Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,665 --> 00:00:33,565
Room 702.
2
00:00:35,368 --> 00:00:36,963
Oren here.
3
00:00:36,987 --> 00:00:40,439
Our friend arrived from
Hong Kong on schedule.
4
00:00:42,176 --> 00:00:43,509
In the copter now.
5
00:00:45,279 --> 00:00:46,489
About five minutes.
6
00:00:46,513 --> 00:00:48,425
Good.
7
00:00:48,449 --> 00:00:50,527
The helicopter
arrives in minutes.
8
00:03:16,597 --> 00:03:17,674
I'll get an ambulance.
9
00:03:17,698 --> 00:03:19,818
Forget it. Get him in the car.
10
00:05:08,107 --> 00:05:09,285
Anything?
11
00:05:09,309 --> 00:05:10,709
I'm just starting.
12
00:05:27,894 --> 00:05:29,805
From the angle, it came
from somewhere up there.
13
00:05:29,829 --> 00:05:31,545
Kono's checking it out.
14
00:05:35,168 --> 00:05:36,935
Get the story here, Danno.
15
00:05:59,025 --> 00:06:01,337
A man is shot,
wounded, maybe killed,
16
00:06:01,361 --> 00:06:03,790
and you don't notify
Honolulu Police or Five-0.
17
00:06:03,814 --> 00:06:04,841
Why?
18
00:06:04,865 --> 00:06:06,075
I'm sorry.
19
00:06:06,099 --> 00:06:07,977
I'm not authorized
to tell you anything.
20
00:06:08,001 --> 00:06:09,379
Not authorized?
21
00:06:09,403 --> 00:06:12,415
I'm under orders to say
nothing about the incident.
22
00:06:12,439 --> 00:06:13,605
Whose orders?
23
00:06:16,526 --> 00:06:18,170
All right, never mind.
24
00:06:18,194 --> 00:06:20,528
I know who, and I think
I know where to find him.
25
00:06:31,241 --> 00:06:34,175
Get me Mr. Kavanaugh at
the Honolulu General Hospital.
26
00:06:46,940 --> 00:06:49,218
Hold it right there,
Mr. McGarrett.
27
00:06:49,242 --> 00:06:51,153
Get me Kavanaugh,
and get him fast.
28
00:06:51,177 --> 00:06:53,537
Good morning, McGarrett.
29
00:06:57,684 --> 00:06:58,795
Good to see you again.
30
00:06:58,819 --> 00:07:00,563
Okay, Mr. Kavanaugh,
drop the glad hand.
31
00:07:00,587 --> 00:07:02,231
Why the freeze-out
at the heliport?
32
00:07:02,255 --> 00:07:04,233
Just a little accident.
33
00:07:04,257 --> 00:07:06,636
You don't expect me
to buy that, do you?
34
00:07:06,660 --> 00:07:08,888
Try. Not a chance.
35
00:07:08,912 --> 00:07:10,823
Hey, McGarrett, back off.
36
00:07:10,847 --> 00:07:13,125
This does not concern Five-0.
37
00:07:13,149 --> 00:07:15,427
Now, is that
right? That's right.
38
00:07:15,451 --> 00:07:18,047
Well, since you're still new
out here, Mr. Kavanaugh,
39
00:07:18,071 --> 00:07:20,166
maybe nobody's told you. What?
40
00:07:20,190 --> 00:07:22,235
That not even United
States Intelligence
41
00:07:22,259 --> 00:07:23,536
can cover up a shootout
42
00:07:23,560 --> 00:07:25,388
and tell me it's
none of my business.
43
00:07:25,412 --> 00:07:27,323
Now, I wanna know
what's going on,
44
00:07:27,347 --> 00:07:29,514
and I wanna know now.
45
00:07:31,084 --> 00:07:32,984
All right, McGarrett.
46
00:07:56,276 --> 00:07:58,071
His name is Shepard.
47
00:07:58,095 --> 00:08:00,656
He's a British subject.
48
00:08:00,680 --> 00:08:03,042
He spent the last 10
years in Red China.
49
00:08:03,066 --> 00:08:05,111
He's a freelance
newspaper reporter,
50
00:08:05,135 --> 00:08:07,496
among other things.
51
00:08:07,520 --> 00:08:09,640
Meaning he was working for you.
52
00:08:10,073 --> 00:08:11,617
For the last couple of years.
53
00:08:11,641 --> 00:08:13,268
Sounds like amateur talent.
54
00:08:13,292 --> 00:08:15,652
I wish I had a few
more just like him.
55
00:08:16,746 --> 00:08:20,126
He dug us up a map
showing the exact location
56
00:08:20,150 --> 00:08:22,695
of every missile silo
Red China has built
57
00:08:22,719 --> 00:08:24,897
or is planning on building.
58
00:08:24,921 --> 00:08:26,199
And he was bringing it here?
59
00:08:26,223 --> 00:08:27,783
And he was bringing it here.
60
00:08:27,807 --> 00:08:29,602
Obviously some Chinese agent
61
00:08:29,626 --> 00:08:31,621
found out about it
somehow and tried to kill him.
62
00:08:31,645 --> 00:08:32,988
So here we sit.
63
00:08:33,012 --> 00:08:34,089
Waiting for him to tell you
64
00:08:34,113 --> 00:08:35,707
how he was carrying
the information, huh?
65
00:08:35,731 --> 00:08:38,327
We know how he was
carrying the information.
66
00:08:38,351 --> 00:08:39,428
Then what's the problem?
67
00:08:39,452 --> 00:08:41,280
The map is here.
68
00:08:41,304 --> 00:08:42,582
He memorized it.
69
00:08:42,606 --> 00:08:45,518
It's all in his head.
70
00:08:45,542 --> 00:08:46,542
Yes?
71
00:08:48,812 --> 00:08:50,089
Dr. Forbes wants to see you
72
00:08:50,113 --> 00:08:51,507
in his office right away.
73
00:08:51,531 --> 00:08:52,659
Tell him I'll be right there.
