Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,791 --> 00:01:01,037
Nicky, not so fast.
2
00:01:01,061 --> 00:01:03,240
You know, in Honolulu, I'm
a very important executive.
3
00:01:03,264 --> 00:01:05,742
Shut up. Carry the bags.
4
00:01:31,442 --> 00:01:33,320
All right. Hm-hm.
5
00:01:33,344 --> 00:01:34,487
You want to light the candles?
6
00:01:34,511 --> 00:01:35,744
Sure, baby.
7
00:01:41,552 --> 00:01:43,062
You know something?
8
00:01:43,086 --> 00:01:44,086
What?
9
00:01:45,556 --> 00:01:48,267
These two years... Yeah?
10
00:01:48,291 --> 00:01:51,025
Oh, Nicky, I'm so happy here.
11
00:01:58,201 --> 00:01:59,178
What do you want me to do,
12
00:01:59,202 --> 00:02:00,202
burn the place down, huh?
13
00:02:01,204 --> 00:02:02,804
No.
14
00:02:11,265 --> 00:02:12,876
Well, are we
going to eat or not?
15
00:02:12,900 --> 00:02:14,180
Okay, okay.
16
00:02:18,506 --> 00:02:19,816
You stay here. Do
you understand?
17
00:02:19,840 --> 00:02:21,785
Nicky, what is it?
18
00:02:33,654 --> 00:02:34,654
Nicky!
19
00:02:46,066 --> 00:02:47,716
Nicky!
20
00:03:03,617 --> 00:03:05,717
They found me.
21
00:04:41,949 --> 00:04:43,348
Danno.
22
00:04:48,355 --> 00:04:49,788
Tigner?
23
00:04:53,176 --> 00:04:54,320
How long ago?
24
00:04:54,344 --> 00:04:56,664
A day or so. I'll
tell you more later.
25
00:04:57,847 --> 00:04:58,847
Just one shot.
26
00:05:01,601 --> 00:05:03,246
You know something, Danno?
27
00:05:03,270 --> 00:05:06,498
I have a feeling that Harry
Quon finally made a mistake.
28
00:05:06,522 --> 00:05:08,050
We've been waiting a long time.
29
00:05:08,074 --> 00:05:09,602
You bet.
30
00:05:09,626 --> 00:05:10,903
Can I take him now?
31
00:05:10,927 --> 00:05:13,005
He's all yours.
Where's the lady?
32
00:05:13,029 --> 00:05:14,390
A Mrs. Pruitt.
33
00:05:14,414 --> 00:05:17,143
I just know Mrs. Hollander
has been kidnapped.
34
00:05:17,167 --> 00:05:19,812
Mrs. Pruitt, I'm Steve
McGarrett of Five-0.
35
00:05:19,836 --> 00:05:21,247
Can you help us?
36
00:05:21,271 --> 00:05:23,449
Well, Mrs. Hollander and I
37
00:05:23,473 --> 00:05:25,751
were supposed to have coffee,
38
00:05:25,775 --> 00:05:27,353
but she didn't come over.
39
00:05:27,377 --> 00:05:29,688
So I came over this morning
40
00:05:29,712 --> 00:05:31,708
to see if everything
was all right,
41
00:05:31,732 --> 00:05:33,392
but she was gone.
42
00:05:33,416 --> 00:05:34,660
They were both gone.
43
00:05:34,684 --> 00:05:37,547
Well, maybe she just went
to Honolulu with her husband.
44
00:05:37,571 --> 00:05:41,651
Oh, no. She never goes anywhere.
45
00:05:41,675 --> 00:05:44,920
Mr. Hollander... He
works in Honolulu,
46
00:05:44,944 --> 00:05:47,540
but she has been here every day
47
00:05:47,564 --> 00:05:49,508
since they took that house.
48
00:05:49,532 --> 00:05:51,044
How long ago was that?
49
00:05:51,068 --> 00:05:54,970
Oh, about two years ago.
50
00:05:56,423 --> 00:06:00,252
She said that she didn't
like to leave Maui ever.
51
00:06:00,276 --> 00:06:03,956
You know... Yeah.
52
00:06:03,980 --> 00:06:05,608
What about this door over here?
53
00:06:05,632 --> 00:06:07,776
Was it open when you got here?
54
00:06:07,800 --> 00:06:09,612
Yes, and you know,
55
00:06:09,636 --> 00:06:12,115
everything was like a "poof."
56
00:06:12,139 --> 00:06:13,683
Just disappeared.
57
00:06:15,609 --> 00:06:17,689
McGARRETT: Thank
you, Mrs. Pruitt. Danno.
58
00:06:25,919 --> 00:06:27,396
What about prints?
59
00:06:27,420 --> 00:06:30,100
Nothing. Somebody
wiped the place clean.
60
00:06:30,124 --> 00:06:31,367
That's practically impossible.
61
00:06:31,391 --> 00:06:33,369
We haven't found one yet.
62
00:06:33,393 --> 00:06:35,939
Huh. What about the car?
63
00:06:35,963 --> 00:06:38,674
Registered to a John
Hollander in this address.
64
00:06:38,698 --> 00:06:40,276
No prints either.
65
00:06:40,300 --> 00:06:42,112
Steve.
66
00:06:42,136 --> 00:06:43,769
Yeah?
67
00:06:47,257 --> 00:06:49,935
Chief Kubota's boys figure
it happened over there.
68
00:06:49,959 --> 00:06:51,737
There are traces of
blood starting from there
69
00:06:51,761 --> 00:06:55,508
leading around the house
toward the flower bed.
70
00:06:55,532 --> 00:06:57,777
Two questions: Why
did they bury him,
71
00:06:57,801 --> 00:06:59,979
and then wipe the place clean?
72
00:07:00,003 --> 00:07:01,281
I'll get Che Fong out here.
73
00:07:01,305 --> 00:07:03,115
There's got to be
a print someplace.
74
00:07:03,139 --> 00:07:04,817
What do you think, Steve?
75
00:07:04,841 --> 00:07:07,220
Somebody went to an awful
lot of trouble to walk away.
76
00:07:07,244 --> 00:07:10,022
Yeah, bigtime hood like Tigner,
77
00:07:10,046 --> 00:07:11,291
one of Harry Quon's top men
78
00:07:11,315 --> 00:07:12,659
getting killed
out here like this.
79
00:07:12,683 --> 00:07:14,594
It doesn't make sense.
80
00:07:14,618 --> 00:07:15,695
Two years, Danno.
81
00:07:15,719 --> 00:07:17,230
Two years and
this is the first crack
82
00:07:17,254 --> 00:07:19,532
in Harry Quon's operation.
83
00:07:19,556 --> 00:07:21,201
Let's find Mr. and
Mrs. Hollander.
84
00:07:21,225 --> 00:07:22,591
Maybe they know the answers.
85
00:07:34,871 --> 00:07:36,482
Now, wait till I go in.
86
00:07:36,506 --> 00:07:38,284
Ring the manager's
bell and tell him you want
87
00:07:38,308 --> 00:07:40,708
to sublet an apartment, right?
88
00:07:44,631 --> 00:07:46,643
But which apartment? Nicky, I...
