 00:13:17,200 --> 00:13:18,320 Even today, 198 00:13:18,400 --> 00:13:19,760 the girl in the memory 199 00:13:19,840 --> 00:13:20,920 has not changed at all. 200 00:13:21,000 --> 00:13:22,200 But more importantly, 201 00:13:22,280 --> 00:13:24,720 the girl killed the owner of the memory. 202 00:13:24,800 --> 00:13:26,520 The owner of the memory is Zhang Huaiyi, 203 00:13:26,600 --> 00:13:28,920 who played an important role 204 00:13:29,000 --> 00:13:30,080 in the Jiashen Calamity. 205 00:13:33,160 --> 00:13:34,040 Wait a minute. 206 00:13:35,600 --> 00:13:37,680 -Is this Zhang Huaiyi's memory? -Yes. 207 00:13:37,760 --> 00:13:39,360 Many years have passed. 208 00:13:39,440 --> 00:13:41,360 He had no family, no peers, 209 00:13:41,440 --> 00:13:43,520 and no one from 36 Thieves was close to him. 210 00:13:43,600 --> 00:13:45,680 His corpse only had a little primordial spirit left, 211 00:13:45,760 --> 00:13:47,080 and the only thing he remembered 212 00:13:47,160 --> 00:13:48,280 was this girl. 213 00:13:48,360 --> 00:13:49,720 Can you imagine 214 00:13:49,800 --> 00:13:50,680 how important 215 00:13:50,760 --> 00:13:52,440 this girl was to him? 216 00:13:53,160 --> 00:13:55,320 The interim leader designated her as your target. 217 00:13:55,800 --> 00:13:58,120 The Ten Elders and most of the Outsiders have left the mountain. 218 00:13:58,200 --> 00:13:59,920 Chief Celestial Taoist is in isolation. 219 00:14:00,000 --> 00:14:01,240 Only the youngsters are around. 220 00:14:01,320 --> 00:14:02,480 The entrance isn't closed yet. 221 00:14:02,560 --> 00:14:05,200 We are going to turn Mount Longhu upside down. 222 00:14:05,280 --> 00:14:06,720 This is a great opportunity to do it. 223 00:14:09,520 --> 00:14:10,520 Let me make it clear. 224 00:14:11,080 --> 00:14:12,400 I will go and take a look. 225 00:14:13,000 --> 00:14:14,240 But I can't guarantee 226 00:14:14,320 --> 00:14:16,080 that I will succeed. 227 00:14:16,160 --> 00:14:18,920 She managed to kill a powerful man like Zhang Huaiyi. 228 00:14:19,760 --> 00:14:22,040 I might not be able to get what you want. 229 00:14:24,040 --> 00:14:25,360 The interim leader said 230 00:14:25,440 --> 00:14:27,000 that we have to bring her back 231 00:14:27,080 --> 00:14:28,040 at all costs. 232 00:14:39,920 --> 00:14:40,800 Hello. 233 00:14:40,880 --> 00:14:42,000 The video has been uploaded. 234 00:14:42,080 --> 00:14:42,960 Go and take a look. 235 00:14:43,040 --> 00:14:43,880 Sure. 236 00:14:48,360 --> 00:14:49,640 MESSAGE FROM THE INTERIM LEADER 237 00:14:49,720 --> 00:14:51,840 URGENT, CALLING FOR ALL MEMBERS OF SINISTER PLEASURE 238 00:14:52,760 --> 00:14:54,600 -It's rigged! -It's rigged! 239 00:14:54,680 --> 00:14:55,880 Look. 240 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 They call themselves a respectable organization. 241 00:14:58,040 --> 00:14:59,880 But at the Outsider Martial Arts Contest, 242 00:14:59,960 --> 00:15:01,160 they are despicable, shameless, 243 00:15:01,240 --> 00:15:02,160 and arrogant. 244 00:15:02,640 --> 00:15:05,280 They monopolize the Outsiders' world in the name of justice. 245 00:15:05,360 --> 00:15:07,560 What makes them so much better? 246 00:15:07,640 --> 00:15:10,040 Why does Sinister Pleasure have to live such a lowly life? 247 00:15:10,120 --> 00:15:12,280 Let us wreck Mount Longhu 248 00:15:12,360 --> 00:15:14,680 and seize everything that belongs to us! 249 00:15:15,640 --> 00:15:16,560 Yes, Interim Leader. 