All language subtitles for Hawaii Five-O S03E19 F.O.B. Honolulu Pt 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,810 --> 00:00:11,387 Souvenir, huh? 2 00:00:11,411 --> 00:00:12,905 Yeah, it's real old. 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,658 The fella I bought it from said maybe 400 or 500 years. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,328 I just wouldn't count on that if I were you. 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,213 You enjoy yourself, corporal. 6 00:00:20,237 --> 00:00:21,615 Thanks. 7 00:00:21,639 --> 00:00:23,066 Next. 8 00:00:25,575 --> 00:00:27,487 Marine corporal, just returned from Vietnam, 9 00:00:27,511 --> 00:00:29,021 R and R. 10 00:00:29,045 --> 00:00:30,156 Still had his travel orders 11 00:00:30,180 --> 00:00:32,461 and his airplane ticket stub in his pocket. 12 00:00:39,206 --> 00:00:40,500 Blanks! 13 00:00:40,524 --> 00:00:42,301 They are blanks! 14 00:00:42,325 --> 00:00:44,020 Leo Price came up with a bright idea 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,555 to smuggle something in. 16 00:00:45,579 --> 00:00:47,057 But the plane came from Saigon. 17 00:00:47,081 --> 00:00:48,791 Civilian plane, had some soldiers on it, 18 00:00:48,815 --> 00:00:51,294 all he had to do was buy a ticket. 19 00:00:51,318 --> 00:00:54,297 But first, he had to forge travel orders and dog tags 20 00:00:54,321 --> 00:00:55,949 and get from Macao to Saigon. 21 00:00:55,973 --> 00:00:57,484 He sure went to a lot of trouble. 22 00:00:57,508 --> 00:00:59,136 Not enough. 23 00:00:59,160 --> 00:01:01,087 Somebody was waiting for him on this end. 24 00:01:01,111 --> 00:01:03,523 I thought... I knew he had the plates. 25 00:01:03,547 --> 00:01:06,642 But obviously he did not, Mr. Madrid. 26 00:01:06,666 --> 00:01:09,595 Where are the plates, Mr. Madrid? 27 00:01:09,619 --> 00:01:11,013 Precisely! 28 00:01:11,037 --> 00:01:13,150 Gentlemen, 10 weeks ago another nation 29 00:01:13,174 --> 00:01:16,435 succeeded in creating a set of perfect plates. 30 00:01:16,459 --> 00:01:19,473 And this time, it's our currency that's under attack 31 00:01:19,497 --> 00:01:20,941 by the government of Peking. 32 00:01:20,965 --> 00:01:22,843 It's brutally simple. 33 00:01:22,867 --> 00:01:25,027 They'll flood the international market 34 00:01:25,051 --> 00:01:27,347 with counterfeit $20 bills. 35 00:01:27,371 --> 00:01:30,783 Now, as long as we cannot identify them as counterfeit, 36 00:01:30,807 --> 00:01:32,952 we have no other choice but to honor them. 37 00:01:32,976 --> 00:01:35,338 You said that the plates were stolen in Nanking. 38 00:01:35,362 --> 00:01:37,557 Commander Nicholson has followed the tortuous path 39 00:01:37,581 --> 00:01:41,044 the plates have taken since Nanking. 40 00:01:41,068 --> 00:01:43,980 Well, it's, uh, been a pretty bloody path 41 00:01:44,004 --> 00:01:46,900 all the way across most of Southeast Asia. 42 00:01:46,924 --> 00:01:49,352 Somehow the plates reached Macao. 43 00:01:49,376 --> 00:01:51,387 Nine days ago, Steve. I was there. 44 00:01:51,411 --> 00:01:53,472 Jua Perdeda had the plates, 45 00:01:53,496 --> 00:01:55,876 Leo Price killed him, 46 00:01:55,900 --> 00:01:58,277 and the plates vanished again. 47 00:01:58,301 --> 00:01:59,846 So did Leo Price until today, 48 00:01:59,870 --> 00:02:00,981 and the rest you know. 49 00:02:01,005 --> 00:02:04,050 One million, two-hundred and fifty thousand. 50 00:02:04,074 --> 00:02:05,952 That's what the Russians are offering. 51 00:02:05,976 --> 00:02:09,188 Then my government will pay one million and a half. 52 00:02:09,212 --> 00:02:11,040 We must have those plates. 53 00:02:11,064 --> 00:02:12,158 There's no question about it. 54 00:02:12,182 --> 00:02:14,861 We know they're due to arrive here. 55 00:02:14,885 --> 00:02:17,163 But we don't know how, we don't know where, 56 00:02:17,187 --> 00:02:19,532 we don't know when. 57 00:02:19,556 --> 00:02:21,634 But this much we do know: 58 00:02:21,658 --> 00:02:23,625 The bees are all gathering. 59 00:02:25,595 --> 00:02:27,073 Good news? 60 00:02:27,097 --> 00:02:29,765 The news we've been waiting for. 61 00:02:37,741 --> 00:02:41,187 Mikhail Ivanovich Toptegan. 62 00:02:41,211 --> 00:02:43,056 He's known as Misha. 63 00:02:43,080 --> 00:02:46,626 He'll be arriving representing the Soviet Union. 64 00:02:46,650 --> 00:02:51,898 And Wo Fat, Chinese People's Republic. 65 00:02:51,922 --> 00:02:53,750 Who was the last one to have the plates? 66 00:02:53,774 --> 00:02:55,268 She was. 67 00:02:55,292 --> 00:02:57,137 Nicole Fleming. 68 00:02:57,161 --> 00:03:00,923 I suppose there are arrangements to be made, 69 00:03:00,947 --> 00:03:02,592 personal effects. 70 00:03:02,616 --> 00:03:04,594 Personal effects? 71 00:03:04,618 --> 00:03:07,252 Is that why you came here, Miss Fleming? 72 00:03:08,822 --> 00:03:11,968 Leo Price had a number of dubious achievements 73 00:03:11,992 --> 00:03:14,393 in his life, but he didn't have a sister. 74 00:03:16,947 --> 00:03:20,360 You told us to go over Leo Price's effects. 75 00:03:20,384 --> 00:03:23,196 I thought it was a waste of time. 76 00:03:23,220 --> 00:03:27,483 But if that's counterfeit, it's a beauty. 