89
00:07:46,667 --> 00:07:48,277
Honey, there's only one.
90
00:07:48,301 --> 00:07:51,018
It's right across the hall
from mine. It's easy, baby.
91
00:07:52,372 --> 00:07:54,400
Maybe we should have
stayed at that other hotel.
92
00:07:54,424 --> 00:07:56,653
Honey, this is the safest place.
93
00:07:56,677 --> 00:07:58,755
Hey, we're almost there.
94
00:07:58,779 --> 00:08:00,111
Come on.
95
00:08:11,641 --> 00:08:14,086
Thank you. I'll... I'll bring
your receipt up to you later.
96
00:08:14,110 --> 00:08:15,821
Thank you.
97
00:08:15,845 --> 00:08:17,490
Remember, the regular tenants
98
00:08:17,514 --> 00:08:18,658
will be back in six weeks.
99
00:08:18,682 --> 00:08:20,560
Oh, that'll be fine.
100
00:08:20,584 --> 00:08:22,662
In the meantime, if there's
anything you need or want,
101
00:08:22,686 --> 00:08:23,663
just call me.
102
00:08:23,687 --> 00:08:25,219
I will.
103
00:09:01,724 --> 00:09:02,701
Okay?
104
00:09:02,725 --> 00:09:04,470
Yeah.
105
00:09:04,494 --> 00:09:05,593
Yeah.
106
00:09:09,099 --> 00:09:11,510
Nicky, we've got to get
away from here, far away.
107
00:09:11,534 --> 00:09:14,130
We will, baby, soon. Soon. When?
108
00:09:14,154 --> 00:09:17,617
Don't worry. I'll take care
of everything. I'll arrange it.
109
00:09:17,641 --> 00:09:20,019
I want you to take one of these.
110
00:09:20,043 --> 00:09:21,520
You got to get some sleep.
111
00:09:21,544 --> 00:09:23,678
No. Baby, you got to.
112
00:09:26,483 --> 00:09:29,750
Hey, everything's
going to be all right.
113
00:09:30,704 --> 00:09:31,770
Okay.
114
00:10:01,985 --> 00:10:03,629
Mm.
115
00:10:03,653 --> 00:10:06,398
How's business, Harry?
116
00:10:06,422 --> 00:10:07,883
The man wants to
know how's business.
117
00:10:07,907 --> 00:10:10,553
Business is real good.
118
00:10:10,577 --> 00:10:13,189
How's your other
business, Harry,
119
00:10:13,213 --> 00:10:15,191
the dirty one?
120
00:10:15,215 --> 00:10:18,160
I'm just a poor haole
saloon-keeper trying to get by.
121
00:10:18,184 --> 00:10:19,161
You know that.
122
00:10:19,185 --> 00:10:21,898
Sure, I know that, Harry.
123
00:10:21,922 --> 00:10:23,967
I also know about the gambling,
124
00:10:23,991 --> 00:10:25,768
prostitution, smack, shakedowns.
125
00:10:25,792 --> 00:10:27,470
Yeah, I've... I've
heard all those rumors.
126
00:10:27,494 --> 00:10:29,872
You got any proof yet?
Proof takes time, Harry,
127
00:10:29,896 --> 00:10:32,592
but I'm going to get you.
128
00:10:32,616 --> 00:10:35,344
Two years ago when
John Louisiana got hit...
129
00:10:35,368 --> 00:10:38,748
Oh, poor Johnny Louisiana.
130
00:10:38,772 --> 00:10:40,538
I almost had you then, Harry.
131
00:10:42,375 --> 00:10:44,942
You know the old saying.
"Almost don't count."
132
00:10:46,212 --> 00:10:47,757
But maybe this
time the witnesses
133
00:10:47,781 --> 00:10:50,581
won't disappear so conveniently.
134
00:10:52,819 --> 00:10:54,196
What's this time?
135
00:10:54,220 --> 00:10:56,148
Your boy Tigner.
136
00:10:56,172 --> 00:10:58,917
We found him in a hole in
the ground over on Maui.
137
00:10:58,941 --> 00:11:02,705
Or didn't you know that?
138
00:11:02,729 --> 00:11:04,139
Why should I know?
139
00:11:04,163 --> 00:11:05,307
Well, he worked for you, Harry.
140
00:11:05,331 --> 00:11:06,642
You signed his checks. Remember?
141
00:11:06,666 --> 00:11:09,106
I treat my help
better than that, huh?
142
00:11:10,504 --> 00:11:13,149
You've had a long run, Harry.
143
00:11:13,173 --> 00:11:14,817
This time you're finished.
144
00:11:14,841 --> 00:11:16,585
I'm going to close you
down hard and fast.
145
00:11:16,609 --> 00:11:19,037
Someday
146
00:11:19,061 --> 00:11:22,641
somebody's gonna write a
contract on you, McGarrett.
147
00:11:22,665 --> 00:11:23,759
And when they do,
148
00:11:23,783 --> 00:11:26,967
tell that somebody not to miss.
149
00:11:38,515 --> 00:11:41,126
Charlie.
150
00:11:41,150 --> 00:11:43,663
Now, where's the kid?
He hasn't shown up yet.
151
00:11:43,687 --> 00:11:44,863
I looked for him.
152
00:11:44,887 --> 00:11:45,864
I called.
153
00:11:45,888 --> 00:11:46,999
Well, call him again.
154
00:11:47,023 --> 00:11:48,956
Find him. Now!
155
00:12:02,638 --> 00:12:03,638
Yeah?
156
00:12:04,974 --> 00:12:06,407
I just got in. Why?
157
00:12:09,612 --> 00:12:10,692
Yeah, I'll be over.
158
00:12:13,149 --> 00:12:14,882
I said I'll be over.
159
00:13:38,117 --> 00:13:41,864
Julie, Julie, it's
okay. It's okay.
160
00:13:41,888 --> 00:13:44,021
Nicky, I saw it all again.
161
00:13:45,258 --> 00:13:46,369
It's only a dream, honey.
162
00:13:46,393 --> 00:13:47,903
There's nothing to worry about.
163
00:13:47,927 --> 00:13:51,296
Oh, I haven't had
that dream for so long.
164
00:13:52,599 --> 00:13:54,210
Forget about it,
Julie. It's all over.
165
00:13:54,234 --> 00:13:55,378
It won't come back.
166
00:13:55,402 --> 00:13:57,146
But that man
Tigner, he found me.
167
00:13:57,170 --> 00:13:58,281
By accident, honey.
168
00:13:58,305 --> 00:13:59,682
Everything's
going to be all right.
169
00:13:59,706 --> 00:14:00,749
You're safe here now.
170
00:14:00,773 --> 00:14:02,185
Nobody's going to bother you.
171
00:14:02,209 --> 00:14:04,720
But... But the others,
maybe they know.
172
00:14:04,744 --> 00:14:06,789
They don't... Maybe
they know about you.
173
00:14:06,813 --> 00:14:08,957
No, they don't.
174
00:14:08,981 --> 00:14:11,148
They don't, honey.
