Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,676 --> 00:00:28,188
You got enough?
2
00:00:28,212 --> 00:00:29,706
Okay, she's all yours.
3
00:00:53,437 --> 00:00:54,803
Hold it.
4
00:01:01,311 --> 00:01:02,689
What do you got?
5
00:01:02,713 --> 00:01:04,825
Well, so far, just
one unidentified body.
6
00:01:04,849 --> 00:01:07,369
She's female, Caucasian.
7
00:01:16,126 --> 00:01:18,026
Her name's Marjorie Morgan.
8
00:01:19,797 --> 00:01:21,563
I grew up with her.
9
00:01:22,766 --> 00:01:24,061
Her husband...
10
00:01:24,085 --> 00:01:26,396
we went to high school together.
11
00:01:26,420 --> 00:01:27,564
You know where we can find him?
12
00:01:27,588 --> 00:01:29,266
Just call the station.
13
00:01:29,290 --> 00:01:30,772
You mean Lew Morgan?
14
00:01:31,908 --> 00:01:32,908
Yeah.
15
00:01:33,910 --> 00:01:34,910
Cause of death?
16
00:01:36,596 --> 00:01:38,796
Well, it looks
like strangulation.
17
00:01:40,651 --> 00:01:42,083
Lew.
18
00:01:42,686 --> 00:01:43,686
Don't.
19
00:01:51,896 --> 00:01:53,373
My God.
20
00:01:57,233 --> 00:01:58,667
Why?
21
00:03:07,671 --> 00:03:08,882
What do you got, Jay?
22
00:03:08,906 --> 00:03:10,717
We couldn't get anything
off the grass there,
23
00:03:10,741 --> 00:03:13,152
but we did get a good
solid print on the soil here.
24
00:03:13,176 --> 00:03:15,321
Good. Get a cast
as soon as possible.
25
00:03:15,345 --> 00:03:16,465
You bet.
26
00:03:34,081 --> 00:03:35,281
Danno.
27
00:03:37,617 --> 00:03:38,594
How is he?
28
00:03:38,618 --> 00:03:39,618
Bad.
29
00:03:40,921 --> 00:03:43,333
Were you in school?
Uh, were you close?
30
00:03:43,357 --> 00:03:46,236
Yeah. Didn't make a
move without each other.
31
00:03:46,260 --> 00:03:48,204
Marjorie too.
32
00:03:48,228 --> 00:03:49,672
Been in love with Lew since...
33
00:03:49,696 --> 00:03:51,408
Since 10th grade.
34
00:03:51,432 --> 00:03:53,952
Steve.
35
00:03:56,636 --> 00:03:58,070
Got something.
36
00:04:00,574 --> 00:04:01,884
Headquarters just confirmed it.
37
00:04:01,908 --> 00:04:04,228
Morgan worked the
midnight-to-8 shift last night.
38
00:04:06,046 --> 00:04:07,474
There's been a murder, remember?
39
00:04:07,498 --> 00:04:09,976
Everyone, including
cops, get checked out.
40
00:04:10,000 --> 00:04:11,144
I remember.
41
00:04:11,168 --> 00:04:13,296
I also checked with
the coroner's office.
42
00:04:13,320 --> 00:04:16,016
They're placing the time of
death between 2 and 3 a.m.
43
00:04:16,040 --> 00:04:17,183
Anything from the lab?
44
00:04:17,207 --> 00:04:18,235
Not yet.
45
00:04:18,259 --> 00:04:19,669
They want to check
out everything.
46
00:04:19,693 --> 00:04:21,054
Said it may be some time.
47
00:04:21,078 --> 00:04:23,023
All right, stay close. If
you hear anything at all,
48
00:04:23,047 --> 00:04:24,224
Chin, let me know, right away.
49
00:04:24,248 --> 00:04:25,488
Okay.
50
00:04:26,550 --> 00:04:28,110
Take it easy, Danno.
51
00:04:59,500 --> 00:05:00,777
How's Lew, Mr. McGarrett?
52
00:05:00,801 --> 00:05:01,861
He's resting.
53
00:05:01,885 --> 00:05:03,796
We finish our
shift in a half hour.
54
00:05:03,820 --> 00:05:05,231
We'd like to help
on our free time.
55
00:05:05,255 --> 00:05:07,299
Well, nothing to go on yet,
56
00:05:07,323 --> 00:05:10,036
but if we get a break, I'll
take you up on that offer.
57
00:05:10,060 --> 00:05:11,371
We'll be ready, sir.
58
00:05:11,395 --> 00:05:12,905
A guy who kills a cop's wife
59
00:05:12,929 --> 00:05:14,324
is no different
than a cop killer.
60
00:05:14,348 --> 00:05:16,314
No different than any killer.
61
00:05:30,347 --> 00:05:31,590
Nice.
62
00:05:31,614 --> 00:05:32,725
What about the report?
63
00:05:32,749 --> 00:05:34,593
Not much. The
shoe's a standard item,
64
00:05:34,617 --> 00:05:35,661
standard size.
65
00:05:35,685 --> 00:05:37,263
Thousands of pairs
are sold every month.
66
00:05:37,287 --> 00:05:38,798
What about the cat
who was wearing them?
67
00:05:38,822 --> 00:05:40,499
Nothing to distinguish him,
68
00:05:40,523 --> 00:05:42,835
probably checks in
between 165 and 180.
69
00:05:42,859 --> 00:05:43,970
And that's it.
70
00:05:43,994 --> 00:05:45,371
Well, that's more
than we had, Chin.
71
00:05:45,395 --> 00:05:46,505
Steve. Yeah?
72
00:05:46,529 --> 00:05:48,341
Came up with five
different sets of prints.
73
00:05:48,365 --> 00:05:50,493
Lew's, Marj's, cleaning woman
74
00:05:50,517 --> 00:05:51,494
and two John Does.
75
00:05:51,518 --> 00:05:52,962
Check the John
Does with our files?
76
00:05:52,986 --> 00:05:54,364
Yeah. I came up empty.
77
00:05:54,388 --> 00:05:56,315
Send them out on the
mainland wire, will you, Chin?
78
00:05:56,339 --> 00:05:58,651
Maybe they'll come back
with names and faces. Okay.
79
00:05:58,675 --> 00:05:59,752
I'm sorry, boss.
80
00:05:59,776 --> 00:06:01,553
Yeah, come in, Jenny.
81
00:06:01,577 --> 00:06:02,588
Hello, Lew.
82
00:06:02,612 --> 00:06:04,056
Thank you.
83
00:06:04,080 --> 00:06:06,080
Lew, I thought you were
gonna try to get some rest.
84
00:06:07,117 --> 00:06:08,627
Yeah, I-I tried, but
it wasn't any good.
85
00:06:08,651 --> 00:06:10,084
Not now anyway.
86
00:06:11,188 --> 00:06:12,331
Uh, got anything yet?
87
00:06:12,355 --> 00:06:14,167
No. Not yet Lew.
88
00:06:14,191 --> 00:06:17,303
It's, uh... much too early.
89
00:06:17,327 --> 00:06:19,255
Look, I'd like to help.
90
00:06:19,279 --> 00:06:21,991
Uh... since Five-0 is
going to be pushing
91
00:06:22,015 --> 00:06:23,526
the investigation,
I'd like to be here,
92
00:06:23,550 --> 00:06:24,710
uh, work with you.
93
00:06:24,734 --> 00:06:26,696
You shouldn't be working
anyplace right now, Lew.
94
00:06:26,720 --> 00:06:29,237
Mr. McGarrett, I've got to
work, or I'm gonna go crazy.
95
00:06:30,373 --> 00:06:32,485
Now, I know how
close you guys are,
96
00:06:32,509 --> 00:06:33,953
and I don't blame
you if you don't want
97
00:06:33,977 --> 00:06:36,589
any outsiders, but, uh...
98
00:06:36,613 --> 00:06:38,791
I've got to have a temporary
assignment, at least
99
00:06:38,815 --> 00:06:41,077
until you get something.
Please, Lew...
100
00:06:41,101 --> 00:06:42,862
That's not the point. - Danny.
101
00:06:42,886 --> 00:06:45,406
It's not the point.
102
00:06:45,489 --> 00:06:46,732
You're not an outsider.
103
00:06:46,756 --> 00:06:48,601
You're a cop, and a good cop.
104
00:06:48,625 --> 00:06:51,671
But... But what? I
deserve to know that.
105
00:06:51,695 --> 00:06:54,106
There's no place in a
homicide for emotion,
106
00:06:54,130 --> 00:06:55,174
Lew, you know that.
107
00:06:55,198 --> 00:06:56,676
I don't have to tell it to you.
108
00:06:56,700 --> 00:06:58,311
I know my wife
was just murdered.