77 00:03:27,507 --> 00:03:29,652 It appears that I misunderstood 78 00:03:29,676 --> 00:03:31,787 what you told me in Peking 79 00:03:31,811 --> 00:03:35,247 when you denied the existence of the plates. 80 00:03:39,569 --> 00:03:40,680 Yes, it's... 81 00:03:40,704 --> 00:03:43,883 It's an extraordinary piece of work. 82 00:03:43,907 --> 00:03:47,286 It's chanced to find its way into my hands. 83 00:03:47,310 --> 00:03:49,255 I have already notified 84 00:03:49,279 --> 00:03:50,757 the Kremlin of their existence, 85 00:03:50,781 --> 00:03:54,411 so that should satisfy your first question. 86 00:03:54,435 --> 00:03:57,018 Conceded, the plates exist. 87 00:04:21,978 --> 00:04:23,556 Steve, Farlow cracked the code 88 00:04:23,580 --> 00:04:25,792 and Chin translated it from Chinese. 89 00:04:25,816 --> 00:04:28,427 We still haven't got much, though, just a piece, 90 00:04:28,451 --> 00:04:31,130 a couple of word fragments. Sounds like, um, 91 00:04:31,154 --> 00:04:35,090 Z-I-L-M-A. 92 00:04:44,734 --> 00:04:46,296 Ah, but you're too late. 93 00:04:46,320 --> 00:04:48,748 Whatever it is, I guess they already took it off. 94 00:04:48,772 --> 00:04:50,500 Who took it off? MAN: Commander Nicholson, 95 00:04:50,524 --> 00:04:52,702 your Navy intelligence officer. 96 00:04:52,726 --> 00:04:54,938 His launch stopped us at the breakwater. 97 00:04:54,962 --> 00:04:56,840 You had better talk to Zagore, the third engineer. 98 00:04:56,864 --> 00:04:59,041 He is the one Commander Nicholson wanted to see. 99 00:05:00,300 --> 00:05:01,877 Zagore? 100 00:05:01,901 --> 00:05:04,364 That's him. 101 00:05:04,388 --> 00:05:06,532 Nicholson's got the plates. 102 00:05:06,556 --> 00:05:08,368 Looks like he's going in business for himself. 103 00:05:08,392 --> 00:05:10,036 Every cop in the western world 104 00:05:10,060 --> 00:05:11,980 must be looking for me right now. 105 00:05:16,066 --> 00:05:20,046 And now, my dear Misha, you were saying? 106 00:05:20,070 --> 00:05:22,448 I was saying $2 million. 107 00:06:58,752 --> 00:07:00,830 Why, Steve? 108 00:07:00,854 --> 00:07:02,982 I wanna know why. 109 00:07:03,006 --> 00:07:05,251 Nicholson was working on the case in Macao 110 00:07:05,275 --> 00:07:06,452 when the plates were there. 111 00:07:06,476 --> 00:07:08,053 That's when he must have gotten the idea. 112 00:07:08,077 --> 00:07:10,239 I know that, Steve, but I wanna know why! 113 00:07:10,263 --> 00:07:14,110 How do I know why? Greed, avarice? 114 00:07:14,134 --> 00:07:16,795 All I know is that's where he met Nicole Fleming. 115 00:07:16,819 --> 00:07:19,199 You were at the academy with him. 116 00:07:19,223 --> 00:07:21,100 You knew him well. 117 00:07:21,124 --> 00:07:23,586 Why couldn't you have anticipated it, Steve? 118 00:07:23,610 --> 00:07:27,022 That man was screened and tested, loyal for years. 119 00:07:27,046 --> 00:07:29,575 And now we discover he had a price after all. 120 00:07:29,599 --> 00:07:30,576 Heh. A woman. 121 00:07:30,600 --> 00:07:31,899 Are you finished? 122 00:07:32,836 --> 00:07:34,819 No, I am not finished. 123 00:07:37,040 --> 00:07:39,118 Now, he knew he'd be discovered. 124 00:07:39,142 --> 00:07:40,353 He knew we'd comb this island 125 00:07:40,377 --> 00:07:42,422 and close it tight around him. 126 00:07:42,446 --> 00:07:44,657 There was no way for him to avoid a chase. 127 00:07:44,681 --> 00:07:47,126 Exactly. Exactly. 128 00:07:47,150 --> 00:07:48,928 But he didn't plan it that way. 129 00:07:48,952 --> 00:07:51,898 After Wo Fat found out how the plates were arriving, 130 00:07:51,922 --> 00:07:54,233 and Nicholson knew that we would probably crack it too, 131 00:07:54,257 --> 00:07:55,584 he had no choice. 132 00:07:55,608 --> 00:07:57,386 No choice? 133 00:07:57,410 --> 00:07:59,955 Do you realize that if his plan hadn't been interrupted...? 134 00:07:59,979 --> 00:08:02,759 It would have worked his way anyway. 135 00:08:02,783 --> 00:08:05,600 And no one would have known about his part in it. 136 00:08:14,911 --> 00:08:18,541 The president is waiting for word right now. 137 00:08:18,565 --> 00:08:20,726 Where do we go from here? 138 00:08:20,750 --> 00:08:25,464 I'm gonna press them hard, all of them. 139 00:08:25,488 --> 00:08:27,733 They don't trust each other, none of them. 140 00:08:27,757 --> 00:08:29,769 And that can be our most effective weapon. 141 00:08:32,795 --> 00:08:34,873 Hello. Yes. 142 00:08:34,897 --> 00:08:37,465 Commander Nicholson on the phone, sir. 143 00:08:47,627 --> 00:08:50,340 This is Jonathan Kay speaking. 144 00:08:50,364 --> 00:08:51,574 Hello, Nicholson. 145 00:08:51,598 --> 00:08:53,676 I'll make this fast, gentlemen. 146 00:08:53,700 --> 00:08:56,545 I have the plates, and the price is $2 million 147 00:08:56,569 --> 00:08:58,181 and amnesty. 148 00:08:58,205 --> 00:08:59,315 No bargaining, please. 149 00:08:59,339 --> 00:09:01,550 I want a simple yes or no now. 150 00:09:01,574 --> 00:09:05,287 The answer is yes. $2 million and amnesty. 151 00:09:05,311 --> 00:09:07,339 Amnesty? 152 00:09:07,363 --> 00:09:08,474 When can we have them? 153 00:09:08,498 --> 00:09:10,364 You'll hear from me later. 154 00:09:18,091 --> 00:09:21,637 Yes, Steve, amnesty. 