Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,522 --> 00:00:25,035
No, I just got off the boat.
2
00:00:25,059 --> 00:00:28,704
I can be at your
office in ten minutes.
3
00:00:28,728 --> 00:00:29,972
My good friend,
4
00:00:29,996 --> 00:00:33,343
this is Ray Tobias
talking, remember?
5
00:00:33,367 --> 00:00:35,245
And I do have other bidders.
6
00:00:35,269 --> 00:00:37,813
Lots of 'em.
7
00:00:37,837 --> 00:00:40,816
Well, whatever you say.
8
00:00:40,840 --> 00:00:42,718
Eleven o'clock tonight?
9
00:00:42,742 --> 00:00:44,709
Pier 5-A?
10
00:00:46,213 --> 00:00:49,013
Be just like old
times, won't it?
11
00:01:05,732 --> 00:01:09,712
Maika'i, the room
is perfect, madam.
12
00:01:09,736 --> 00:01:11,514
My goodness, I
can't wish none of this
13
00:01:11,538 --> 00:01:13,016
Australian currency on you.
14
00:01:13,040 --> 00:01:15,034
If I'd have known Mrs.
Simpson wasn't here,
15
00:01:15,058 --> 00:01:16,586
I would've got this exchanged.
16
00:01:16,610 --> 00:01:19,339
Mrs. Simpson's never mentioned
my name, Stanley Jefferson?
17
00:01:19,363 --> 00:01:22,074
Never hear of you.
18
00:01:22,098 --> 00:01:23,610
Never you mind, madam.
19
00:01:23,634 --> 00:01:26,267
This time tomorrow, I will
have plenty of local currency.
20
00:01:27,788 --> 00:01:31,200
Kamili ginger, for
your pretty brown eyes.
21
00:01:39,550 --> 00:01:41,244
Australia, Harry.
22
00:01:41,268 --> 00:01:43,913
If you could just spend
one week down there.
23
00:01:43,937 --> 00:01:47,417
I had the pleasure of staying
down there a whole year.
24
00:01:47,441 --> 00:01:50,454
You'd sign up right now.
Buy yourself a little nest egg.
25
00:01:50,478 --> 00:01:53,557
Income property. Retirement.
26
00:01:53,581 --> 00:01:54,629
Oh.
27
00:01:57,550 --> 00:01:59,195
Keep the brochure, Harry.
28
00:01:59,219 --> 00:02:02,131
I'll sign up like old times.
29
00:02:02,155 --> 00:02:04,668
And, Harry, don't you
worry, I'll be back tomorrow.
30
00:02:04,692 --> 00:02:07,603
And when I show you all these
big investors I've got lined up,
31
00:02:07,627 --> 00:02:10,423
you'll be begging me
for a part of the action.
32
00:02:10,447 --> 00:02:12,259
Tonight's my night, Harry.
33
00:02:12,283 --> 00:02:14,910
My luck has changed.
34
00:02:52,506 --> 00:02:54,617
Aah!
35
00:04:43,067 --> 00:04:45,912
Danno, Che, what have we got?
36
00:04:45,936 --> 00:04:48,114
Cotton fragments from his pants.
37
00:04:48,138 --> 00:04:51,317
Came off a nail on
that sixth step there.
38
00:04:51,341 --> 00:04:54,203
Another splinter with
bloodstains, type AB.
39
00:04:54,227 --> 00:04:55,621
Same as Tobias.
40
00:04:55,645 --> 00:04:58,290
Looks like he tripped
on that rotten third step.
41
00:04:58,314 --> 00:04:59,926
Landed about here,
and his head could have
42
00:04:59,950 --> 00:05:02,310
slipped over the
edge into the water.
43
00:05:02,953 --> 00:05:03,930
Hm.
44
00:05:03,954 --> 00:05:05,164
How convenient.
45
00:05:05,188 --> 00:05:07,508
Death by immersion, Steve.
46
00:05:08,425 --> 00:05:10,236
Accidental, is that
what you're saying?
47
00:05:10,260 --> 00:05:13,339
Been over every inch.
Not a sign of anything else.
48
00:05:13,363 --> 00:05:16,342
I don't know, maybe
I'm reaching for it.
49
00:05:16,366 --> 00:05:18,210
This could have
been tampered with
50
00:05:18,234 --> 00:05:19,746
and put back together again.
51
00:05:19,770 --> 00:05:20,964
It's possible, Steve.
52
00:05:20,988 --> 00:05:22,899
But, uh, those steps are rotted,
53
00:05:22,923 --> 00:05:24,467
dried out by the
salt air and water.
54
00:05:24,491 --> 00:05:25,523
Test them yourself.
55
00:05:34,517 --> 00:05:35,528
Yeah.
56
00:05:35,552 --> 00:05:36,629
From H.P.D.
57
00:05:36,653 --> 00:05:39,532
Uh, wallet, few bills,
mostly Australian,
58
00:05:39,556 --> 00:05:41,734
address book and a wristwatch.
59
00:05:41,758 --> 00:05:42,952
He wasn't robbed.
60
00:05:42,976 --> 00:05:46,044
No hotel or a motel
receipt or key?
61
00:05:49,333 --> 00:05:51,844
Well, a guy comes off a ship,
62
00:05:51,868 --> 00:05:55,114
he's got to have
some kind of luggage.
63
00:05:55,138 --> 00:05:58,151
But what would a man be doing
wandering around down here
64
00:05:58,175 --> 00:06:01,587
in the dead of night, alone?
65
00:06:23,983 --> 00:06:26,629
"Whiting case mystery death."
66
00:06:26,653 --> 00:06:30,433
Have you seen
that? It just came out.
67
00:06:30,457 --> 00:06:31,867
Look what they're trying to do.
68
00:06:31,891 --> 00:06:34,270
Blowing that thing
up like a dirty balloon.
69
00:06:34,294 --> 00:06:36,355
Trying to link that
Tobias character
70
00:06:36,379 --> 00:06:39,414
with a trial that was over
and done with a year ago.
71
00:06:40,633 --> 00:06:42,578
Tobias was the manager
of the apartment house
72
00:06:42,602 --> 00:06:44,080
where the murdered girl lived.
73
00:06:44,104 --> 00:06:47,716
That was about all he
could testify to at the trial.
74
00:06:47,740 --> 00:06:51,720
He was a totally
inconsequential witness.
75
00:06:51,744 --> 00:06:54,106
Now, what happened at
this so-called drowning?
76
00:06:54,130 --> 00:06:56,175
Well, according to H.P.D.,
77
00:06:56,199 --> 00:06:59,879
he came in late yesterday
afternoon by freighter.
78
00:06:59,903 --> 00:07:03,282
He did some heavy drinking
around the waterfront,
79
00:07:03,306 --> 00:07:05,534
then fell down
some stairs on a pier.
80
00:07:05,558 --> 00:07:09,004
There, you see?
Just an accident.
81
00:07:09,028 --> 00:07:11,591
And that is yellow journalism.
82
00:07:11,615 --> 00:07:14,593
Any excuse to drag
out that Whiting scandal.
83
00:07:14,617 --> 00:07:17,680
To keep it alive
in an election year.
84
00:07:17,704 --> 00:07:20,299
I want you to get all
the facts on this case.
85
00:07:20,323 --> 00:07:23,141
That story has
got to be stopped.
86
00:07:25,161 --> 00:07:27,774
When I think of
poor Fred Whiting
87
00:07:27,798 --> 00:07:31,394
out there in the penitentiary,
and his lovely wife, Flora,
88
00:07:31,418 --> 00:07:35,531
still locked up in a hospital
somewhere in California.
89
00:07:35,555 --> 00:07:39,235
You know, that trial put us all
through some terrible agonies.
90
00:07:39,259 --> 00:07:40,937
We're already on
the case, senator,
91
00:07:40,961 --> 00:07:43,306
so I wouldn't worry.
92
00:07:43,330 --> 00:07:45,975
And I can appreciate the
agonies you've been through.
93
00:07:45,999 --> 00:07:48,210
Emotional and political.
94
00:08:25,438 --> 00:08:28,584
Trial transcripts?
Yeah, heavy going.
95
00:08:28,608 --> 00:08:31,888
You gotta be a lawyer
to be a cop today, Danno.
96
00:08:31,912 --> 00:08:35,057
I'm trying to put
together a picture for us.
97
00:08:35,081 --> 00:08:37,894
Principals involved,
summary of their testimony.
98
00:08:37,918 --> 00:08:40,379
What about Tobias?
99
00:08:40,403 --> 00:08:42,382
Well, he had all of two
minutes on the witness stand.
100
00:08:42,406 --> 00:08:45,218
Yes, he saw Whiting
and, uh, Betty Anders
101
00:08:45,242 --> 00:08:47,453
together on several occasions
going into her apartment.