250 00:15:16,640 --> 00:15:18,600 -We'll set out at once. -Let's show our true power. 251 00:15:18,680 --> 00:15:20,400 -All hail Sinister Pleasure. -Let's attack! 252 00:15:20,480 --> 00:15:21,720 We will trample Mount Longhu. 253 00:15:22,440 --> 00:15:25,840 THE DAY OF THE ATTACK AT MOUNT LONGHU 254 00:15:59,280 --> 00:16:00,680 Rong Shan, what's going on? 255 00:16:00,760 --> 00:16:01,760 Mr. Lu. Lingyu. 256 00:16:01,840 --> 00:16:04,520 People from Sinister Pleasure have come to wreak havoc. 257 00:16:04,600 --> 00:16:05,760 Protect Master Tian. 258 00:16:05,840 --> 00:16:07,000 He's more important. 259 00:16:07,080 --> 00:16:08,040 Leave the rest to me. 260 00:16:08,120 --> 00:16:09,280 Okay. Be careful. 261 00:16:10,000 --> 00:16:10,920 Be careful. 262 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Lingyu, I'm coming with you. 263 00:16:13,080 --> 00:16:14,360 You are our guest. 264 00:16:14,440 --> 00:16:15,560 Leave this to us. 265 00:16:16,120 --> 00:16:17,760 You should return to your room and rest. 266 00:16:17,840 --> 00:16:18,800 I'll be right back. 267 00:16:26,800 --> 00:16:28,040 Baobao! 268 00:16:28,120 --> 00:16:29,600 Where's my Baobao? 269 00:16:29,680 --> 00:16:32,880 How could you leave me alone? 270 00:16:32,960 --> 00:16:34,320 My Baobao! 271 00:16:34,400 --> 00:16:35,480 Who is it? 272 00:16:36,400 --> 00:16:37,800 Are you looking for me? 273 00:16:37,880 --> 00:16:39,360 My Baobao! 274 00:16:39,440 --> 00:16:42,800 How could you leave me alone? 275 00:16:45,520 --> 00:16:46,600 -Baobao. -Don't go. 276 00:16:46,680 --> 00:16:48,160 My Baobao! 277 00:16:50,720 --> 00:16:51,760 Baobao. 278 00:16:51,840 --> 00:16:53,320 My Baobao. 279 00:16:53,400 --> 00:16:56,240 How could you leave me alone? 280 00:17:01,040 --> 00:17:02,040 Baobao. 281 00:17:04,119 --> 00:17:05,319 Is it you? 282 00:17:05,400 --> 00:17:06,640 Are you looking for me? 283 00:17:31,640 --> 00:17:33,480 My Baobao. 284 00:17:33,560 --> 00:17:35,040 My dearest daughter. 285 00:17:35,760 --> 00:17:36,880 CRYING MAN, SINISTER PLEASURE 286 00:17:36,960 --> 00:17:39,520 I've finally found you. 287 00:17:39,600 --> 00:17:42,040 -My dearest daughter. -My dearest daughter. 288 00:17:42,120 --> 00:17:46,160 -I've finally found you. -I've finally found you. 289 00:17:46,240 --> 00:17:47,720 Are you manipulating them? 290 00:17:48,320 --> 00:17:49,440 Who are you? 291 00:17:49,520 --> 00:17:50,920 Have you been looking for me? 292 00:17:53,120 --> 00:17:55,120 My goodness. 293 00:17:56,560 --> 00:17:58,720 Baobao, why aren't you crying? 294 00:17:58,800 --> 00:18:00,840 So this isn't working for you. 295 00:18:01,800 --> 00:18:03,640 Then I'll get going first. 296 00:18:04,760 --> 00:18:07,280 You've lived a rough life. 297 00:18:10,880 --> 00:18:12,320 Spiritual Master Lingyu. 298 00:18:12,800 --> 00:18:14,320 It's late at night. 299 00:18:14,400 --> 00:18:15,840 Why are you wandering alone? 300 00:18:15,920 --> 00:18:17,480 Are you secretly practicing 301 00:18:17,560 --> 00:18:20,000 your newly acquired precious technique? 302 00:18:20,840 --> 00:18:22,560 You have been tailing me for a long time. 303 00:18:22,640 --> 00:18:24,320 Are you finally going to show yourselves? 304 00:18:25,040 --> 00:18:26,280 Show yourselves. 