155 00:09:21,661 --> 00:09:23,172 My first duty is to bring those plates 156 00:09:23,196 --> 00:09:25,241 back to Washington, 157 00:09:25,265 --> 00:09:27,565 and I'll deal with the devil if I have to. 158 00:09:44,517 --> 00:09:46,945 She just sits there, 159 00:09:46,969 --> 00:09:48,214 doesn't talk to anyone, 160 00:09:48,238 --> 00:09:49,948 like she's waiting for something to happen. 161 00:09:49,972 --> 00:09:51,350 What about the Russian? 162 00:09:51,374 --> 00:09:52,818 He hasn't been around today. 163 00:09:52,842 --> 00:09:55,376 They must have done all their talking last night. 164 00:10:08,775 --> 00:10:09,975 You waiting for Ron? 165 00:10:11,645 --> 00:10:12,672 I beg your pardon? 166 00:10:12,696 --> 00:10:14,273 Commander Nicholson, USN. 167 00:10:14,297 --> 00:10:16,164 You remember him, from Macao? 168 00:10:17,117 --> 00:10:18,861 Sorry. 169 00:10:18,885 --> 00:10:21,414 He's running pretty hard now. 170 00:10:21,438 --> 00:10:23,638 But that was supposed to be your job, wasn't it? 171 00:10:25,425 --> 00:10:28,704 Mr. McGarrett, I do not have a job. 172 00:10:28,728 --> 00:10:30,372 No, not anymore. 173 00:10:30,396 --> 00:10:33,659 Commander Nicholson is doing it all by himself. 174 00:10:33,683 --> 00:10:35,750 Amnesty plus $2 million. 175 00:10:38,404 --> 00:10:40,149 You know something? 176 00:10:40,173 --> 00:10:41,372 You'll never see a nickel. 177 00:10:43,310 --> 00:10:45,254 I appreciate your concern. 178 00:10:45,278 --> 00:10:46,388 I really do. 179 00:10:46,412 --> 00:10:47,862 Oh, it's nothing. 180 00:11:19,362 --> 00:11:22,508 Your message said that it was urgent, Mr. Madrid. 181 00:11:22,532 --> 00:11:24,777 It is. 182 00:11:24,801 --> 00:11:26,479 I know who has the plates. 183 00:11:26,503 --> 00:11:28,046 You do? 184 00:11:28,070 --> 00:11:29,549 And of course, you would be willing 185 00:11:29,573 --> 00:11:31,967 to share this knowledge for a price. 186 00:11:31,991 --> 00:11:35,237 You've always been very fair with me. 187 00:11:35,261 --> 00:11:37,055 My information's always been reliable. 188 00:11:37,079 --> 00:11:39,258 But not necessarily valuable. 189 00:11:39,282 --> 00:11:41,065 But this time it is. 190 00:11:42,202 --> 00:11:43,780 I'll tell you. 191 00:11:43,804 --> 00:11:44,780 Pay me what it's worth. 192 00:11:44,804 --> 00:11:47,366 It is worth nothing, Mr. Madrid. 193 00:11:47,390 --> 00:11:48,367 I already know 194 00:11:48,391 --> 00:11:51,771 that Commander Nicholson has the plates. 195 00:11:52,995 --> 00:11:54,273 Tsk, tsk, tsk, tsk. 196 00:11:54,297 --> 00:11:55,708 Poor Mr. Madrid. 197 00:11:55,732 --> 00:11:59,095 Always too little, always too late. 198 00:11:59,119 --> 00:12:00,879 But you don't know where the plates are. 199 00:12:00,903 --> 00:12:02,415 You don't know where Nicholson is. 200 00:12:02,439 --> 00:12:03,816 Do you? 201 00:12:03,840 --> 00:12:06,352 No, but, uh... But I know... Mr. Madrid, 202 00:12:06,376 --> 00:12:08,470 you must realize that men of your ilk 203 00:12:08,494 --> 00:12:10,639 are fortunate to survive. 204 00:12:10,663 --> 00:12:13,109 But my patience is not endless. 205 00:12:13,133 --> 00:12:14,760 But you need me. 206 00:12:14,784 --> 00:12:19,832 Most assuredly, sir, I do not. 207 00:12:19,856 --> 00:12:21,700 And I suggest that you never attempt 208 00:12:21,724 --> 00:12:23,535 to contact me again. 209 00:12:23,559 --> 00:12:25,821 It could prove to be very painful. 210 00:12:45,398 --> 00:12:47,209 Here you are, sir. 211 00:12:47,233 --> 00:12:49,511 Ah, yes, 212 00:12:49,535 --> 00:12:53,816 there are many things I shall miss here 213 00:12:53,840 --> 00:12:56,040 after I've gone home. 214 00:12:57,594 --> 00:13:00,327 I'm glad you're enjoying yourself. 215 00:13:01,481 --> 00:13:02,481 Shouldn't I be? 216 00:13:03,366 --> 00:13:05,944 That depends. 217 00:13:05,968 --> 00:13:07,402 There is a complication. 218 00:13:08,938 --> 00:13:13,102 It seems the Americans have matched your offer, 219 00:13:13,126 --> 00:13:17,406 2 million plus amnesty 220 00:13:17,430 --> 00:13:19,697 for Commander Nicholson. 221 00:13:23,970 --> 00:13:27,282 Amnesty? 222 00:13:27,306 --> 00:13:30,141 Two million plus 500,000. 223 00:13:33,329 --> 00:13:34,906 Dear Misha, 224 00:13:34,930 --> 00:13:37,593 I knew you would rise to the challenge. 225 00:13:39,285 --> 00:13:41,385 Dear Nicole, 226 00:13:43,123 --> 00:13:47,103 I now consider the bidding closed, 227 00:13:47,127 --> 00:13:52,247 and your commitment a binding one. 228 00:13:54,683 --> 00:13:56,384 Do we understand each other? 229 00:14:12,335 --> 00:14:13,595 You have no right to do this to me. 230 00:14:13,619 --> 00:14:15,097 You... You have no right to do this to me. 231 00:14:15,121 --> 00:14:16,232 I wasn't doing anything. 232 00:14:16,256 --> 00:14:17,733 You didn't catch me doing anything. 233 00:14:17,757 --> 00:14:18,934 Sit down, Mr. Madrid. 234 00:14:18,958 --> 00:14:20,586 I was just watching. That's all I was doing. 235 00:14:20,610 --> 00:14:22,788 It's a public place. It's not a crime. 236 00:14:22,812 --> 00:14:24,328 Sit down, Mr. Madrid. 237 00:14:32,922 --> 00:14:34,755 Okay, Chin. 238 00:14:40,330 --> 00:14:44,293 Mr. Madrid, you're a little man. 239 00:14:44,317 --> 00:14:45,611 You're playing a game 240 00:14:45,635 --> 00:14:48,013 that's too big and too fast for you. 241 00:14:48,037 --> 00:14:49,748 Now, in Macao, you were on the inside. 242 00:14:49,772 --> 00:14:51,016 All that has changed. 