102
00:08:47,477 --> 00:08:50,006
And no, he was not around
the night that she was murdered.
103
00:08:50,030 --> 00:08:53,809
But I haven't been able to
find any direct connection
104
00:08:53,833 --> 00:08:58,313
between Tobias' death
and the Whiting case.
105
00:08:58,337 --> 00:09:01,216
Fred Whiting
murdered his mistress,
106
00:09:01,240 --> 00:09:03,252
evidence was overwhelming.
107
00:09:03,276 --> 00:09:05,788
The verdict, unanimous.
108
00:09:05,812 --> 00:09:07,072
Now, what have you got for me?
109
00:09:07,096 --> 00:09:10,275
Preliminary autopsy on Tobias.
110
00:09:10,299 --> 00:09:13,079
Time of death: 11 to midnight.
111
00:09:13,103 --> 00:09:16,132
Alcohol in bloodstream: 0.19.
112
00:09:16,156 --> 00:09:19,084
That's plenty drunk. Other
than that, not much new.
113
00:09:19,108 --> 00:09:21,503
Concussion, water in the
lungs, death by immersion.
114
00:09:21,527 --> 00:09:23,856
What about the hotel and
motel check? Anything?
115
00:09:23,880 --> 00:09:25,507
Not yet, but
Kono's still with it.
116
00:09:25,531 --> 00:09:27,977
Tell Kono to be careful.
117
00:09:28,001 --> 00:09:30,129
Tobias could have
used a phony name.
118
00:09:30,153 --> 00:09:32,264
He left a string
of chiseling debts
119
00:09:32,288 --> 00:09:34,566
behind him when he left for
Australia about a year ago.
120
00:09:37,294 --> 00:09:39,038
Yeah, Jenny.
121
00:09:39,062 --> 00:09:41,930
Oh. Yeah, put him on.
122
00:09:43,333 --> 00:09:47,268
Yes. Yes, Mr. Lockman,
this is McGarrett.
123
00:09:49,289 --> 00:09:52,368
Yes, I'll do that.
I'll be right over.
124
00:09:52,392 --> 00:09:54,036
Henry Lockman, the attorney?
125
00:09:54,060 --> 00:09:55,404
Yeah, Henry Lockman and client
126
00:09:55,428 --> 00:09:57,473
would like to see me
as soon as possible.
127
00:09:57,497 --> 00:10:00,865
Some strange folks coming
out of the woodwork, Danno.
128
00:10:02,202 --> 00:10:05,564
Lockman was
Whiting's tax counselor
129
00:10:05,588 --> 00:10:06,949
and political
advisor, wasn't he?
130
00:10:06,973 --> 00:10:09,619
Yeah, plus business partner.
131
00:10:09,643 --> 00:10:11,153
Now he's pushing Amos Bolin
132
00:10:11,177 --> 00:10:13,188
for the job Whiting was
supposed to be a shoo-in for.
133
00:10:13,212 --> 00:10:15,658
U.S. senator.
134
00:10:15,682 --> 00:10:17,259
Also,
135
00:10:17,283 --> 00:10:19,295
Lockman and Whiting
owned the apartment house
136
00:10:19,319 --> 00:10:21,731
where Betty Anders was murdered.
137
00:10:21,755 --> 00:10:23,900
The one that Tobias managed.
138
00:10:23,924 --> 00:10:25,640
Interesting? Yeah.
139
00:10:27,677 --> 00:10:29,155
You said client.
140
00:10:29,179 --> 00:10:30,622
Who's the client?
141
00:10:30,646 --> 00:10:33,859
Flora Whiting,
Mrs. Fred Whiting.
142
00:11:02,462 --> 00:11:04,189
McGarrett. Good. Come in.
143
00:11:04,213 --> 00:11:05,546
Counselor.
144
00:11:07,917 --> 00:11:10,696
McGarrett, Mrs.
Whiting hasn't been well.
145
00:11:10,720 --> 00:11:13,532
She... I think you know she had
a nervous breakdown last year
146
00:11:13,556 --> 00:11:15,601
after her husband was sent to...
- Henry.
147
00:11:15,625 --> 00:11:20,139
Don't you dare tell
Mr. McGarrett I'm crazy.
148
00:11:20,163 --> 00:11:22,308
Mrs. Whiting? I greet the enemy.
149
00:11:22,332 --> 00:11:23,860
The enemy?
150
00:11:23,884 --> 00:11:25,110
Oh, yes, of course.
151
00:11:25,134 --> 00:11:28,131
But thank you for coming
so quickly. Please sit down.
152
00:11:28,155 --> 00:11:29,431
Thank you.
153
00:11:29,455 --> 00:11:31,651
I was told just this morning
you were still in California.
154
00:11:31,675 --> 00:11:34,136
What would you have done if
you'd have known I was in town?
155
00:11:34,160 --> 00:11:36,072
You would've gotten in
touch with me immediately.
156
00:11:36,096 --> 00:11:37,423
Yes, of course you would.
157
00:11:37,447 --> 00:11:40,326
The minute you heard
about that man Tobias' death,
158
00:11:40,350 --> 00:11:42,311
because you too believe
that that man's death
159
00:11:42,335 --> 00:11:44,279
has something to do
with my husband's case.
160
00:11:44,303 --> 00:11:45,931
Don't you, Mr. McGarrett?
161
00:11:45,955 --> 00:11:47,667
Mrs. Whiting, as of
now, we have no case.
162
00:11:47,691 --> 00:11:50,336
Naturally, we're
investigating... Flora.
163
00:11:50,360 --> 00:11:53,356
Flora, Mr. McGarrett
must deal in facts.
164
00:11:53,380 --> 00:11:57,009
Now, I keep trying to remind
you what kind of man Tobias was.
165
00:11:57,033 --> 00:11:58,460
What kind of man was he?
166
00:11:58,484 --> 00:12:00,796
Unreliable, opportunistic...
167
00:12:00,820 --> 00:12:02,581
Are you finished?
168
00:12:02,605 --> 00:12:05,318
Both of you? May I speak now?
169
00:12:05,342 --> 00:12:07,920
After all, I did invite
Mr. McGarrett here.
170
00:12:07,944 --> 00:12:09,972
Please, go ahead, Mrs. Whiting.
171
00:12:09,996 --> 00:12:12,692
I received a very
important letter
172
00:12:12,716 --> 00:12:14,727
from one Mr. Ray Tobias.
173
00:12:14,751 --> 00:12:16,462
Flora, please. Deceased.
174
00:12:16,486 --> 00:12:18,530
- Calmly.
- Yes, I know, calmly.
175
00:12:18,554 --> 00:12:21,800
I mustn't get excited.
Doctor's orders.
176
00:12:21,824 --> 00:12:23,969
But I am excited.
177
00:12:23,993 --> 00:12:26,438
I have every
right to be excited.
178
00:12:26,462 --> 00:12:29,463
Mr. Tobias wrote me
about my husband.
179
00:12:30,317 --> 00:12:31,561
What did he say?
180
00:12:31,585 --> 00:12:34,718
He said he could help
me get Fred out of prison.
181
00:12:36,689 --> 00:12:39,969
In the past year, I have
written so many people,
182
00:12:39,993 --> 00:12:42,021
I can't tell you. I...
183
00:12:42,045 --> 00:12:43,889
Mr. Tobias is one of the few
184
00:12:43,913 --> 00:12:46,375
who answered my letter.
185
00:12:46,399 --> 00:12:48,144
In his letter he said, yes,
186
00:12:48,168 --> 00:12:50,612
he was coming back to Honolulu,
187
00:12:50,636 --> 00:12:53,849
and he added that he
thought he could get
188
00:12:53,873 --> 00:12:56,590
my husband's
entire case reopened.
189
00:12:57,694 --> 00:12:59,059
May I see that letter?
190
00:13:01,565 --> 00:13:03,931
Well, I had it.
191
00:13:05,552 --> 00:13:08,202
I must have misplaced it.
192
00:13:10,440 --> 00:13:12,184
Misplaced it?
193
00:13:12,208 --> 00:13:17,523
Oh, yes. I... I received
it in the hospital.
194
00:13:17,547 --> 00:13:22,016
Things get... m-mixed
up in hospitals.
195
00:13:27,924 --> 00:13:31,286
That's a pretty vital
piece of information
196
00:13:31,310 --> 00:13:33,239
to misplace.
197
00:13:33,263 --> 00:13:36,659
Now, I'm not a criminal lawyer
by any means, Mr. McGarrett,
198
00:13:36,683 --> 00:13:38,795
but I have tried
to explain to Flora
199
00:13:38,819 --> 00:13:42,464
just how difficult it is to get
any murder case reopened,
200
00:13:42,488 --> 00:13:43,499
let alone on hearsay.