305 00:18:28,640 --> 00:18:29,760 Spiritual Master Lingyu, 306 00:18:29,840 --> 00:18:31,360 how polite of you. 307 00:18:32,120 --> 00:18:35,360 Then we shall not make things difficult for you. 308 00:18:35,440 --> 00:18:36,560 Who are you? 309 00:18:37,160 --> 00:18:39,080 I'm Yuan Tao from Sinister Pleasure. 310 00:18:39,880 --> 00:18:40,960 As for this boy, 311 00:18:41,040 --> 00:18:43,080 you can just call him Fool. 312 00:18:43,160 --> 00:18:44,280 The rest of them 313 00:18:44,360 --> 00:18:46,040 are the backbone of Sinister Pleasure. 314 00:18:46,120 --> 00:18:48,520 We only want to borrow Infinite Heavenly Talisman. 315 00:18:48,600 --> 00:18:49,880 We will return it in a few days. 316 00:18:49,960 --> 00:18:51,560 Sure enough, it's Sinister Pleasure. 317 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 You invaded Mount Longhu. 318 00:18:53,360 --> 00:18:55,600 I'm afraid that you won't be able 319 00:18:55,680 --> 00:18:56,960 to get out of here alive. 320 00:19:07,560 --> 00:19:09,120 Spiritual Master Lingyu, 321 00:19:09,200 --> 00:19:10,360 you're a really capable man 322 00:19:10,440 --> 00:19:11,560 and a very good fighter. 323 00:19:11,640 --> 00:19:13,280 But you rarely leave the mountain, 324 00:19:13,360 --> 00:19:15,080 so you haven't seen much of the world. 325 00:19:15,160 --> 00:19:16,960 You haven't seen this before, right? 326 00:19:17,040 --> 00:19:19,760 Then let me show you a thing or two. 327 00:19:26,520 --> 00:19:27,560 Yuan Tao. 328 00:19:28,120 --> 00:19:30,560 So you've been coveting Infinite Heavenly Talisman. 329 00:19:30,640 --> 00:19:32,200 Then you should come to me. 330 00:19:32,280 --> 00:19:34,200 Why are you attacking a young man? 331 00:19:34,280 --> 00:19:35,760 Aren't you ashamed? 332 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 Mr. Lu, you're here too. 333 00:19:38,960 --> 00:19:40,480 It seems like 334 00:19:40,560 --> 00:19:42,560 I won't get what I want today. 335 00:19:43,640 --> 00:19:45,440 Mr. Lu, you're a very knowledgeable man. 336 00:19:45,520 --> 00:19:46,760 What technique are they using? 337 00:19:46,840 --> 00:19:47,880 There is a group of Outsiders 338 00:19:47,960 --> 00:19:49,040 that specializes 339 00:19:49,120 --> 00:19:50,480 in cultivating their own qi 340 00:19:50,560 --> 00:19:52,320 to create an independent superpower 341 00:19:52,400 --> 00:19:53,720 out of an object. 342 00:19:53,800 --> 00:19:55,120 It's called weapon forging. 343 00:19:55,200 --> 00:19:57,120 It requires a lot of talent to forge a weapon. 344 00:19:57,200 --> 00:19:59,360 Only a small handful of people are capable of doing so, 345 00:19:59,440 --> 00:20:02,360 and Yuan Tao is one of the most skillful ones. 346 00:20:02,440 --> 00:20:04,320 The fat boy beside him 347 00:20:04,400 --> 00:20:06,520 is probably an Armorer too, right? 348 00:20:06,600 --> 00:20:08,120 It's nothing worth mentioning. 349 00:20:08,200 --> 00:20:10,000 I am flattered. 350 00:20:10,080 --> 00:20:12,560 But you aren't completely right. 351 00:20:12,640 --> 00:20:15,040 Fool 352 00:20:15,120 --> 00:20:17,480 is my greatest achievement by far. 353 00:20:23,320 --> 00:20:24,880 So it seems 354 00:20:24,960 --> 00:20:26,200 we have fallen into your trap. 355 00:20:27,120 --> 00:20:29,640 Forget it. Mr. Lu is here. 356 00:20:29,720 --> 00:20:32,040 Fool, let's retreat first. 357 00:20:38,560 --> 00:20:40,120 Running Hare! 358 00:20:43,080 --> 00:20:44,040 That's really quick. 