Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,083 --> 00:02:38,211
To the rear, march! To the rear, freeze!
2
00:02:38,922 --> 00:02:41,949
Forward! To the right flank, freeze!
3
00:02:42,492 --> 00:02:44,482
Forward! Platoon, halt.
4
00:02:45,328 --> 00:02:46,691
At ease.
5
00:02:52,068 --> 00:02:54,300
What was that number in Paris?
6
00:03:01,946 --> 00:03:04,846
All heads up. Right face.
7
00:03:05,816 --> 00:03:07,808
Forward march.
8
00:03:33,476 --> 00:03:35,342
Extend. Hut!
9
00:03:36,981 --> 00:03:38,417
Swing right. Hut!
10
00:03:54,767 --> 00:03:57,895
"Merry Christmas. " That's a crock.
11
00:03:58,303 --> 00:04:00,237
Beats those replacement camps.
12
00:04:00,306 --> 00:04:02,797
You said the war would be over
by Christmas.
13
00:04:02,877 --> 00:04:07,109
What do you want, egg in your beer?
Here we are, two hours from Paris.
14
00:04:09,617 --> 00:04:13,108
The spitting image
of Camp Wolters, Texas.
15
00:04:13,922 --> 00:04:16,946
You know, they got a man in the army.
A two-star general.
16
00:04:17,026 --> 00:04:21,460
But all he does is fly around
in a private plane looking for ugly places.
17
00:04:21,693 --> 00:04:25,655
Flat, sandy places. No trees, no water.
18
00:04:26,401 --> 00:04:28,164
Then he checks up on the climate.
19
00:04:28,233 --> 00:04:31,966
If it's too hot in summer for human life
and too cold in winter...
20
00:04:32,038 --> 00:04:35,200
and if it has more rain, fog, wind,
and snow...
21
00:04:35,274 --> 00:04:40,076
than any other spot he can find,
then he plants the American flag...
22
00:04:40,448 --> 00:04:42,917
and proclaims it a US Army camp.
23
00:04:44,085 --> 00:04:45,883
Did they drill that way at Camp Wolters?
24
00:04:45,953 --> 00:04:47,352
Bombshell.
25
00:04:47,856 --> 00:04:49,289
Box steps.
26
00:04:55,963 --> 00:04:58,592
To the rear, freeze! Forward!
27
00:05:03,005 --> 00:05:05,132
To the right flank, freeze!
28
00:05:05,474 --> 00:05:07,408
Forward! Platoon, halt!
29
00:05:08,043 --> 00:05:09,342
At ease!
30
00:05:12,983 --> 00:05:15,317
Forty-two sixty what?
31
00:05:15,718 --> 00:05:18,881
- Forty-two sixty-ten.
- Seventy!
32
00:05:18,956 --> 00:05:21,789
Platoon, attention. Right face.
33
00:05:22,792 --> 00:05:24,282
Forward march!
34
00:05:29,899 --> 00:05:31,696
The Screaming Eagle.
35
00:05:32,734 --> 00:05:35,933
They know who you are
when you wear that on your sleeve.
36
00:05:36,006 --> 00:05:38,600
It wasn't bad enough
being in Infantry Replacement.
37
00:05:38,676 --> 00:05:40,972
We have to volunteer
for the 101st Airborne.
38
00:05:41,044 --> 00:05:44,175
You go in gliders instead of trucks.
That's the only difference.
39
00:05:44,249 --> 00:05:47,945
There must be a difference
or they wouldn't give you extra pay.
40
00:05:48,520 --> 00:05:51,681
Hooper, I don't think
I'll take in that movie tonight.
41
00:05:51,755 --> 00:05:56,419
I'll be kind of busy getting acquainted
and sewing on shoulder patches.
42
00:05:56,494 --> 00:05:58,896
Why did they have to put us
in different companies?
43
00:05:58,965 --> 00:06:02,731
- Lf we ask them, they might do something.
- No. There's another major general.
44
00:06:02,801 --> 00:06:06,363
His job is to find out who your buddy is
and then to split you up.
45
00:06:06,439 --> 00:06:08,600
- Don't forget, I'm in K Company.
- I won't.
46
00:06:08,674 --> 00:06:12,771
And don't you forget, I'm in I Company.
Third platoon, second squad.