201
00:13:43,523 --> 00:13:45,701
Hearsay? Hearsay, Flora.
202
00:13:45,725 --> 00:13:48,220
A lie from a somewhat
less-than-reliable con man.
203
00:13:48,244 --> 00:13:50,511
Henry, please.
I'm not that gullible.
204
00:13:55,285 --> 00:13:56,328
Can I fix you a drink?
205
00:13:56,352 --> 00:13:59,398
No. No, thank you.
206
00:13:59,422 --> 00:14:01,566
I'm...
207
00:14:01,590 --> 00:14:04,937
not able to see
Fred until next week.
208
00:14:04,961 --> 00:14:08,829
I really wanted to
wait until I talk to him.
209
00:14:09,966 --> 00:14:12,077
When I drove out to
the old beach house,
210
00:14:12,101 --> 00:14:15,764
uh, Wednesday, I think it was...
211
00:14:15,788 --> 00:14:19,073
It's all locked and boarded
up. It has been since...
212
00:14:21,627 --> 00:14:24,056
I plan on living there,
213
00:14:24,080 --> 00:14:27,426
as soon as I can
get it redecorated.
214
00:14:27,450 --> 00:14:32,131
But when I went
into Fred's room,
215
00:14:32,155 --> 00:14:35,256
I moved a piece of furniture.
216
00:14:36,459 --> 00:14:41,395
And I found this.
217
00:14:43,833 --> 00:14:45,945
It looks like part
of a gold cuff link.
218
00:14:45,969 --> 00:14:47,501
May I see that, please?
219
00:14:50,190 --> 00:14:53,402
I'm sorry, Henry, I was
afraid to tell even you.
220
00:14:53,426 --> 00:14:55,538
But you remember,
don't you, at the trial?
221
00:14:55,562 --> 00:14:58,040
When a cuff link was
more than just hearsay.
222
00:14:58,064 --> 00:14:59,608
Yeah, I think I remember.
223
00:14:59,632 --> 00:15:02,578
Um, a gold cuff link, your
husband's gold cuff link,
224
00:15:02,602 --> 00:15:04,513
was found under the
murdered girl's body.
225
00:15:04,537 --> 00:15:06,849
Yes, and he'd
lost it days before.
226
00:15:06,873 --> 00:15:09,418
He tried to tell the
stupid, logical detectives
227
00:15:09,442 --> 00:15:11,420
that a thousand times.
228
00:15:11,444 --> 00:15:12,688
Flora.
229
00:15:12,712 --> 00:15:15,541
This is just a piece of a link.
230
00:15:15,565 --> 00:15:19,661
Now, it could be from
any one of dozens.
231
00:15:19,685 --> 00:15:21,980
Most links have a
bar similar to this.
232
00:15:22,004 --> 00:15:25,117
Mrs. Whiting, the
cuff link that was found
233
00:15:25,141 --> 00:15:27,703
under Betty Anders' body,
what happened to that?
234
00:15:27,727 --> 00:15:29,721
I don't know. I never saw that.
235
00:15:29,745 --> 00:15:32,208
Well, I'm sure it's in the
attorney general's files.
236
00:15:32,232 --> 00:15:33,843
Yeah, probably.
237
00:15:33,867 --> 00:15:37,446
But the matching link, the other
one of the pair, Mrs. Whiting,
238
00:15:37,470 --> 00:15:40,649
wasn't that subpoenaed from
you for evidence in the trial,
239
00:15:40,673 --> 00:15:42,184
and then returned
to you afterwards?
240
00:15:42,208 --> 00:15:44,487
Yes, it was. That's
what happened.
241
00:15:44,511 --> 00:15:45,826
And do you still have the link?
242
00:15:48,381 --> 00:15:54,285
Well, I must. I... I
don't know where.
243
00:16:00,426 --> 00:16:02,426
In the safety deposit
box at the bank.
244
00:16:03,379 --> 00:16:06,527
Well, uh, could you
get it for me, please?
245
00:16:08,067 --> 00:16:09,078
Now?
246
00:16:09,102 --> 00:16:11,713
Well, as soon as possible.
247
00:16:11,737 --> 00:16:14,850
Oh, yes, of course. Henry,
could you drive me to the bank?
248
00:16:14,874 --> 00:16:16,035
Yes, yes.
249
00:16:16,059 --> 00:16:18,287
Meantime, may I keep this?
250
00:16:18,311 --> 00:16:20,656
Yes, you may.
251
00:16:20,680 --> 00:16:23,992
Thank you. Thank you.
252
00:16:24,016 --> 00:16:26,696
Fred always told
me if I needed help,
253
00:16:26,720 --> 00:16:29,398
if I found anything
that could help him,
254
00:16:29,422 --> 00:16:30,966
that I could trust you.
255
00:16:30,990 --> 00:16:33,702
Mrs. Whiting, my job
is to dig out the truth,
256
00:16:33,726 --> 00:16:36,755
wherever it lies,
wherever it's buried.
257
00:16:36,779 --> 00:16:39,530
Thank you. Thank you.
258
00:17:04,373 --> 00:17:06,819
Real estate, that's
all he talk about.
259
00:17:06,843 --> 00:17:08,453
Australian land.
260
00:17:08,477 --> 00:17:10,956
All the time he's
drinking my good whiskey,
261
00:17:10,980 --> 00:17:14,143
only signing the tab, no
pay like he did last year.
262
00:17:14,167 --> 00:17:16,778
But he also, uh, said his
luck was changing, huh?
263
00:17:16,802 --> 00:17:19,598
That's right. Always
he look at his watch.
264
00:17:19,622 --> 00:17:22,367
Tell me he's going to
meet one big investor.
265
00:17:22,391 --> 00:17:23,824
Danny?
266
00:17:26,596 --> 00:17:28,173
I just talked with
the customs officer
267
00:17:28,197 --> 00:17:29,909
who checked Tobias
through. Yeah?
268
00:17:29,933 --> 00:17:32,344
Tobias had a suitcase. One.
269
00:17:32,368 --> 00:17:35,815
Nothing special in it. No
weapons. No duty items.
270
00:17:35,839 --> 00:17:38,083
Nothing customs
would be interested in.
271
00:17:38,107 --> 00:17:40,018
Well, we've gotta
find that suitcase.
272
00:17:40,042 --> 00:17:42,287
Check every hotel, motel,
and flophouse in the city.
273
00:17:42,311 --> 00:17:44,411
But try to find it, huh? Okay.
274
00:17:46,115 --> 00:17:47,892
Now, you were saying
that Tobias was waiting
275
00:17:47,916 --> 00:17:49,595
for one of his,
uh, big investors.
276
00:17:49,619 --> 00:17:50,763
He kept looking at his watch.
277
00:17:50,787 --> 00:17:51,863
That's right.
278
00:17:51,887 --> 00:17:52,964
About what time was that?
279
00:17:52,988 --> 00:17:55,801
Oh, it was about 10:30.
280
00:17:55,825 --> 00:17:57,386
Close to about 11:00.
281
00:17:57,410 --> 00:17:59,154
Okay, thank you.
That ought to do it.
282
00:17:59,178 --> 00:18:00,890
Uh, mind if I keep this?
283
00:18:00,914 --> 00:18:03,892
That's no good to
me now. Take them.
284
00:18:03,916 --> 00:18:05,683
Thank you.
285
00:18:42,805 --> 00:18:46,018
Could be gold.
286
00:18:46,042 --> 00:18:49,054
Could be mine, or
part of one of mine.
287
00:18:49,078 --> 00:18:51,256
We lived in that beach
house for almost ten years.
288
00:18:51,280 --> 00:18:52,991
I suppose I lost other links.
289
00:18:53,015 --> 00:18:55,193
It didn't impress
your friend Lockman
290
00:18:55,217 --> 00:18:56,595
very much either, Mr. Whiting.
291
00:18:56,619 --> 00:18:58,480
Why should it? He's a lawyer.
292
00:18:58,504 --> 00:19:01,383
A good one.
293
00:19:01,407 --> 00:19:03,618
It's because the newspapers
are stirring up everybody
294
00:19:03,642 --> 00:19:05,271
with this Tobias story.
295
00:19:05,295 --> 00:19:08,879
Among the evidence that
convicted you last year...
296
00:19:11,183 --> 00:19:12,994
This was the gold
cuff link that was found
297
00:19:13,018 --> 00:19:14,296
underneath Betty Anders' body.
298
00:19:14,320 --> 00:19:17,388
I just got it from the
attorney general's file.
299
00:19:20,593 --> 00:19:23,939
Flora had these made
for me several years ago,
300
00:19:23,963 --> 00:19:25,574
before I left my
job at the university
301
00:19:25,598 --> 00:19:28,944
to run for the legislature.