359 00:20:44,120 --> 00:20:45,160 Lingyu, stay with me. 360 00:20:45,240 --> 00:20:47,480 Kids, don't forget what I told you. 361 00:20:47,560 --> 00:20:48,400 -Yes! -Yes! 362 00:20:53,920 --> 00:20:54,880 Charge! 363 00:21:09,840 --> 00:21:11,160 Why did you stop running? 364 00:21:11,640 --> 00:21:14,480 Mr. Lu, you've really let your guard down. 365 00:21:14,560 --> 00:21:16,360 You chased after me for such a long distance. 366 00:21:16,440 --> 00:21:17,320 Aren't you worried 367 00:21:17,400 --> 00:21:19,640 that something might happen to your kids? 368 00:21:19,720 --> 00:21:22,640 Those kids know a few tricks. 369 00:21:22,720 --> 00:21:24,600 Your people are the ones who should be worried. 370 00:21:24,680 --> 00:21:26,240 Why are you so sure 371 00:21:26,320 --> 00:21:28,280 that we are the only ones here? 372 00:21:31,840 --> 00:21:33,240 Mr. Lu, that... 373 00:21:33,320 --> 00:21:34,520 Don't worry, Lingyu. 374 00:21:34,600 --> 00:21:36,160 Let's deal with him first. 375 00:21:36,240 --> 00:21:38,640 Your master can take care of Celestial Taoist Mansion. 376 00:21:39,720 --> 00:21:41,720 It's good if we can acquire Infinite Heavenly Talisman. 377 00:21:41,800 --> 00:21:42,720 But even if we fail, 378 00:21:42,800 --> 00:21:44,360 it's all right. 379 00:21:44,440 --> 00:21:46,400 Notify our ambushers on the mountain 380 00:21:46,480 --> 00:21:47,800 and those standing by downhill 381 00:21:47,880 --> 00:21:49,360 to all wreak havoc together. 382 00:21:49,440 --> 00:21:51,640 The greater the havoc, the better. 383 00:21:51,720 --> 00:21:52,600 That way, 384 00:21:52,680 --> 00:21:55,480 they will overlook our biggest target. 385 00:22:33,720 --> 00:22:35,280 Xia, where are you? 386 00:22:35,360 --> 00:22:37,880 I've brought her here! 387 00:22:37,960 --> 00:22:40,240 Xia, I've finally found you! 388 00:22:40,320 --> 00:22:42,720 I've brought her here! 389 00:22:49,240 --> 00:22:51,080 A petite body with very light qi. 390 00:22:51,160 --> 00:22:52,680 You resemble an immortal. 391 00:22:54,400 --> 00:22:57,000 Old man, are you talking to me? 392 00:22:58,000 --> 00:23:00,320 Xia, this girl is really powerful. 393 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 You have to be careful. 394 00:23:01,480 --> 00:23:03,240 My goodness! 395 00:23:03,320 --> 00:23:06,480 Let me find out 396 00:23:06,960 --> 00:23:08,840 what you are capable of. 397 00:23:13,560 --> 00:23:14,880 Old man, how did you do that? 398 00:23:14,960 --> 00:23:15,960 Can you teach me? 399 00:23:16,520 --> 00:23:18,600 I am a man, 400 00:23:18,680 --> 00:23:20,480 and I don't kill women. 401 00:23:21,200 --> 00:23:23,480 Beg for mercy now. 402 00:23:23,560 --> 00:23:24,760 Then I will 403 00:23:26,280 --> 00:23:33,280 spare you. 404 00:23:36,760 --> 00:23:38,320 I don't beg for mercy. I only fight. 405 00:23:38,400 --> 00:23:40,360 If that's the case, 406 00:23:42,120 --> 00:23:43,400 I will kill you! 407 00:24:03,200 --> 00:24:04,520 That's impressive. 408 00:24:04,600 --> 00:24:08,000 It seems like I won't be able to defeat you. 409 00:24:12,480 --> 00:24:17,720 Mu Guiying 410 00:24:17,800 --> 00:24:24,760 As brave 411 00:24:27,080 --> 00:24:33,320 As ever 412 00:24:45,080 --> 00:24:47,240 Little girl, you are pretty good at this. 413 00:24:47,320 --> 00:24:49,680 It's a pity that you are too naive. 