175
00:14:16,656 --> 00:14:18,301
I have to go out for
a little while, honey.
176
00:14:18,325 --> 00:14:19,435
Oh, Nicky, don't leave me.
177
00:14:19,459 --> 00:14:21,470
Don't leave me alone,
please. I have to.
178
00:14:21,494 --> 00:14:22,627
I have to.
179
00:14:27,100 --> 00:14:28,377
Don't go. Don't go.
180
00:14:28,401 --> 00:14:29,967
I'll be back as soon as I can.
181
00:14:31,271 --> 00:14:33,605
It's gonna be all
right, baby. Come on.
182
00:14:37,160 --> 00:14:40,389
Could be Harry Quon just
wanted to get rid of Tigner.
183
00:14:40,413 --> 00:14:42,525
I had the feeling that, uh,
184
00:14:42,549 --> 00:14:45,850
Harry Quon didn't know
Tigner was dead until I told him.
185
00:14:47,621 --> 00:14:49,432
What else could it be?
186
00:14:49,456 --> 00:14:51,867
I don't know, Danno,
187
00:14:51,891 --> 00:14:53,135
but there's something on Maui
188
00:14:53,159 --> 00:14:56,071
that's going to lead us
straight to Harry Quon.
189
00:14:56,095 --> 00:14:57,906
All we have to do is find it.
190
00:14:57,930 --> 00:14:59,808
Oh, we'll find it.
191
00:15:16,766 --> 00:15:18,166
Hello, Harry.
192
00:15:21,437 --> 00:15:23,048
What are you trying to do, kid,
193
00:15:23,072 --> 00:15:24,405
grab it all?
194
00:15:26,042 --> 00:15:27,953
Everything I can get.
195
00:15:27,977 --> 00:15:29,488
Who is it this week?
196
00:15:31,147 --> 00:15:33,548
Not that it makes any
difference, right, kid?
197
00:15:35,017 --> 00:15:36,562
That's the general idea.
198
00:15:36,586 --> 00:15:39,148
Oh, Nicky, you're too much.
199
00:15:39,172 --> 00:15:42,106
But playtime is over.
200
00:15:43,593 --> 00:15:44,673
Why? What's happening?
201
00:15:45,645 --> 00:15:46,722
Tigner.
202
00:15:46,746 --> 00:15:47,923
Somebody nailed him on Maui.
203
00:15:47,947 --> 00:15:49,891
Maui?
204
00:15:49,915 --> 00:15:51,209
What's he doing on Maui?
205
00:15:51,233 --> 00:15:53,629
Who knows?
206
00:15:53,653 --> 00:15:57,699
Half the time Tigner didn't
tell anybody what he was doing.
207
00:15:57,723 --> 00:15:58,939
But I want you to find out.
208
00:16:02,078 --> 00:16:03,277
Sure, Harry.
209
00:16:04,513 --> 00:16:07,259
You find out who got Tigner
210
00:16:07,283 --> 00:16:08,583
and you get them.
211
00:16:10,903 --> 00:16:13,063
Will you do that for me, kid?
212
00:16:16,242 --> 00:16:17,452
Contract?
213
00:16:17,476 --> 00:16:18,876
Contract.
214
00:16:23,349 --> 00:16:25,594
Yeah, I'll take care
of that for you, Harry.
215
00:16:45,204 --> 00:16:46,649
Welcome back to Maui.
216
00:16:46,673 --> 00:16:48,818
They just found
Tigner's car. Where?
217
00:16:48,842 --> 00:16:51,320
At the rental agency near the
airport, where he signed it out.
218
00:16:51,344 --> 00:16:52,988
Huh, that simple?
219
00:16:53,012 --> 00:16:55,290
Well, unless Tigner
dug his own grave.
220
00:16:55,314 --> 00:16:56,592
What do you mean?
221
00:16:56,616 --> 00:16:58,293
The car was delivered
back to the airport
222
00:16:58,317 --> 00:16:59,962
the morning after
Tigner was killed.
223
00:16:59,986 --> 00:17:03,332
Now, the car had
exactly 34 miles on it.
224
00:17:03,356 --> 00:17:05,434
It's 17 miles from
here to the airport.
225
00:17:05,458 --> 00:17:06,802
One round trip, no detour.
226
00:17:06,826 --> 00:17:07,936
Right. Wiped clean?
227
00:17:07,960 --> 00:17:10,339
Clean. No prints.
228
00:17:10,363 --> 00:17:11,540
How's Che doing?
229
00:17:11,564 --> 00:17:12,764
Oh, he's still searching.
230
00:17:14,684 --> 00:17:16,033
A good one.
231
00:17:17,419 --> 00:17:19,086
Yeah. Lift it.
232
00:17:27,263 --> 00:17:28,407
One print.
233
00:17:28,431 --> 00:17:30,676
Somebody knew
what they were doing.
234
00:17:30,700 --> 00:17:32,661
Yeah, but all we need is one.
235
00:17:56,225 --> 00:17:58,775
Looks like a lady's thumb print.
236
00:17:59,712 --> 00:18:01,056
Until you tell me who she is,
237
00:18:01,080 --> 00:18:03,361
you haven't told me
anything, brudder.
238
00:18:29,809 --> 00:18:33,222
Oh, Nicky, you
were gone so long.
239
00:18:33,246 --> 00:18:34,645
I went for a walk.
240
00:18:37,016 --> 00:18:38,949
They found the body.
241
00:18:42,088 --> 00:18:43,654
The man's name is Tigner.
242
00:18:45,958 --> 00:18:47,557
I don't want to think about it.
243
00:18:49,595 --> 00:18:51,840
Oh, Nicky.
244
00:18:51,864 --> 00:18:56,611
It isn't fair, to you.
245
00:18:56,635 --> 00:18:59,447
Come on, baby, we've
been through this all before.
246
00:18:59,471 --> 00:19:01,616
But it's all my fault.
247
00:19:01,640 --> 00:19:03,752
You haven't done anything.
248
00:19:03,776 --> 00:19:05,954
If you'd only met some
other girl instead of me.
249
00:19:05,978 --> 00:19:09,724
Julie, if I had met
some other girl,
250
00:19:09,748 --> 00:19:12,594
I'd still be looking.
251
00:19:12,618 --> 00:19:15,030
We never should
have stayed in Hawaii.
252
00:19:15,054 --> 00:19:16,564
When we met I told you.
253
00:19:16,588 --> 00:19:18,167
But you said it would
be the safest place,
254
00:19:18,191 --> 00:19:19,534
that they'd never
look for me here.
255
00:19:19,558 --> 00:19:21,036
It is the safest place, baby.
256
00:19:21,060 --> 00:19:22,437
Everything's
going to be all right.
257
00:19:22,461 --> 00:19:23,872
That man Tigner, he found me.
258
00:19:23,896 --> 00:19:25,007
By accident, honey.
259
00:19:25,031 --> 00:19:26,641
He's not going
to find you again.
260
00:19:26,665 --> 00:19:28,866
We'll be leaving soon. Trust me.
261
00:19:32,104 --> 00:19:33,570
Smile for me.
262
00:19:37,226 --> 00:19:39,238
Tigner?