302
00:19:28,968 --> 00:19:31,029
My first political campaign.
303
00:19:31,053 --> 00:19:32,865
Now, chemical tests show
304
00:19:32,889 --> 00:19:35,801
that the gold content in
both is about the same.
305
00:19:35,825 --> 00:19:38,053
Which is why I
wanna hear your story
306
00:19:38,077 --> 00:19:41,690
about the one lost link.
307
00:19:41,714 --> 00:19:43,291
Look, it's all in
the transcript.
308
00:19:43,315 --> 00:19:45,611
Well, I'd like to hear it
from you, if you don't mind.
309
00:19:55,562 --> 00:19:58,940
It was a couple of
nights before the...
310
00:19:58,964 --> 00:20:01,843
night that Betty died.
311
00:20:01,867 --> 00:20:04,029
I'd gotten home to
the beach house...
312
00:20:04,053 --> 00:20:05,152
Home from where?
313
00:20:06,221 --> 00:20:08,500
Betty's.
314
00:20:08,524 --> 00:20:10,736
Discovered that I'd
lost one of my cuff links.
315
00:20:10,760 --> 00:20:13,488
I still don't know
when or where it fell off.
316
00:20:13,512 --> 00:20:15,658
Where was Mrs.
Whiting at this time?
317
00:20:15,682 --> 00:20:19,817
She had gone to visit
her family on the mainland.
318
00:20:21,588 --> 00:20:23,532
It didn't take me
more than a month
319
00:20:23,556 --> 00:20:27,102
before I started
feeling sorry for myself.
320
00:20:27,126 --> 00:20:29,955
Somehow got myself
mixed up with Betty.
321
00:20:29,979 --> 00:20:33,514
Somehow? Didn't, uh,
anyone introduce you?
322
00:20:35,885 --> 00:20:38,897
It was sort of a pickup.
323
00:20:38,921 --> 00:20:40,699
Betty just walked
into my office one day,
324
00:20:40,723 --> 00:20:43,084
by mistake, she said.
325
00:20:43,108 --> 00:20:46,821
All right, Mr. Whiting,
one more question:
326
00:20:46,845 --> 00:20:49,858
Those particular cuff links,
327
00:20:49,882 --> 00:20:51,081
did you wear them often?
328
00:20:52,735 --> 00:20:55,080
They were my favorite.
329
00:20:55,104 --> 00:20:56,815
I used to keep
them at the office,
330
00:20:56,839 --> 00:20:58,216
to put on when I'd change
331
00:20:58,240 --> 00:21:00,400
out of an aloha
shirt for the evening.
332
00:21:01,994 --> 00:21:04,106
All right. That's all for now.
333
00:21:04,130 --> 00:21:05,746
McGarrett.
334
00:21:07,450 --> 00:21:09,666
Betty and I did fight
but I didn't kill her.
335
00:21:11,320 --> 00:21:13,264
I've said that a million times,
336
00:21:13,288 --> 00:21:15,639
but somebody must have
put it there. To frame me.
337
00:21:22,631 --> 00:21:26,266
McGarrett, this
little piece of gold.
338
00:21:27,536 --> 00:21:28,930
Is it gonna change anything?
339
00:21:28,954 --> 00:21:32,701
Possibly, if we
found the other part.
340
00:21:32,725 --> 00:21:34,536
Your wife opened the
beach house for us.
341
00:21:34,560 --> 00:21:36,794
I have men out
there searching for it.
342
00:21:38,014 --> 00:21:40,092
Mr. Whiting, did you
ever try to break off
343
00:21:40,116 --> 00:21:42,156
the relationship
with Betty Anders?
344
00:21:44,620 --> 00:21:46,620
I wish I could say I had.
345
00:21:47,990 --> 00:21:49,785
No, Betty provoked
that, finally.
346
00:21:49,809 --> 00:21:51,286
Provoked it how?
347
00:21:51,310 --> 00:21:54,556
By picking a fight with
me the moment I walked in.
348
00:21:54,580 --> 00:21:57,759
Insisting that I leave
Flora and marry her.
349
00:21:57,783 --> 00:21:59,594
I said, no, I wouldn't.
I couldn't do that.
350
00:21:59,618 --> 00:22:02,497
She became hysterical.
She threatened me.
351
00:22:02,521 --> 00:22:05,434
Said she'd expose
our whole relationship.
352
00:22:05,458 --> 00:22:07,235
She'd ruin my political career.
353
00:22:07,259 --> 00:22:08,387
Is that when you hit her?
354
00:22:08,411 --> 00:22:11,689
Yes, I hit her once.
355
00:22:11,713 --> 00:22:13,833
I shoved her away from
me a couple of times.
356
00:22:16,485 --> 00:22:19,063
I told her I was going to
call Flora on the mainland,
357
00:22:19,087 --> 00:22:20,632
make a clean
breast of everything,
358
00:22:20,656 --> 00:22:23,268
hoping that she'd forgive me.
359
00:22:23,292 --> 00:22:25,603
I didn't care about
my political career.
360
00:22:25,627 --> 00:22:28,812
I just wanted to
save my marriage.
361
00:22:29,698 --> 00:22:32,210
McGarrett, Betty believed me.
362
00:22:32,234 --> 00:22:33,344
Before I left that night,
363
00:22:33,368 --> 00:22:36,136
something told me
that she believed me.
364
00:22:37,606 --> 00:22:39,384
I didn't kill her.
365
00:22:39,408 --> 00:22:41,619
I swear to you,
I didn't kill her.
366
00:22:47,249 --> 00:22:49,360
Oh, Mr. McGarrett,
367
00:22:49,384 --> 00:22:51,596
I have something to show you.
368
00:22:51,620 --> 00:22:52,731
It's a page from the letter
369
00:22:52,755 --> 00:22:54,566
from Mr. Tobias I
was telling you about.
370
00:22:54,590 --> 00:22:56,367
I know it's not
very much, but...
371
00:22:56,391 --> 00:22:57,936
Come in, please.
372
00:22:57,960 --> 00:22:59,805
Jenny, could I have
the Tobias file, please?
373
00:22:59,829 --> 00:23:02,189
Yes, right here.
374
00:23:14,327 --> 00:23:16,338
Well, it looks like
Tobias' handwriting.
375
00:23:16,362 --> 00:23:17,573
Well, of course it is.
376
00:23:17,597 --> 00:23:19,608
You do believe me
about this, don't you?
377
00:23:19,632 --> 00:23:22,961
He didn't say too much.
378
00:23:22,985 --> 00:23:26,932
"I've worried I didn't do enough
to help Mr. Whiting before,
379
00:23:26,956 --> 00:23:31,236
"but now I've been thinking
hard about who else I ever saw
380
00:23:31,260 --> 00:23:34,205
calling on Betty Anders
at the apartment house."
381
00:23:34,229 --> 00:23:37,626
And... And, uh, he was writing
it all down on the next page...
382
00:23:37,650 --> 00:23:40,546
I've tried and tried to remember
what he said on the next page.
383
00:23:40,570 --> 00:23:43,298
Mrs. Whiting, where's
the rest of the letter?
384
00:23:43,322 --> 00:23:45,400
I told you, Mr. McGarrett,
I don't have it.
385
00:23:45,424 --> 00:23:46,873
I must have lost it.
386
00:23:49,077 --> 00:23:51,039
Well, I wouldn't count
too much on this.
387
00:23:51,063 --> 00:23:52,407
Flora, I tried to warn you.
388
00:23:52,431 --> 00:23:54,642
But then he went on to say
389
00:23:54,666 --> 00:23:56,478
that what he was writing down
390
00:23:56,502 --> 00:23:59,047
was so important that he
didn't dare put it in a letter.
391
00:23:59,071 --> 00:24:00,682
And that he would
show me the notes
392
00:24:00,706 --> 00:24:02,250
the minute he got to Honolulu.
393
00:24:02,274 --> 00:24:03,752
But where are they?
394
00:24:03,776 --> 00:24:06,221
You didn't find anything on
the body that might indicate...?
395
00:24:06,245 --> 00:24:07,589
Nothing, I'm sorry. Nothing.
396
00:24:07,613 --> 00:24:08,590
Well, you will.
397
00:24:08,614 --> 00:24:10,258
I know you will.
398
00:24:10,282 --> 00:24:13,729
Because he said he knew
a lot that would help Fred.
399
00:24:13,753 --> 00:24:15,286
Mrs. Whiting...
400
00:24:19,258 --> 00:24:20,535
Do you want me to believe
401
00:24:20,559 --> 00:24:23,204
that Tobias was killed
for what he knew?
402
00:24:23,228 --> 00:24:25,057
Of course he was.
403
00:24:25,081 --> 00:24:27,041
I don't blame you
for being excited,
404
00:24:27,065 --> 00:24:28,943
but until I see
405
00:24:28,967 --> 00:24:31,096
some concrete evidence
of a connection...