109
00:06:58,335 --> 00:07:00,013
Nobody knows that
better than we do.
110
00:07:00,037 --> 00:07:03,082
Five-O and HPD have
made this number-one priority.
111
00:07:03,106 --> 00:07:05,426
Everything that can
be done has been done.
112
00:07:07,344 --> 00:07:08,827
Now please, Lew...
113
00:07:09,896 --> 00:07:11,073
I know how you must feel.
114
00:07:11,097 --> 00:07:12,097
Come on.
115
00:07:14,367 --> 00:07:16,646
Would you leave
it to us? Please.
116
00:07:16,670 --> 00:07:18,781
Go home, get some rest.
117
00:07:23,109 --> 00:07:24,420
I can't go home.
118
00:07:24,444 --> 00:07:25,844
I can't go back there.
119
00:07:29,382 --> 00:07:31,226
Lew, wait up, huh?
120
00:07:31,250 --> 00:07:33,184
Steve, I'll take
him to my place.
121
00:07:50,804 --> 00:07:53,049
When was the last time you
had something to eat, Lew?
122
00:07:53,073 --> 00:07:55,818
Uh... No, thanks, Danny.
123
00:07:55,842 --> 00:07:57,153
Come on, I'll make
you one of those
124
00:07:57,177 --> 00:07:59,722
wild Spanish
omelets you like, huh?
125
00:07:59,746 --> 00:08:02,146
No. Thanks, anyway, but, uh...
126
00:08:03,316 --> 00:08:04,293
How about another drink?
127
00:08:04,317 --> 00:08:05,317
Yep.
128
00:08:06,820 --> 00:08:09,298
Let's see, I've got some old,
uh, something or other here.
129
00:08:09,322 --> 00:08:10,755
Something or other will do.
130
00:08:12,292 --> 00:08:13,725
Little water?
131
00:08:14,627 --> 00:08:16,061
No, straight.
132
00:08:19,099 --> 00:08:20,576
I think I'll have a beer.
133
00:08:26,106 --> 00:08:29,652
I keep thinking about those
days when we were just kids.
134
00:08:29,676 --> 00:08:32,610
Yeah. Ha. Good times, huh?
135
00:08:35,481 --> 00:08:37,841
That last year we
played ball together.
136
00:08:38,852 --> 00:08:40,029
Made the city playoffs
137
00:08:40,053 --> 00:08:41,986
behind the hitting
of Lew Morgan.
138
00:08:54,534 --> 00:08:56,545
I remember when everything
was going just great,
139
00:08:56,569 --> 00:08:59,049
I went into a batting slump.
140
00:09:02,459 --> 00:09:03,902
I was swinging just as hard
141
00:09:03,926 --> 00:09:07,755
and hitting that
ball... just as hard...
142
00:09:08,031 --> 00:09:10,511
but I couldn't buy a hit.
143
00:09:18,875 --> 00:09:22,610
I've been in a slump ever
since I got out of school, and I...
144
00:09:24,380 --> 00:09:26,626
I still can't figure out why.
145
00:09:26,650 --> 00:09:28,867
Don't be so hard
on yourself, Lew.
146
00:09:30,587 --> 00:09:32,053
Why not?
147
00:09:34,191 --> 00:09:36,336
I don't have anyone
else to blame but me.
148
00:09:36,360 --> 00:09:38,137
You remember how things...
149
00:09:38,161 --> 00:09:39,339
were for me then.
150
00:09:41,698 --> 00:09:43,858
Everything was
breaking just right.
151
00:09:48,038 --> 00:09:51,284
Lots of fun, lots
of good laughs.
152
00:09:51,308 --> 00:09:52,308
All wins.
153
00:09:54,444 --> 00:09:55,877
I was on top.
154
00:09:58,014 --> 00:09:59,947
I was alive.
155
00:10:09,126 --> 00:10:11,371
Then I married Marj.
156
00:10:11,395 --> 00:10:12,395
Tsk.
157
00:10:13,930 --> 00:10:15,508
And I thought you
could go out and...
158
00:10:15,532 --> 00:10:18,866
And, uh, win the world
like you win a ball game.
159
00:10:19,569 --> 00:10:20,569
Hm.
160
00:10:23,040 --> 00:10:24,472
Oh, boy.
161
00:10:26,526 --> 00:10:29,460
Only it didn't, uh,
turn out that way.
162
00:10:33,500 --> 00:10:38,103
I, uh... blamed
everyone but myself.
163
00:10:41,674 --> 00:10:43,608
And then I ran out of people.
164
00:10:48,248 --> 00:10:50,126
You've got a good career
going for you now, Lew.
165
00:10:50,150 --> 00:10:51,150
Tsk.
166
00:10:57,590 --> 00:10:59,268
Well, I thought that
when I first joined
167
00:10:59,292 --> 00:11:00,725
the department, Danny.
168
00:11:08,201 --> 00:11:11,769
Um... But I haven't
moved up in grade.
169
00:11:14,140 --> 00:11:18,187
I... bust drunk drivers...
170
00:11:18,211 --> 00:11:20,995
and occasionally
grab kids in a hot car.
171
00:11:30,440 --> 00:11:32,880
The only thing I
had going for me...
172
00:11:36,746 --> 00:11:38,479
was a woman...
173
00:11:42,052 --> 00:11:43,484
who loved me.
174
00:11:50,760 --> 00:11:52,226
And now...
175
00:11:54,130 --> 00:11:55,596
And now...
176
00:11:58,901 --> 00:12:00,679
Lew. Hey.
177
00:12:00,703 --> 00:12:01,698
Hey, come on.
178
00:12:01,722 --> 00:12:04,200
You're still the same guy
179
00:12:04,224 --> 00:12:06,602
that used to win the ball games.
180
00:12:06,626 --> 00:12:09,038
You had something special.
181
00:12:09,062 --> 00:12:11,996
It wasn't just luck,
it wasn't an illusion.
182
00:12:13,433 --> 00:12:15,211
It was there.
183
00:12:15,235 --> 00:12:17,635
And it still is there.
184
00:12:19,206 --> 00:12:21,526
One day you'll make it, Lew.
185
00:12:24,978 --> 00:12:26,488
In the meantime...
186
00:12:26,512 --> 00:12:30,648
if there's anything
I can do... just ask.
187
00:12:36,339 --> 00:12:38,818
Danny, the one thing
I want right now...
188
00:12:38,842 --> 00:12:41,275
Need now...
189
00:12:42,579 --> 00:12:44,790
is to feel as though
I'm helping find
190
00:12:44,814 --> 00:12:47,415
whoever... killed my wife.
191
00:12:48,485 --> 00:12:49,928
Now, McGarrett refused me.
192
00:12:49,952 --> 00:12:51,797
Maybe he wouldn't
refuse you if you ask.
193
00:12:51,821 --> 00:12:52,901
Tsk.
194
00:12:56,226 --> 00:12:58,666
You would ask
that, wouldn't you?
195
00:12:59,795 --> 00:13:02,808
Okay. I'll talk to
Steve in the morning.
196
00:13:02,832 --> 00:13:06,812
But for now... try
to get some sleep.
197
00:13:06,836 --> 00:13:09,215
I'll get you some bedding.
198
00:13:14,444 --> 00:13:16,377
Yeah, I would ask that.
199
00:14:26,750 --> 00:14:28,527
Hey. What is this, man?
200
00:14:28,551 --> 00:14:29,562
You tell us!
201
00:14:29,586 --> 00:14:30,929
Listen. You guys arresting me?
202
00:14:30,953 --> 00:14:31,930
What's going on?
203
00:14:31,954 --> 00:14:33,532
He's clean.
204
00:14:33,556 --> 00:14:35,000
You have no idea why?
205
00:14:35,024 --> 00:14:36,457
No, no idea.
206
00:14:37,827 --> 00:14:38,804
What's your name?
207
00:14:38,828 --> 00:14:40,005
Lonnie Kahekili.
208
00:14:40,029 --> 00:14:41,357
And I've never been busted once.
209
00:14:41,381 --> 00:14:42,992
What are you doing here?
210
00:14:43,016 --> 00:14:44,060
I'm visiting a friend.
211
00:14:44,084 --> 00:14:45,261
In the middle of the night?
212
00:14:45,285 --> 00:14:46,929
That's when I do my visiting.
213
00:14:46,953 --> 00:14:48,413
Yeah. We'll find out.
214
00:14:48,437 --> 00:14:49,514
Who gave you the key?
215
00:14:50,539 --> 00:14:51,516
It was given to me.
216
00:14:51,540 --> 00:14:52,551
Who gave it to you?
217
00:14:52,575 --> 00:14:55,154
Tsk. The people
that own this house.