243 00:14:51,040 --> 00:14:52,318 Nobody needs you here. 244 00:14:52,342 --> 00:14:54,520 You're just a small nuisance. 245 00:14:54,544 --> 00:14:56,221 A hurdle in everybody's way. 246 00:14:56,245 --> 00:14:59,191 Look here, McGarrett... I'm not finished. 247 00:14:59,215 --> 00:15:00,693 Now, they're gonna run right over you. 248 00:15:00,717 --> 00:15:02,861 I'm surprised they haven't done it already. 249 00:15:02,885 --> 00:15:05,381 Maybe it won't be as easy to get rid of me as you think. 250 00:15:05,405 --> 00:15:08,150 Oh? Then they've tried? 251 00:15:08,174 --> 00:15:09,740 Who? Wo Fat? 252 00:15:13,529 --> 00:15:16,275 Now, we know you were in contact with him in Pinang. 253 00:15:16,299 --> 00:15:18,065 We know he's here in Hawaii. 254 00:15:19,869 --> 00:15:21,180 Where is he, Mr. Madrid? 255 00:15:21,204 --> 00:15:24,282 I have no association with that man at all. 256 00:15:24,306 --> 00:15:25,651 None. 257 00:15:25,675 --> 00:15:26,874 You mean, not anymore. 258 00:15:28,328 --> 00:15:29,555 All right. 259 00:15:29,579 --> 00:15:32,425 I have a suggestion for you. 260 00:15:32,449 --> 00:15:35,544 Be careful, very careful, 261 00:15:35,568 --> 00:15:37,980 because Wo Fat does not like 262 00:15:38,004 --> 00:15:40,320 to leave loose ends walking around. 263 00:15:41,507 --> 00:15:43,485 He doesn't need anything from me at all. 264 00:15:43,509 --> 00:15:44,853 Nothing. 265 00:15:44,877 --> 00:15:46,910 As a matter of fact, he... 266 00:15:52,385 --> 00:15:55,764 I'm told, never mind by whom, 267 00:15:55,788 --> 00:16:01,470 that Wo Fat doesn't need anything from anybody. 268 00:16:01,494 --> 00:16:04,828 He's, uh, very confident. 269 00:16:06,066 --> 00:16:07,531 Goodbye, Mr. Madrid. 270 00:17:31,317 --> 00:17:32,694 Hello. 271 00:17:32,718 --> 00:17:35,130 Who? 272 00:17:35,154 --> 00:17:36,687 It's for you. 273 00:17:38,691 --> 00:17:40,602 Thank you. 274 00:17:40,626 --> 00:17:41,626 Hello. 275 00:17:46,399 --> 00:17:47,610 Keep an eye on the girl, 276 00:17:47,634 --> 00:17:50,074 I'm going to see if I can tap the phone. 277 00:17:54,940 --> 00:17:56,802 You have exactly 30 seconds. 278 00:17:56,826 --> 00:17:59,138 It will take no longer. 279 00:17:59,162 --> 00:18:02,230 Three million dollars. Final offer, Miss Fleming. 280 00:18:04,300 --> 00:18:05,778 I accept. 281 00:18:05,802 --> 00:18:08,980 Good, we'll consider the bidding concluded. 282 00:18:09,004 --> 00:18:10,916 There will be no further negotiations 283 00:18:10,940 --> 00:18:12,250 with anyone else. 284 00:18:12,274 --> 00:18:14,486 You do understand me, Miss Fleming? 285 00:18:14,510 --> 00:18:17,389 I do understand. 286 00:18:17,413 --> 00:18:18,957 You have a firm deal. 287 00:18:18,981 --> 00:18:21,382 And what about Commander Nicholson? 288 00:18:23,553 --> 00:18:25,163 The commander will not be a problem. 289 00:18:25,187 --> 00:18:26,514 I promise you that. 290 00:18:26,538 --> 00:18:28,556 Wiki wiki. 291 00:18:33,545 --> 00:18:35,624 Sorry, they just broke the connection. 292 00:18:50,229 --> 00:18:51,206 Nicole. 293 00:18:51,230 --> 00:18:52,707 Get away from me or I'll scream. 294 00:18:52,731 --> 00:18:54,176 Nicole, please. I'm warning you. 295 00:18:54,200 --> 00:18:55,810 But I have to talk to you, just for a minute. 296 00:18:55,834 --> 00:18:57,012 All right! 297 00:18:57,036 --> 00:18:58,836 No, no, no! 298 00:19:00,373 --> 00:19:02,050 It's not fair. 299 00:19:02,074 --> 00:19:05,621 It's not fair what you're doing to me, Nicole. It's not fair. 300 00:19:05,645 --> 00:19:07,077 Bye. 301 00:19:26,015 --> 00:19:29,027 She's in a cab, Steve, by herself. 302 00:19:29,051 --> 00:19:30,979 Look like she's heading downtown. 303 00:19:31,003 --> 00:19:33,237 Stay with her, close. 304 00:19:35,658 --> 00:19:39,805 And so your little bird is trying to fly away, hey? 305 00:19:39,829 --> 00:19:42,041 Well, she's not my little bird, colonel. 306 00:19:42,065 --> 00:19:43,875 And I'm afraid she's not yours either. 307 00:19:43,899 --> 00:19:46,511 Well, at least you know she's not going to meet me. 308 00:19:46,535 --> 00:19:48,647 Oh, I know that, colonel. I know that for sure. 309 00:19:48,671 --> 00:19:50,882 Oh, you're trying to worry me. 310 00:19:50,906 --> 00:19:52,284 You've got a lot to be worried about. 311 00:19:52,308 --> 00:19:55,354 Oh, really? Such as? 312 00:19:55,378 --> 00:19:57,189 You were a stalking-horse, colonel. 313 00:19:57,213 --> 00:19:59,224 She's making the deal with Wo Fat. 314 00:20:00,316 --> 00:20:01,626 Do you know if I were in your place, 315 00:20:01,650 --> 00:20:04,430 that's precisely the kind of thing I would say? 316 00:20:04,454 --> 00:20:06,398 Rocking the boat, I think you call it. 317 00:20:06,422 --> 00:20:09,468 A rather basic psychological maneuver, I'm afraid. 318 00:20:09,492 --> 00:20:12,838 Or maybe I'm telling the truth. 319 00:20:15,080 --> 00:20:18,177 Well, you know, I hadn't actually considered that. 320 00:20:18,201 --> 00:20:20,128 Considering the lady in question, 321 00:20:20,152 --> 00:20:22,119 I would if I were you. 322 00:21:12,905 --> 00:21:14,149 I'll take the express elevator, 323 00:21:14,173 --> 00:21:16,693 you keep an eye on this one. 324 00:22:32,651 --> 00:22:34,351 Just lookin'. 