406
00:24:31,120 --> 00:24:33,782
You're like Henry, you think
I'm still emotionally disturbed.
407
00:24:33,806 --> 00:24:35,033
Is that it? Flora.
408
00:24:35,057 --> 00:24:36,368
Well, I am disturbed.
409
00:24:36,392 --> 00:24:38,203
And I'll be disturbed
until I get Fred
410
00:24:38,227 --> 00:24:40,038
out of that horrible
nightmare of a prison.
411
00:24:40,062 --> 00:24:41,706
Steve,
412
00:24:41,730 --> 00:24:43,641
Chin just came back from
the Whiting beach house.
413
00:24:43,665 --> 00:24:45,676
He came up with this. One of
the vacuums we had working
414
00:24:45,700 --> 00:24:47,879
picked it out of the hook
rug in Mr. Whiting's room.
415
00:24:47,903 --> 00:24:50,748
But that's it. The other
part of the one Fred lost.
416
00:24:50,772 --> 00:24:52,972
Somebody must have
stepped on it and broken it.
417
00:25:13,095 --> 00:25:14,205
It does fit.
418
00:25:14,229 --> 00:25:15,440
Oh, thank God.
419
00:25:15,464 --> 00:25:18,443
I told you Fred lost one.
Now you must believe me.
420
00:25:18,467 --> 00:25:21,196
Mrs. Whiting...
421
00:25:21,220 --> 00:25:22,798
This is the cuff link I got from
422
00:25:22,822 --> 00:25:24,032
the attorney general's file.
423
00:25:24,056 --> 00:25:26,301
The one found under
Betty Anders' body.
424
00:25:26,325 --> 00:25:28,203
You said that you
had the matching one.
425
00:25:28,227 --> 00:25:30,155
Oh, yes, I have.
426
00:25:30,179 --> 00:25:31,979
It's right here.
427
00:25:33,983 --> 00:25:37,395
It was in the safety
deposit box at the bank.
428
00:25:37,419 --> 00:25:38,597
Three cuff links.
429
00:25:38,621 --> 00:25:40,265
Whiting could have been framed.
430
00:25:40,289 --> 00:25:42,634
Could have been?
431
00:25:42,658 --> 00:25:44,303
Wait a minute.
432
00:25:44,327 --> 00:25:45,970
You thought the broken link
433
00:25:45,994 --> 00:25:48,590
was the one I had in
the safety deposit box.
434
00:25:48,614 --> 00:25:50,742
You thought I put it there.
435
00:25:50,766 --> 00:25:53,195
You haven't believed
a word I've said.
436
00:25:53,219 --> 00:25:54,896
I'm a cop.
437
00:25:54,920 --> 00:25:57,032
I work on facts.
438
00:25:57,056 --> 00:25:59,300
Doesn't make any difference
now what anybody thought,
439
00:25:59,324 --> 00:26:00,440
myself included.
440
00:26:02,344 --> 00:26:06,107
You see, Mrs. Whiting,
I am not the enemy.
441
00:26:20,162 --> 00:26:23,107
If it was a frame,
442
00:26:23,131 --> 00:26:25,843
first somebody would have
to have a cuff link made,
443
00:26:25,867 --> 00:26:27,812
then kill Betty Anders,
444
00:26:27,836 --> 00:26:30,248
and put the cuff link
under the body, right?
445
00:26:30,272 --> 00:26:31,383
Right.
446
00:26:31,407 --> 00:26:33,685
How does, uh,
Tobias fit into all this?
447
00:26:33,709 --> 00:26:37,405
Oh, he fits or will fit,
if he was murdered.
448
00:26:37,429 --> 00:26:39,074
Which we can't prove.
449
00:26:39,098 --> 00:26:40,792
What we've got
us is a lot of if's.
450
00:26:40,816 --> 00:26:43,028
Remember, Danno,
we have a bartender
451
00:26:43,052 --> 00:26:45,496
who says that Tobias kept
looking at his watch last night,
452
00:26:45,520 --> 00:26:46,881
as if he had an appointment.
453
00:26:46,905 --> 00:26:49,084
Tobias said his
luck was changing.
454
00:26:49,108 --> 00:26:50,819
All right.
455
00:26:50,843 --> 00:26:54,489
Suppose Tobias went down
to that pier to meet someone.
456
00:26:54,513 --> 00:26:57,592
Fell, or was made to fall,
457
00:26:57,616 --> 00:27:01,563
then that someone pushed
his head under the water.
458
00:27:01,587 --> 00:27:03,899
Like who? Bolin?
459
00:27:03,923 --> 00:27:06,501
Possible. I don't know,
let's run a check on him.
460
00:27:06,525 --> 00:27:08,170
How about Lockman?
461
00:27:08,194 --> 00:27:09,871
Possible.
462
00:27:09,895 --> 00:27:12,173
He was running
Whiting's campaign.
463
00:27:12,197 --> 00:27:14,581
Now he's playing
kingmaker to Bolin.
464
00:27:16,085 --> 00:27:18,596
Danno...
465
00:27:18,620 --> 00:27:21,666
I've talked with,
uh, Fred Whiting,
466
00:27:21,690 --> 00:27:24,836
and I've read this
transcript until I'm blind.
467
00:27:24,860 --> 00:27:28,039
Betty Anders does not
come off a very smart girl,
468
00:27:28,063 --> 00:27:30,575
not nearly smart enough
to extract blackmail
469
00:27:30,599 --> 00:27:31,893
out of a man like Whiting.
470
00:27:31,917 --> 00:27:34,413
In other words, somebody
might have hired her.
471
00:27:34,437 --> 00:27:35,930
Hired her to set up Whiting.
472
00:27:35,954 --> 00:27:37,666
Somebody who wanted
just enough scandal
473
00:27:37,690 --> 00:27:39,701
to knock Whiting out
of the Senate race.
474
00:27:39,725 --> 00:27:41,720
But wound up with
murder instead.
475
00:27:41,744 --> 00:27:42,770
Yeah.
476
00:27:42,794 --> 00:27:45,674
Get me everything
you can on Lockman,
477
00:27:45,698 --> 00:27:48,643
at the time of the girl's murder
and within the last 48 hours.
478
00:27:48,667 --> 00:27:50,545
Every phone call,
every appointment,
479
00:27:50,569 --> 00:27:52,903
every move he made. Go.
480
00:28:02,081 --> 00:28:04,348
Mr. Jefferson?
481
00:28:06,252 --> 00:28:09,853
Mr. Jefferson, are you in here?
482
00:28:13,609 --> 00:28:16,788
Mr. Jefferson?
483
00:28:16,812 --> 00:28:19,145
Mr. Jefferson?
484
00:28:48,394 --> 00:28:50,972
There was a call yesterday,
Tobias to Lockman.
485
00:28:50,996 --> 00:28:52,524
About 4:30 p.m.
486
00:28:52,548 --> 00:28:54,626
Just about ten minutes
after he got off the boat.
487
00:28:54,650 --> 00:28:58,163
And photocopy of a draft.
488
00:28:58,187 --> 00:29:01,332
A check, Lockman to Tobias.
489
00:29:01,356 --> 00:29:03,201
Three thousand bucks.
Made out a year ago.
490
00:29:03,225 --> 00:29:04,418
Just after the Whiting case,
491
00:29:04,442 --> 00:29:07,455
and just before Tobias
got on the boat to Australia.
492
00:29:07,479 --> 00:29:09,490
He may be able to
explain this check,
493
00:29:09,514 --> 00:29:12,927
but why would
Lockman forget to tell us
494
00:29:12,951 --> 00:29:14,796
he got a call from
Tobias yesterday?
495
00:29:14,820 --> 00:29:17,281
I don't know, Steve, but I
think you're on the right track.
496
00:29:17,305 --> 00:29:18,749
As to his
whereabouts last night,
497
00:29:18,773 --> 00:29:20,868
he was at the Waikiki
Yacht Club until 2 a.m.
498
00:29:20,892 --> 00:29:22,704
Fundraising benefit
for Amos Bolin.
499
00:29:22,728 --> 00:29:24,789
How far is the yacht
club from that pier?
500
00:29:24,813 --> 00:29:27,064
Maybe, uh, 500 yards.
501
00:29:29,751 --> 00:29:31,095
All right, Chin,
what have you got?
502
00:29:31,119 --> 00:29:32,464
Lee Fung Yuk.
503
00:29:32,488 --> 00:29:35,517
Custom jewelry, Kahili Street,
and out of business, Steve.
504
00:29:35,541 --> 00:29:37,652
Chin, I explained
to you that Mr. Lee
505
00:29:37,676 --> 00:29:39,821
was the one that I
wanted personally.