414 00:24:49,760 --> 00:24:52,360 Will you admit your defeat now? 415 00:24:52,440 --> 00:24:53,360 Again. 416 00:24:53,440 --> 00:24:55,560 You didn't allow Sinister Pleasure's members 417 00:24:55,640 --> 00:24:57,240 to participate in the Outsider Martial Arts Contest. 418 00:24:57,320 --> 00:24:58,560 This time, we are here 419 00:24:58,640 --> 00:25:00,160 to redeem ourselves. 420 00:25:00,240 --> 00:25:03,280 We want to humiliate Mount Longhu, 421 00:25:03,360 --> 00:25:06,080 and you will become the laughingstock in the Outsiders' world. 422 00:25:06,720 --> 00:25:09,120 Mr. Lu, they're up to no good. 423 00:25:09,200 --> 00:25:10,960 Perhaps we should help others first. 424 00:25:11,040 --> 00:25:12,240 Move aside! 425 00:25:12,320 --> 00:25:13,760 What do you know, brat? 426 00:25:13,840 --> 00:25:14,920 Lu Jin, 427 00:25:15,000 --> 00:25:16,680 now is not the time to pull seniority. 428 00:25:17,360 --> 00:25:18,880 How dare you call me by my name? 429 00:25:18,960 --> 00:25:21,160 Rascal, are you trying to dig your own grave? 430 00:25:21,240 --> 00:25:22,640 What are you doing, Lu Jin? 431 00:25:27,880 --> 00:25:28,720 Lingyu. 432 00:25:28,800 --> 00:25:29,880 Lingyu! 433 00:25:29,960 --> 00:25:31,360 Seal your Hand-Shaoyin Meridian 434 00:25:31,440 --> 00:25:32,800 and Foot-Jueyin Meridian. 435 00:25:36,480 --> 00:25:37,720 I think 436 00:25:37,800 --> 00:25:39,440 I was rude to you, Mr. Lu. 437 00:25:40,120 --> 00:25:41,200 Am I going mad? 438 00:25:41,280 --> 00:25:42,400 No, you're not. 439 00:25:42,960 --> 00:25:44,520 We were hypnotized. 440 00:25:51,280 --> 00:25:53,000 Gao Ning, the Thunder Smoke Cannon. 441 00:25:57,360 --> 00:25:58,880 Dou Mei, the Intoxicator. 442 00:25:58,960 --> 00:26:01,280 So it was your doing. 443 00:26:15,280 --> 00:26:17,600 Lingyu, are you carrying Infinite Heavenly Talisman 444 00:26:17,680 --> 00:26:18,760 that I gave to you? 445 00:26:20,720 --> 00:26:23,120 It looks like we're going to have a big fight tonight. 446 00:26:23,600 --> 00:26:25,000 But Mr. Lu, I have the brush. 447 00:26:25,080 --> 00:26:26,000 What will you do? 448 00:26:26,080 --> 00:26:27,200 Don't worry. 449 00:26:27,280 --> 00:26:29,760 I can make do. 450 00:26:30,960 --> 00:26:32,560 I have plenty of brushes. 451 00:26:32,640 --> 00:26:34,320 That one is huge. 452 00:26:34,400 --> 00:26:36,040 The bigger, the stronger. 453 00:26:36,880 --> 00:26:38,120 Infinite Heavenly Talisman! 454 00:26:38,200 --> 00:26:39,600 The book-combining technique. 455 00:26:39,680 --> 00:26:42,200 The meridian-sealing Vermilion Book! 456 00:26:48,920 --> 00:26:50,240 Infinite Heavenly Talisman 457 00:26:50,320 --> 00:26:51,840 is indeed extraordinary. 458 00:26:52,360 --> 00:26:54,040 Twelve Bewitchments Array. 459 00:26:54,120 --> 00:26:55,400 TWELVE BEWITCHMENTS ARRAY 460 00:27:07,080 --> 00:27:09,000 Fatty, you're so annoying! 461 00:27:09,080 --> 00:27:10,160 I'll kill you first! 462 00:27:10,920 --> 00:27:13,120 Quadruple Thunder Talisman! 463 00:27:28,200 --> 00:27:29,880 Mire in the North! 464 00:27:49,000 --> 00:27:51,680 Mr. Lu, have you realized how strong they are? 465 00:27:51,760 --> 00:27:54,040 The Four Crazies are good 466 00:27:54,120 --> 00:27:56,240 at messing with people's minds. 467 00:27:56,800 --> 00:27:58,240 In front of them, 468 00:27:58,320 --> 00:27:59,640 your Infinite Heavenly Talisman 469 00:27:59,720 --> 00:28:01,320 will be much weaker. 