263
00:19:39,262 --> 00:19:40,973
Word is up and down the beach.
264
00:19:40,997 --> 00:19:42,892
Harry Quon wants
to buy information
265
00:19:42,916 --> 00:19:44,760
on whoever hit Tigner.
266
00:19:44,784 --> 00:19:46,529
Sounds like there's
a contract out,
267
00:19:46,553 --> 00:19:47,963
maybe even a gang war.
268
00:19:47,987 --> 00:19:51,233
But somebody's
moving in on Harry Quon.
269
00:19:51,257 --> 00:19:56,171
Yeah, just like he moved
in on John Louisiana.
270
00:19:57,330 --> 00:19:58,912
Kind of ironic.
271
00:19:59,933 --> 00:20:01,010
Who's got the contract?
272
00:20:01,034 --> 00:20:02,683
I couldn't find out.
273
00:20:06,522 --> 00:20:10,568
Well, he hires
professional talent.
274
00:20:10,592 --> 00:20:12,370
We never could prove
who hit that witness
275
00:20:12,394 --> 00:20:14,739
in the Louisiana case.
276
00:20:14,763 --> 00:20:15,841
What was her name?
277
00:20:15,865 --> 00:20:17,493
That cocktail waitress
who was killed?
278
00:20:17,517 --> 00:20:18,494
Yeah.
279
00:20:18,518 --> 00:20:19,518
Julie Grant.
280
00:20:22,555 --> 00:20:25,500
If someone is moving
in on Harry Quon,
281
00:20:25,524 --> 00:20:28,636
I want to know
about it, all about it.
282
00:20:28,660 --> 00:20:30,388
At first I thought it
was some new gang
283
00:20:30,412 --> 00:20:31,857
trying to move in on the action.
284
00:20:31,881 --> 00:20:33,191
Yeah.
285
00:20:33,215 --> 00:20:36,594
But I checked,
Harry. It's very simple.
286
00:20:36,618 --> 00:20:39,164
Tigner was fooling around
with some broad on Maui.
287
00:20:39,188 --> 00:20:40,449
Her husband wasn't around much.
288
00:20:40,473 --> 00:20:43,702
Sneaky. Sounds like Tigner.
289
00:20:43,726 --> 00:20:46,237
I guess the husband
came home early one night.
290
00:20:46,261 --> 00:20:48,574
Goodbye Tigner.
291
00:20:48,598 --> 00:20:51,810
The husband and
the wife took off.
292
00:20:51,834 --> 00:20:54,045
So I guess that
wraps it up, right?
293
00:20:54,069 --> 00:20:56,604
Wrong. I want you to find them.
294
00:20:57,890 --> 00:21:01,036
Once before, you
took a short trip for me.
295
00:21:01,060 --> 00:21:02,688
I got to ask you to do it again.
296
00:21:02,712 --> 00:21:04,607
Why, Harry?
297
00:21:04,631 --> 00:21:06,675
Whoever these people
are, they're not bugging us.
298
00:21:06,699 --> 00:21:08,459
They're not trying to
move into the business.
299
00:21:09,935 --> 00:21:12,347
I guess you deserve a
reasonable explanation.
300
00:21:12,371 --> 00:21:14,316
You see, if somebody gets away
301
00:21:14,340 --> 00:21:16,084
with killing one
of my boys, well,
302
00:21:16,108 --> 00:21:21,439
maybe it gets to be
two, and then maybe
303
00:21:21,463 --> 00:21:22,975
it even gets to be me.
304
00:21:22,999 --> 00:21:24,331
I want you to look at this.
305
00:21:25,868 --> 00:21:28,680
"Tigner was just to tell you
306
00:21:28,704 --> 00:21:30,624
that we're moving
into the action."
307
00:21:31,607 --> 00:21:32,607
Who sent that?
308
00:21:33,793 --> 00:21:35,871
That's what I want
you to find out.
309
00:21:35,895 --> 00:21:38,357
Hey, Charlie,
310
00:21:38,381 --> 00:21:41,031
you go along with
Nick. Help him out.
311
00:21:46,789 --> 00:21:49,017
We checked it
all, Steve. Nothing.
312
00:21:49,041 --> 00:21:51,386
Nobody's trying to
move in on Harry Quon.
313
00:21:51,410 --> 00:21:53,021
No gang war?
314
00:21:53,045 --> 00:21:56,358
Not unless it's internal,
some kind of family feud.
315
00:21:56,382 --> 00:21:59,328
Then why the contract?
316
00:21:59,352 --> 00:22:00,696
No, Danno,
317
00:22:00,720 --> 00:22:03,832
that's not the way
Harry Quon works.
318
00:22:03,856 --> 00:22:05,667
Maybe Harry Quon
doesn't know any more
319
00:22:05,691 --> 00:22:07,769
about what happened
to Tigner than we do.
320
00:22:07,793 --> 00:22:09,738
Heh. That's not much.
321
00:22:09,762 --> 00:22:11,740
So far.
322
00:22:11,764 --> 00:22:14,226
Everybody keeps saying
how nice this couple is.
323
00:22:14,250 --> 00:22:16,161
Mr. and Mrs. Hollander.
324
00:22:16,185 --> 00:22:18,529
He works in Honolulu,
but nobody knows where.
325
00:22:18,553 --> 00:22:21,199
They came from the Midwest,
but nobody knows where.
326
00:22:21,223 --> 00:22:22,701
Left Maui, took
nothing with them
327
00:22:22,725 --> 00:22:23,702
but their fingerprints.
328
00:22:23,726 --> 00:22:25,787
But nobody know where they went.
329
00:22:25,811 --> 00:22:27,489
Now, all we really
know about them
330
00:22:27,513 --> 00:22:29,257
is that they sure
didn't want anybody
331
00:22:29,281 --> 00:22:31,393
to know who they are.
332
00:22:31,417 --> 00:22:32,710
Now, I want to know why.
333
00:22:35,404 --> 00:22:38,149
Steve, this just
came in from the FBI.
334
00:22:38,173 --> 00:22:39,984
It's about the
fingerprints from Maui.
335
00:22:40,008 --> 00:22:41,486
Julie Grant,
336
00:22:41,510 --> 00:22:44,740
the witness from the
John Louisiana murder.
337
00:22:44,764 --> 00:22:46,608
She's supposed to
have died two years ago.
338
00:22:46,632 --> 00:22:48,160
If that was Julie
Grant's fingerprint,
339
00:22:48,184 --> 00:22:50,062
she was alive two days ago.
340
00:22:50,086 --> 00:22:51,930
Remember, Steve, the, uh,
341
00:22:51,954 --> 00:22:53,932
aunt made a
positive identification
342
00:22:53,956 --> 00:22:54,996
of the wristwatch.
343
00:22:56,275 --> 00:22:58,853
Yeah, but not the
body, remember?
344
00:22:58,877 --> 00:23:00,578
It was too far gone.
345
00:23:03,800 --> 00:23:05,043
Somebody set it up good, Danno,
346
00:23:05,067 --> 00:23:07,128
and we bought it.