506
00:29:39,845 --> 00:29:41,556
He was the one
who made the original
507
00:29:41,580 --> 00:29:43,325
pair of cuff links
three years ago.
508
00:29:43,349 --> 00:29:45,359
Well, Mr. Lee died last year.
509
00:29:45,383 --> 00:29:47,412
But I found bankruptcy
proceedings on his shop,
510
00:29:47,436 --> 00:29:48,746
filed a few months ago.
511
00:29:48,770 --> 00:29:50,865
It was signed by a
former assistant of Lee's.
512
00:29:50,889 --> 00:29:52,551
A Mr. Bill Makoto.
513
00:29:52,575 --> 00:29:55,303
1426 Cole Street.
514
00:29:55,327 --> 00:29:56,905
Yeah, Jenny.
515
00:29:56,929 --> 00:29:58,695
All right, put him on.
516
00:30:01,000 --> 00:30:03,311
When?
517
00:30:03,335 --> 00:30:05,030
How is the woman?
She badly hurt?
518
00:30:05,054 --> 00:30:06,798
She's coming along now.
519
00:30:06,822 --> 00:30:10,569
Has no idea who hit
her. Whoever did took off.
520
00:30:10,593 --> 00:30:12,503
There are no other
witnesses so far.
521
00:30:12,527 --> 00:30:15,106
Whatever Tobias had in
that suitcase isn't here now.
522
00:30:15,130 --> 00:30:18,043
Room's been ransacked.
Nothing but dirty laundry.
523
00:30:18,067 --> 00:30:20,111
Tell Che to get a
lab crew over there,
524
00:30:20,135 --> 00:30:21,680
go over it with a
fine-tooth comb.
525
00:30:21,704 --> 00:30:24,237
I want anything and everything.
526
00:30:26,274 --> 00:30:27,952
All right, that clinches it.
527
00:30:27,976 --> 00:30:30,872
Somebody got to Tobias' room
before we did, cleaned it out.
528
00:30:30,896 --> 00:30:32,340
Then there certainly
is a connection
529
00:30:32,364 --> 00:30:34,525
between Tobias' death
and the Whiting case.
530
00:30:34,549 --> 00:30:36,794
Yeah, a connection somebody's
been trying to cover up.
531
00:30:36,818 --> 00:30:39,697
Now it's out in the open.
532
00:30:39,721 --> 00:30:42,041
What did you say the
name of that jeweler was?
533
00:30:42,458 --> 00:30:44,536
Makoto. I have the address.
534
00:30:44,560 --> 00:30:47,377
All right, gentlemen. I want
Mr. Makoto. Bring him in, fast.
535
00:31:10,185 --> 00:31:13,064
McGARRETT: Five
p.m. flight, one way.
536
00:31:13,088 --> 00:31:16,201
Honolulu to Tokyo, first class.
537
00:31:16,225 --> 00:31:18,203
The airline says that's
all they had available
538
00:31:18,227 --> 00:31:21,172
when he called in for
a reservation at 4 p.m.
539
00:31:21,196 --> 00:31:23,458
He also had this in his pocket
when we took him off the plane.
540
00:31:23,482 --> 00:31:26,778
Seventeen hundred
and twenty dollars cash.
541
00:31:26,802 --> 00:31:29,347
Pretty good for a young
man who just went bankrupt.
542
00:31:29,371 --> 00:31:33,083
The shop went bankrupt.
That's my money.
543
00:31:33,107 --> 00:31:35,420
I told you I've been
saving up for years.
544
00:31:35,444 --> 00:31:37,022
All I wanna do is
go back to Japan,
545
00:31:37,046 --> 00:31:40,375
open up a shop of my own.
546
00:31:40,399 --> 00:31:42,410
Mr. Makoto,
547
00:31:42,434 --> 00:31:46,114
I don't think you realize
how serious this is.
548
00:31:46,138 --> 00:31:47,598
You're in trouble.
549
00:31:47,622 --> 00:31:51,607
Now, things can go better for
you if you decide to cooperate.
550
00:31:53,979 --> 00:31:56,312
Have you ever seen these before?
551
00:32:00,469 --> 00:32:01,896
No.
552
00:32:01,920 --> 00:32:04,933
Three years ago, a woman
by the name of Whiting
553
00:32:04,957 --> 00:32:06,951
ordered them
designed by Mr. Lee.
554
00:32:06,975 --> 00:32:10,071
Very unusual.
Excellent workmanship.
555
00:32:10,095 --> 00:32:12,073
You made everything that
was good in Lee's shop.
556
00:32:12,097 --> 00:32:13,641
No.
557
00:32:13,665 --> 00:32:17,278
The old man was a great
artist. I never saw those before.
558
00:32:17,302 --> 00:32:18,712
McGARRETT: Sometime later,
559
00:32:18,736 --> 00:32:22,683
maybe a few days before
January the 14th last year,
560
00:32:22,707 --> 00:32:25,853
somebody brought one of
these into Mr. Lee's shop,
561
00:32:25,877 --> 00:32:27,656
and ordered a copy made.
562
00:32:27,680 --> 00:32:29,723
Now, you keep your
design sketches, don't you?
563
00:32:29,747 --> 00:32:32,499
Heh. I don't know what
you're talking about.
564
00:32:33,902 --> 00:32:36,014
If Mr. Lee made
something once...
565
00:32:36,038 --> 00:32:38,866
On that January the 14th,
a murder was committed.
566
00:32:38,890 --> 00:32:40,985
A man is in jail who
may be innocent.
567
00:32:41,009 --> 00:32:43,070
Last night, another murder
may have been committed.
568
00:32:43,094 --> 00:32:44,939
I don't know anything
about any murder.
569
00:32:44,963 --> 00:32:46,090
Now, you listen to me.
570
00:32:46,114 --> 00:32:48,009
You can spend the
rest of your life in jail
571
00:32:48,033 --> 00:32:50,612
for aiding and abetting, unless
you tell the truth right now.
572
00:32:50,636 --> 00:32:52,785
Jail? For what?
573
00:32:54,239 --> 00:32:55,550
What did I do?
574
00:32:55,574 --> 00:32:58,386
Who hired you to make
this extra cuff link last year?
575
00:32:58,410 --> 00:33:00,538
No one. Who told
you to get out of town
576
00:33:00,562 --> 00:33:01,673
today in such a hurry?
577
00:33:01,697 --> 00:33:04,225
No. You got this all wrong.
578
00:33:04,249 --> 00:33:07,162
Who paid you $1700 to
run away? To keep quiet?
579
00:33:07,186 --> 00:33:10,332
Nobody. Look, I can't help you.
580
00:33:10,356 --> 00:33:12,155
I just can't.
581
00:33:23,001 --> 00:33:25,479
He's scared to death.
If we keep after him...
582
00:33:25,503 --> 00:33:26,748
I can speed it up.
583
00:33:26,772 --> 00:33:29,839
I think I've got somebody
who will really melt him.
584
00:33:39,651 --> 00:33:41,262
Mr. McGarrett,
something's happened.
585
00:33:41,286 --> 00:33:43,430
What? I know you only
wanted to see Henry...
586
00:33:43,454 --> 00:33:44,866
I was still with
Flora at the hotel
587
00:33:44,890 --> 00:33:46,134
when your office reached me...
588
00:33:46,158 --> 00:33:48,235
Mrs. Whiting, I may have
some information for you.
589
00:33:48,259 --> 00:33:50,538
Will you kindly wait here
while Mr. Lockman and I talk?
590
00:33:50,562 --> 00:33:52,206
Oh, Mr. McGarrett,
please, can't I...?
591
00:33:52,230 --> 00:33:55,231
Please, it will only be a
few minutes. Mr. Lockman?
592
00:33:56,868 --> 00:33:59,414
McGarrett.
593
00:33:59,438 --> 00:34:01,132
McGarrett, you've
been checking on me.
594
00:34:01,156 --> 00:34:03,535
My secretary tells me you
wanted to know where I was
595
00:34:03,559 --> 00:34:04,903
and everything I did yesterday.
596
00:34:04,927 --> 00:34:06,905
We're checking
anybody and everybody
597
00:34:06,929 --> 00:34:08,689
who had anything
to do with Tobias.
598
00:34:08,713 --> 00:34:11,726
By the way, Mr. Lockman,
why is it that you never told us
599
00:34:11,750 --> 00:34:14,879
Tobias called your office just
after he docked in Honolulu?
600
00:34:14,903 --> 00:34:16,113
What was the point?
601
00:34:16,137 --> 00:34:17,715
He called and
wanted me to invest
602
00:34:17,739 --> 00:34:19,049
in another one
of his harebrained
603
00:34:19,073 --> 00:34:21,185
Australian land
deals. I said no.
604
00:34:21,209 --> 00:34:23,571
You said $3000
worth of yes last year.