470 00:28:01,400 --> 00:28:02,760 Lingyu, 471 00:28:02,840 --> 00:28:04,320 don't bother using more techniques. 472 00:28:05,520 --> 00:28:06,880 Protect your mind and leave now. 473 00:28:06,960 --> 00:28:08,360 How can I leave you alone? 474 00:28:08,440 --> 00:28:09,960 I told you to leave now. 475 00:28:10,040 --> 00:28:11,840 The Four Crazies are really powerful 476 00:28:11,920 --> 00:28:13,120 and extremely vicious. 477 00:28:13,880 --> 00:28:16,120 I have to teach these devils a lesson today 478 00:28:16,200 --> 00:28:18,520 even if it costs my life! 479 00:28:19,960 --> 00:28:21,360 Aren't you the Four Crazies? 480 00:28:21,440 --> 00:28:22,720 Where are there only three? 481 00:28:22,800 --> 00:28:23,960 Are you talking about me? 482 00:28:40,280 --> 00:28:41,840 I am not doing anything 483 00:28:41,920 --> 00:28:43,560 because you still look very good 484 00:28:43,640 --> 00:28:45,440 at your age, Mr. Lu. 485 00:28:45,520 --> 00:28:47,360 I don't want to hurt you. 486 00:28:51,560 --> 00:28:52,880 Xia He. 487 00:28:54,480 --> 00:28:56,080 Why are you staring at me? 488 00:28:56,840 --> 00:28:59,080 You look like you want to eat me alive. 489 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 Mr. Lu, what's the matter? 490 00:29:14,760 --> 00:29:16,120 Grandpa, join us! 491 00:29:17,920 --> 00:29:18,880 You look very tired. 492 00:29:18,960 --> 00:29:20,400 -We've all been waiting for you. -Yes. 493 00:29:20,920 --> 00:29:22,440 -Hurry up. -Grandpa! 494 00:29:25,360 --> 00:29:26,200 Hurry up. 495 00:29:41,160 --> 00:29:42,520 It's just a hallucination. 496 00:29:44,120 --> 00:29:45,600 It must be my hallucination. 497 00:29:53,920 --> 00:29:54,840 Mr. Lu, 498 00:29:55,520 --> 00:29:58,400 why must you be so dead set against Sinister Pleasure? 499 00:29:59,080 --> 00:30:00,320 You're getting old. 500 00:30:00,400 --> 00:30:01,680 There's nothing for you to dwell on. 501 00:30:02,440 --> 00:30:04,440 When we defeat you today, 502 00:30:04,520 --> 00:30:05,880 whether alive or dead, 503 00:30:05,960 --> 00:30:07,640 at least you won't feel any more pain. 504 00:30:07,720 --> 00:30:09,000 I don't have any other options. 505 00:30:09,080 --> 00:30:10,720 I'm always this stubborn. 506 00:30:11,440 --> 00:30:14,720 I won't rest until I get rid of you. 507 00:30:14,800 --> 00:30:16,200 I told you 508 00:30:16,280 --> 00:30:18,200 that Lu Jin is very strong. 509 00:30:18,280 --> 00:30:19,680 Disable him first. 510 00:30:19,760 --> 00:30:21,960 Then we will bring him back and deal with him. 511 00:30:27,040 --> 00:30:28,480 I told you not to step in. 512 00:30:29,240 --> 00:30:30,800 You don't understand. 513 00:30:30,880 --> 00:30:32,480 Twelve Bewitchments Array 514 00:30:32,560 --> 00:30:35,600 affects the 12 meridians in the human body. 515 00:30:35,680 --> 00:30:37,720 Every meridian affects 516 00:30:37,800 --> 00:30:39,480 a human's positive and negative emotions. 517 00:30:39,560 --> 00:30:42,560 It keeps switching between the two emotions 518 00:30:42,640 --> 00:30:44,320 to weaken its opponent, 519 00:30:44,400 --> 00:30:46,960 like twisting a steel wire over and over again. 520 00:30:47,720 --> 00:30:49,520 You will eventually break down 521 00:30:49,600 --> 00:30:51,680 and drown under one of the emotions, 522 00:30:51,760 --> 00:30:53,120 unable to regain your composure. 