74
00:08:52,683 --> 00:08:53,815
He'll be right there.
75
00:09:08,098 --> 00:09:09,297
Thank you.
76
00:09:12,735 --> 00:09:14,346
Shepard is still alive.
77
00:09:14,370 --> 00:09:16,415
Did he talk?
78
00:09:16,439 --> 00:09:17,872
He's still in a coma.
79
00:09:20,811 --> 00:09:23,756
We must make certain that he
never regains consciousness.
80
00:09:23,780 --> 00:09:26,725
How? The whole wing of
the hospital's been sealed off.
81
00:09:26,749 --> 00:09:27,960
We'd never get to him.
82
00:09:27,984 --> 00:09:30,829
Then we shall have to
find a less conventional way
83
00:09:30,853 --> 00:09:34,255
of disposing of
Mr. Shepard, shan't we?
84
00:09:39,829 --> 00:09:42,775
Though the bullet didn't
actually penetrate the skull,
85
00:09:42,799 --> 00:09:44,310
it did crease it, so to speak,
86
00:09:44,334 --> 00:09:47,079
causing this severe
lineal fracture,
87
00:09:47,103 --> 00:09:49,215
which explains the coma he's in.
88
00:09:49,239 --> 00:09:52,117
In itself, the fracture's
not necessarily serious,
89
00:09:52,141 --> 00:09:53,519
but there's a
distinct possibility
90
00:09:53,543 --> 00:09:56,356
Mr. Shepard has
sustained a brain contusion,
91
00:09:56,380 --> 00:09:58,558
which is causing
intracranial hemorrhaging.
92
00:09:58,582 --> 00:10:00,059
I think we'd better find out.
93
00:10:00,083 --> 00:10:01,594
How?
94
00:10:01,618 --> 00:10:04,296
A cerebral angiogram
is a possibility.
95
00:10:04,320 --> 00:10:06,965
The one sure way
to know is surgery.
96
00:10:06,989 --> 00:10:08,567
Isn't that pretty risky?
97
00:10:08,591 --> 00:10:09,919
It's hardly relevant
98
00:10:09,943 --> 00:10:11,520
if it's the one way to
save the man's life.
99
00:10:11,544 --> 00:10:12,922
What are his chances?
100
00:10:12,946 --> 00:10:16,259
I'm not in the habit of
quoting odds, Mr. Kavanaugh.
101
00:10:16,283 --> 00:10:17,626
Tell me this: is it possible
102
00:10:17,650 --> 00:10:19,979
he'll regain consciousness
without an operation?
103
00:10:20,003 --> 00:10:22,765
It's unlikely. Is it possible?
104
00:10:22,789 --> 00:10:24,133
Yes. Then we'll wait.
105
00:10:24,157 --> 00:10:25,234
The longer surgery's...
106
00:10:25,258 --> 00:10:26,857
I said we'll wait, doctor.
107
00:10:28,377 --> 00:10:30,756
Then I must tell you I can't
accept any responsibility
108
00:10:30,780 --> 00:10:31,941
for what may happen.
109
00:10:31,965 --> 00:10:33,914
No one's asking you to.
110
00:10:42,024 --> 00:10:43,702
Kavanaugh? What?
111
00:10:43,726 --> 00:10:45,905
What about the guy
who shot Shepard?
112
00:10:45,929 --> 00:10:47,340
What about him?
113
00:10:47,364 --> 00:10:48,574
It's Five-0's job to find him.
114
00:10:48,598 --> 00:10:49,909
Be my guest.
115
00:10:49,933 --> 00:10:51,044
You're not interested?
116
00:10:51,068 --> 00:10:53,112
Let me put it this way: no.
117
00:10:53,136 --> 00:10:55,781
There are 800
million Chinese Reds.
118
00:10:55,805 --> 00:10:58,606
One of them shot Shepard.
That's good enough for me.
119
00:11:00,143 --> 00:11:02,460
I got other problems. Yeah.
120
00:11:05,649 --> 00:11:08,983
Such as how the Chinese
knew about Shepard, for instance.
121
00:11:11,554 --> 00:11:13,432
Has it ever occurred
to you, Mr. Kavanaugh,
122
00:11:13,456 --> 00:11:14,834
that somewhere along the line
123
00:11:14,858 --> 00:11:17,820
your, uh, outfit has
sprung a security leak?
124
00:11:17,844 --> 00:11:20,589
Yes, McGarrett, it
has occurred to me,
125
00:11:20,613 --> 00:11:23,326
and it is my guess that
Shepard did something
126
00:11:23,350 --> 00:11:24,793
to blow his own cover.
127
00:11:24,817 --> 00:11:26,495
Amateurs usually do.
128
00:11:26,519 --> 00:11:28,064
Yeah, but your men
and only your men
129
00:11:28,088 --> 00:11:30,133
picked up Shepard
at Honolulu Airport
130
00:11:30,157 --> 00:11:32,706
and ferried him by
chopper to the heliport.
131
00:11:39,332 --> 00:11:41,928
Look, McGarrett, he
blew his own cover,
132
00:11:41,952 --> 00:11:44,897
and any enemy agent
watching the airport
133
00:11:44,921 --> 00:11:46,965
would have seen
our copter pick him up.
134
00:11:46,989 --> 00:11:49,652
Well, I'm sure that
he'll apologize to you
135
00:11:49,676 --> 00:11:52,326
for any inconvenience he
caused you, Mr. Kavanaugh...
136
00:11:58,317 --> 00:12:00,162
if he ever gets the chance.
137
00:12:11,497 --> 00:12:13,142
I'll pick you up in
about an hour, darling.
138
00:12:13,166 --> 00:12:15,246
Okay, Mom. Aw.
139
00:12:24,211 --> 00:12:25,387
Your girl's getting to be
140
00:12:25,411 --> 00:12:27,356
a fine little sailor,
Mrs. Forbes.
141
00:12:27,380 --> 00:12:28,446
Thank you.