218
00:14:55,178 --> 00:14:56,155
Who are they?
219
00:14:56,179 --> 00:14:57,939
Lew Morgan, and his wife, Marj.
220
00:14:58,581 --> 00:14:59,591
Get hold of Lew.
221
00:14:59,615 --> 00:15:01,527
See if he knows our friend here.
222
00:15:01,551 --> 00:15:04,297
Hey, wait a minute. Maybe
that's not a good idea.
223
00:15:04,321 --> 00:15:05,765
I like it.
224
00:15:05,789 --> 00:15:07,583
You better explain
why you don't like it.
225
00:15:07,607 --> 00:15:10,119
This guy don't know
me, and I don't know him.
226
00:15:10,143 --> 00:15:12,020
The friend I'm
talking about is, uh...
227
00:15:12,044 --> 00:15:13,839
Marj.
228
00:15:29,229 --> 00:15:30,539
McGARRETT: What's your name?
229
00:15:30,563 --> 00:15:31,941
Lonnie Kahekili.
230
00:15:31,965 --> 00:15:33,209
You're making this statement
231
00:15:33,233 --> 00:15:34,476
of your own free will?
232
00:15:34,500 --> 00:15:36,011
My own free will.
233
00:15:36,035 --> 00:15:37,079
And you've been apprised
234
00:15:37,103 --> 00:15:39,423
of your constitutional rights?
235
00:15:42,642 --> 00:15:44,620
What do you do
for a living, Lonnie?
236
00:15:44,644 --> 00:15:46,021
Whatever I can. Mostly hustling
237
00:15:46,045 --> 00:15:47,757
the tourists on the beach.
238
00:15:47,781 --> 00:15:49,542
How well did you
know Marjorie Morgan?
239
00:15:49,566 --> 00:15:51,498
Very well.
240
00:15:53,519 --> 00:15:54,714
Were you having an affair?
241
00:15:54,738 --> 00:15:57,522
Yes. What you
haoles call an affair.
242
00:15:59,558 --> 00:16:00,519
Did you kill her?
243
00:16:00,543 --> 00:16:01,721
No, I didn't.
244
00:16:01,745 --> 00:16:03,355
Why should I
believe you, Lonnie?
245
00:16:03,379 --> 00:16:04,357
I don't know, I...
246
00:16:04,381 --> 00:16:06,280
Except I didn't kill her.
247
00:16:09,569 --> 00:16:12,047
How long has it been
since you've seen her?
248
00:16:12,071 --> 00:16:14,431
About two weeks ago.
249
00:16:14,674 --> 00:16:16,152
Why did you go by
the house tonight?
250
00:16:16,176 --> 00:16:18,303
Well, she... cut things
off, and I thought
251
00:16:18,327 --> 00:16:20,767
I'd get back together
with her again.
252
00:16:21,348 --> 00:16:24,031
Just to patch things up.
How am I doing... so far?
253
00:16:25,051 --> 00:16:26,561
So far you're doing fine,
254
00:16:26,585 --> 00:16:28,465
for a number-one murder suspect.
255
00:16:28,521 --> 00:16:29,498
Me?
256
00:16:29,522 --> 00:16:31,033
You.
257
00:16:31,057 --> 00:16:33,135
What about this other guy,
her number-one boyfriend?
258
00:16:33,159 --> 00:16:34,636
Yeah? What about
him? What's his name?
259
00:16:34,660 --> 00:16:35,721
I don't know.
260
00:16:35,745 --> 00:16:37,256
McGARRETT: What
do you know about him?
261
00:16:37,280 --> 00:16:38,657
Marj used to talk about him.
262
00:16:38,681 --> 00:16:40,259
Yeah, she used to
tease me about this guy.
263
00:16:40,283 --> 00:16:42,027
You know, it... Tsk.
264
00:16:42,051 --> 00:16:43,929
It used to tear my insides up.
265
00:16:43,953 --> 00:16:45,181
She was that kind of a chick.
266
00:16:45,205 --> 00:16:46,915
And what kind of a
man are you, Lonnie?
267
00:16:46,939 --> 00:16:48,267
The kind who
would kill her for it?
268
00:16:48,291 --> 00:16:49,802
I told you, McGarrett,
I didn't do this.
269
00:16:49,826 --> 00:16:50,906
I didn't kill this girl.
270
00:16:52,929 --> 00:16:55,009
Hold him. Suspicion of murder.
271
00:17:04,290 --> 00:17:05,967
In the name of the
father, and of the son,
272
00:17:05,991 --> 00:17:08,703
and of the Holy Spirit. Amen.
273
00:17:08,727 --> 00:17:10,439
Oh, God, by whose mercy
274
00:17:10,463 --> 00:17:13,409
rest is given to the
souls of the faithful,
275
00:17:13,433 --> 00:17:16,578
in your kindness,
bless this grave
276
00:17:16,602 --> 00:17:17,946
and trust it to the care
277
00:17:17,970 --> 00:17:20,933
of your holy
angel... and set free
278
00:17:20,957 --> 00:17:22,501
from all the chains
of sin the soul
279
00:17:22,525 --> 00:17:24,937
of her whose body
will lie here buried,
280
00:17:24,961 --> 00:17:26,806
so that with all your saints
281
00:17:26,830 --> 00:17:28,974
she may rejoice in you forever,
282
00:17:28,998 --> 00:17:32,194
through Christ our Lord. Amen.
283
00:17:32,218 --> 00:17:33,595
Dearest friends,
284
00:17:33,619 --> 00:17:35,630
let us faithfully and
lovingly remember...
285
00:17:35,654 --> 00:17:36,899
our sister,
286
00:17:36,923 --> 00:17:39,234
whom God has taken to himself...
287
00:17:39,258 --> 00:17:41,778
from the trials of this world.
288
00:17:42,161 --> 00:17:44,407
Let us pray.
289
00:17:44,431 --> 00:17:47,643
Almighty and most
merciful father...
290
00:17:47,667 --> 00:17:49,144
How is Lew holding up?
291
00:17:49,168 --> 00:17:50,579
Okay.
292
00:17:50,603 --> 00:17:53,416
Bow down your ear
in pity to your servants
293
00:17:53,440 --> 00:17:56,886
upon whom you have laid
the heavy burden of sorrow.
294
00:17:56,910 --> 00:18:00,089
Take away out of their
hearts the spirit of rebellion,
295
00:18:00,113 --> 00:18:02,491
and teach them...
Something's happened.
296
00:18:02,515 --> 00:18:04,326
What is it?
297
00:18:04,350 --> 00:18:05,994
Somebody walked
into the stakeout
298
00:18:06,018 --> 00:18:07,162
at Lew's house last night.
299
00:18:07,186 --> 00:18:10,621
A beach boy named
Lonnie Kahekili.
300
00:18:12,057 --> 00:18:14,002
He was Marjorie
Morgan's boyfriend.
301
00:18:14,026 --> 00:18:15,937
And trust into the
care of your holiness...
302
00:18:15,961 --> 00:18:17,973
Steve, I knew Marj
almost as long as Lew.
303
00:18:17,997 --> 00:18:19,108
She worshipped him.
304
00:18:19,132 --> 00:18:20,275
When he was a hero.
305
00:18:20,299 --> 00:18:22,859
But Lew changed and so did she.
306
00:18:24,237 --> 00:18:26,003
I just can't believe it.
307
00:18:27,357 --> 00:18:29,535
Their tears look
meekly up to you,
308
00:18:29,559 --> 00:18:31,821
the God of all consolation,
309
00:18:31,845 --> 00:18:34,540
through Christ our Lord, amen.
310
00:18:34,564 --> 00:18:36,808
Think the beach
boy's our killer?
311
00:18:36,832 --> 00:18:38,644
Right now he's just a suspect.
312
00:18:38,668 --> 00:18:40,078
You don't think he's guilty?
313
00:18:40,102 --> 00:18:42,814
No. I think Kahekili was
last month's boyfriend.
314
00:18:42,838 --> 00:18:45,283
He was pushed
aside by this month's.
315
00:18:45,307 --> 00:18:46,740
As yet unidentified.
316
00:18:48,461 --> 00:18:50,239
In the name of the father,
317
00:18:50,263 --> 00:18:53,042
and of the son, and
of the Holy Spirit.
318
00:18:53,066 --> 00:18:54,498
Amen.
319
00:19:02,842 --> 00:19:04,085
Do you know what
this is gonna do
320
00:19:04,109 --> 00:19:06,071
to Lew when he finds out?
321
00:19:25,581 --> 00:19:28,226
Something new in the case?
322
00:19:28,250 --> 00:19:30,570
No, Lew. Nothing new.