325 00:24:39,679 --> 00:24:40,679 Shh, shh, shh. 326 00:24:44,851 --> 00:24:48,296 Be quiet, speak slowly, tell me what happened. 327 00:24:48,320 --> 00:24:49,898 She trapped me. 328 00:24:49,922 --> 00:24:51,600 I was listening in the other room 329 00:24:51,624 --> 00:24:53,034 on the earphones, 330 00:24:53,058 --> 00:24:55,337 and it sounded like she went out. 331 00:24:55,361 --> 00:24:58,106 And when I came in here... Yes! 332 00:24:58,130 --> 00:25:00,564 She was waiting for you. 333 00:25:39,839 --> 00:25:42,050 All right, Kono. 334 00:25:42,074 --> 00:25:43,552 Yeah. Put out an APB, right. 335 00:25:43,576 --> 00:25:46,377 And get back to the hotel just in case. 336 00:25:48,581 --> 00:25:50,325 We're getting down to the wire. 337 00:25:50,349 --> 00:25:52,249 Where do you think she ran? 338 00:25:54,720 --> 00:25:57,932 Before Nicholson was, uh, crowded into exposing himself, 339 00:25:57,956 --> 00:26:00,502 she was probably gonna handle the whole deal. 340 00:26:00,526 --> 00:26:02,170 But now that Nicholson has blown his cover, 341 00:26:02,194 --> 00:26:04,355 he's probably handling it himself. 342 00:26:04,379 --> 00:26:06,841 She doesn't trust him, Danno, 343 00:26:06,865 --> 00:26:08,694 not with that much money involved. 344 00:26:08,718 --> 00:26:10,545 Nicholson told Jonathan Kay he'd make the deal 345 00:26:10,569 --> 00:26:11,530 with our side. 346 00:26:11,554 --> 00:26:13,214 Maybe Nicole is right. 347 00:26:13,238 --> 00:26:15,367 Nicholson will try to deal with the highest bidder. 348 00:26:15,391 --> 00:26:17,252 No. No, that's her style. 349 00:26:17,276 --> 00:26:20,122 Nicholson has more to gain from us than anyone else. 350 00:26:20,146 --> 00:26:22,156 Money and amnesty. 351 00:26:22,180 --> 00:26:23,375 Right. 352 00:26:23,399 --> 00:26:26,211 I know him. He's no fool. 353 00:26:26,235 --> 00:26:28,280 Our way is the way he wants to go now. 354 00:26:28,304 --> 00:26:30,014 It's the only way he can collect the money 355 00:26:30,038 --> 00:26:31,849 and keep on living. 356 00:26:31,873 --> 00:26:33,819 Well, that's the way Nicholson wants to go, but... 357 00:26:33,843 --> 00:26:36,722 But I don't think she'll let him. 358 00:26:36,746 --> 00:26:38,790 Nicholson wants amnesty, but Miss Fleming 359 00:26:38,814 --> 00:26:41,215 couldn't care less about anything except money. 360 00:27:11,597 --> 00:27:13,925 Oh, Ron, I'm sorry. 361 00:27:13,949 --> 00:27:15,910 I never meant for you to have to run. 362 00:27:15,934 --> 00:27:18,752 And I never thought you'd have to kill that sailor. 363 00:27:20,256 --> 00:27:24,569 If Wo Fat and McGarrett hadn't found out, 364 00:27:24,593 --> 00:27:26,604 heh, it would have gone so smoothly. 365 00:27:26,628 --> 00:27:29,924 But we have the plates, don't we? 366 00:27:29,948 --> 00:27:33,595 Ron, the world is full of little people. 367 00:27:33,619 --> 00:27:35,964 I want to be somebody. 368 00:27:35,988 --> 00:27:39,622 Listen, from now on, it's first cabin all the way. 369 00:27:45,214 --> 00:27:46,591 That's if we get there. 370 00:27:46,615 --> 00:27:50,234 Oh, we will. The hard part is over. 371 00:27:51,636 --> 00:27:53,987 Show me the plate. I want to see it. 372 00:28:02,047 --> 00:28:04,480 Ooh-whee! 373 00:28:13,725 --> 00:28:16,103 We've got it. We've really got it. 374 00:28:16,127 --> 00:28:17,155 Uh-huh. Heh-heh. 375 00:28:17,179 --> 00:28:19,124 That's all ours. 376 00:28:19,148 --> 00:28:20,959 And the other? 377 00:28:20,983 --> 00:28:23,561 Safe and sound, just the way we set it up. 378 00:28:27,022 --> 00:28:30,034 Nothing can stop us. 379 00:28:30,058 --> 00:28:33,305 Yeah, all I have to do now is contact McGarrett again 380 00:28:33,329 --> 00:28:37,442 and arrange to collect that $2 million. 381 00:28:39,968 --> 00:28:43,737 Yeah, it'll be a relief to get it over. 382 00:28:45,641 --> 00:28:47,819 Misha offered two and a half million, 383 00:28:47,843 --> 00:28:49,320 and then Wo Fat contacted me. 384 00:28:49,344 --> 00:28:50,338 He offered 3. 385 00:28:50,362 --> 00:28:52,640 Nicole, that's not what we talked about, 386 00:28:52,664 --> 00:28:55,010 what we agreed on before I went out to the boat. 387 00:28:55,034 --> 00:28:56,434 I'm only telling you what they said. 388 00:28:57,536 --> 00:28:59,180 That's shopping around, going for top bid. 389 00:28:59,204 --> 00:29:01,016 I can't afford it anymore, you know that. 390 00:29:01,040 --> 00:29:03,835 I know, darling. I know. Look, I need that amnesty. 391 00:29:03,859 --> 00:29:05,219 You don't know McGarrett like I do. 392 00:29:05,243 --> 00:29:06,254 If I don't get that amnesty, 393 00:29:06,278 --> 00:29:07,522 I'll never get off this rock. 394 00:29:07,546 --> 00:29:11,259 Oh, Ron, don't worry. 395 00:29:11,283 --> 00:29:13,795 That's not gonna be a problem. 396 00:29:13,819 --> 00:29:15,953 Now, we're all set, you and me. 397 00:30:43,892 --> 00:30:46,493 All right, doc. Pull the sheet back. 398 00:30:53,034 --> 00:30:54,812 That's him. 399 00:30:54,836 --> 00:30:59,473 Ron Nicholson, Navy Cross. 400 00:31:01,677 --> 00:31:02,993 All right, doc, let me have it. 401 00:31:04,279 --> 00:31:06,924 Four shots right to the abdomen, 402 00:31:06,948 --> 00:31:09,594 very close, small-caliber ammunition. 403 00:31:09,618 --> 00:31:11,396 I can tell you more later. 