142
00:13:31,945 --> 00:13:33,243
How is he now?
143
00:13:34,581 --> 00:13:36,559
Kavanaugh,
144
00:13:36,583 --> 00:13:38,160
if you don't let me
operate immediately,
145
00:13:38,184 --> 00:13:39,795
you better find
yourself another doctor.
146
00:13:39,819 --> 00:13:41,664
Oh, hold it, Forbes.
Hold it, please.
147
00:13:41,688 --> 00:13:43,454
Nurse, do you mind?
148
00:13:47,360 --> 00:13:48,954
This is too big,
it's too important
149
00:13:48,978 --> 00:13:52,074
for me to decide whether
you should operate or not.
150
00:13:52,098 --> 00:13:53,292
Maybe I should, but I'm not.
151
00:13:53,316 --> 00:13:54,794
Then who is? Washington.
152
00:13:54,818 --> 00:13:55,928
Washington?
153
00:13:55,952 --> 00:13:58,948
Jonathan Kaye, Chief
of the Pacific Area.
154
00:13:58,972 --> 00:14:00,649
I'll have word for
you within the hour.
155
00:14:00,673 --> 00:14:03,085
Kavanaugh... One
hour, Forbes. That's it.
156
00:14:03,109 --> 00:14:05,510
Doctor, for you.
157
00:14:08,781 --> 00:14:09,976
Hello.
158
00:14:10,000 --> 00:14:12,240
David, you've got to
come home right away.
159
00:14:12,802 --> 00:14:13,913
Janet, what is it?
160
00:14:13,937 --> 00:14:16,047
Don't ask questions,
just get home.
161
00:14:17,907 --> 00:14:20,135
Janet? Janet?
162
00:14:20,159 --> 00:14:21,704
And I assure you, doctor...
163
00:14:21,728 --> 00:14:24,106
As I've already
assured Mrs. Forbes.
164
00:14:24,130 --> 00:14:26,108
Your daughter has
not been harmed,
165
00:14:26,132 --> 00:14:27,682
nor will she be,
unless of course...
166
00:14:28,651 --> 00:14:30,529
Unless what? David.
167
00:14:30,553 --> 00:14:31,797
What kind of man are you
168
00:14:31,821 --> 00:14:34,533
to involve innocent
people in a thing like this?
169
00:14:34,557 --> 00:14:35,968
A 9-year-old child.
170
00:14:35,992 --> 00:14:38,420
What you refer to
rather contemptuously
171
00:14:38,444 --> 00:14:41,924
as "a thing like this" may
well become a question
172
00:14:41,948 --> 00:14:43,809
of my country's survival.
173
00:14:43,833 --> 00:14:46,395
If my methods of pursuing
that end revolt you,
174
00:14:46,419 --> 00:14:47,780
so be it.
175
00:14:47,804 --> 00:14:50,949
I'm not interested in
winning your approval, doctor.
176
00:14:50,973 --> 00:14:52,752
Only your cooperation.
177
00:14:52,776 --> 00:14:57,556
As for the child, she is,
178
00:14:57,580 --> 00:15:00,626
as you say, innocent.
179
00:15:00,650 --> 00:15:03,596
But so is any weapon that
a man may choose to use,
180
00:15:03,620 --> 00:15:08,372
whether a bomb,
a gun, or a scalpel.
181
00:15:10,960 --> 00:15:12,521
What are you getting at?
182
00:15:12,545 --> 00:15:16,581
I feel you're being
deliberately obtuse, doctor.
183
00:15:18,417 --> 00:15:20,618
I want Mr. Shepard dead.
184
00:15:23,139 --> 00:15:27,853
You're appalled, and
understandably so.
185
00:15:27,877 --> 00:15:31,690
But, uh, consider
the alternatives.
186
00:15:31,714 --> 00:15:33,759
If Mr. Shepard dies
187
00:15:33,783 --> 00:15:36,128
without regaining consciousness,
188
00:15:36,152 --> 00:15:39,403
your child will be
returned to you unharmed.
189
00:15:40,189 --> 00:15:41,667
On the other hand,
190
00:15:41,691 --> 00:15:44,704
if you don't agree
with the terms...
191
00:15:44,728 --> 00:15:46,505
Won't pay the
ransom, so to speak.
192
00:15:46,529 --> 00:15:48,574
Well, then... JANET: No!
193
00:15:48,598 --> 00:15:49,625
No.
194
00:15:49,649 --> 00:15:51,343
I'm sorry, Mrs. Forbes,
195
00:15:51,367 --> 00:15:53,345
but I'm just as much a
victim of this situation
196
00:15:53,369 --> 00:15:55,569
as you, your
husband, and the child.
197
00:15:58,591 --> 00:16:02,537
I know a little about your
particular discipline, doctor.
198
00:16:02,561 --> 00:16:05,746
Brain surgery is
such a delicate matter.
199
00:16:09,586 --> 00:16:12,030
I couldn't.
200
00:16:12,054 --> 00:16:13,204
I can't, I can't.
201
00:16:13,973 --> 00:16:15,718
Come, come.
202
00:16:15,742 --> 00:16:18,543
Don't tell me that you've
never lost a patient.
203
00:16:19,879 --> 00:16:22,491
And you'll lose more
in the years ahead,
204
00:16:22,515 --> 00:16:24,460
perhaps enough
so that Kyle Shepard
205
00:16:24,484 --> 00:16:27,229
will become just a
name among names
206
00:16:27,253 --> 00:16:31,189
of the people you tried
to save and couldn't.
207
00:16:37,580 --> 00:16:39,780
What if I'm not
allowed to operate?
208
00:16:42,519 --> 00:16:45,431
However you
accomplish it, doctor,
209
00:16:45,455 --> 00:16:48,818
Mr. Shepard is not to
regain consciousness.
210
00:16:57,266 --> 00:16:58,298
One thing more.
211
00:16:59,836 --> 00:17:03,198
You're wondering if you
can trust me to keep my word.
212
00:17:03,222 --> 00:17:04,888
I assure you, you can.