323
00:19:32,255 --> 00:19:34,255
Did you ask McGarrett
if I could help?
324
00:19:34,974 --> 00:19:36,819
I didn't get a chance.
325
00:19:36,843 --> 00:19:37,843
Come on, let's go.
326
00:20:04,270 --> 00:20:05,247
Steve.
327
00:20:05,271 --> 00:20:06,482
What do you got?
328
00:20:06,506 --> 00:20:07,683
Fingerprint matches.
329
00:20:07,707 --> 00:20:10,352
We know now who
our two John Does are.
330
00:20:10,376 --> 00:20:12,020
The first one's Lonnie Kahekili.
331
00:20:12,044 --> 00:20:13,321
His prints match one of the sets
332
00:20:13,345 --> 00:20:15,024
we couldn't identify.
333
00:20:15,048 --> 00:20:16,992
The second match just
came over the mainland wire,
334
00:20:17,016 --> 00:20:18,727
complete with name and record.
335
00:20:18,751 --> 00:20:19,728
Gary Oliver.
336
00:20:19,752 --> 00:20:23,365
Male, Caucasian, 6'1", 185,
337
00:20:23,389 --> 00:20:26,501
light hair, blue eyes, age 24.
338
00:20:26,525 --> 00:20:28,337
Six arrests, three convictions.
339
00:20:28,361 --> 00:20:31,540
Extortion, assault. Assault
with a deadly weapon.
340
00:20:31,564 --> 00:20:32,941
One suspended sentence.
341
00:20:32,965 --> 00:20:35,160
Eighteen months in
Illinois State Reformatory.
342
00:20:35,184 --> 00:20:37,262
Two years in Joliet.
343
00:20:37,286 --> 00:20:38,664
One very bad customer.
344
00:20:38,688 --> 00:20:39,665
Prime suspect?
345
00:20:39,689 --> 00:20:41,366
You bet he is. In spades.
346
00:20:41,390 --> 00:20:43,101
You... You got a
local address there?
347
00:20:43,125 --> 00:20:45,103
Yeah. 2915 Waino.
348
00:20:45,127 --> 00:20:46,337
All right. Get ahold of Danno.
349
00:20:46,361 --> 00:20:48,339
Tell him to meet
me there right away.
350
00:21:11,220 --> 00:21:13,164
What do you got, Steve?
351
00:21:13,188 --> 00:21:14,700
Guy who owns that second set
352
00:21:14,724 --> 00:21:16,034
of John Doe prints lives
353
00:21:16,058 --> 00:21:18,804
in that little gray
house just behind us.
354
00:21:18,828 --> 00:21:21,539
He's dangerous,
Danno, be careful.
355
00:21:21,563 --> 00:21:23,797
You take the back. I'll
take the front. Let's go.
356
00:21:36,996 --> 00:21:38,139
Gary...
357
00:21:38,163 --> 00:21:39,642
aren't you gonna
eat any breakfast?
358
00:21:47,457 --> 00:21:49,301
Gary, look, now
you've got to tell me
359
00:21:49,325 --> 00:21:50,325
what's bothering you.
360
00:21:53,929 --> 00:21:54,906
Who is it?
361
00:21:54,930 --> 00:21:57,347
McGarrett, Five-O. Open up.
362
00:22:13,048 --> 00:22:14,048
Danno!
363
00:22:16,486 --> 00:22:18,230
He went up the
alley. Get out an APB.
364
00:22:18,254 --> 00:22:20,694
You've got his description?
365
00:22:24,460 --> 00:22:27,739
I want an APB on Gary Oliver...
366
00:22:27,763 --> 00:22:30,309
male, Caucasian, mid-20s,
367
00:22:30,333 --> 00:22:33,878
weight around 170...
height around 6 feet.
368
00:22:33,902 --> 00:22:35,547
He's wanted in
connection with the slaying
369
00:22:35,571 --> 00:22:37,449
of Marjorie Morgan.
370
00:22:37,473 --> 00:22:40,407
Last seen in an alley
behind Wynam and Kalama.
371
00:22:43,229 --> 00:22:45,440
Central Dispatch to all units.
372
00:22:45,464 --> 00:22:47,409
Central Dispatch to all units.
373
00:22:47,433 --> 00:22:49,878
Wanted for questioning in
connection with a homicide,
374
00:22:49,902 --> 00:22:53,248
Gary Oliver, also
known as Gerald Lobell,
375
00:22:53,272 --> 00:22:57,952
male, Caucasian,
6'1", 180 pounds.
376
00:22:57,976 --> 00:23:00,321
Light brown hair, blue eyes.
377
00:23:00,345 --> 00:23:03,274
Suspect is believed to
be armed and dangerous.
378
00:23:03,298 --> 00:23:05,010
Repeat, suspect is believed
379
00:23:05,034 --> 00:23:06,878
to be armed and dangerous.
380
00:23:06,902 --> 00:23:10,149
Last seen in the vicinity
of Kubio and Makala.
381
00:23:10,173 --> 00:23:12,250
Central Dispatch to all units.
382
00:23:12,274 --> 00:23:14,485
Central Dispatch to all units.
383
00:23:14,509 --> 00:23:17,039
Wanted for questioning in
connection with a homicide.
384
00:23:17,063 --> 00:23:18,206
Listen, I'm telling you,
385
00:23:18,230 --> 00:23:19,541
I don't know
anything about Gary.
386
00:23:19,565 --> 00:23:21,443
Now, I will swear to that.
387
00:23:21,467 --> 00:23:23,545
You just came over
to cook breakfast, huh?
388
00:23:23,569 --> 00:23:26,581
Tsk. Talking together
and being together
389
00:23:26,605 --> 00:23:27,682
are two different things.
390
00:23:27,706 --> 00:23:28,884
Believe me, I know.
391
00:23:28,908 --> 00:23:31,208
Now, he's never told me
anything about himself.
392
00:23:32,745 --> 00:23:36,191
Didn't mention a friend, a
place where he might go?
393
00:23:36,215 --> 00:23:37,731
I never asked.
394
00:23:38,835 --> 00:23:41,318
All of his friends
are... Are women.
395
00:23:44,456 --> 00:23:46,696
You'd better not hurt him,
because he didn't do it.
396
00:23:47,693 --> 00:23:48,973
Didn't do what?
397
00:23:49,195 --> 00:23:50,189
Anything.
398
00:23:50,213 --> 00:23:52,024
Whatever it is you
came here about.
399
00:23:52,048 --> 00:23:55,027
Innocent people don't
jump out of windows, honey.
400
00:23:55,051 --> 00:23:58,118
Man, when you have a
record you learn to jump!
401
00:23:59,054 --> 00:24:00,470
Where were you Tuesday night?
402
00:24:01,690 --> 00:24:02,668
With Gary.
403
00:24:02,692 --> 00:24:03,869
Where, honey, where?
404
00:24:03,893 --> 00:24:04,870
Right here.
405
00:24:04,894 --> 00:24:05,937
And you were alone?
406
00:24:05,961 --> 00:24:07,060
Yes, we were alone.
407
00:24:08,130 --> 00:24:09,563
Okay. Come on.
408
00:24:10,499 --> 00:24:11,576
Where?
409
00:24:11,600 --> 00:24:12,810
Five-O headquarters,
410
00:24:12,834 --> 00:24:15,354
so you can sign a sworn
statement to that effect.
411
00:24:16,505 --> 00:24:17,582
What does that mean?
412
00:24:17,606 --> 00:24:18,850
That means that if you're lying,
413
00:24:18,874 --> 00:24:20,602
you're wide open
for a perjury charge.
414
00:24:20,626 --> 00:24:22,036
And in a murder case
415
00:24:22,060 --> 00:24:24,500
that can cost you ten years.
416
00:24:25,664 --> 00:24:26,642
Murder?
417
00:24:26,666 --> 00:24:28,032
Murder.
418
00:24:29,034 --> 00:24:30,314
Ready?
419
00:24:31,170 --> 00:24:33,036
Look, m... Maybe I was wrong.
420
00:24:34,440 --> 00:24:35,739
Maybe it wasn't Tuesday.
421
00:24:36,375 --> 00:24:37,674
Okay.
422
00:24:39,345 --> 00:24:41,824
Don't change your address
unless you let me know.
423
00:25:12,027 --> 00:25:13,505
This is gonna tear Lew in half.
424
00:25:13,529 --> 00:25:15,896
He either hears it from
us or a TV broadcast.
425
00:25:23,572 --> 00:25:24,838
Yeah. Come in.
426
00:25:27,777 --> 00:25:28,777
Hi, Lew.
427
00:25:29,645 --> 00:25:30,645
Lew.
428
00:25:48,914 --> 00:25:49,892
You have something?