47
00:06:12,846 --> 00:06:14,336
So long, Hooper.
48
00:06:16,481 --> 00:06:17,711
Thanks.
49
00:06:57,592 --> 00:06:59,320
Remember that lieutenant in Normandy...
50
00:06:59,393 --> 00:07:03,297
who said he'd court-martial the first man
who tossed his gas mask away?
51
00:07:03,363 --> 00:07:04,796
We ripped out the masks...
52
00:07:04,866 --> 00:07:07,893
and used the carriers
for toting that cognac we liberated.
53
00:07:07,969 --> 00:07:11,906
"Take care of that gas mask, soldier.
It might save your life someday. "
54
00:07:11,974 --> 00:07:14,841
- Hiya. How did you make out?
- The lights were pretty bad...
55
00:07:14,911 --> 00:07:18,370
but I was really flipping them in there.
Six completed passes.
56
00:07:18,449 --> 00:07:22,217
- I'll be hot in that game tomorrow.
- Tomorrow? You ain't going to Paris?
57
00:07:22,287 --> 00:07:24,550
Him? He'd rather play football than eat.
58
00:07:24,620 --> 00:07:27,819
With the chow we've been getting,
I don't blame him. But Paris...
59
00:07:27,892 --> 00:07:30,590
It's gonna be lonesome here.
The whole platoon's going.
60
00:07:30,663 --> 00:07:32,289
All except the replacements.
61
00:07:32,365 --> 00:07:33,921
- Sgt. Wolowicz?
- Yeah?
62
00:07:33,996 --> 00:07:36,432
My name is Layton.
I've been assigned to your squad.
63
00:07:36,500 --> 00:07:39,867
Make yourself at home,
but on some other sack.
64
00:07:40,339 --> 00:07:43,067
- That one's mine.
- I'm sorry, I didn't know.
65
00:07:55,253 --> 00:07:58,449
Li'I Abner in Paris.
Boy, that's gonna be something.
66
00:07:58,687 --> 00:08:01,624
Daisy Mae won't know you
when you get back to Dogpatch.
67
00:08:01,691 --> 00:08:04,684
That's for dang sure.
68
00:08:05,396 --> 00:08:08,025
Abner, will you please stop saying that?
69
00:08:08,100 --> 00:08:10,331
Fellows, look what I found.
70
00:08:10,836 --> 00:08:13,771
- Holley.
- The Purple Heart kid.
71
00:08:13,838 --> 00:08:15,601
At ease, men.
72
00:08:16,209 --> 00:08:19,303
I heard the war was on its last legs,
so I thought I'd come back.
73
00:08:19,378 --> 00:08:22,312
Rough in the ETO.
A little scratch on his leg...
74
00:08:22,380 --> 00:08:26,080
and a month later he comes back in time
for a three-day pass to Paris.
75
00:08:26,151 --> 00:08:28,177
It was misery in that hospital, Kipp.
76
00:08:28,253 --> 00:08:31,314
Passes every night, champagne, I'amour.
77
00:08:32,925 --> 00:08:36,088
And me brooding all the time
about my dear buddies back there...
78
00:08:36,162 --> 00:08:38,130
defending the Republic.
79
00:08:38,198 --> 00:08:40,564
Will you look at that girl bait.
80
00:08:41,100 --> 00:08:45,834
I'm getting me a mess of that fruit salad
just as soon as we hit Paris.
81
00:08:46,641 --> 00:08:50,475
You can have the sack next to me.
Nobody's got it, have they?
82
00:08:51,311 --> 00:08:53,472
No, I was just sitting here.
83
00:08:57,052 --> 00:09:00,145
- That's a nice-looking little girl.
- It's a boy.
84
00:09:01,486 --> 00:09:02,976
What's it like, Holley?
85
00:09:03,058 --> 00:09:04,523
- Paris?
- Yeah.
86
00:09:04,590 --> 00:09:07,390
I spent my spare time in the art galleries.
87
00:09:07,462 --> 00:09:11,956
But I happened to hear about a place
that might interest you. Place Pigalle.
88
00:09:16,436 --> 00:09:17,838
Pig Alley.
89
00:09:17,906 --> 00:09:21,306
Be sure to bring your dog tags,
because one night in Pig Alley...
90
00:09:21,376 --> 00:09:22,675
Excuse me.