605
00:34:23,595 --> 00:34:25,523
Just after Whiting
went to prison
606
00:34:25,547 --> 00:34:27,041
and Tobias took
off for Australia.
607
00:34:27,065 --> 00:34:28,642
Mm-hm. And that was it.
608
00:34:28,666 --> 00:34:31,245
The first and last swindle
he ever took me for.
609
00:34:31,269 --> 00:34:32,864
Check what I bought, McGarrett.
610
00:34:32,888 --> 00:34:34,537
I will.
611
00:34:37,058 --> 00:34:40,538
Ten acres of prime swampland.
612
00:34:40,562 --> 00:34:44,096
And that's what I got for
dealing with an old friend.
613
00:34:45,634 --> 00:34:47,299
You know, once burned...
614
00:34:49,170 --> 00:34:50,998
Who's this?
615
00:34:51,022 --> 00:34:53,802
Somebody who knows who
might have framed Fred Whiting.
616
00:34:53,826 --> 00:34:55,291
What?
617
00:34:57,095 --> 00:35:00,041
Oh, oh, the cuff link
that Flora came up with.
618
00:35:00,065 --> 00:35:03,945
Frankly, McGarrett, none of
this makes any sense to me.
619
00:35:03,969 --> 00:35:05,651
A third cuff link.
620
00:35:08,407 --> 00:35:10,534
All right, Danno, book him.
621
00:35:10,558 --> 00:35:13,288
Turn him over to H.P.D.
622
00:35:13,312 --> 00:35:14,489
Mr. Lockman,
623
00:35:14,513 --> 00:35:16,091
when you talked
to Tobias last night,
624
00:35:16,115 --> 00:35:17,492
did he tell you where
he was staying?
625
00:35:17,516 --> 00:35:19,327
No, he did not.
626
00:35:19,351 --> 00:35:21,011
Look, I got nothing to
do with this. What...?
627
00:35:21,035 --> 00:35:22,112
Come on, let's go.
628
00:35:22,136 --> 00:35:23,914
Now, Mr. McGarrett?
You said you'd...
629
00:35:31,629 --> 00:35:34,375
McGarrett, what's going on?
What are you pulling here?
630
00:35:34,399 --> 00:35:37,395
I told you, Mr. Lockman, this is
the man who made the cuff links.
631
00:35:37,419 --> 00:35:39,430
All three of them. MAKOTO: No.
632
00:35:39,454 --> 00:35:42,549
I didn't say that. I
didn't say anything.
633
00:35:42,573 --> 00:35:44,602
You mean he made
the third cuff link?
634
00:35:44,626 --> 00:35:47,510
Yeah. The question is,
when did you make it?
635
00:35:51,884 --> 00:35:54,011
I'm sorry, Mrs. Whiting.
636
00:35:54,035 --> 00:35:56,481
I want the truth.
637
00:35:56,505 --> 00:36:00,485
When did you make the
third cuff link for Mrs. Whiting?
638
00:36:00,509 --> 00:36:04,343
Four... Four days ago.
639
00:36:26,367 --> 00:36:29,180
You've had a whole year to plan
this, haven't you, Mrs. Whiting?
640
00:36:29,204 --> 00:36:31,783
Among all the letters you wrote,
you wrote one to Bill Makoto.
641
00:36:31,807 --> 00:36:33,651
You told him to get
his old drawings out,
642
00:36:33,675 --> 00:36:35,553
and start making
another cuff link.
643
00:36:35,577 --> 00:36:38,255
Fred is innocent. He was framed.
644
00:36:38,279 --> 00:36:41,676
When you came back here
five days ago, you had it all set.
645
00:36:41,700 --> 00:36:44,978
But then this morning, you
picked up the newspaper,
646
00:36:45,002 --> 00:36:47,615
and you discovered the
perfect timing for your little ploy.
647
00:36:47,639 --> 00:36:49,634
Mr. Tobias was murdered.
648
00:36:49,658 --> 00:36:52,486
He was murdered
because he knew something.
649
00:36:52,510 --> 00:36:53,954
McGARRETT: Oh, yes. Yes.
650
00:36:53,978 --> 00:36:56,298
He wrote you a
letter, didn't he?
651
00:36:56,882 --> 00:36:58,125
But you saw it.
652
00:36:58,149 --> 00:37:01,411
I saw one page of it and
the rest you threw away.
653
00:37:01,435 --> 00:37:03,965
And everything else you
claimed he said, you invented.
654
00:37:03,989 --> 00:37:06,851
Mr. Tobias knew
who murdered that girl.
655
00:37:06,875 --> 00:37:08,369
You're lying, Mrs. Whiting.
656
00:37:08,393 --> 00:37:10,671
You've told me nothing
but lies right along.
657
00:37:10,695 --> 00:37:12,957
Stop it. Stop it.
I won't hear it.
658
00:37:12,981 --> 00:37:15,359
And the more lies you
told, the bigger they got.
659
00:37:15,383 --> 00:37:17,128
Now why don't you
admit it? You were lying.
660
00:37:17,152 --> 00:37:18,529
All right, I lied.
661
00:37:18,553 --> 00:37:21,431
And I did all those
other things too. I had to.
662
00:37:21,455 --> 00:37:23,433
I had to make
you find the truth.
663
00:37:23,457 --> 00:37:25,903
Fred is innocent, he's innocent,
664
00:37:25,927 --> 00:37:29,845
he's inno... Flora. Flora.
665
00:37:31,283 --> 00:37:34,228
For the love of heaven,
McGarrett, she can't take this.
666
00:37:34,252 --> 00:37:35,980
Now, she hasn't been
well. You knew that.
667
00:37:36,004 --> 00:37:38,238
I tried to warn
you this morning.
668
00:37:42,811 --> 00:37:44,210
Chin.
669
00:37:47,649 --> 00:37:49,710
Take Mrs. Whiting
back to her hotel.
670
00:37:49,734 --> 00:37:52,380
I don't wanna go back to
the hotel. I... You've got to...
671
00:37:52,404 --> 00:37:53,964
Do you know the
name of her doctor?
672
00:37:53,988 --> 00:37:55,633
Yes, Wurderman. I
don't need a doctor,
673
00:37:55,657 --> 00:37:57,986
All right, take her...
I'm not... Henry.
674
00:37:58,010 --> 00:37:59,954
McGARRETT: We'll have
the doctor meet you there.
675
00:37:59,978 --> 00:38:02,345
It's all right, I'll
be along later.
676
00:38:07,485 --> 00:38:08,696
McGarrett, please,
677
00:38:08,720 --> 00:38:10,848
now she hasn't done
anything really criminal.
678
00:38:10,872 --> 00:38:12,649
I'll answer that for
you, Mr. Lockman,
679
00:38:12,673 --> 00:38:15,485
when I find out who
ransacked Tobias' room today.
680
00:38:15,509 --> 00:38:18,789
All I can do is present the
facts to the attorney general.
681
00:38:18,813 --> 00:38:21,526
Yes, but in the
state she's in, she's...
682
00:38:21,550 --> 00:38:23,561
She's sick and disturbed.
683
00:38:23,585 --> 00:38:24,695
Now surely you could at least
684
00:38:24,719 --> 00:38:26,280
recommend to the
attorney general...
685
00:38:26,304 --> 00:38:27,849
I sympathize with
her, Mr. Lockman,
686
00:38:27,873 --> 00:38:30,417
but sick or not, she
manufactured evidence,
687
00:38:30,441 --> 00:38:33,637
and she obstructed the police
investigation of Tobias' death.
688
00:38:33,661 --> 00:38:35,907
Now will you please
call her doctor?
689
00:38:35,931 --> 00:38:38,564
You can use one of
the phones outside.
690
00:38:42,704 --> 00:38:44,816
Yes, I'll arrange to have a
nurse stay with her, but...
691
00:38:44,840 --> 00:38:47,618
But please hurry, doctor,
this is an emergency.
692
00:38:47,642 --> 00:38:49,787
Yeah. Yeah, good. Thank you.
693
00:38:49,811 --> 00:38:50,922
Hold it, Kono.
694
00:38:50,946 --> 00:38:54,158
You're still at
Tobias' place, right?
695
00:38:54,182 --> 00:38:55,760
What you've got
is pretty important.
696
00:38:55,784 --> 00:38:58,029
Steve's here and I think
you better tell him yourself.
697
00:38:58,053 --> 00:38:59,235
Hang on.
698
00:39:00,472 --> 00:39:03,283
Steve, Kono on Line 2.
699
00:39:03,307 --> 00:39:04,686
McGARRETT: Kono,
what have you got?
700
00:39:04,710 --> 00:39:06,287
Steve, I found me a witness.