429
00:25:49,916 --> 00:25:51,848
We think so, Lew.
430
00:25:53,619 --> 00:25:56,031
Do you know a man by
the name of Gary Oliver?
431
00:25:56,055 --> 00:25:57,866
No, who is he?
432
00:25:57,890 --> 00:25:59,951
We thought he might
be a friend of yours.
433
00:25:59,975 --> 00:26:01,152
No.
434
00:26:01,176 --> 00:26:03,393
Then he must have
been a friend of your wife.
435
00:26:05,014 --> 00:26:07,659
She never mentioned him.
Where'd she know him from?
436
00:26:07,683 --> 00:26:08,960
We just thought you might know
437
00:26:08,984 --> 00:26:10,078
where we could find him.
438
00:26:10,102 --> 00:26:11,580
How does he figure into this?
439
00:26:11,604 --> 00:26:12,819
We're not positive yet.
440
00:26:14,540 --> 00:26:16,051
I didn't ask if you
were positive or not.
441
00:26:16,075 --> 00:26:17,386
I want to know
what this guy Oliver
442
00:26:17,410 --> 00:26:19,021
has to do with my wife.
443
00:26:19,045 --> 00:26:20,205
He might have murdered her.
444
00:26:21,296 --> 00:26:22,341
He didn't even know her.
445
00:26:22,365 --> 00:26:23,559
Oh, he knew her.
446
00:26:23,583 --> 00:26:25,463
What are you saying, McGarrett?
447
00:26:27,053 --> 00:26:28,931
His fingerprints were
all over this house.
448
00:26:32,641 --> 00:26:34,074
You mean Oliver and m...
449
00:26:35,711 --> 00:26:36,711
My w-wife?
450
00:26:42,618 --> 00:26:46,965
Lew... that's the way it was.
451
00:26:46,989 --> 00:26:48,955
I'm sorry.
452
00:27:19,271 --> 00:27:21,205
Wait a minute, Steve.
Wait a minute, huh?
453
00:27:22,541 --> 00:27:24,419
You weren't just telling
him about Marj in there.
454
00:27:24,443 --> 00:27:25,876
You were questioning him.
455
00:27:27,646 --> 00:27:30,192
That's right, Danno.
That's my job.
456
00:27:30,216 --> 00:27:31,960
You still think of him
as a suspect, don't you?
457
00:27:31,984 --> 00:27:34,629
We're after a murderer, Danno.
458
00:27:34,653 --> 00:27:36,498
If you were a suspect,
I'd treat you the same way,
459
00:27:36,522 --> 00:27:37,899
and if I was a
suspect I'd expect you
460
00:27:37,923 --> 00:27:39,167
to do the same thing.
461
00:27:39,191 --> 00:27:40,785
He's got a perfect
alibi. He was on patrol.
462
00:27:40,809 --> 00:27:42,654
Yeah, except
there's a hole in it.
463
00:27:42,678 --> 00:27:45,473
The coroner set the
time of death at 2:45 a.m.
464
00:27:45,497 --> 00:27:47,358
Now, I checked the logs.
465
00:27:47,382 --> 00:27:51,029
Lew was cruising Coco Head.
He logged a report at 2:31,
466
00:27:51,053 --> 00:27:52,697
and the next report
wasn't until 3:07.
467
00:27:52,721 --> 00:27:53,915
That leaves 36 minutes.
468
00:27:53,939 --> 00:27:56,100
Even so, that doesn't
prove opportunity.
469
00:27:56,124 --> 00:27:57,268
No, but it doesn't establish
470
00:27:57,292 --> 00:27:59,604
a solid alibi either.
471
00:27:59,628 --> 00:28:02,857
If Lew knew about
his wife's lover... lovers
472
00:28:02,881 --> 00:28:04,776
what do you think he'd do?
473
00:28:16,345 --> 00:28:18,573
We've also checked out
all the beach hangouts...
474
00:28:18,597 --> 00:28:19,774
but so far nothing.
475
00:28:19,798 --> 00:28:21,609
Oliver must have gone
pretty far underground.
476
00:28:21,633 --> 00:28:22,633
Yeah.
477
00:28:23,635 --> 00:28:24,795
Come in.
478
00:28:26,054 --> 00:28:27,865
Boss... there's a girl outside
479
00:28:27,889 --> 00:28:29,768
who says she knows Gary Oliver.
480
00:28:29,792 --> 00:28:30,769
How does she look, Jenny?
481
00:28:30,793 --> 00:28:31,770
What?
482
00:28:31,794 --> 00:28:32,804
What do you think?
483
00:28:32,828 --> 00:28:34,044
Well, I think she's for real.
484
00:28:35,030 --> 00:28:37,550
Okay, let's find out.
485
00:28:43,772 --> 00:28:46,484
This is Gloria Warren.
Steve McGarrett.
486
00:28:46,508 --> 00:28:48,588
Miss Warren. Sit down, please.
487
00:28:58,587 --> 00:28:59,587
Thank you, Jenny.
488
00:29:10,032 --> 00:29:12,577
You've got some
information on Gary Oliver?
489
00:29:12,601 --> 00:29:15,113
Yeah, I, uh, read
the newspapers.
490
00:29:15,137 --> 00:29:16,281
I know you're looking for him.
491
00:29:16,305 --> 00:29:17,816
Uh...
492
00:29:17,840 --> 00:29:20,384
I figured maybe there's
some way I can help.
493
00:29:20,408 --> 00:29:21,408
Why?
494
00:29:22,677 --> 00:29:24,289
Maybe if you catch
him, you'll put him away
495
00:29:24,313 --> 00:29:25,640
for a long time.
496
00:29:25,664 --> 00:29:29,900
You know, "Justice
triumphs," and all that. Hm.
497
00:29:31,053 --> 00:29:32,597
He put me in the
hospital, and I figure
498
00:29:32,621 --> 00:29:34,470
one good turn deserves another.
499
00:29:36,441 --> 00:29:37,752
We, uh, used to go together,
500
00:29:37,776 --> 00:29:40,277
if you call one fast
month going together.
501
00:29:42,230 --> 00:29:43,675
I had a bank account.
502
00:29:43,699 --> 00:29:46,065
When that was gone, so was he.
503
00:29:47,202 --> 00:29:48,713
I found him though.
But by that time
504
00:29:48,737 --> 00:29:51,121
he was grooving with
the late Mrs. Morgan.
505
00:29:53,074 --> 00:29:54,652
And I tried to get him
to come back with me,
506
00:29:54,676 --> 00:29:58,056
he figured I'd make
a good punching bag.
507
00:29:58,080 --> 00:30:00,308
Next stop, emergency ward.
508
00:30:00,332 --> 00:30:02,277
Where is he now?
509
00:30:02,301 --> 00:30:03,644
I don't know. But you could ask
510
00:30:03,668 --> 00:30:06,181
a certain Mrs. Hadwell.
511
00:30:06,205 --> 00:30:08,725
Cara Hadwell, in Kahawa?
512
00:30:09,991 --> 00:30:12,404
That's a... pretty
big league for Gary
513
00:30:12,428 --> 00:30:13,989
to be playing in, isn't it?
514
00:30:14,013 --> 00:30:16,257
When you get to be
her age, it doesn't matter
515
00:30:16,281 --> 00:30:18,201
where your family
tree is rooted.
516
00:30:19,968 --> 00:30:22,597
Thank you, uh, Miss... Warren.
517
00:30:22,621 --> 00:30:24,833
Warren. Thank you.
518
00:30:24,857 --> 00:30:26,200
You've been a big help. Ahem.
519
00:30:26,224 --> 00:30:28,837
I was hoping I would be.
520
00:30:28,861 --> 00:30:31,272
Leave your, uh, phone
number with the secretary
521
00:30:31,296 --> 00:30:32,340
on the way out, will you?
522
00:30:32,364 --> 00:30:33,546
Sure.
523
00:30:35,117 --> 00:30:36,883
Anytime.
524
00:30:46,412 --> 00:30:49,257
Mr. McGarrett has asked
me to leave my phone number.
525
00:30:49,281 --> 00:30:50,714
Your phone number?
526
00:30:55,821 --> 00:30:57,031
Gloria.
527
00:30:57,055 --> 00:30:58,667
I know the name.
528
00:30:58,691 --> 00:31:00,302
Warren.
529
00:31:00,326 --> 00:31:01,903
Phone?
530
00:31:01,927 --> 00:31:06,530
737-7913.
531
00:31:07,700 --> 00:31:08,732
Hm.
532
00:31:10,502 --> 00:31:12,614
Make sure he gets it, huh?
533
00:31:12,638 --> 00:31:14,115
I certainly will.
534
00:31:25,117 --> 00:31:26,194
What's going on?