91
00:09:25,479 --> 00:09:28,314
Because you're going to think
you're the Caliph of Baghdad.
92
00:09:28,384 --> 00:09:30,616
You guys talk about Piccadilly Circus.
93
00:09:30,686 --> 00:09:34,211
Compared to Pig Alley,
it's like the quiet room in a limey YMCA.
94
00:09:36,291 --> 00:09:39,023
How about you and me
boarding up in Paris?
95
00:09:39,097 --> 00:09:41,223
What's the matter,
did Pop Stazak disown you?
96
00:09:41,296 --> 00:09:44,893
Pop can't go on account of his arthritis.
97
00:09:45,834 --> 00:09:48,669
I love you, Roderigues. I love all of you.
98
00:09:49,338 --> 00:09:52,603
But I'm getting me a private room
and private bath in Paris...
99
00:09:52,676 --> 00:09:55,544
if I have to get it at the point of a gun.
100
00:09:55,681 --> 00:09:58,842
The big brain wants to get away
from us common people.
101
00:09:58,915 --> 00:10:02,908
He hasn't got anybody around here
to chat with about the Einstein Theory.
102
00:10:02,987 --> 00:10:05,252
What do you mean? He's got me.
103
00:10:05,424 --> 00:10:08,618
There ain't nothing
we like to talk about better.
104
00:10:09,893 --> 00:10:13,888
What happened to Lt. Belwick?
He was just your speed, Joe College.
105
00:10:14,731 --> 00:10:16,631
He got hit in Holland.
106
00:10:24,408 --> 00:10:29,006
It's all right, kid. Go right ahead.
Just brush me off when you're through.
107
00:10:38,457 --> 00:10:43,259
- Holley, my boy, bonjour.
- Hiya. What are you busting out about?
108
00:10:43,329 --> 00:10:46,058
It's nothing at all, son.
It's hardly worth mentioning.
109
00:10:46,131 --> 00:10:49,123
They're just making me a civilian,
that's all.
110
00:10:49,602 --> 00:10:52,332
- They what?
- I wish I had arthritis.
111
00:10:52,874 --> 00:10:54,842
It ain't the arthritis.
112
00:10:55,276 --> 00:10:57,005
They got a report from the Red Cross...
113
00:10:57,077 --> 00:11:00,309
that my wife is too sick
to take care of the kids.
114
00:11:00,548 --> 00:11:03,882
So I let them talk me into accepting
a dependency discharge.
115
00:11:03,951 --> 00:11:05,748
Glad you made it, Pop.
116
00:11:05,819 --> 00:11:09,880
Who's gonna adopt Roderigues?
He'd be lost without his Popsy Wopsy.
117
00:11:10,590 --> 00:11:14,323
One of these days
you're going to get a GI bootsie wootsie...
118
00:11:14,396 --> 00:11:16,421
right square in those GI teeth.
119
00:11:16,996 --> 00:11:20,261
Such language. You should have
learned him better manners, Pop.
120
00:11:20,333 --> 00:11:22,767
- Knock it off, will you?
- When do you leave?
121
00:11:22,836 --> 00:11:25,896
Any day now. I have to sweat out
a letter of confirmation...
122
00:11:25,971 --> 00:11:28,603
from our higher headquarters.
You'll be in Paris.
123
00:11:28,678 --> 00:11:31,305
No, I decided to catch that football game.
124
00:11:31,379 --> 00:11:34,506
That's swell. It'll be rugged
waiting around here all alone.
125
00:11:34,583 --> 00:11:37,952
See you in the morning, Johnny.
You gonna miss me, Abner?
126
00:11:38,018 --> 00:11:40,886
That's for dang sure.
127
00:11:42,259 --> 00:11:45,817
I'm glad to see you guys
finally got the junk off my cot.
128
00:11:49,999 --> 00:11:51,762
How about dousing that light?
129
00:11:52,204 --> 00:11:54,168
Paris trucks are leaving early.
130
00:11:54,439 --> 00:11:55,996
Okay, douse it.
131
00:12:24,702 --> 00:12:27,101
All right, roll out of them sacks.
132
00:12:27,170 --> 00:12:30,069
Hit it.
Leave your cots and grab your socks.
133
00:12:30,808 --> 00:12:34,107
Let's go, men. You're slow.