213
00:17:10,212 --> 00:17:13,592
I would genuinely
hate to harm your child.
214
00:17:13,616 --> 00:17:18,096
But more important,
in my profession,
215
00:17:18,120 --> 00:17:21,567
a man cannot afford
a credibility gap.
216
00:17:21,591 --> 00:17:24,002
He must keep his promises,
217
00:17:24,026 --> 00:17:26,894
if he wants anybody
to believe his threats.
218
00:18:01,680 --> 00:18:02,991
Forbes?
219
00:18:03,015 --> 00:18:05,861
Yes? This is Kavanaugh.
220
00:18:05,885 --> 00:18:08,597
I just talked to Jonathan
Kaye in Washington.
221
00:18:08,621 --> 00:18:10,103
His decision is to operate.
222
00:18:13,893 --> 00:18:15,704
Forbes?
223
00:18:15,728 --> 00:18:17,628
Forbes, did you hear me?
224
00:18:19,598 --> 00:18:23,483
Yes, I heard you.
I'll be right there.
225
00:18:27,507 --> 00:18:29,307
What am I going to do?
226
00:18:31,010 --> 00:18:33,370
There's only one
thing you can do.
227
00:18:34,481 --> 00:18:35,924
Operate.
228
00:18:35,948 --> 00:18:37,226
Are you out of your mind?
229
00:18:37,250 --> 00:18:38,994
He can't operate on Shepard now.
230
00:18:39,018 --> 00:18:40,362
He has to. Do you think Wo Fat
231
00:18:40,386 --> 00:18:41,730
is gonna let him off the hook
232
00:18:41,754 --> 00:18:43,198
because another
surgeon takes over?
233
00:18:43,222 --> 00:18:44,816
That's right. Wo
Fat said as much.
234
00:18:44,840 --> 00:18:46,240
That's tough.
235
00:18:47,076 --> 00:18:48,320
Kavanaugh...
236
00:18:48,344 --> 00:18:50,322
I want someone I know
will try to save Shepard.
237
00:18:50,346 --> 00:18:51,828
You know, you really amaze me.
238
00:18:53,099 --> 00:18:54,543
Do you think he
could kill a man?
239
00:18:54,567 --> 00:18:56,995
Do you think he would
knowingly let a man die?
240
00:18:57,019 --> 00:18:58,898
Why do you think he told
us about the kidnapping
241
00:18:58,922 --> 00:19:01,667
if he didn't intend to do
everything to help Shepard?
242
00:19:01,691 --> 00:19:04,035
Now, you have the top
neurosurgeon in Hawaii
243
00:19:04,059 --> 00:19:06,104
right here waiting to operate,
244
00:19:06,128 --> 00:19:08,568
and if you don't use him, you're
the one who killed Shepard.
245
00:19:14,737 --> 00:19:16,220
Shepard had better live.
246
00:19:30,286 --> 00:19:32,567
Hello. It's for you.
247
00:19:33,890 --> 00:19:35,433
McGarrett.
248
00:19:35,457 --> 00:19:36,523
Yes, Danno.
249
00:19:40,613 --> 00:19:42,457
All right. I'm on my way.
250
00:19:42,481 --> 00:19:44,181
Meet me at the chopper pad.
251
00:19:45,485 --> 00:19:46,765
What's that all about?
252
00:19:47,786 --> 00:19:49,465
Danny Williams got
a lot of bits and pieces
253
00:19:49,489 --> 00:19:50,599
from a lot of witnesses.
254
00:19:50,623 --> 00:19:52,067
I'm gonna sift it out with him.
255
00:19:52,091 --> 00:19:53,902
You still got that
cockamamie idea
256
00:19:53,926 --> 00:19:55,387
that it's somebody
on the inside?
257
00:19:55,411 --> 00:19:56,722
Why not?
258
00:19:56,746 --> 00:19:58,624
Wo Fat seems to be
pretty well informed.
259
00:19:58,648 --> 00:20:01,309
He obviously has a pipeline
right into this hospital.
260
00:20:17,266 --> 00:20:21,413
Well, young lady, it
shouldn't be long now.
261
00:20:21,437 --> 00:20:22,714
We'll soon have you back,
262
00:20:22,738 --> 00:20:25,172
skipper of your own little boat.
263
00:20:31,897 --> 00:20:34,309
And that's the room
the gunman fired from?
264
00:20:34,333 --> 00:20:36,733
We found the spent shells.
265
00:20:37,486 --> 00:20:38,964
And according to the witnesses,
266
00:20:38,988 --> 00:20:41,483
my car is about where
Kavanaugh's was this morning?
267
00:20:41,507 --> 00:20:42,787
That's right.
268
00:20:44,743 --> 00:20:46,655
Shepard stepped off the chopper
269
00:20:46,679 --> 00:20:48,990
with two of Kavanaugh's men,
270
00:20:49,014 --> 00:20:50,525
then three of them
started for the car,
271
00:20:50,549 --> 00:20:51,727
and when they got about here,
272
00:20:51,751 --> 00:20:55,047
Shepard looked up
and saw the gunman.
273
00:20:56,489 --> 00:20:58,450
Only he didn't see
him. Not from here.
274
00:20:58,474 --> 00:20:59,585
Wouldn't have been possible.
275
00:20:59,609 --> 00:21:05,223
That's right, but
why did he stop?
276
00:21:05,247 --> 00:21:07,727
What did he see?
What made him panic?
277
00:21:11,153 --> 00:21:13,620
Take Kavanaugh's
position over by the car.
278
00:21:36,662 --> 00:21:39,062
I'll be at the hospital.
279
00:22:33,735 --> 00:22:34,763
Yeah?
280
00:22:34,787 --> 00:22:36,131
Forbes is just starting.
281
00:22:36,155 --> 00:22:38,989
Okay. I'll keep this line open.
282
00:23:00,580 --> 00:23:03,140
What is it, McGarrett?
283
00:23:08,420 --> 00:23:10,815
I think I dug up
Wo Fat's pipeline.