347
00:23:07,152 --> 00:23:09,615
If Julie Grant's alive
and Tigner's dead,
348
00:23:09,639 --> 00:23:11,082
she could have killed him.
349
00:23:11,106 --> 00:23:13,252
Maybe, but not
alone. She had help.
350
00:23:13,276 --> 00:23:14,520
She had help two years ago.
351
00:23:14,544 --> 00:23:16,109
She had help two days ago.
352
00:23:17,096 --> 00:23:18,240
She knows they're after her,
353
00:23:18,264 --> 00:23:19,507
going to kill her.
354
00:23:19,531 --> 00:23:21,443
Why is she running?
Why doesn't she come in?
355
00:23:21,467 --> 00:23:23,127
Same reason she ran before.
356
00:23:23,151 --> 00:23:26,498
She knows Harry
Quon, and she's scared.
357
00:23:26,522 --> 00:23:28,588
And I don't blame her.
358
00:23:33,912 --> 00:23:35,257
You know, as long
as I've been here,
359
00:23:35,281 --> 00:23:36,858
I haven't been to Maui yet.
360
00:23:36,882 --> 00:23:38,960
Yeah. You've seen one
island, you've seen them all.
361
00:23:38,984 --> 00:23:40,995
You see, I told you we
weren't going to find anything.
362
00:23:41,019 --> 00:23:43,465
How much time we got left?
363
00:23:43,489 --> 00:23:44,966
About ten minutes.
364
00:23:44,990 --> 00:23:47,068
I'm going to buy some
candy. You want something?
365
00:23:47,092 --> 00:23:48,325
Nah.
366
00:24:17,840 --> 00:24:19,506
Looking for something, Nick?
367
00:24:21,443 --> 00:24:23,055
I was looking for you.
368
00:24:23,079 --> 00:24:24,756
Oh, that's good. Good.
369
00:24:24,780 --> 00:24:27,226
You got something to tell me?
370
00:24:27,250 --> 00:24:29,027
I thought maybe you
had something to tell me.
371
00:24:29,051 --> 00:24:30,378
Like what?
372
00:24:30,402 --> 00:24:33,687
Like who killed Tigner.
He was a friend of mine.
373
00:24:35,441 --> 00:24:37,841
Why, it's a gang war,
Nick. Haven't you heard?
374
00:24:39,262 --> 00:24:40,789
You can tell Harry Quon
375
00:24:40,813 --> 00:24:42,840
that his smoke
screen didn't work.
376
00:24:42,864 --> 00:24:45,616
I don't know what
you're talking about.
377
00:24:47,036 --> 00:24:50,381
You got the
contract again, Nick?
378
00:24:50,405 --> 00:24:52,951
Now, there's something
I've never heard before.
379
00:24:52,975 --> 00:24:55,137
Maybe you'll have
better luck this time.
380
00:24:55,161 --> 00:24:57,061
What's that supposed to mean?
381
00:24:59,865 --> 00:25:01,114
Julie Grant.
382
00:25:02,918 --> 00:25:04,079
Never heard of her.
383
00:25:04,103 --> 00:25:07,299
Sure, Nick, sure.
384
00:25:07,323 --> 00:25:09,934
If you're still looking for her,
385
00:25:09,958 --> 00:25:11,191
she's still alive.
386
00:25:12,211 --> 00:25:13,288
So?
387
00:25:13,312 --> 00:25:16,046
So I'm going to
keep her that way.
388
00:25:18,584 --> 00:25:20,529
Good.
389
00:25:20,553 --> 00:25:22,364
Now, I have a plane to catch.
390
00:25:22,388 --> 00:25:24,655
Well, don't let me hold you.
391
00:25:34,567 --> 00:25:37,078
Nick Pierson and
Charlie Cayliss.
392
00:25:37,102 --> 00:25:39,247
Harry Quon really
sent the first team.
393
00:25:39,271 --> 00:25:41,850
Yeah. Did you see
the look on Nick's face
394
00:25:41,874 --> 00:25:43,184
when I mentioned Julie Grant?
395
00:25:43,208 --> 00:25:44,919
Yeah. He's usually the ice man.
396
00:25:44,943 --> 00:25:46,521
You must have really
touched something.
397
00:25:46,545 --> 00:25:50,092
I know. The question is what.
398
00:25:58,573 --> 00:26:00,184
Morning, Mrs. Pruitt.
399
00:26:00,208 --> 00:26:03,610
Oh, morning. Morning.
400
00:26:04,947 --> 00:26:07,025
Beautiful day.
401
00:26:07,049 --> 00:26:09,961
Did you find them,
the Hollanders?
402
00:26:09,985 --> 00:26:12,330
No, not yet.
403
00:26:12,354 --> 00:26:15,867
I'm trying to save
the marigolds.
404
00:26:15,891 --> 00:26:17,485
Mrs. Pruitt, uh,
405
00:26:17,509 --> 00:26:19,593
could you, uh,
identify this lady?
406
00:26:21,413 --> 00:26:23,246
That's Mrs. Hollander.
407
00:26:27,670 --> 00:26:30,398
How about this man?
408
00:26:30,422 --> 00:26:33,568
No, I never see him before.
409
00:26:33,592 --> 00:26:34,958
And this one?
410
00:26:36,829 --> 00:26:38,995
No, no.
411
00:26:40,599 --> 00:26:41,932
What about this one?
412
00:26:43,985 --> 00:26:45,586
Hey, that's Mr. Hollander.
413
00:26:48,107 --> 00:26:49,818
That's him.
414
00:26:49,842 --> 00:26:51,086
You're sure? Yeah.
415
00:26:51,110 --> 00:26:55,111
I never saw two
people so much in love.
416
00:27:20,456 --> 00:27:23,034
You're not eating.
417
00:27:23,058 --> 00:27:26,304
Oh, I guess I'm just
not hungry, baby.
418
00:27:26,328 --> 00:27:28,039
Is something wrong?
419
00:27:28,063 --> 00:27:29,374
Tell me, Nicky.
420
00:27:29,398 --> 00:27:31,509
No, everything's
all right. It's just...
421
00:27:43,412 --> 00:27:44,511
Yeah?
422
00:27:46,014 --> 00:27:47,014
Right.
423
00:27:49,118 --> 00:27:50,495
Charlie, I told you,
424
00:27:50,519 --> 00:27:52,685
I'll meet you first
thing in the morning.
425
00:27:55,491 --> 00:27:56,889
I'll see you.
426
00:27:58,827 --> 00:28:00,293
What is it?
427
00:28:01,863 --> 00:28:03,330
Nicky?
428
00:28:08,337 --> 00:28:11,949
Baby, I've been thinking.
429
00:28:11,973 --> 00:28:14,752
Maybe we ought to go away.
430
00:28:14,776 --> 00:28:17,288
Now.
431
00:28:17,312 --> 00:28:19,912
There's a plane
out tonight, okay?
432
00:28:22,751 --> 00:28:24,695
I guess. Good.
433
00:28:24,719 --> 00:28:26,453
Sure, we'll go.
434
00:28:27,656 --> 00:28:29,601
And I'll follow you
in a couple of days.
435
00:28:29,625 --> 00:28:30,868
Nick.