404 00:31:11,420 --> 00:31:12,430 Soon as you can. 405 00:31:12,454 --> 00:31:13,898 Get the forensic boys out here. 406 00:31:13,922 --> 00:31:17,435 I want them to go over it with a fine-toothed comb. 407 00:31:17,459 --> 00:31:20,227 Che Fong's gang is standing by. 408 00:31:23,765 --> 00:31:26,377 Steve. 409 00:31:26,401 --> 00:31:29,603 Pearl City, Rentell's Rent-a-Trailer. 410 00:31:55,981 --> 00:31:57,647 Look at that, Danno. 411 00:32:00,502 --> 00:32:01,618 Women's shoes. 412 00:32:02,955 --> 00:32:05,233 Yeah. 413 00:32:05,257 --> 00:32:06,634 I'll keep them searching. 414 00:32:06,658 --> 00:32:08,770 Maybe we'll come up with something else we can use. 415 00:32:08,794 --> 00:32:11,272 We won't find the plates. 416 00:32:11,296 --> 00:32:12,296 She's got them. 417 00:32:52,571 --> 00:32:58,836 Tar, fresh tar, minute gravel content. 418 00:32:58,860 --> 00:33:01,673 Matches the tar we took from the tire tread 419 00:33:01,697 --> 00:33:03,074 on Nicholson's trailer. 420 00:33:03,098 --> 00:33:06,127 Che, look, there are roads being resurfaced all over the island. 421 00:33:06,151 --> 00:33:07,412 Can't you do better than that? 422 00:33:07,436 --> 00:33:09,764 Well, that's all I can get from his clothes. 423 00:33:09,788 --> 00:33:12,622 Still checking the engine, air filter, carburetor. 424 00:33:14,209 --> 00:33:15,587 Okay. 425 00:33:15,611 --> 00:33:18,823 So he drove somewhere, and he got out. 426 00:33:18,847 --> 00:33:21,108 Then he drove back to the beach to meet her. 427 00:33:21,132 --> 00:33:22,410 Think he made a drop? 428 00:33:22,434 --> 00:33:24,796 Makes sense. 429 00:33:24,820 --> 00:33:26,764 You deliver the goods to Wo Fat in person, 430 00:33:26,788 --> 00:33:28,788 you run the risk of not walking away. 431 00:33:32,094 --> 00:33:34,973 All right, the highway division gave us this. 432 00:33:34,997 --> 00:33:37,141 Their crews are tarring on Highway 90 433 00:33:37,165 --> 00:33:39,298 out by Nanakuli. 434 00:33:41,837 --> 00:33:45,071 And over by Ewa Beach. 435 00:33:47,609 --> 00:33:51,288 There's a new road being put in at Waipio and 99 436 00:33:51,312 --> 00:33:53,013 about here, 437 00:33:55,216 --> 00:34:00,064 a section of Kahekili Highway near Kaneohe 438 00:34:00,088 --> 00:34:03,735 about there, 439 00:34:03,759 --> 00:34:07,694 the, um, Waikiki Heights street expansion program 440 00:34:10,832 --> 00:34:14,712 in that area, and Koko Head, 441 00:34:14,736 --> 00:34:18,271 the area by Kawaihoa Point. 442 00:34:21,209 --> 00:34:22,486 That's it. 443 00:34:22,510 --> 00:34:24,522 Well, that's half of the island. 444 00:34:24,546 --> 00:34:26,256 Well, let's narrow it down, Danno. 445 00:34:26,280 --> 00:34:28,192 I checked with, uh, Pearl City, 446 00:34:28,216 --> 00:34:29,327 Rentell's Rent-a-Trailer, 447 00:34:29,351 --> 00:34:31,645 Nicholson clocked just under 59 miles. 448 00:34:31,669 --> 00:34:34,154 We found the car up here. 449 00:34:38,626 --> 00:34:39,937 Thirty-one miles 450 00:34:39,961 --> 00:34:44,975 from the trailer rental place to Lanikai. 451 00:34:44,999 --> 00:34:47,312 That leaves, uh, 28 miles. 452 00:34:47,336 --> 00:34:50,581 Let's figure half of that for a radius, 14. 453 00:34:50,605 --> 00:34:52,250 Hold that, Danno. 454 00:35:22,503 --> 00:35:23,636 All right. 455 00:35:36,501 --> 00:35:37,661 That'd be the area. 456 00:35:37,685 --> 00:35:39,747 Well, that leaves out Nanakuli and Ewa Beach. 457 00:35:39,771 --> 00:35:44,140 And Waipio, which leaves, um, 458 00:35:46,044 --> 00:35:48,923 Kahekili Highway, Waikiki Heights, 459 00:35:48,947 --> 00:35:50,491 and Koko Head, 460 00:35:50,515 --> 00:35:51,926 but that's stretching it a bit. 461 00:35:51,950 --> 00:35:54,963 We're searching for two plates the size of a $20 bill 462 00:35:54,987 --> 00:35:57,698 hidden somewhere in that area. 463 00:35:57,722 --> 00:36:00,042 It'd take us weeks to find them. We've only got hours. 464 00:36:00,926 --> 00:36:02,469 Time is squeezing tight, Danno, 465 00:36:02,493 --> 00:36:03,788 but not only on us. 466 00:36:03,812 --> 00:36:04,905 What do you mean? 467 00:36:04,929 --> 00:36:07,358 Our friend Colonel Toptegan 468 00:36:07,382 --> 00:36:08,759 may be ready to help. 469 00:36:30,171 --> 00:36:32,316 I trust I have not kept you waiting. 470 00:36:32,340 --> 00:36:34,551 That's all right. You're paying for it. 471 00:36:36,678 --> 00:36:39,407 I admire directness in a woman. 472 00:36:39,431 --> 00:36:41,859 I gather you had no particular difficulty 473 00:36:41,883 --> 00:36:43,895 in persuading Commander Nicholson. 474 00:36:43,919 --> 00:36:46,180 No difficulty at all. 475 00:36:46,204 --> 00:36:48,982 Will he be joining us? 476 00:36:49,006 --> 00:36:50,451 I'm afraid not. 477 00:36:50,475 --> 00:36:52,753 Uh-huh. Then we can begin. 478 00:36:52,777 --> 00:36:54,422 I followed your instructions carefully. 479 00:36:54,446 --> 00:36:55,857 Have you received notification? 480 00:36:55,881 --> 00:36:58,292 Yes, paid in full, 481 00:36:58,316 --> 00:37:01,100 $3 million deposited to my Swiss account. 482 00:37:02,754 --> 00:37:05,274 Now for your part of the bargain. 483 00:37:24,543 --> 00:37:27,722 Miss Fleming, and the other plate? 484 00:37:27,746 --> 00:37:30,658 The instructions are in the briefcase. 