284
00:23:10,839 --> 00:23:12,284
Who?
285
00:23:12,308 --> 00:23:14,136
Your man Ralston.
286
00:23:14,160 --> 00:23:15,759
Ralston?
287
00:23:16,929 --> 00:23:19,279
Or you.
288
00:23:20,933 --> 00:23:22,032
Take your pick.
289
00:23:32,845 --> 00:23:35,157
All right, all
right, now, listen.
290
00:23:35,181 --> 00:23:36,691
When Shepard saw you and Ralston
291
00:23:36,715 --> 00:23:40,495
waiting for him in front
of the car, he panicked.
292
00:23:40,519 --> 00:23:44,115
Why? Only one answer.
293
00:23:44,139 --> 00:23:47,307
He recognized one
of you as a red agent.
294
00:23:48,894 --> 00:23:51,690
You've really gone into
orbit, haven't you, McGarrett?
295
00:23:51,714 --> 00:23:54,309
Okay, then you tell
me how Wo Fat knew
296
00:23:54,333 --> 00:23:57,679
that Shepard hadn't talked,
that he was unconscious
297
00:23:57,703 --> 00:24:00,965
and that Dr. Forbes was
gonna do the operation.
298
00:24:00,989 --> 00:24:02,133
You've had this wing sealed off
299
00:24:02,157 --> 00:24:03,835
since you brought
Shepard in here.
300
00:24:03,859 --> 00:24:06,493
Only you and your men have
been allowed to come and go.
301
00:24:10,316 --> 00:24:11,316
Well?
302
00:24:13,702 --> 00:24:15,870
Uh, Ralston...
303
00:24:17,907 --> 00:24:20,652
He's been in the far
East until six months ago.
304
00:24:20,676 --> 00:24:24,372
Hong Kong, Vietnam,
maybe even inside China.
305
00:24:24,396 --> 00:24:25,757
Yeah.
306
00:24:25,781 --> 00:24:29,694
Maybe, just maybe,
307
00:24:29,718 --> 00:24:31,763
Shepard found out
that your man Ralston
308
00:24:31,787 --> 00:24:33,865
was working both
sides of the street.
309
00:24:33,889 --> 00:24:36,751
Now maybe Shepard would
have told you if he had the chance,
310
00:24:36,775 --> 00:24:40,022
but when he stepped off that
chopper and recognized Ralston,
311
00:24:40,046 --> 00:24:42,440
he figured he was
walking into a trap.
312
00:24:42,464 --> 00:24:43,558
You're guessing.
313
00:24:43,582 --> 00:24:44,776
Yeah, I'm guessing,
314
00:24:44,800 --> 00:24:46,545
but it's worth guessing.
315
00:24:46,569 --> 00:24:47,879
A child's life is at stake.
316
00:24:47,903 --> 00:24:51,583
If... If Ralston is feeding
information to Wo Fat,
317
00:24:51,607 --> 00:24:53,724
maybe we can
keep that child alive.
318
00:24:54,894 --> 00:24:56,814
I just can't
believe any of this.
319
00:24:58,096 --> 00:25:00,108
Come on, Mr. Kavanaugh.
320
00:25:00,132 --> 00:25:02,611
Behind that cloak and
dagger of yours, you can...
321
00:25:02,635 --> 00:25:04,913
You can believe anything.
322
00:25:04,937 --> 00:25:06,848
Now, you can't tell me
that you don't believe
323
00:25:06,872 --> 00:25:09,232
that Ralston could
have sold you out.
324
00:25:14,930 --> 00:25:17,041
Hold it. I'm gonna
put him on ice.
325
00:25:17,065 --> 00:25:19,143
Now, wait a minute.
I got a better idea.
326
00:25:19,167 --> 00:25:20,929
Get him out of the
hospital. Turn him loose.
327
00:25:20,953 --> 00:25:22,414
We'll dog him.
328
00:25:22,438 --> 00:25:25,339
Maybe he'll give us a
lead to Forbes' daughter.
329
00:25:55,737 --> 00:25:58,483
There's no question about it.
330
00:25:58,507 --> 00:26:00,919
The Chinese know
every move we've made.
331
00:26:00,943 --> 00:26:02,270
How do you figure it?
332
00:26:02,294 --> 00:26:04,756
You, Sanders and Gamble
were not briefed on Shepard
333
00:26:04,780 --> 00:26:06,991
until five minutes before
we left to pick him up.
334
00:26:07,015 --> 00:26:08,677
So?
335
00:26:08,701 --> 00:26:11,212
There are only two
men in the Hawaii office
336
00:26:11,236 --> 00:26:12,814
who had advance
information on him.
337
00:26:12,838 --> 00:26:15,772
Myself... and Tyler.
338
00:26:18,010 --> 00:26:19,654
And Tyler drove
the car this morning.
339
00:26:19,678 --> 00:26:20,706
Right.
340
00:26:20,730 --> 00:26:22,124
I want you to go
back to the office.
341
00:26:22,148 --> 00:26:23,658
Use any excuse you can.
342
00:26:23,682 --> 00:26:25,127
Watch him.
343
00:26:25,151 --> 00:26:28,162
If he makes a phone
call, tap in on it.
344
00:26:28,186 --> 00:26:30,281
If he leaves, follow him.
345
00:26:30,305 --> 00:26:31,866
And keep me posted.
346
00:26:31,890 --> 00:26:33,301
Okay, chief.
347
00:28:08,888 --> 00:28:10,768
He's dialing the operator.
348
00:28:36,281 --> 00:28:39,499
Brother, if I could
only read lips.
349
00:28:43,905 --> 00:28:46,073
Most fortunate turn of events.
350
00:28:47,460 --> 00:28:49,321
Kavanaugh
suspects, of all people,
351
00:28:49,345 --> 00:28:52,857
his own Mr. Tyler,
and our Mr. Ralston
352
00:28:52,881 --> 00:28:56,016
has been appointed
to watch the gentleman.