436
00:28:30,892 --> 00:28:32,637
Just till I wind things
up. The business,
437
00:28:32,661 --> 00:28:33,638
I have to close up...
438
00:28:33,662 --> 00:28:36,341
Who was that on
the phone, Nicky?
439
00:28:36,365 --> 00:28:38,109
Never mind.
440
00:28:38,133 --> 00:28:40,645
I said everything
was gonna be all right.
441
00:28:40,669 --> 00:28:42,113
Now, just get on
that plane tonight.
442
00:28:42,137 --> 00:28:43,998
I'm not going
anywhere without you.
443
00:28:44,022 --> 00:28:46,001
Please, baby.
444
00:28:46,025 --> 00:28:48,937
Something's wrong.
I know, I know.
445
00:28:48,961 --> 00:28:50,638
You know?
446
00:28:50,662 --> 00:28:54,292
You don't know anything.
447
00:28:54,316 --> 00:28:55,915
You don't even know who I am.
448
00:28:59,337 --> 00:29:01,104
Then maybe you better tell me.
449
00:29:02,608 --> 00:29:04,853
Do you want to know it all?
450
00:29:04,877 --> 00:29:06,955
Yeah.
451
00:29:06,979 --> 00:29:08,206
Okay.
452
00:29:08,230 --> 00:29:10,113
Then you'll go.
453
00:29:11,616 --> 00:29:13,016
You'll run.
454
00:29:23,212 --> 00:29:26,490
Do you remember
when we met on Maui?
455
00:29:26,514 --> 00:29:27,754
Do you know why I was there?
456
00:29:28,917 --> 00:29:31,246
On business. You said it was.
457
00:29:31,270 --> 00:29:33,803
Harry Quon sent me
there to find somebody.
458
00:29:35,006 --> 00:29:36,384
Harry Quon?
459
00:29:36,408 --> 00:29:39,259
To find somebody
and to kill her.
460
00:29:41,630 --> 00:29:42,807
I had a contract.
461
00:29:42,831 --> 00:29:46,678
You... You came to kill me?
462
00:29:46,702 --> 00:29:48,096
That's right, baby.
463
00:29:48,120 --> 00:29:50,521
I'm Harry's number one boy.
464
00:29:52,258 --> 00:29:54,436
He says hit and I hit.
465
00:29:54,460 --> 00:29:57,339
No.
466
00:29:57,363 --> 00:29:59,029
I don't believe it.
467
00:30:01,066 --> 00:30:02,393
It's true, baby.
468
00:30:05,737 --> 00:30:07,103
No.
469
00:30:10,725 --> 00:30:13,838
After I met you, Julie,
470
00:30:13,862 --> 00:30:15,429
I couldn't let anybody hurt you.
471
00:30:20,835 --> 00:30:22,335
But I had to do something.
472
00:30:24,440 --> 00:30:26,856
They would have just
kept on looking for you.
473
00:30:30,629 --> 00:30:34,380
I had to protect you,
to protect both of us.
474
00:30:37,051 --> 00:30:41,838
They wanted a body,
so I gave them one.
475
00:30:44,826 --> 00:30:48,189
I didn't even know who she was.
476
00:30:48,213 --> 00:30:50,497
This girl, about your age.
477
00:30:53,502 --> 00:30:56,136
I didn't hurt her. It
happened so fast.
478
00:30:58,473 --> 00:31:01,002
I... I put her body in the river
479
00:31:01,026 --> 00:31:02,509
with your watch on it.
480
00:31:06,732 --> 00:31:09,166
I had to convince the
cops that it was you.
481
00:31:10,769 --> 00:31:12,835
Told Harry. He believed it.
482
00:31:15,474 --> 00:31:17,569
Everybody believed it.
483
00:31:17,593 --> 00:31:20,059
Oh, no.
484
00:31:21,830 --> 00:31:23,529
Sometimes
485
00:31:26,668 --> 00:31:27,917
I see her face,
486
00:31:31,172 --> 00:31:33,340
and I see yours.
487
00:31:59,618 --> 00:32:01,938
It's going to be
all right, Nicky.
488
00:32:02,854 --> 00:32:06,000
It's going to be all right.
489
00:32:06,024 --> 00:32:08,492
I'm never going to leave you.
490
00:32:27,962 --> 00:32:28,939
Any luck?
491
00:32:28,963 --> 00:32:30,575
Yeah, two for the price of one.
492
00:32:30,599 --> 00:32:32,310
Mrs. Hollander was
really Julie Grant?
493
00:32:32,334 --> 00:32:34,646
Yeah, and Mr. Hollander
turned out to be Nick Pierson.
494
00:32:34,670 --> 00:32:35,713
Wow.
495
00:32:35,737 --> 00:32:36,714
It all adds up.
496
00:32:36,738 --> 00:32:38,049
Nick was supposed
to make the hit.
497
00:32:38,073 --> 00:32:39,784
Instead he hid the
girl away on Maui.
498
00:32:39,808 --> 00:32:41,419
I don't get it. Why?
499
00:32:41,443 --> 00:32:42,654
Love, Kono. Love.
500
00:32:42,678 --> 00:32:44,989
What we got here
are two people in love.
501
00:32:45,013 --> 00:32:47,559
Nick Pierson in
love? That gunsel?
502
00:32:47,583 --> 00:32:49,494
How did he keep Harry
Quon from finding out?
503
00:32:49,518 --> 00:32:50,828
Nick's been walking a tightrope
504
00:32:50,852 --> 00:32:52,252
for the last two years.
505
00:32:53,655 --> 00:32:56,201
But he, uh... He fell
off the other night
506
00:32:56,225 --> 00:32:57,669
when Tigner showed up.
507
00:32:57,693 --> 00:32:59,404
Nick probably killed him.
508
00:32:59,428 --> 00:33:00,471
Let's find Nick.
509
00:33:00,495 --> 00:33:02,529
Julie Grant won't be far away.
510
00:33:26,538 --> 00:33:28,766
McGARRETT: Nick Pierson
bring a lot of girls up here?
511
00:33:28,790 --> 00:33:30,573
I never saw one.
512
00:33:32,811 --> 00:33:34,522
Did you rent an apartment
to a young woman
513
00:33:34,546 --> 00:33:35,656
in the last couple of days?
514
00:33:35,680 --> 00:33:38,592
Yes. Sublet.
515
00:33:38,616 --> 00:33:40,361
Oh, I guess about
three days ago.
516
00:33:40,385 --> 00:33:42,330
Right across the hall
as a matter of fact.
517
00:33:42,354 --> 00:33:43,634
I'd like to see it.
518
00:33:57,652 --> 00:33:59,397
I guess she's not in.
519
00:33:59,421 --> 00:34:00,653
I'll open it.
520
00:35:31,596 --> 00:35:33,780
Over here, kid.
521
00:35:43,775 --> 00:35:46,187
Hey, kid. How you doing?
522
00:35:46,211 --> 00:35:47,188
All right.
523
00:35:47,212 --> 00:35:48,561
You find anything?
524
00:35:52,267 --> 00:35:54,078
Heh, it's like I told you.