523 00:30:53,200 --> 00:30:54,480 And Dou Mei is here. 524 00:30:55,040 --> 00:30:57,480 She is able to make you weak. 525 00:30:57,560 --> 00:31:00,600 Together, one is tough, while the other is gentle. 526 00:31:00,680 --> 00:31:02,080 They are the perfect match. 527 00:31:02,800 --> 00:31:04,280 Lingyu, 528 00:31:04,360 --> 00:31:05,880 they are using all their power 529 00:31:05,960 --> 00:31:07,680 to keep me immobilized. 530 00:31:08,360 --> 00:31:10,360 I'm going to say this one last time. 531 00:31:10,440 --> 00:31:12,080 Do everything you can to escape now! 532 00:31:14,840 --> 00:31:16,280 Are you trying to leave? 533 00:31:17,680 --> 00:31:18,600 Mr. Lu, 534 00:31:18,680 --> 00:31:20,360 do you think I'm here as a spectator? 535 00:31:24,840 --> 00:31:26,360 Leave the pretty boy to me. 536 00:31:26,440 --> 00:31:28,040 You three can have the old man. 537 00:31:29,520 --> 00:31:32,720 This crazy girl gets distracted 538 00:31:32,800 --> 00:31:34,360 whenever she sees a young man. 539 00:31:36,280 --> 00:31:38,280 Now, I'm finally feeling at ease. 540 00:31:38,840 --> 00:31:42,160 But I'm also reaching my limit. 541 00:31:42,920 --> 00:31:43,800 Gao Ning, 542 00:31:43,880 --> 00:31:45,280 you won! 543 00:31:48,560 --> 00:31:51,400 Since you want me to lose my mind so badly, 544 00:31:51,480 --> 00:31:52,960 I'll show you what I've got! 545 00:31:58,000 --> 00:31:59,360 But this time, 546 00:31:59,440 --> 00:32:00,840 I will decide 547 00:32:01,400 --> 00:32:02,640 what I'm going to do! 548 00:32:12,760 --> 00:32:15,360 TRIPLE REBIRTH 549 00:32:17,040 --> 00:32:17,920 Retreat. 550 00:32:18,000 --> 00:32:19,320 Keep a safe distance from Lu Jin. 551 00:32:19,400 --> 00:32:20,480 Why should we retreat? 552 00:32:21,080 --> 00:32:22,320 We should attack him now. 553 00:32:22,400 --> 00:32:24,200 He may never lose his mind again. 554 00:32:24,280 --> 00:32:26,160 Lu Jin has exhausted all his qi. 555 00:32:26,240 --> 00:32:28,640 He is relying only on his self-control to guide his emotions. 556 00:32:29,120 --> 00:32:30,320 He barely managed to cast Triple Rebirth, 557 00:32:30,400 --> 00:32:32,400 stopped guarding his Liver Meridian of Foot-Jueyin, 558 00:32:32,480 --> 00:32:33,360 and is pushing himself 559 00:32:33,440 --> 00:32:35,200 to feel extreme anger and hatred. 560 00:32:35,280 --> 00:32:37,160 Triple Rebirth is very destructive. 561 00:32:37,240 --> 00:32:38,560 We must not take it lightly. 562 00:32:40,320 --> 00:32:43,200 This is his final counterattack. 563 00:32:52,080 --> 00:32:53,000 Where is Feng Baobao? 564 00:32:53,800 --> 00:32:56,080 I think she was lured away by some weird noise. 565 00:32:56,160 --> 00:32:57,440 Sinister Pleasure is attacking. 566 00:32:57,520 --> 00:32:58,680 I need to inform the chief. 567 00:32:58,760 --> 00:32:59,760 Mr. Xu San, 568 00:32:59,840 --> 00:33:01,280 I'm sure you see the golden rays up there. 569 00:33:01,360 --> 00:33:02,720 Rays of this brightness 570 00:33:02,800 --> 00:33:04,880 are the result of Grandmaster's inheritance process. 571 00:33:04,960 --> 00:33:06,240 It's so chaotic out there. 572 00:33:06,320 --> 00:33:07,880 With Grandmaster's level of cultivation, 573 00:33:07,960 --> 00:33:09,040 he has definitely sensed it. 574 00:33:09,120 --> 00:33:10,840 He could pass Tianshidu on any time 575 00:33:10,920 --> 00:33:13,040 But if he doesn't show up now, Mount Longhu will fall. 576 00:33:13,120 --> 00:33:15,200 Since Grandmaster has decided to stay put, 577 00:33:15,280 --> 00:33:18,520 it means that his current task is very important. 