353
00:29:13,886 --> 00:29:16,246
Chung has some lunch for you.
354
00:29:17,790 --> 00:29:20,290
You're still not
afraid of us, are you?
355
00:29:21,794 --> 00:29:23,276
Would you like some lunch?
356
00:29:24,630 --> 00:29:25,907
Are you sure?
357
00:29:25,931 --> 00:29:27,542
I'm not hungry.
358
00:29:27,566 --> 00:29:29,644
Very well.
359
00:29:29,668 --> 00:29:31,780
You mustn't be frightened.
360
00:29:31,804 --> 00:29:34,271
It's very important not to be.
361
00:29:37,443 --> 00:29:39,020
I knew a little girl once.
362
00:29:39,044 --> 00:29:44,826
It was a long time
ago, or so it seems now.
363
00:29:44,850 --> 00:29:48,830
It was a time of great
fighting in my country.
364
00:29:48,854 --> 00:29:50,999
I tried to keep her
from being afraid,
365
00:29:51,023 --> 00:29:53,001
her mother and I,
366
00:29:53,025 --> 00:29:54,991
and I don't think she was.
367
00:29:57,396 --> 00:30:02,582
Or perhaps, I just
want to think so.
368
00:30:03,919 --> 00:30:05,597
Then one day,
during the fighting,
369
00:30:05,621 --> 00:30:08,822
she ran into the street and...
370
00:30:15,614 --> 00:30:16,846
Do you play chess?
371
00:30:17,916 --> 00:30:19,165
Sometimes.
372
00:30:20,519 --> 00:30:21,519
Really?
373
00:30:22,204 --> 00:30:23,631
My mother taught me.
374
00:30:23,655 --> 00:30:27,235
Your mother. Now,
that's very interesting.
375
00:30:27,259 --> 00:30:29,271
So few women play chess.
376
00:30:29,295 --> 00:30:31,562
They seem to
have no grasp for it.
377
00:30:33,332 --> 00:30:34,998
Come, I'll play you a game.
378
00:30:40,438 --> 00:30:41,699
Do you like chess?
379
00:30:41,723 --> 00:30:44,369
When mother lets me win.
380
00:30:45,860 --> 00:30:47,294
You enjoy winning.
381
00:30:48,163 --> 00:30:49,423
Don't you?
382
00:30:49,447 --> 00:30:51,910
It's important.
383
00:30:51,934 --> 00:30:53,834
It's necessary.
384
00:30:59,975 --> 00:31:04,410
Somehow, I...
don't always enjoy it.
385
00:31:13,288 --> 00:31:15,266
Matt? Kono.
386
00:31:15,290 --> 00:31:17,802
Fine. And you? Good.
387
00:31:17,826 --> 00:31:19,370
Look, one of your
operators just placed
388
00:31:19,394 --> 00:31:24,576
a long-distance phone
call from number 819-855.
389
00:31:24,600 --> 00:31:26,544
I want the ticket on this.
390
00:31:26,568 --> 00:31:28,346
Well, how soon?
391
00:31:28,370 --> 00:31:30,504
Well, get on it. I'm
on my way to see you.
392
00:32:03,806 --> 00:32:05,505
It's like an oven in here.
393
00:32:12,313 --> 00:32:14,859
Hello?
394
00:32:14,883 --> 00:32:16,294
It's Kono, for you.
395
00:32:16,318 --> 00:32:17,667
Kono? What do you got?
396
00:32:19,738 --> 00:32:21,983
Did you see him? What's
he got? What's he got?
397
00:32:22,007 --> 00:32:23,934
Hold it, Kono. Hold it.
398
00:32:23,958 --> 00:32:26,020
Ralston made a call
from a public phone,
399
00:32:26,044 --> 00:32:27,271
placed it through the operator.
400
00:32:27,295 --> 00:32:29,557
Long distance? That's
what Kono thought,
401
00:32:29,581 --> 00:32:31,293
but they can't find a ticket.
402
00:32:31,317 --> 00:32:32,761
He's, uh... He's with a, uh,
403
00:32:32,785 --> 00:32:34,361
phone company
special agent right now.
404
00:32:34,385 --> 00:32:36,213
Kono, listen... He
probably wanted assistance
405
00:32:36,237 --> 00:32:38,232
from the operator
on a local call.
406
00:32:38,256 --> 00:32:40,290
Phone company doesn't
keep a record of that.
407
00:32:42,360 --> 00:32:43,743
Then we're dead.
408
00:32:48,967 --> 00:32:49,928
Maybe not.
409
00:32:49,952 --> 00:32:52,480
Wait a minute. Kono? Kono?
410
00:32:52,504 --> 00:32:54,382
What about a, um...?
411
00:32:54,406 --> 00:32:55,883
A call to a mobile unit,
412
00:32:55,907 --> 00:32:58,152
or a marine call to a
boat? What about that?
413
00:32:58,176 --> 00:32:59,887
There'd be a ticket
on that, wouldn't there?
414
00:32:59,911 --> 00:33:02,351
Well, get it.
Find it. Get on it.
415
00:33:18,596 --> 00:33:19,646
Something's wrong.
416
00:33:22,417 --> 00:33:23,500
There's trouble.
417
00:33:29,407 --> 00:33:31,119
Cardiac arrest.
418
00:33:48,326 --> 00:33:49,359
Looks bad.
419
00:34:25,881 --> 00:34:26,913
He's dead.
420
00:34:32,604 --> 00:34:34,082
Sanders, seal off that room.
421
00:34:34,106 --> 00:34:35,372
Nobody leaves.
422
00:34:47,402 --> 00:34:48,642
I'm sorry.
423
00:34:49,455 --> 00:34:50,620
I did my best.
424
00:34:51,790 --> 00:34:52,900
All right, he's dead.
425
00:34:52,924 --> 00:34:54,301
There's nothing I
can do about that,
426
00:34:54,325 --> 00:34:56,245
but I can do the
next best thing.
427
00:34:56,978 --> 00:34:59,824
Shepard's body goes
into the recovery room.