525
00:35:54,102 --> 00:35:55,868
Nobody's trying to muscle in.
526
00:35:57,305 --> 00:35:59,600
Tigner was fooling
around with some guy's wife
527
00:35:59,624 --> 00:36:01,702
and they hit and ran.
528
00:36:01,726 --> 00:36:03,505
They hit and ran.
529
00:36:03,529 --> 00:36:04,529
Where to, kid?
530
00:36:07,666 --> 00:36:08,927
The trail's ice cold.
531
00:36:08,951 --> 00:36:10,182
Nothing?
532
00:36:11,169 --> 00:36:13,697
It's like they just disappeared.
533
00:36:13,721 --> 00:36:17,167
Well, I got good
news for you, kid.
534
00:36:17,191 --> 00:36:18,241
Charlie found them.
535
00:36:19,811 --> 00:36:22,746
Both of them. The girl and you.
536
00:36:27,935 --> 00:36:29,881
You sent that note, didn't you?
537
00:36:29,905 --> 00:36:33,317
Oh, you were
being really clever,
538
00:36:33,341 --> 00:36:34,585
but the thing with the girl,
539
00:36:34,609 --> 00:36:36,888
that was the best.
540
00:36:36,912 --> 00:36:38,972
I counted on you.
541
00:36:40,665 --> 00:36:43,944
And you let me down.
542
00:36:43,968 --> 00:36:45,768
You really let me down.
543
00:36:52,410 --> 00:36:54,655
But I still like you, kid.
544
00:36:54,679 --> 00:36:57,659
I'm still counting on you
545
00:36:57,683 --> 00:37:00,979
because a contract
is a contract,
546
00:37:01,003 --> 00:37:03,597
right, Nick?
547
00:37:03,621 --> 00:37:04,615
Yeah.
548
00:37:04,639 --> 00:37:07,217
That's better.
549
00:37:07,241 --> 00:37:08,819
Well, you didn't
kill her before,
550
00:37:08,843 --> 00:37:11,372
so you're gonna kill her now.
551
00:37:11,396 --> 00:37:14,007
All right, Nick?
552
00:37:14,031 --> 00:37:16,110
When I sent you the first time,
553
00:37:16,134 --> 00:37:17,978
it was an easy hit.
554
00:37:18,002 --> 00:37:19,386
Now it's going to be hard.
555
00:37:20,856 --> 00:37:22,867
McGarrett's got the girl.
556
00:37:22,891 --> 00:37:24,719
The girl won't talk, Harry.
557
00:37:24,743 --> 00:37:27,889
That's good. That's really good.
558
00:37:27,913 --> 00:37:30,190
And she won't testify, either,
559
00:37:30,214 --> 00:37:33,027
for the late John Louisiana.
560
00:37:33,051 --> 00:37:34,283
You know why?
561
00:37:35,654 --> 00:37:38,032
Because you are gonna kill her,
562
00:37:38,056 --> 00:37:40,068
because that's the only way
563
00:37:40,092 --> 00:37:42,192
that you are gonna go on living.
564
00:37:47,499 --> 00:37:50,328
Let him go, Charlie.
565
00:37:50,352 --> 00:37:53,119
The kid's got a job to do.
566
00:37:59,728 --> 00:38:00,721
Where is she?
567
00:38:00,745 --> 00:38:02,461
Police headquarters.
568
00:38:04,416 --> 00:38:05,726
How am I supposed to get her?
569
00:38:05,750 --> 00:38:07,428
Be clever.
570
00:38:28,857 --> 00:38:30,568
And you have no
right to keep me here.
571
00:38:30,592 --> 00:38:31,786
I haven't done anything.
572
00:38:31,810 --> 00:38:34,355
You're a material
witness, Miss Grant,
573
00:38:34,379 --> 00:38:35,956
to the murder of John Louisiana,
574
00:38:35,980 --> 00:38:37,692
and I've got enough to
hold you in connection
575
00:38:37,716 --> 00:38:38,756
with Tigner's death.
576
00:38:41,520 --> 00:38:42,852
I've got nothing to say.
577
00:38:48,493 --> 00:38:50,371
You got away from
Harry Quon twice,
578
00:38:50,395 --> 00:38:52,812
and the odds are against
you doing that again.
579
00:38:54,582 --> 00:38:55,893
Now, Harry's not
going to give up.
580
00:38:55,917 --> 00:38:56,961
He's going to kill you.
581
00:38:56,985 --> 00:38:58,529
Don't you
understand that, Julie?
582
00:38:58,553 --> 00:39:00,397
He's got to be stopped,
583
00:39:00,421 --> 00:39:02,266
and you're the only
one who can stop him.
584
00:39:02,290 --> 00:39:03,701
There's nothing I can do.
585
00:39:03,725 --> 00:39:05,291
Because of Nick?
586
00:39:06,761 --> 00:39:08,222
I don't want to talk about him.
587
00:39:08,246 --> 00:39:10,541
Don't let your personal
feelings confuse you.
588
00:39:10,565 --> 00:39:11,942
He's no better than Harry.
589
00:39:11,966 --> 00:39:13,728
You don't know him.
590
00:39:13,752 --> 00:39:16,914
Oh, I know Nick
Pierson very well, Julie.
591
00:39:16,938 --> 00:39:18,382
He's a cold, vicious killer.
592
00:39:18,406 --> 00:39:19,850
He's Harry Quon's
top trigger boy,
593
00:39:19,874 --> 00:39:21,385
and he's good at it.
594
00:39:21,409 --> 00:39:23,270
I don't know what
you're talking about.
595
00:39:23,294 --> 00:39:25,011
I'm talking about murder.
596
00:39:27,849 --> 00:39:33,202
This, and this, and this.
597
00:39:34,522 --> 00:39:36,517
That's some of
Nick's, uh, handiwork.
598
00:39:36,541 --> 00:39:38,402
Every one of them.
599
00:39:38,426 --> 00:39:39,993
The ones we know about.
600
00:39:41,329 --> 00:39:42,306
And her.
601
00:39:42,330 --> 00:39:44,775
Nick put her away in your place.
602
00:39:44,799 --> 00:39:46,265
Take a good look, Julie.
603
00:39:48,053 --> 00:39:50,053
And that's what's
gonna happen to you.
604
00:39:58,112 --> 00:39:59,845
Bring him in, Danno.
605
00:40:11,159 --> 00:40:13,153
What's this all
about, McGarrett?
606
00:40:13,177 --> 00:40:15,761
Don't be afraid,
Julie. Look at him.
607
00:40:16,882 --> 00:40:18,162
Look at him.
608
00:40:23,088 --> 00:40:25,299
He can never hurt
you again if you tell me.
609
00:40:25,323 --> 00:40:28,091
Now, you were there.
You saw everything.
610
00:40:32,347 --> 00:40:34,291
I didn't.
611
00:40:34,315 --> 00:40:35,395
I didn't see anything.
612
00:40:37,118 --> 00:40:38,345
You finished?
613
00:40:38,369 --> 00:40:39,930
No, I'm not finished, Harry.
614
00:40:39,954 --> 00:40:41,154
I'm just beginning.