578 00:33:18,600 --> 00:33:20,760 We won't allow you to disturb him. 579 00:33:20,840 --> 00:33:22,280 Sorry, Mr. Xu San. 580 00:33:22,360 --> 00:33:23,680 We can only wait here. 581 00:33:23,760 --> 00:33:25,440 I'm warning you on behalf of NDT Express. 582 00:33:25,520 --> 00:33:26,360 Let me in 583 00:33:26,440 --> 00:33:28,360 or your chief will have to bear the consequences. 584 00:33:36,840 --> 00:33:37,960 Is it working, Grandmaster? 585 00:33:38,040 --> 00:33:39,320 It's not. 586 00:33:40,680 --> 00:33:41,960 This is already the third time. 587 00:33:44,480 --> 00:33:46,240 There's nothing wrong on my side 588 00:33:46,320 --> 00:33:47,800 during the inheritance process. 589 00:33:48,280 --> 00:33:49,720 You are the problem. 590 00:33:50,680 --> 00:33:51,520 Chulan, 591 00:33:52,440 --> 00:33:53,880 I reminded you before. 592 00:33:53,960 --> 00:33:56,520 If the recipient hesitates or resists, 593 00:33:56,600 --> 00:33:58,760 he won't be able to receive Tianshidu successfully. 594 00:33:58,840 --> 00:34:00,800 Do you not want to become Chief Celestial Taoist? 595 00:34:01,840 --> 00:34:03,760 If you're worried about your life as a mortal 596 00:34:03,840 --> 00:34:05,240 after being Chief Celestial Taoist, 597 00:34:05,320 --> 00:34:06,400 you can rest assured. 598 00:34:06,480 --> 00:34:09,120 The precepts of Celestial Taoist Mansion aren't that strict. 599 00:34:09,199 --> 00:34:11,800 You can still smoke, drink, and eat meat. 600 00:34:11,880 --> 00:34:13,440 As long as you stay upright, 601 00:34:13,520 --> 00:34:15,120 those useless rules and regulations 602 00:34:15,199 --> 00:34:16,719 don't apply here 603 00:34:16,800 --> 00:34:17,960 at Zhengyi Sect. 604 00:34:18,040 --> 00:34:20,679 If you don't want to manage Celestial Taoist Mansion, 605 00:34:20,760 --> 00:34:23,400 you can leave it to Lingyu and other senior disciples. 606 00:34:23,480 --> 00:34:24,679 Most importantly, 607 00:34:25,159 --> 00:34:27,320 once you become Chief Celestial Taoist, 608 00:34:27,400 --> 00:34:29,639 Sinister Pleasure won't be able to lay their hands on you. 609 00:34:30,239 --> 00:34:31,280 Grandmaster, 610 00:34:32,280 --> 00:34:35,440 if you want me to accept Tianshidu willingly, 611 00:34:35,520 --> 00:34:36,840 please answer my question. 612 00:34:36,920 --> 00:34:39,239 Is it about the Jiashen Calamity again? 613 00:34:39,320 --> 00:34:41,040 It's not about the Jiashen Calamity. 614 00:34:41,120 --> 00:34:42,520 Then what is it? 615 00:34:45,560 --> 00:34:46,480 Grandmaster, 616 00:34:47,600 --> 00:34:49,639 after you pass Tianshidu to me, 617 00:34:49,719 --> 00:34:50,840 what will happen to you? 618 00:35:02,040 --> 00:35:03,080 Grandmaster, 619 00:35:04,200 --> 00:35:05,360 I don't want 620 00:35:05,960 --> 00:35:06,800 Tianshidu. 621 00:35:08,720 --> 00:35:10,080 What did you say? 622 00:35:10,960 --> 00:35:12,720 You're too smart to not have figured it out. 623 00:35:12,800 --> 00:35:15,640 I set up the contest for you! 624 00:35:19,040 --> 00:35:20,360 Thank you, Grandmaster. 625 00:35:21,760 --> 00:35:23,520 But I really don't want Tianshidu. 42968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.