428
00:34:59,848 --> 00:35:02,827
This entire staff goes through
post-operative procedures,
429
00:35:02,851 --> 00:35:05,480
just as if he had
survived surgery.
430
00:35:05,504 --> 00:35:08,065
Then I'm gonna get word
to Wo Fat through Ralston
431
00:35:08,089 --> 00:35:10,701
that Shepard will be
talking before the day's over.
432
00:35:10,725 --> 00:35:13,254
And what about Forbes' child?
433
00:35:13,278 --> 00:35:15,556
Now, McGarrett,
stop kidding yourself.
434
00:35:15,580 --> 00:35:16,991
You too, Forbes.
435
00:35:17,015 --> 00:35:18,510
There's not one
chance in a thousand
436
00:35:18,534 --> 00:35:20,211
that child is still alive!
437
00:35:20,235 --> 00:35:22,831
That's not true!
Doc, please, stop it.
438
00:35:22,855 --> 00:35:24,281
You know that never
solved anything.
439
00:35:26,925 --> 00:35:29,036
Yes?
440
00:35:29,060 --> 00:35:31,127
McGarrett, it's for you.
441
00:35:33,231 --> 00:35:34,375
McGarrett.
442
00:35:34,399 --> 00:35:36,744
Yes, Kono. Yes.
443
00:35:36,768 --> 00:35:38,145
Good.
444
00:35:38,169 --> 00:35:39,302
Yeah, give it to me.
445
00:35:40,155 --> 00:35:41,215
Yes?
446
00:35:41,239 --> 00:35:43,835
What name?
447
00:35:43,859 --> 00:35:45,569
Pick up Danno and meet me there.
448
00:35:45,593 --> 00:35:47,176
Yes, I'm on my way.
449
00:35:49,547 --> 00:35:51,959
Ralston made a
marine call to a boat
450
00:35:51,983 --> 00:35:54,963
owned by the Island Marine
Sales and Rental Company.
451
00:35:54,987 --> 00:35:56,798
It's called the Sea Gypsy.
It was rented by a man
452
00:35:56,822 --> 00:35:59,216
by the name of
Oren Bates last week.
453
00:35:59,240 --> 00:36:00,517
Now, I need some time.
454
00:36:00,541 --> 00:36:01,602
How much?
455
00:36:01,626 --> 00:36:02,992
Doctor.
456
00:36:06,231 --> 00:36:08,576
If Shepard hadn't died,
457
00:36:08,600 --> 00:36:11,279
how much longer would
this operation have taken?
458
00:36:11,303 --> 00:36:13,748
Hour and a half, two hours.
459
00:36:13,772 --> 00:36:15,283
I want those two hours.
460
00:36:15,307 --> 00:36:16,284
Negative.
461
00:36:16,308 --> 00:36:17,308
Now, look!
462
00:36:18,844 --> 00:36:21,511
Now, you listen to
me, Mr. Kavanaugh.
463
00:36:24,516 --> 00:36:27,562
If you feed Wo Fat the word,
464
00:36:27,586 --> 00:36:28,730
that Shepard talked,
465
00:36:28,754 --> 00:36:31,733
I'm gonna feed him
the word that you lied.
466
00:36:31,757 --> 00:36:34,157
And if you don't think
I will, you just try me.
467
00:36:37,412 --> 00:36:39,729
Now, do I get those
two hours, or don't I?
468
00:36:47,889 --> 00:36:49,867
All right, two hours.
Not a minute longer.
469
00:36:49,891 --> 00:36:52,287
Okay. Now keep
this room buttoned up.
470
00:38:29,157 --> 00:38:30,673
You can take it back up.
471
00:38:41,219 --> 00:38:42,797
Put these out
right away, please.
472
00:38:42,821 --> 00:38:44,432
Yes, Mr. Ralston.
473
00:38:44,456 --> 00:38:47,201
Glen, I thought you
were with the boss.
474
00:38:47,225 --> 00:38:48,369
He asked me to come back here
475
00:38:48,393 --> 00:38:49,704
and put out a few
reports for him.
476
00:38:49,728 --> 00:38:51,038
Welcome to the chair corps.
477
00:38:51,062 --> 00:38:52,395
I'll be in the code room.
478
00:39:23,644 --> 00:39:26,123
We were playing chess.
479
00:39:26,147 --> 00:39:27,324
She became thirsty,
480
00:39:27,348 --> 00:39:29,828
so I gave her a gentle sedative.
481
00:39:31,619 --> 00:39:33,485
She feels the strain.
482
00:39:37,926 --> 00:39:40,171
And I so wanted her to win.
483
00:39:40,195 --> 00:39:42,295
Without her
knowing it, of course.
484
00:39:49,603 --> 00:39:51,204
Mate.
485
00:40:10,725 --> 00:40:12,691
Take it down a little.
486
00:40:23,822 --> 00:40:24,999
No. No good.
487
00:40:25,023 --> 00:40:26,755
You can take it back up.
488
00:41:17,392 --> 00:41:19,103
Yes?
489
00:41:19,127 --> 00:41:20,771
Just a minute.
490
00:41:20,795 --> 00:41:21,828
It's Ralston.
491
00:41:22,981 --> 00:41:24,725
Don't. I can't stall him.
492
00:41:24,749 --> 00:41:26,293
For god's sake.
Two minutes, Forbes.
493
00:41:26,317 --> 00:41:27,677
It's not gonna
make any difference.
494
00:41:31,306 --> 00:41:32,416
Hello, Glen.
495
00:41:32,440 --> 00:41:34,268
Just thought I'd check in.
496
00:41:34,292 --> 00:41:35,670
Tyler hasn't budged
from the office
497
00:41:35,694 --> 00:41:37,338
and he's made no calls.
498
00:41:37,362 --> 00:41:38,439
How's Shepard?
499
00:41:38,463 --> 00:41:39,941
You can relax now.
500
00:41:39,965 --> 00:41:40,975
Oh?