615
00:40:42,107 --> 00:40:44,385
Danno, take her downstairs.
616
00:40:44,409 --> 00:40:45,689
Miss Grant.
617
00:40:57,856 --> 00:40:59,822
Sit down.
618
00:41:20,578 --> 00:41:21,572
Are you all right, Danno?
619
00:41:21,596 --> 00:41:25,176
Yeah. It, uh... It must
have been Pierson.
620
00:41:25,200 --> 00:41:26,243
They got away.
621
00:41:34,091 --> 00:41:36,853
Everything's gonna
be all right, baby.
622
00:41:36,877 --> 00:41:38,878
Sure it is, baby.
623
00:41:40,232 --> 00:41:42,072
Surprised to see me, huh, kid?
624
00:41:44,986 --> 00:41:48,298
Harry thought it would be
a good idea if I came along
625
00:41:48,322 --> 00:41:51,323
just to be sure you do
the job right this time.
626
00:41:52,460 --> 00:41:55,623
Central dispatch
to all units. A.P.B.
627
00:41:55,647 --> 00:41:58,142
Late model, dark green sedan,
628
00:41:58,166 --> 00:42:00,895
license number 5-Boston-5537.
629
00:42:00,919 --> 00:42:04,431
Driven by Nick Pierson,
Caucasian, 30 years old.
630
00:42:04,455 --> 00:42:07,985
Suspect is wearing an
HPD uniform and is armed.
631
00:42:08,009 --> 00:42:09,469
Approach with caution.
632
00:42:09,493 --> 00:42:11,639
Suspect vehicle last observed
633
00:42:11,663 --> 00:42:13,924
heading east on
Kalanialohie highway.
634
00:42:13,948 --> 00:42:16,961
Approaching Sandy
Beach. No further reports.
635
00:42:16,985 --> 00:42:18,880
Danno, what's the
name of that cutoff road
636
00:42:18,904 --> 00:42:20,481
by Sandy Beach?
637
00:42:20,505 --> 00:42:22,082
Ohukai Road.
638
00:42:22,106 --> 00:42:23,651
It leads into Kalama Valley.
639
00:42:23,675 --> 00:42:24,852
There's nothing up there.
640
00:42:24,876 --> 00:42:27,522
Maybe that's why
they're going there.
641
00:42:27,546 --> 00:42:28,723
McGarrett to Central.
642
00:42:28,747 --> 00:42:30,024
Go ahead.
643
00:42:30,048 --> 00:42:32,393
I want every available
car in the area Makapuu
644
00:42:32,417 --> 00:42:34,328
to Sandy Beach on full alert.
645
00:42:34,352 --> 00:42:35,696
Keep this channel open.
646
00:42:35,720 --> 00:42:39,238
McGarrett, something tells
me you're gonna be too late.
647
00:43:20,665 --> 00:43:22,143
Okay, kid. Let's move it.
648
00:43:22,167 --> 00:43:24,434
Both of you, out this door.
649
00:43:34,179 --> 00:43:35,256
Listen, Charlie.
650
00:43:35,280 --> 00:43:36,745
I'm listening, kid.
651
00:43:39,117 --> 00:43:40,616
McGarrett's got Harry.
652
00:43:41,652 --> 00:43:43,064
No deals.
653
00:43:43,088 --> 00:43:45,521
We're going to fix
everything right here.
654
00:43:47,125 --> 00:43:48,391
Move.
655
00:43:50,328 --> 00:43:51,608
Come on.
656
00:44:01,806 --> 00:44:03,417
Nicky, he's going to kill us.
657
00:44:03,441 --> 00:44:04,641
Oh, no.
658
00:44:06,127 --> 00:44:08,539
I ain't going to kill you.
659
00:44:08,563 --> 00:44:09,683
He's going to do it.
660
00:44:12,032 --> 00:44:14,316
That's the way Harry
wants it, right, baby?
661
00:44:18,306 --> 00:44:21,407
You should have done this
when you were supposed to.
662
00:44:22,910 --> 00:44:24,444
So let's do it now.
663
00:44:26,714 --> 00:44:28,380
No.
664
00:44:31,635 --> 00:44:35,538
Take the gun out, nice and slow.
665
00:44:41,112 --> 00:44:42,906
You know what to do.
666
00:44:42,930 --> 00:44:46,076
Just pull the trigger,
667
00:44:46,100 --> 00:44:47,912
and you and Harry are square.
668
00:44:47,936 --> 00:44:49,468
And he'll take care of you.
669
00:44:50,472 --> 00:44:51,752
He promise.
670
00:44:53,657 --> 00:44:55,836
He'll take you off the rock,
671
00:44:55,860 --> 00:44:57,326
hide you till you cool.
672
00:44:58,212 --> 00:45:00,674
So let's do it now.
673
00:45:00,698 --> 00:45:02,848
Do it now, baby.
674
00:45:27,875 --> 00:45:29,669
I'm sorry, baby.
675
00:45:29,693 --> 00:45:33,290
Nicky, no.
676
00:45:33,314 --> 00:45:35,447
Do it now.
677
00:46:19,294 --> 00:46:20,437
What's your hurry, McGarrett?
678
00:46:20,461 --> 00:46:22,761
The party's got
to be over by now.
679
00:46:45,703 --> 00:46:48,349
You see, baby?
680
00:46:48,373 --> 00:46:50,856
Everything's gonna be
just the way we wanted it.
681
00:46:51,675 --> 00:46:54,421
Just you and me.
682
00:46:54,445 --> 00:46:56,012
You and me, Nicky.
683
00:46:57,515 --> 00:46:59,314
'Cause I love you, baby.
684
00:47:01,152 --> 00:47:03,864
I love you more than
anybody's ever loved you
685
00:47:03,888 --> 00:47:05,716
ever.
686
00:47:05,740 --> 00:47:07,951
I know that.
687
00:47:07,975 --> 00:47:09,958
I've always known that.
688
00:47:11,645 --> 00:47:14,045
There's nothing
to worry about now.
689
00:47:15,316 --> 00:47:17,049
Not now.
690
00:47:23,807 --> 00:47:25,252
What's the matter, Harry?
691
00:47:25,276 --> 00:47:27,404
Not what you expected?
692
00:47:27,428 --> 00:47:28,805
Steve,
693
00:47:28,829 --> 00:47:30,324
the helicopter
spotted the car again,
694
00:47:30,348 --> 00:47:31,628
heading for the radar station.
695
00:48:03,264 --> 00:48:05,008
Come on, baby. Let's go.
696
00:48:05,032 --> 00:48:06,009
Nicky, you can't.
697
00:48:06,033 --> 00:48:07,911
Sure I can. Sure I can.
698
00:48:07,935 --> 00:48:09,168
Come on.
699
00:48:59,720 --> 00:49:01,520
You never knew him.
700
00:49:03,557 --> 00:49:05,657
Never.
701
00:49:17,738 --> 00:49:18,787
Now, Julie?
702
00:49:29,717 --> 00:49:31,895
You were right, Harry.
703
00:49:31,919 --> 00:49:33,085
The party is over.
47100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.