535
00:31:26,218 --> 00:31:28,568
Just watching for
the mailman, Steve.
536
00:31:32,824 --> 00:31:35,169
Um... Anything new from HPD?
537
00:31:35,193 --> 00:31:37,105
Nothing yet. But they
ask if you want to keep
538
00:31:37,129 --> 00:31:38,606
the surveillance on
Kaneohe Bay area.
539
00:31:38,630 --> 00:31:40,575
Absolutely, How about manpower?
540
00:31:40,599 --> 00:31:42,377
Plenty of volunteers.
541
00:31:42,401 --> 00:31:44,796
Good. Jenny, I'll be
back. Anything urgent,
542
00:31:44,820 --> 00:31:46,252
get me on the car radio.
543
00:32:30,548 --> 00:32:31,759
Yes, may I help you?
544
00:32:31,783 --> 00:32:33,678
Steve McGarrett. Mrs.
Hadwell is expecting me.
545
00:32:33,702 --> 00:32:35,446
Oh, yeah, Mr. McGarrett.
546
00:32:35,470 --> 00:32:38,266
I'm sorry, Mrs.
Hadwell is not at home.
547
00:32:38,290 --> 00:32:40,168
Well, I spoke to
her on the phone
548
00:32:40,192 --> 00:32:41,353
less than an hour ago.
549
00:32:41,377 --> 00:32:44,021
Oh, she was called
away. I'm sorry.
550
00:32:44,045 --> 00:32:47,192
She asked me to extend to
you her deepest apologies.
551
00:32:47,216 --> 00:32:48,977
Did she say when she'd return?
552
00:32:49,001 --> 00:32:50,933
I'm sorry, she didn't say.
553
00:32:52,971 --> 00:32:54,449
Have her call me
when she returns.
554
00:32:54,473 --> 00:32:56,993
Uh, if it's not
too inconvenient.
555
00:32:58,010 --> 00:32:59,988
Oh, yes, sir, I'll
certainly do that.
556
00:33:12,124 --> 00:33:13,868
Who is it?
557
00:33:13,892 --> 00:33:15,658
Miss Barnes.
558
00:33:18,230 --> 00:33:19,540
Yes, who is it?
559
00:33:19,564 --> 00:33:20,998
Police.
560
00:33:28,540 --> 00:33:29,973
Show me something.
561
00:33:46,091 --> 00:33:47,524
What do you want?
562
00:33:49,661 --> 00:33:50,693
Hm.
563
00:33:53,148 --> 00:33:55,188
Yeah, I was just
looking at this paper.
564
00:33:56,451 --> 00:33:57,512
Take a good picture.
565
00:33:57,536 --> 00:33:59,780
I already know about that.
566
00:33:59,804 --> 00:34:01,954
What I don't know
is what do you want?
567
00:34:08,280 --> 00:34:11,025
Relax, I just want to
ask a few questions.
568
00:34:11,049 --> 00:34:12,827
Oh, man, I've answered
all the questions
569
00:34:12,851 --> 00:34:14,651
I intend on answering,
so if you don't have...
570
00:34:22,394 --> 00:34:23,455
Where do I find Oliver?
571
00:34:23,479 --> 00:34:26,257
Honestly, I don't
know where he is.
572
00:34:26,281 --> 00:34:27,709
I told the other cop that.
573
00:34:27,733 --> 00:34:30,078
They don't ask questions
like I do. Where is he?
574
00:34:30,102 --> 00:34:32,936
Man, please, I swear I
don't know where he is.
575
00:34:35,190 --> 00:34:38,169
Believe me, he's not worth this.
576
00:34:38,193 --> 00:34:39,842
I'd tell you if I knew.
577
00:34:41,212 --> 00:34:42,212
Who would know?
578
00:34:44,083 --> 00:34:45,515
Who would know?
579
00:34:46,218 --> 00:34:47,498
No.
580
00:34:49,438 --> 00:34:50,438
Except...
581
00:34:51,673 --> 00:34:53,339
It's probably a woman.
582
00:34:56,027 --> 00:34:58,540
You listen.
583
00:34:58,564 --> 00:35:01,509
And you listen carefully.
584
00:35:01,533 --> 00:35:05,046
If you see Oliver before I do...
585
00:35:05,070 --> 00:35:06,614
you tell him Lew
Morgan is gonna kill him
586
00:35:06,638 --> 00:35:07,949
just like he killed my wife.
587
00:35:09,074 --> 00:35:10,507
You understand?
588
00:35:12,143 --> 00:35:13,955
I understand.
589
00:35:46,994 --> 00:35:47,971
Can I help you?
590
00:35:47,995 --> 00:35:49,429
I sure hope so, honey.
591
00:35:52,066 --> 00:35:54,378
Uh, perhaps you could
tell me what it was.
592
00:35:54,402 --> 00:35:56,480
Oh, sure, honey.
Well, I'm Mrs. Shivley,
593
00:35:56,504 --> 00:35:58,782
and I've got some information
about that fellow Oliver
594
00:35:58,806 --> 00:36:00,335
you're looking for.
595
00:36:00,359 --> 00:36:01,602
Now, who can I talk to?
596
00:36:01,626 --> 00:36:03,170
Mrs. Shivley.
597
00:36:03,194 --> 00:36:04,939
I'm Dan Williams, this
is, uh, Chin Ho Kelly.
598
00:36:04,963 --> 00:36:06,106
Hi. Hi.
599
00:36:06,130 --> 00:36:08,843
Want to come this
way, please? Uh-huh.
600
00:36:08,867 --> 00:36:09,910
Here, have a seat.
601
00:36:09,934 --> 00:36:10,934
Thank you.
602
00:36:12,871 --> 00:36:14,515
What did you say his name was?
603
00:36:14,539 --> 00:36:15,516
Chin Ho Kelly.
604
00:36:15,540 --> 00:36:17,101
Oh, funny, you don't look Irish.
605
00:36:17,125 --> 00:36:20,321
Of course, Ronald
didn't look Greek either.
606
00:36:20,345 --> 00:36:22,273
Ronald was my first husband.
607
00:36:22,297 --> 00:36:23,658
Uh, pardon?
608
00:36:23,682 --> 00:36:25,999
Well, have you found him?
609
00:36:28,303 --> 00:36:29,380
Who?
610
00:36:29,404 --> 00:36:30,999
That rat, Oliver.
611
00:36:31,023 --> 00:36:33,701
He should be behind
bars, that's where.
612
00:36:33,725 --> 00:36:35,536
You are talking about
Gary Oliver, aren't you?
613
00:36:35,560 --> 00:36:38,206
Of course I am. He's been
in all the papers, hasn't he?
614
00:36:38,230 --> 00:36:39,411
Yes, he has.
615
00:36:42,267 --> 00:36:44,095
What exactly was your
relationship with him?
616
00:36:44,119 --> 00:36:46,965
Now, what kind of
a question is that?
617
00:36:46,989 --> 00:36:49,867
I understand cops have
to know personal things,
618
00:36:49,891 --> 00:36:51,886
but there's a limit after all.
619
00:36:51,910 --> 00:36:53,788
Well, what I meant was...
620
00:36:53,812 --> 00:36:55,607
how well did you know him?
621
00:36:55,631 --> 00:36:57,909
Real well, I tell you.
622
00:36:57,933 --> 00:36:59,944
Oh, until I found out
about him, of course.
623
00:36:59,968 --> 00:37:02,814
Of course. Have you
seen him recently?
624
00:37:02,838 --> 00:37:04,732
Not since I broke
our engagement.
625
00:37:04,756 --> 00:37:07,502
I told him, I said, "Oliver,
I don't ever wanna see
626
00:37:07,526 --> 00:37:09,675
your ugly face around me again."
627
00:37:10,928 --> 00:37:13,441
Did you, uh, always
call him by his last name?
628
00:37:13,465 --> 00:37:16,616
No, not always. Sometimes
I called him worse than that.
629
00:37:18,820 --> 00:37:20,414
Well, thank you very
much, Mrs. Shivley.
630
00:37:20,438 --> 00:37:22,050
I want to pick him out
of a lineup, you know.
631
00:37:22,074 --> 00:37:23,618
I wish you had him in a lineup.
632
00:37:23,642 --> 00:37:24,919
Yeah, we do too.
633
00:37:24,943 --> 00:37:26,688
Thank you very much.
You've been a great help.
634
00:37:26,712 --> 00:37:28,923
Heh. He was a
wild one, I tell you.
635
00:37:28,947 --> 00:37:32,293
And crazy about me, heh.
Just wouldn't leave me alone.
636
00:37:32,317 --> 00:37:34,928
Of course, Ronald
was that same way.
637
00:37:35,987 --> 00:37:36,987
Excuse me.