Get them up, Wolowicz.
134
00:12:35,178 --> 00:12:37,580
- I ain't going to Paris.
- Nobody's going to Paris.
135
00:12:37,647 --> 00:12:40,846
- We're moving up. On trucks.
- Moving up? Where to?
136
00:12:40,919 --> 00:12:43,218
Beats me. The Krauts
made a breakthrough someplace.
137
00:12:43,289 --> 00:12:45,153
They tell me it's gonna be cold...
138
00:12:45,223 --> 00:12:49,057
so wear your long johns and two pairs
of pants. Three, if you can get them on.
139
00:12:49,127 --> 00:12:51,756
But they told us yesterday
we'd be off the line for good.
140
00:12:51,832 --> 00:12:53,854
They didn't get the order
till after midnight.
141
00:12:53,933 --> 00:12:57,869
There's trucks this time instead of gliders.
That's a good sign, anyway.
142
00:12:58,403 --> 00:13:01,399
This is strictly for the birds, brother.
143
00:13:01,641 --> 00:13:05,268
Beats anything
ever I stuck my finger in before.
144
00:13:05,443 --> 00:13:08,904
"General, I need a crack division
to plug up that gap. "
145
00:13:09,049 --> 00:13:12,883
"A crack division, General?
I'd be honored if you'd use the 101st. "
146
00:13:12,953 --> 00:13:15,548
"Awfully nice of you, old boy.
Thanks a lot. "
147
00:13:15,622 --> 00:13:18,115
"Not at all, General. "
148
00:13:22,929 --> 00:13:25,796
Maybe the adjutant
can put in a phone call.
149
00:13:26,168 --> 00:13:28,761
Yeah. It's only a technicality.
150
00:13:28,836 --> 00:13:31,600
- I forgot to tell you, men...
- Shut up!
151
00:13:33,341 --> 00:13:36,706
It's a secret move,
so rip off your shoulder patches.
152
00:13:56,100 --> 00:14:00,262
Sarge, you got any of them
rubber overshoes, them galoshes?
153
00:14:00,802 --> 00:14:03,430
Can't fit you, Abner. Your feet's too small.
154
00:14:08,077 --> 00:14:12,378
Take care of that gas mask, soldier.
It might save your life someday.
155
00:14:12,815 --> 00:14:15,285
Yeah, if you can find some cognac.
156
00:14:16,753 --> 00:14:20,021
- No dice?
- I gotta wait for the letter. Regulations.
157
00:14:20,089 --> 00:14:23,216
It's gonna be a cold trip.
Maybe you can ride in the driver's cab.
158
00:14:23,292 --> 00:14:26,228
Wind it up.
Let's get this show on the road.
159
00:14:27,565 --> 00:14:30,498
- That the new platoon leader?
- Yeah, fresh off the boat.
160
00:14:30,567 --> 00:14:32,933
I understand your problems, men.
161
00:14:33,069 --> 00:14:36,904
- I used to be an enlisted man myself.
- For six months, maybe.
162
00:14:36,974 --> 00:14:40,174
And 17 weeks at OCS,
and he's an officer and gentleman...
163
00:14:40,246 --> 00:14:42,975
- by special act of Congress.
- Sound off!
164
00:14:43,281 --> 00:14:44,772
Shut up!
165
00:15:44,276 --> 00:15:47,441
- What did he say? Where are we?
- Are you kidding?
166
00:15:47,584 --> 00:15:50,175
Do you speak French, sir?
167
00:15:50,952 --> 00:15:53,047
Yes. Immediately.
168
00:15:54,356 --> 00:15:57,450
- Cigarette?
- Thank you very much.
169
00:16:01,128 --> 00:16:04,155
I don't smoke, but thanks anyway.
Thanks a lot.
170
00:16:13,075 --> 00:16:15,066
What time is it, Hansan?
171
00:16:15,844 --> 00:16:17,675
- 11:30.
- What?
172
00:16:18,678 --> 00:16:20,909
It can't be that late. We left at 2:00.
173
00:16:20,983 --> 00:16:23,819
11:30 a. m. Central Standard Time.
174
00:16:24,354 --> 00:16:28,189
- Near lunchtime in Springfield.
- You never changed your watch?
175
00:16:28,459 --> 00:16:30,551
What's the use of changing your watch?