501
00:41:40,999 --> 00:41:42,109
We all can.
502
00:41:42,133 --> 00:41:44,445
Forbes came through for us.
503
00:41:44,469 --> 00:41:47,648
They just took Shepard
into Recovery, and, uh,
504
00:41:47,672 --> 00:41:50,017
Forbes says we'll be able to
talk to him tomorrow morning
505
00:41:50,041 --> 00:41:51,161
at the very latest.
506
00:41:52,393 --> 00:41:53,637
I'll be back in
the office later.
507
00:41:53,661 --> 00:41:54,805
Wait for me.
508
00:42:02,203 --> 00:42:03,347
I'm sorry, Forbes.
509
00:42:03,371 --> 00:42:05,851
I... I mean it. I'm sorry.
510
00:42:08,109 --> 00:42:09,303
Sanders.
511
00:42:09,327 --> 00:42:12,573
See that Shepard is
taken into Recovery
512
00:42:12,597 --> 00:42:15,960
and see that these people
are kept under wraps
513
00:42:15,984 --> 00:42:18,464
until I tell you they
can be released.
514
00:42:37,372 --> 00:42:40,623
Can we track the
area here once more?
515
00:42:54,255 --> 00:42:55,288
Hold it.
516
00:42:59,360 --> 00:43:02,361
Third slip from the
end, down here.
517
00:43:06,334 --> 00:43:07,366
That's it.
518
00:43:13,341 --> 00:43:14,373
Hm.
519
00:43:16,394 --> 00:43:18,906
It's difficult to believe
that Dr. Forbes
520
00:43:18,930 --> 00:43:22,298
would deliberately
gamble with his child's life.
521
00:43:24,201 --> 00:43:25,651
Shepard is going to live.
522
00:43:30,175 --> 00:43:33,626
You and Oren know
what to do with the child.
523
00:43:41,168 --> 00:43:42,780
Well, what did you
think I was going to do
524
00:43:42,804 --> 00:43:44,581
when we found the child?
525
00:43:44,605 --> 00:43:47,201
You can't. You'll tip our hand.
526
00:43:47,225 --> 00:43:48,985
If Five-0 raids that boat,
527
00:43:49,009 --> 00:43:50,787
Wo Fat will know
we used Ralston.
528
00:43:50,811 --> 00:43:53,357
I need Wo Fat on
his way back to China
529
00:43:53,381 --> 00:43:55,259
so he'll dismantle those silos.
530
00:43:55,283 --> 00:43:58,578
McGarrett. McGarrett?
531
00:43:58,602 --> 00:43:59,713
Yeah.
532
00:43:59,737 --> 00:44:01,257
You're not going in without me.
533
00:44:02,891 --> 00:44:05,102
All right, Kavanaugh.
534
00:44:05,126 --> 00:44:07,738
Chin Ho will pick you
and Dr. Forbes up.
535
00:44:07,762 --> 00:44:08,906
And no matter what happens,
536
00:44:08,930 --> 00:44:11,258
stay out of my way,
you understand?
537
00:44:27,982 --> 00:44:29,622
There he is.
538
00:45:26,490 --> 00:45:28,736
Uh, permission to come
aboard and inspect the ship?
539
00:45:28,760 --> 00:45:30,343
All right.
540
00:45:48,045 --> 00:45:49,222
What? Coast guard.
541
00:45:49,246 --> 00:45:50,491
Three of them on
a boat over there
542
00:45:50,515 --> 00:45:52,493
are making some
sort of inspection.
543
00:45:52,517 --> 00:45:53,794
Could be we're next.
544
00:45:53,818 --> 00:45:55,662
What do we do?
545
00:45:55,686 --> 00:45:56,886
Take her in here.
546
00:46:31,956 --> 00:46:34,150
Uh, good afternoon,
we're examining vessels
547
00:46:34,174 --> 00:46:36,854
to determine compliance
with federal boating laws.
548
00:46:36,878 --> 00:46:38,021
May we come aboard?
549
00:46:38,045 --> 00:46:39,356
I was just gonna cast off.
550
00:46:39,380 --> 00:46:41,820
Safety check.
Won't take a minute.
551
00:48:03,113 --> 00:48:04,158
What's in there?
552
00:48:04,182 --> 00:48:05,425
Cold storage?
553
00:48:05,449 --> 00:48:06,510
Uh, yeah.
554
00:48:06,534 --> 00:48:07,733
Mind if we look?
555
00:48:12,256 --> 00:48:13,539
Okay.
556
00:48:20,848 --> 00:48:22,231
Back.
557
00:48:28,806 --> 00:48:31,273
Take it easy. Nobody gets hurt.
558
00:48:57,251 --> 00:48:58,584
It's all right.
559
00:49:00,688 --> 00:49:02,087
It's all right.
560
00:49:07,778 --> 00:49:10,357
Uh, thanks for not
moving in till Wo Fat left.
561
00:49:10,381 --> 00:49:11,680
I said I'd wait.
562
00:49:13,884 --> 00:49:15,296
A couple of his
friends back there,
563
00:49:15,320 --> 00:49:16,663
but as far as they're concerned,
564
00:49:16,687 --> 00:49:18,732
the coast guard just, um,
565
00:49:18,756 --> 00:49:21,001
stumbled onto a kidnapping.
566
00:49:21,025 --> 00:49:22,136
Coincidence.
567
00:49:22,160 --> 00:49:25,705
H.P.D. will handle them.
Now, what about Ralston?
568
00:49:25,729 --> 00:49:27,141
Well, he's my problem.
569
00:49:27,165 --> 00:49:29,009
I'll have to smile at
him for a year or so,
570
00:49:29,033 --> 00:49:30,899
and then I'll handle him.
571
00:49:33,037 --> 00:49:34,614
Well, we finally
got squared off.
572
00:49:34,638 --> 00:49:36,850
Maybe we can get along
together from now on.
573
00:49:36,874 --> 00:49:38,507
Yeah. Yeah, I'd like that.
39828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.