485 00:37:30,682 --> 00:37:32,860 A detailed map, I've drawn the route. 486 00:37:32,884 --> 00:37:34,278 Precisely where to go. 487 00:37:34,302 --> 00:37:37,848 You'll find the back plate waiting for you. 488 00:37:37,872 --> 00:37:41,135 It's been a pleasure, a real pleasure. 489 00:37:41,159 --> 00:37:42,654 I'm afraid I shall have to extend 490 00:37:42,678 --> 00:37:44,656 the pleasure of my company 491 00:37:44,680 --> 00:37:48,059 until the other plate is more securely in my possession. 492 00:37:48,083 --> 00:37:50,144 I never promised you personal delivery. 493 00:37:50,168 --> 00:37:51,628 That was not our agreement. 494 00:37:51,652 --> 00:37:54,832 Dear lady, I understand your position completely. 495 00:37:54,856 --> 00:37:56,367 Will you let go of me? 496 00:37:56,391 --> 00:37:59,503 However, I must consider the other possibility, 497 00:37:59,527 --> 00:38:01,805 that your wish to take flight at this point 498 00:38:01,829 --> 00:38:05,410 is prompted not by thoughts of personal safety, 499 00:38:05,434 --> 00:38:08,379 but by thoughts of still greater wealth. 500 00:38:08,403 --> 00:38:10,981 That's not true. We made a deal. 501 00:38:11,005 --> 00:38:12,416 Come, now. 502 00:38:12,440 --> 00:38:14,952 How am I to know that you haven't been tempted 503 00:38:14,976 --> 00:38:17,838 to make a similar deal with one of several bidders? 504 00:38:17,862 --> 00:38:19,357 It's possible. 505 00:38:19,381 --> 00:38:23,243 Another $3 million for the other plate. 506 00:38:23,267 --> 00:38:27,148 If you don't let me go, I'll scream. 507 00:38:27,172 --> 00:38:29,517 And bring the police down upon me, 508 00:38:29,541 --> 00:38:31,602 possibly even Mr. McGarrett? 509 00:38:33,078 --> 00:38:35,356 Do you think that I would hesitate to kill you 510 00:38:35,380 --> 00:38:37,340 just because this is a public place? 511 00:38:39,634 --> 00:38:40,983 Look there, Miss Fleming. 512 00:38:46,908 --> 00:38:48,774 And there. 513 00:38:50,045 --> 00:38:52,623 Their instructions are precise. 514 00:38:52,647 --> 00:38:55,677 If you do not accompany me now, 515 00:38:55,701 --> 00:38:58,412 then alone, you will not move 516 00:38:58,436 --> 00:39:00,953 more than five steps in any direction. 517 00:39:04,710 --> 00:39:06,409 Shall we go? 518 00:39:11,316 --> 00:39:14,228 Lost your appetite, colonel? 519 00:39:14,252 --> 00:39:16,497 Only for the moment, Mr. McGarrett. 520 00:39:16,521 --> 00:39:18,766 It can be a very expensive moment 521 00:39:18,790 --> 00:39:20,668 for both of us. 522 00:39:20,692 --> 00:39:22,337 You will forgive me, but I am not in the mood 523 00:39:22,361 --> 00:39:24,372 for polite conversation today. 524 00:39:24,396 --> 00:39:25,973 It's today or never, colonel. 525 00:39:25,997 --> 00:39:28,514 I don't understand your meaning. 526 00:39:30,051 --> 00:39:32,335 How is the weather this time of year in Siberia? 527 00:39:35,289 --> 00:39:37,168 I understand your meaning. 528 00:39:37,192 --> 00:39:39,854 All right, Wo Fat is getting the plates. 529 00:39:39,878 --> 00:39:41,756 Now, if he takes them back to Peking, 530 00:39:41,780 --> 00:39:43,974 they'll be used, and that's bad for us, very bad. 531 00:39:43,998 --> 00:39:45,626 But it's gonna be bad for you too. 532 00:39:45,650 --> 00:39:47,228 And it's gonna be quicker than you think. 533 00:39:47,252 --> 00:39:49,563 I'm aware of that, Mr. McGarrett, 534 00:39:49,587 --> 00:39:51,932 painfully aware. 535 00:39:51,956 --> 00:39:54,452 Regardless of the differences in our systems, 536 00:39:54,476 --> 00:39:56,320 we both wish to retain them. 537 00:39:56,344 --> 00:39:58,289 You've become a very prosperous nation. 538 00:39:58,313 --> 00:39:59,762 You've got a lot to lose. 539 00:40:01,733 --> 00:40:04,512 Am I correct in assuming 540 00:40:04,536 --> 00:40:07,353 you are making a proposal? 541 00:40:09,223 --> 00:40:12,887 You can't win, but you don't have to lose. 542 00:40:12,911 --> 00:40:15,122 If you tell me what you know now, 543 00:40:15,146 --> 00:40:16,862 there may be a chance for both of us. 544 00:40:22,237 --> 00:40:26,239 Mr. McGarrett, my position is a delicate one, 545 00:40:27,842 --> 00:40:31,555 one which my superiors in Moscow 546 00:40:31,579 --> 00:40:33,290 must not know about. 547 00:40:33,314 --> 00:40:35,631 They won't. I give you my word. 548 00:40:38,870 --> 00:40:41,449 All right. 549 00:40:41,473 --> 00:40:44,652 Much of the information that you and I have is the same, 550 00:40:44,676 --> 00:40:48,222 identical information gathered from different sources. 551 00:40:48,246 --> 00:40:50,725 But we're playing on my ground now, 552 00:40:50,749 --> 00:40:53,494 and I have the resources to move and move quickly enough 553 00:40:53,518 --> 00:40:55,412 to block Wo Fat. 554 00:40:55,436 --> 00:40:56,430 If? 555 00:40:56,454 --> 00:40:58,954 If... If you help. 556 00:41:02,944 --> 00:41:05,711 I think I can. 557 00:41:11,219 --> 00:41:12,219 What is this? 558 00:41:13,838 --> 00:41:16,850 If I knew that, Mr. McGarrett, 559 00:41:16,874 --> 00:41:18,675 I should not need your help. 560 00:41:36,795 --> 00:41:40,574 Colonel Toptegan got that from Nicole Fleming's desk. 561 00:41:40,598 --> 00:41:42,943 Directions? 562 00:41:42,967 --> 00:41:45,068 Probably a map. 563 00:42:07,325 --> 00:42:10,426 Danno, take a look. 564 00:42:26,194 --> 00:42:27,677 This road was just tarred. 