176
00:16:30,626 --> 00:16:34,222
What's the use? You're here,
you're not in Springfield, Illinois.
177
00:16:34,330 --> 00:16:35,729
I hear you.
178
00:16:42,473 --> 00:16:47,106
This is what I like about the infantry.
You always know just what's going on.
179
00:16:47,410 --> 00:16:50,279
How do you like this guy?
He don't like the infantry.
180
00:16:50,347 --> 00:16:53,009
- Must be off his nut.
- He never had it so good.
181
00:16:53,084 --> 00:16:55,316
He found a home in the Army.
182
00:17:00,256 --> 00:17:02,784
Chewing gum? Cigarette for mama?
183
00:17:07,098 --> 00:17:08,532
Chocolate, please.
184
00:17:09,901 --> 00:17:11,232
Isn't she cute?
185
00:17:11,468 --> 00:17:13,596
Chewing gum? Cigarette for mama?
186
00:17:14,706 --> 00:17:15,834
Here.
187
00:17:23,850 --> 00:17:25,646
Get a load of mama!
188
00:17:28,588 --> 00:17:31,615
I'd like to keep her in chocolate
for about a week.
189
00:17:37,829 --> 00:17:39,927
What's she saying, Jarvess?
190
00:17:40,202 --> 00:17:44,262
She wants to know
if we'd like to come inside and warm up.
191
00:17:44,339 --> 00:17:48,742
- Yes. Warm up, please.
- Oh, brother!
192
00:18:24,780 --> 00:18:28,683
- I like these secret moves.
- We sure slipped one over on the Krauts.
193
00:18:28,753 --> 00:18:31,048
How do they find out these things?
Who tells them?
194
00:18:31,121 --> 00:18:34,352
- I keep them posted. Short wave.
- Somebody does.
195
00:18:34,622 --> 00:18:36,524
They only occupied France for four years.
196
00:18:36,593 --> 00:18:39,060
Naturally they left a few spies
when they pulled out.
197
00:18:39,129 --> 00:18:42,154
That's an idea.
Why don't us Gls hire some spies...
198
00:18:42,232 --> 00:18:44,861
so we'll know what's going on
once in a while?
199
00:18:47,339 --> 00:18:49,933
Get them inside! Come on!
200
00:18:51,207 --> 00:18:52,903
On the double!
201
00:19:02,687 --> 00:19:05,984
Kinnie, how about getting
these men in out of the hot sun?
202
00:19:06,057 --> 00:19:09,219
Wolowicz, Garby,
in there with the second platoon.
203
00:19:09,292 --> 00:19:10,818
This corner house.
204
00:19:14,733 --> 00:19:18,066
I forgot to tell you.
Put those shoulder patches back on.
205
00:19:18,135 --> 00:19:21,574
- Pop, I hear we're bedding down here.
- Overnight?
206
00:19:21,640 --> 00:19:25,233
Yeah. Looks like a good house, too.
Smoke coming out of the chimney.
207
00:19:25,310 --> 00:19:27,367
For once, we get a break.
208
00:19:38,659 --> 00:19:43,424
Bastogne. I won't be forgetting
this place in a hurry.
209
00:19:43,595 --> 00:19:45,656
I wouldn't mind holing up here
till Christmas.
210
00:19:45,734 --> 00:19:48,702
I hear tell we might.
All the rumors is good ones.
211
00:20:09,393 --> 00:20:13,224
This is the United States Armed Forces
Radio Service broadcasting from London.
212
00:20:13,292 --> 00:20:15,761
Let's see if we can get some news.
213
00:20:17,165 --> 00:20:20,327
- What's he selling?
- Wait till he slows down.
214
00:20:21,569 --> 00:20:25,165
Ask her. I'll guarantee you
she can sprechen sie Deutsch.
215
00:20:25,608 --> 00:20:27,904
Let's live a little, Jarvess.
216
00:20:29,781 --> 00:20:33,439
- Come on, mama, get yourself in gear.
- No, not mama.
217
00:20:34,250 --> 00:20:38,581
These two little children,
they live with me, but...
218
00:20:45,694 --> 00:20:48,027
Slowly, please.
219
00:21:14,691 --> 00:21:17,322
She said she's not the mother
of the two little girls.