638
00:37:37,722 --> 00:37:39,155
Yes, Elise.
639
00:37:40,692 --> 00:37:41,692
Who?
640
00:37:42,343 --> 00:37:43,343
Oh, put her on.
641
00:37:44,278 --> 00:37:46,123
Williams speaking.
642
00:37:46,147 --> 00:37:47,513
Yes, I remember you.
643
00:37:48,866 --> 00:37:50,278
When?
644
00:37:50,302 --> 00:37:53,080
Okay, we'll take care of it.
645
00:37:53,104 --> 00:37:54,104
Yes.
646
00:37:56,174 --> 00:37:57,751
Annette Barnes, all upset.
647
00:37:57,775 --> 00:37:59,954
Lew just paid her a visit.
648
00:37:59,978 --> 00:38:01,322
Goodbye, Mrs. Shivley.
649
00:38:01,346 --> 00:38:03,191
My pleasure, officer.
650
00:38:03,215 --> 00:38:04,658
You know, I've
decided to tell you
651
00:38:04,682 --> 00:38:05,826
everything after all.
652
00:38:14,359 --> 00:38:15,639
All right, I'm coming.
653
00:38:18,997 --> 00:38:20,363
Oh, Danny. Come on in.
654
00:38:26,604 --> 00:38:29,164
Uh, you want an ice
cube in there? No.
655
00:38:29,674 --> 00:38:31,286
What did you buy that
shortwave radio for?
656
00:38:31,310 --> 00:38:33,410
Company.
657
00:38:36,515 --> 00:38:37,742
Something's wrong, what is it?
658
00:38:37,766 --> 00:38:39,944
We just got a call
from Oliver's girlfriend.
659
00:38:39,968 --> 00:38:41,529
Said she was
roughed up by a cop.
660
00:38:41,553 --> 00:38:43,130
Cop named Lew Morgan.
661
00:38:43,154 --> 00:38:44,131
She's lying.
662
00:38:44,155 --> 00:38:45,800
You didn't question her?
663
00:38:45,824 --> 00:38:47,535
I questioned her, but
I didn't rough her up.
664
00:38:47,559 --> 00:38:49,837
If Steve had taken that call,
you'd be on suspension...
665
00:38:49,861 --> 00:38:51,339
Yeah, but he didn't, did he?
666
00:38:51,363 --> 00:38:52,363
Right?!
667
00:38:54,232 --> 00:38:55,292
You did.
668
00:38:55,316 --> 00:38:57,294
Oh, Lew. Don't you try
669
00:38:57,318 --> 00:38:58,428
to use our friendship.
670
00:38:58,452 --> 00:39:00,665
You understand? Not like this.
671
00:39:00,689 --> 00:39:02,717
When McGarrett gets
back I'll give him a full report.
672
00:39:02,741 --> 00:39:06,053
Oh, just like that,
huh...? Just like that!
673
00:39:09,280 --> 00:39:10,491
Lew, I wanna help.
674
00:39:10,515 --> 00:39:12,026
Help.
675
00:39:12,050 --> 00:39:13,527
And why can't I be
on this case then?
676
00:39:13,551 --> 00:39:15,530
Oh, come on, will you?
677
00:39:15,554 --> 00:39:17,164
You know better than that.
678
00:39:17,188 --> 00:39:18,432
This whole Oliver incident
679
00:39:18,456 --> 00:39:20,334
just goes to show
that Steve was right.
680
00:39:20,358 --> 00:39:21,836
Right, right, right.
681
00:39:21,860 --> 00:39:24,505
Everybody in the world
is right but Lew Morgan.
682
00:39:24,529 --> 00:39:26,741
Oliver was messing
around with my wife,
683
00:39:26,765 --> 00:39:28,075
and he killed her, Danny.
684
00:39:28,099 --> 00:39:29,744
And you... You're
asking me to walk around
685
00:39:29,768 --> 00:39:31,462
this empty apartment
and do what?
686
00:39:31,486 --> 00:39:33,397
Wash dirty socks or watch
687
00:39:33,421 --> 00:39:35,855
some quiz show on television.
688
00:39:37,892 --> 00:39:38,970
Thanks for the help, Danny.
689
00:39:38,994 --> 00:39:40,037
Lew, I just wish you...
690
00:39:40,061 --> 00:39:41,622
I'm not gonna listen
to you anymore.
691
00:39:41,646 --> 00:39:42,840
From now on I gotta help myself,
692
00:39:42,864 --> 00:39:43,841
do you understand that?
693
00:39:43,865 --> 00:39:45,776
What does that mean?
694
00:39:45,800 --> 00:39:46,777
I asked you a question.
695
00:39:46,801 --> 00:39:48,179
You got a right
to your question.
696
00:39:48,203 --> 00:39:49,636
I got a right to my answers.
697
00:39:50,172 --> 00:39:51,172
Huh.
698
00:39:52,807 --> 00:39:55,336
What's the radio really
for, huh? Besides company.
699
00:39:55,360 --> 00:39:56,771
You trying to get
to Oliver before...
700
00:39:56,795 --> 00:39:59,140
Even if I wanted to.
Even if I wanted to!
701
00:39:59,164 --> 00:40:01,075
What chance has
some small off-duty cop
702
00:40:01,099 --> 00:40:02,993
got with your big Five-O unit?
703
00:40:03,017 --> 00:40:05,046
Oh, Lew, will you? Don't
let this happen to you!
704
00:40:05,070 --> 00:40:07,114
You tell your
buddy, McGarrett...!
705
00:40:07,138 --> 00:40:08,332
You give him my best, will you?
706
00:40:08,356 --> 00:40:10,034
When you turn
that report in on me.
707
00:40:10,058 --> 00:40:12,036
And you get out of here!
708
00:40:14,596 --> 00:40:15,596
Okay, Lew.
709
00:40:44,926 --> 00:40:46,470
If you're smart,
you'll get out of here.
710
00:40:46,494 --> 00:40:47,705
Gloria, I need your help.
711
00:40:47,729 --> 00:40:49,940
Oh. Heh. The last
time you said that,
712
00:40:49,964 --> 00:40:51,342
I ended up in a hospital.
713
00:40:51,366 --> 00:40:52,810
Oh, look, baby,
I'm sorry about that.
714
00:40:52,834 --> 00:40:54,645
I-I... I was so strung
out in my head.
715
00:40:54,669 --> 00:40:56,314
I-I had things on my mind.
716
00:40:56,338 --> 00:40:58,583
Yeah, named Marjorie Morgan.
717
00:40:58,607 --> 00:40:59,883
Oh, you must think I'm an idiot.
718
00:40:59,907 --> 00:41:01,285
Oh, look, baby,
if I'd thought that,
719
00:41:01,309 --> 00:41:02,720
I wouldn't have come here. Hm.
720
00:41:02,744 --> 00:41:04,188
You came here
because you haven't got
721
00:41:04,212 --> 00:41:06,090
anywhere else to go.
722
00:41:06,114 --> 00:41:07,114
Maybe you're right.
723
00:41:08,550 --> 00:41:11,651
Oh, baby. There's
nobody else I can trust.
724
00:41:12,721 --> 00:41:13,931
Nobody I meant enough to.
725
00:41:13,955 --> 00:41:15,599
Oh, you're disgusting.
726
00:41:15,623 --> 00:41:17,234
Look... you lie
so much you don't
727
00:41:17,258 --> 00:41:18,803
even realize when you're lying.
728
00:41:18,827 --> 00:41:21,238
Oh, baby. But I do.
729
00:41:21,262 --> 00:41:23,340
Oh, listen. Why don't you
just tell me what you want.
730
00:41:23,364 --> 00:41:25,176
I need some bread. I've
got to get off this rock.
731
00:41:25,200 --> 00:41:26,177
How much?
732
00:41:26,201 --> 00:41:27,377
Three bills will do it. Yeah.
733
00:41:27,401 --> 00:41:29,146
Why don't you ask
the rich Mrs. Hadwell?
734
00:41:29,170 --> 00:41:30,748
I already did. She
turned me down.
735
00:41:30,772 --> 00:41:32,471
But, baby, if you don't
help me, I'm dead.
736
00:41:37,979 --> 00:41:40,019
I'll have to cash a check.
737
00:42:14,048 --> 00:42:15,481
Gloria?
738
00:42:27,729 --> 00:42:28,723
Who are you?
739
00:42:28,747 --> 00:42:30,446
My name is Morgan.
740
00:42:31,315 --> 00:42:32,310
Lew Morgan.
741
00:42:32,334 --> 00:42:34,545
Oh. Hey.
742
00:42:34,569 --> 00:42:36,564
Look, man, I-I didn't kill her.