701
00:39:06,311 --> 00:39:07,955
Someone who saw a car drive off
702
00:39:07,979 --> 00:39:09,974
from the alley
behind Tobias' motel.
703
00:39:09,998 --> 00:39:11,959
A green sedan.
704
00:39:11,983 --> 00:39:14,094
I've got the three
numbers for the license.
705
00:39:14,118 --> 00:39:15,580
Have you checked
with Motor Vehicles?
706
00:39:15,604 --> 00:39:17,431
They're working on
it now. They'll call you
707
00:39:17,455 --> 00:39:19,867
as soon as they come up
with the registered owner.
708
00:39:58,346 --> 00:40:01,025
Yes?
709
00:40:01,049 --> 00:40:02,426
For you, doc.
710
00:40:02,450 --> 00:40:05,495
Mr. Lockman. Yeah.
711
00:40:05,519 --> 00:40:07,064
Well, she's finally
asleep, Henry.
712
00:40:07,088 --> 00:40:08,999
I've had quite a time with her.
713
00:40:09,023 --> 00:40:11,051
She's been fighting
the sedation.
714
00:40:11,075 --> 00:40:13,943
Well, the nurse is
on her way, doctor.
715
00:40:15,480 --> 00:40:18,559
Uh, ten, 15 minutes at the most.
716
00:40:18,583 --> 00:40:22,096
I wanna thank you for
getting there so promptly.
717
00:40:22,120 --> 00:40:25,349
Yes. Yes. I agree there.
That should be necessary.
718
00:40:25,373 --> 00:40:27,001
I have two more
house calls to make,
719
00:40:27,025 --> 00:40:30,638
so I'm leaving instructions
and medication for the nurse.
720
00:40:30,662 --> 00:40:32,172
No, no, it's sedatives.
721
00:40:32,196 --> 00:40:35,910
She'll require more during
the night and tomorrow.
722
00:40:35,934 --> 00:40:37,311
Not at all, Henry.
723
00:40:37,335 --> 00:40:41,015
And my number is here if
the nurse should need me.
724
00:40:41,039 --> 00:40:42,183
Good night.
725
00:40:42,207 --> 00:40:43,690
Good night.
726
00:41:48,589 --> 00:41:49,839
George.
727
00:41:52,060 --> 00:41:55,039
Look at the view, George.
728
00:41:55,063 --> 00:41:56,662
Come on out, bring your drink.
729
00:42:26,227 --> 00:42:27,660
Henry.
730
00:42:32,433 --> 00:42:34,478
Answer the phone, please.
731
00:42:34,502 --> 00:42:37,620
No, Flora. Dr. Wurderman
said no calls.
732
00:42:39,390 --> 00:42:41,301
How can you do that?
733
00:42:41,325 --> 00:42:44,638
Let the phone ring.
734
00:42:44,662 --> 00:42:46,829
I never can.
735
00:42:53,387 --> 00:42:56,566
You've gotta get some
sleep. Doctor's orders.
736
00:42:56,590 --> 00:42:57,789
He left a prescription.
737
00:42:59,644 --> 00:43:01,555
Fix me a drink, Henry.
738
00:43:01,579 --> 00:43:02,579
Flora.
739
00:43:04,616 --> 00:43:06,526
I need a drink.
740
00:43:06,550 --> 00:43:09,329
Please.
741
00:43:09,353 --> 00:43:11,666
All right.
742
00:43:11,690 --> 00:43:13,590
Just one drink.
743
00:43:22,383 --> 00:43:24,545
When did you get here?
744
00:43:24,569 --> 00:43:27,381
Dr. Wurderman let me in.
745
00:43:27,405 --> 00:43:29,788
Just after you'd fallen asleep.
746
00:43:31,876 --> 00:43:33,892
Oh.
747
00:43:47,608 --> 00:43:49,992
Now, if you take
this, you get this.
748
00:43:51,562 --> 00:43:54,363
Now come on,
Flora, be a good girl.
749
00:43:55,934 --> 00:43:57,316
Please.
750
00:44:03,608 --> 00:44:05,007
That's it.
751
00:44:26,547 --> 00:44:30,694
What did Mr. McGarrett mean
752
00:44:30,718 --> 00:44:33,564
when he said that room
had been ransacked?
753
00:44:33,588 --> 00:44:35,948
I don't know,
it's not important.
754
00:44:55,126 --> 00:44:57,226
Did you ransack that room?
755
00:44:59,464 --> 00:45:00,808
Why would you think that?
756
00:45:00,832 --> 00:45:03,610
Because you were there
757
00:45:03,634 --> 00:45:06,747
when I told McGarrett that lie
758
00:45:06,771 --> 00:45:09,049
about Mr. Tobias
759
00:45:09,073 --> 00:45:11,657
having all those
important papers on him.
760
00:45:16,831 --> 00:45:17,947
Did you?
761
00:45:19,084 --> 00:45:22,163
All right, Flora.
762
00:45:22,187 --> 00:45:24,198
Sure, I did it.
763
00:45:24,222 --> 00:45:26,467
See, I knew what you were up to.
764
00:45:26,491 --> 00:45:29,203
I just wanted your
stories to look better.
765
00:45:29,227 --> 00:45:31,872
For your sake and Fred's.
766
00:45:31,896 --> 00:45:35,075
Now come on, take your pill
767
00:45:35,099 --> 00:45:37,049
like a good girl. You promised.
768
00:45:47,228 --> 00:45:48,508
Henry,
769
00:45:50,031 --> 00:45:51,597
did you kill Mr. Tobias?
770
00:45:53,317 --> 00:45:55,218
Oh, Flora.
771
00:45:58,656 --> 00:46:01,390
Dr. Wurderman didn't let you in.
772
00:46:02,627 --> 00:46:04,204
You had my keys.
773
00:46:04,228 --> 00:46:06,840
You had them all day long.
774
00:46:06,864 --> 00:46:10,683
Tobias knew something
about you, didn't he?
775
00:46:12,253 --> 00:46:16,888
Something about
you and Betty Anders.
776
00:46:19,978 --> 00:46:22,211
And you killed her.
777
00:46:23,848 --> 00:46:27,916
And you blamed...
You blamed it on Fred.
778
00:46:31,355 --> 00:46:34,467
Of course you did.
779
00:46:34,491 --> 00:46:36,587
I should have
known it all along.
780
00:46:36,611 --> 00:46:38,731
Oh, no. Please. Shh.
781
00:46:39,764 --> 00:46:41,964
Shh.
782
00:46:45,954 --> 00:46:47,620
Shh.
783
00:46:51,091 --> 00:46:53,258
All right, Flora.
784
00:46:56,731 --> 00:47:00,410
See, Betty was...
Betty was drunk
785
00:47:00,434 --> 00:47:03,246
and she was crazy when I...
786
00:47:03,270 --> 00:47:05,270
When I walked in on her.
787
00:47:06,440 --> 00:47:11,755
After Fred left, she
turned on me, and sh...
788
00:47:11,779 --> 00:47:13,729
She was gonna expose me.
789
00:47:20,020 --> 00:47:24,167
See, your instincts
were right, Flora, you...
790
00:47:24,191 --> 00:47:25,791
I set Fred up with Betty.
791
00:47:27,978 --> 00:47:31,224
Simon-pure Fred, your...
792
00:47:31,248 --> 00:47:33,877
Your shining knight.
793
00:47:33,901 --> 00:47:36,113
He couldn't take advice.
794
00:47:36,137 --> 00:47:39,905
Couldn't do it my way,
so I had to get rid of him.
795
00:47:53,037 --> 00:47:54,653
I'm sorry, Flora.
796
00:47:55,923 --> 00:47:58,291
But you just couldn't stop.
797
00:48:00,728 --> 00:48:03,962
Just like Tobias, he
wouldn't stop either.
798
00:48:05,566 --> 00:48:07,933
He'd always be asking.
799
00:48:09,003 --> 00:48:11,003
Always wondering.
800
00:48:36,964 --> 00:48:40,284
McGARRETT: Hold it,
Lockman, hold it. Get her, Danno.
801
00:48:45,957 --> 00:48:49,324
Put her down. Get her on
her feet, keep her moving.
802
00:48:54,165 --> 00:48:56,877
Spread them.
803
00:48:56,901 --> 00:49:01,081
We found out who
rented the green sedan.
804
00:49:01,105 --> 00:49:03,850
But you had to stop her from
telling us you took the car,
805
00:49:03,874 --> 00:49:04,902
didn't you, Lockman?
806
00:49:04,926 --> 00:49:07,387
You borrowed it to
get to Tobias' motel
807
00:49:07,411 --> 00:49:10,140
and ransack his room.
808
00:49:10,164 --> 00:49:12,198
Okay, Chin, take him.
809
00:49:42,596 --> 00:49:45,308
My dear enemy.
59820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.