565 00:42:34,269 --> 00:42:35,679 By Odowan Temple. 566 00:42:57,091 --> 00:43:00,705 The perfect setting. How imaginative of you. 567 00:43:00,729 --> 00:43:03,262 I'm delighted that you like it. 568 00:43:56,000 --> 00:43:57,177 It's most fortunate 569 00:43:57,201 --> 00:44:00,213 that you are not still playing games of deception. 570 00:44:00,237 --> 00:44:02,605 I told you it was here. 571 00:44:10,048 --> 00:44:11,125 You see? 572 00:44:11,149 --> 00:44:14,378 I wasn't so easy to dispose of after all. 573 00:44:14,402 --> 00:44:17,515 If this is some machination of yours, Miss Fleming... 574 00:44:17,539 --> 00:44:19,383 It isn't, I swear. 575 00:44:19,407 --> 00:44:22,286 She doesn't tell the truth very often, 576 00:44:22,310 --> 00:44:24,488 but this time she is. 577 00:44:24,512 --> 00:44:26,290 I'm not here for her, or for you, 578 00:44:26,314 --> 00:44:29,960 or for anyone except myself. 579 00:44:29,984 --> 00:44:33,263 What do you expect to accomplish, Mr. Madrid? 580 00:44:33,287 --> 00:44:35,749 You didn't want me. Nobody did. 581 00:44:35,773 --> 00:44:37,518 You all tried to push me out, 582 00:44:37,542 --> 00:44:39,653 but I couldn't let that happen. 583 00:44:39,677 --> 00:44:43,773 You were all so smart, but I was smarter. 584 00:44:43,797 --> 00:44:46,176 It appears that I underestimated you, 585 00:44:46,200 --> 00:44:47,777 Mr. Madrid. 586 00:44:47,801 --> 00:44:49,580 I guess we'll have to make an adjustment 587 00:44:49,604 --> 00:44:52,049 in our arrangements after all. 588 00:44:52,073 --> 00:44:54,835 Now, just put down the briefcase. 589 00:44:54,859 --> 00:44:58,339 All right. 590 00:44:58,363 --> 00:45:00,474 At last, Mr. Madrid, 591 00:45:00,498 --> 00:45:02,225 you may name your price. 592 00:45:02,249 --> 00:45:04,428 You already made your deal with her. 593 00:45:04,452 --> 00:45:06,980 Obviously, that is no longer valid. 594 00:45:07,004 --> 00:45:10,301 Miss Fleming and I will settle our accounts later. 595 00:45:10,325 --> 00:45:14,521 Right now, let us discuss your demands. 596 00:45:14,545 --> 00:45:15,939 My demands? 597 00:45:15,963 --> 00:45:17,530 Just put down the briefcase. 598 00:45:22,420 --> 00:45:24,781 Three million dollars. 599 00:45:24,805 --> 00:45:27,634 You don't seriously think I could trust you now? 600 00:45:27,658 --> 00:45:31,321 Payable however and wherever you wish. 601 00:45:31,345 --> 00:45:33,340 I'll make my deal with the Russian. 602 00:45:33,364 --> 00:45:35,175 He respects me. 603 00:45:35,199 --> 00:45:37,111 Listen to the man, Tony. 604 00:45:37,135 --> 00:45:38,863 He can make you rich. 605 00:45:38,887 --> 00:45:40,847 Don't you try and tell me what to do. 606 00:45:42,290 --> 00:45:45,702 Tony, take me with you. 607 00:45:45,726 --> 00:45:47,693 Don't leave me here with him. 608 00:45:50,665 --> 00:45:51,959 Please. 609 00:45:51,983 --> 00:45:54,527 How long do you think you would survive 610 00:45:54,551 --> 00:45:58,036 with her as your faithful companion? 611 00:45:59,307 --> 00:46:00,450 He's right. 612 00:46:00,474 --> 00:46:01,790 Tony, he'll kill me. 613 00:46:05,763 --> 00:46:07,607 All right, you can come with me as far as the city. 614 00:46:07,631 --> 00:46:09,698 After that, you're on your own. 615 00:46:31,222 --> 00:46:32,488 Hold it! 616 00:46:34,943 --> 00:46:35,943 Hold it! 617 00:46:45,769 --> 00:46:47,347 McGARRETT: Freeze. A million dollars. 618 00:46:47,371 --> 00:46:49,250 It's worth a million to you. 619 00:46:49,274 --> 00:46:51,207 It's worth Murder One. 620 00:46:52,010 --> 00:46:53,475 Book her. 621 00:46:54,245 --> 00:46:55,722 You want Wo Fat? 622 00:46:55,746 --> 00:46:59,315 Madrid shot him. He's in there. 623 00:47:00,885 --> 00:47:02,584 Let's go, Danno. 624 00:47:34,885 --> 00:47:36,797 Must be hit badly. 625 00:47:36,821 --> 00:47:39,800 Yeah. Yeah, that makes him even more dangerous. 626 00:47:39,824 --> 00:47:43,420 Danno, I want an APB out on Wo Fat, 627 00:47:43,444 --> 00:47:45,889 roadblocks at every intersection within a mile, 628 00:47:45,913 --> 00:47:47,291 double the airport and harbor watch. 629 00:47:47,315 --> 00:47:48,308 Get H.P.D. out here, 630 00:47:48,332 --> 00:47:49,543 search every foot of this place, 631 00:47:49,567 --> 00:47:51,100 seal this rock. 632 00:48:22,533 --> 00:48:23,966 McGARRETT: Colonel. 633 00:48:26,336 --> 00:48:28,314 Tell me, do you come down to the airport 634 00:48:28,338 --> 00:48:30,751 to say farewell to all visitors to Hawaii? 635 00:48:30,775 --> 00:48:33,554 Only some, but all colonels from the KGB. 636 00:48:33,578 --> 00:48:34,555 Ah... I know, 637 00:48:34,579 --> 00:48:36,389 it's purely an honorary title. 638 00:48:39,050 --> 00:48:40,961 The plates? 639 00:48:40,985 --> 00:48:42,162 Safely in Washington. 640 00:48:42,186 --> 00:48:44,047 Ah. And Wo Fat? 641 00:48:44,071 --> 00:48:46,833 Oh, who knows? Probably in Peking. 642 00:48:46,857 --> 00:48:51,338 Then everything is precisely as it should be. 643 00:48:51,362 --> 00:48:53,895 Well, Mr. McGarrett, 644 00:48:55,699 --> 00:48:57,611 a pleasure. 645 00:48:57,635 --> 00:49:01,348 Truly a pleasure. 646 00:49:01,372 --> 00:49:03,472 Do svidaniya. 45592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.