743
00:42:36,588 --> 00:42:38,232
She's dead because of you.
744
00:42:38,256 --> 00:42:39,256
Oh.
745
00:42:40,825 --> 00:42:42,636
No, man. I swear.
746
00:42:42,660 --> 00:42:44,121
I didn't kill her.
747
00:42:44,145 --> 00:42:46,791
I didn't say you did.
748
00:42:46,815 --> 00:42:49,544
I said she's dead
because of you.
749
00:43:44,021 --> 00:43:46,183
May I speak to
Mr. McGarrett, please?
750
00:44:15,236 --> 00:44:17,314
Every cop on this
island has been working
751
00:44:17,338 --> 00:44:18,882
overtime to help you,
752
00:44:18,906 --> 00:44:21,306
and you just kicked every
one of them in the teeth.
753
00:44:21,809 --> 00:44:22,887
Now, they'll have to work
754
00:44:22,911 --> 00:44:24,989
double-time to try
to prove to the public
755
00:44:25,013 --> 00:44:26,523
that they're not all
a bunch of killers
756
00:44:26,547 --> 00:44:27,864
hiding behind a badge.
757
00:44:30,885 --> 00:44:32,813
Hey, look, I'm
sorry... Book him!
758
00:45:38,620 --> 00:45:40,230
I know it doesn't make
any difference now,
759
00:45:40,254 --> 00:45:42,533
Danny, but I am sorry.
760
00:45:42,557 --> 00:45:45,002
I guess I went a little crazy.
761
00:45:45,026 --> 00:45:46,236
She called me.
762
00:45:46,260 --> 00:45:48,138
All I could think about
was making the arrest.
763
00:45:48,162 --> 00:45:50,273
I went over there. He was
standing there looking at me,
764
00:45:50,297 --> 00:45:52,643
laughing at me, taunting me.
765
00:45:52,667 --> 00:45:54,545
And the next thing I knew,
the gun was in my hand,
766
00:45:54,569 --> 00:45:57,049
and I was pulling the trigger.
767
00:45:57,839 --> 00:45:59,282
I'm not asking for
sympathy, Danny.
768
00:45:59,306 --> 00:46:00,718
I did what I did, and
if I have to spend
769
00:46:00,742 --> 00:46:02,319
the rest of my life
in prison, well...
770
00:46:02,343 --> 00:46:03,687
Shut up, Lew. Just shut up.
771
00:46:03,711 --> 00:46:05,055
I meant every word of it, Danny.
772
00:46:05,079 --> 00:46:06,857
I deserve the maximum sentence.
773
00:46:06,881 --> 00:46:09,226
I don't know, Lew, maybe you do.
774
00:46:09,250 --> 00:46:10,561
But the charge will probably be
775
00:46:10,585 --> 00:46:13,597
second-degree murder, not first.
776
00:46:13,621 --> 00:46:15,365
And probably some
very smart lawyer
777
00:46:15,389 --> 00:46:17,401
will be able to plead
temporary insanity
778
00:46:17,425 --> 00:46:18,858
under the conditions.
779
00:46:20,327 --> 00:46:22,773
But even if you only get
a couple of years, Lew...
780
00:46:22,797 --> 00:46:24,608
such a waste.
781
00:46:24,632 --> 00:46:27,110
Such a terrible, useless waste.
782
00:46:39,964 --> 00:46:41,208
Yes, Jenny?
783
00:46:41,232 --> 00:46:43,513
Mrs. Hadwell to see you.
784
00:46:44,369 --> 00:46:45,646
Yeah, send her in.
785
00:46:45,670 --> 00:46:48,030
Send her in.
786
00:46:51,242 --> 00:46:52,786
Mrs. Hadwell.
787
00:46:52,810 --> 00:46:54,688
Mrs. Hadwell... I'm
Steve McGarrett.
788
00:46:54,712 --> 00:46:56,223
How do you do?
Mr. Danny Williams.
789
00:46:56,247 --> 00:46:57,758
Hello. Won't you
sit down, please.
790
00:46:57,782 --> 00:46:58,822
Thank you.
791
00:47:04,455 --> 00:47:06,900
What can we do for you?
792
00:47:06,924 --> 00:47:08,435
I have postponed
coming to see you
793
00:47:08,459 --> 00:47:11,171
ever since Gary
Oliver was killed.
794
00:47:11,195 --> 00:47:12,506
I'm here now, Mr. McGarrett,
795
00:47:12,530 --> 00:47:15,442
not because I'm a
courageous woman.
796
00:47:15,466 --> 00:47:17,060
If I were, I would
have spoken to you
797
00:47:17,084 --> 00:47:18,604
the day you came to my house.
798
00:47:22,456 --> 00:47:24,536
I could have prevented
Gary Oliver from being killed.
799
00:47:25,610 --> 00:47:26,604
Yeah, how's that?
800
00:47:26,628 --> 00:47:29,756
Gary came to me asking for help,
801
00:47:29,780 --> 00:47:32,159
just before you arrived.
802
00:47:32,183 --> 00:47:33,827
He said if Lew
Morgan didn't kill him,
803
00:47:33,851 --> 00:47:34,829
the police would.
804
00:47:34,853 --> 00:47:37,331
The police? Yes.
805
00:47:37,355 --> 00:47:39,316
I knew if I helped
him I'd be implicated,
806
00:47:39,340 --> 00:47:40,950
so I refused him.
807
00:47:40,974 --> 00:47:42,369
I don't understand,
Mrs. Hadwell.
808
00:47:42,393 --> 00:47:44,004
The responsibility
for Oliver's death
809
00:47:44,028 --> 00:47:46,108
was Lew Morgan's, not yours.
810
00:47:47,231 --> 00:47:49,776
No. I'm afraid it is mine.
811
00:47:49,800 --> 00:47:51,762
You see, Gary didn't
kill Mrs. Morgan.
812
00:47:51,786 --> 00:47:54,398
But I was the only
person who could prove it.
813
00:47:54,422 --> 00:47:55,422
What do you mean?
814
00:47:57,959 --> 00:48:00,409
Gary was with me the
night Mrs. Morgan was killed.
815
00:48:02,730 --> 00:48:03,730
Until what time?
816
00:48:06,634 --> 00:48:08,367
Until the next morning.
817
00:48:15,008 --> 00:48:18,221
And so I knew Gary was innocent,
818
00:48:18,245 --> 00:48:20,156
because he was
with me all that night.
819
00:48:20,180 --> 00:48:22,326
McGARRETT: Are you
willing to testify to that in court?
820
00:48:22,350 --> 00:48:24,282
Yes, I am.
821
00:48:38,115 --> 00:48:39,348
You wanna add anything, Lew?
822
00:48:44,221 --> 00:48:45,654
They had it coming.
823
00:48:46,657 --> 00:48:47,790
Both of them.
824
00:48:48,709 --> 00:48:50,229
Do you admit you killed them?
825
00:48:55,099 --> 00:48:57,533
I want you to understand
something, Lew.
826
00:48:58,969 --> 00:49:01,748
You'll no longer be a
grief-stricken husband
827
00:49:01,772 --> 00:49:05,619
throwing himself on the
mercy of a sympathetic jury.
828
00:49:05,643 --> 00:49:07,171
You knew about
Oliver and your wife,
829
00:49:07,195 --> 00:49:09,306
and you planned to kill them.
830
00:49:09,330 --> 00:49:11,890
That makes it premeditated.
831
00:49:12,166 --> 00:49:15,145
With Oliver's record,
he was the perfect patsy.
832
00:49:15,169 --> 00:49:16,630
No one would believe
he was innocent.
833
00:49:16,654 --> 00:49:19,232
And with your badge,
you were the perfect killer.
834
00:49:19,256 --> 00:49:20,851
No one would ever
believe you were guilty.
835
00:49:20,875 --> 00:49:21,852
Not until now.
836
00:49:21,876 --> 00:49:23,620
When you leave this office,
837
00:49:23,644 --> 00:49:25,222
I'm gonna call the
district attorney...
838
00:49:25,246 --> 00:49:27,791
and the charge is
gonna be changed...
839
00:49:27,815 --> 00:49:29,326
from one count of
second-degree murder
840
00:49:29,350 --> 00:49:30,861
to two counts of
first-degree murder,
841
00:49:30,885 --> 00:49:31,965
Do you understand that?
842
00:49:35,989 --> 00:49:37,467
They deserved it.
843
00:49:46,718 --> 00:49:47,718
Take him, Kemo.
844
00:49:57,395 --> 00:49:58,827
I'm sorry, Danny.
845
00:50:00,465 --> 00:50:02,945
I've been a loser all the way.
846
00:50:05,837 --> 00:50:07,269
Even with my friends.
58096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.