220
00:21:17,397 --> 00:21:21,695
They're from a town near here.
Bombed out, both parents killed.
221
00:21:23,900 --> 00:21:25,992
They all got a sob story.
222
00:21:26,069 --> 00:21:30,235
- Let's cut a rug, Denise. Danser?
- No, we've cut enough.
223
00:21:30,642 --> 00:21:34,772
You gotta keep paying these taxi dancers.
Fork over another chocolate bar.
224
00:21:34,847 --> 00:21:36,074
What you say, please?
225
00:21:36,146 --> 00:21:38,447
I said do you think
the rain'll hurt the rhubarb?
226
00:21:38,516 --> 00:21:39,846
What he say?
227
00:21:40,285 --> 00:21:43,046
Is there any coffee left?
228
00:21:43,253 --> 00:21:46,917
- Yes, plenty of coffee. Immediately.
- Thank you.
229
00:21:46,992 --> 00:21:50,086
Anything you want.
Sure, as long as you pay for it.
230
00:21:50,229 --> 00:21:51,559
They're all alike here.
231
00:21:51,630 --> 00:21:55,329
Yes, they're all alike, Kipp.
Scared, hungry, lonely.
232
00:21:55,401 --> 00:21:58,302
Come on, stop beating your gums.
Let a guy get some sleep.
233
00:21:58,369 --> 00:22:00,498
Yeah, it's about that time.
234
00:22:01,307 --> 00:22:04,766
We sure come a far piece today.
235
00:22:06,346 --> 00:22:08,677
- You okay, Kipp?
- Okay.
236
00:22:19,259 --> 00:22:20,989
Poor tired soldiers.
237
00:22:21,695 --> 00:22:23,890
- You want?
- Thank you.
238
00:22:28,469 --> 00:22:29,767
I go now?
239
00:22:31,671 --> 00:22:34,140
I guess so. I'm all beat-up.
240
00:22:40,013 --> 00:22:42,712
It never fails.
Every time you meet a pretty babe...
241
00:22:42,785 --> 00:22:45,617
you're either out on your feet
or you get the order to move.
242
00:22:45,687 --> 00:22:48,486
- What you say, please?
- Nothing.
243
00:22:49,226 --> 00:22:51,887
- Thank you very much.
- All right.
244
00:22:57,900 --> 00:22:59,298
Good night.
245
00:23:04,071 --> 00:23:06,269
- Where are you going?
- Guard.
246
00:23:20,591 --> 00:23:22,560
What did she say?
247
00:23:23,794 --> 00:23:27,696
She said she's gonna hide the chocolate
from the kids till Christmas.
248
00:23:29,201 --> 00:23:31,998
I wish I knew for sure
we'd be here tomorrow.
249
00:23:32,070 --> 00:23:34,301
- You'll be here.
- Are you sure?
250
00:23:34,372 --> 00:23:36,704
All we do is lie around till the fog lifts...
251
00:23:36,773 --> 00:23:40,209
so the air corps can come out
and win the war for us.
252
00:23:40,543 --> 00:23:43,378
In that case, I guess I'll take a chance.
253
00:23:43,447 --> 00:23:47,315
This may go down in history
as the greatest gamble of the war.
254
00:23:48,052 --> 00:23:50,884
- Good night, Denise.
- Good night, soldier.
255
00:23:53,259 --> 00:23:55,726
Wolowicz, are you absolutely sure?
256
00:23:55,928 --> 00:23:58,261
Yeah, the C.O. Told us himself.
257
00:24:10,141 --> 00:24:12,269
Wake me up early, will you?
258
00:24:13,478 --> 00:24:14,845
Maybe.
259
00:24:32,965 --> 00:24:35,130
I ought to report this
to the Inspector General.
260
00:24:35,202 --> 00:24:37,797
There's supposed to be 18 inches
between bunks.
261
00:24:37,871 --> 00:24:40,307
This is dangerous, spreads germs.
262
00:25:27,057 --> 00:25:29,683
There's some hot coffee on the stove.
263
00:25:29,927 --> 00:25:31,359
I can use it.
264
00:25:33,197 --> 00:25:36,758
Don't worry about that plane.
It's one of ours, I think.
265
00:25:51,549 --> 00:25:53,347
Halt. Password.
266
00:25:53,419 --> 00:25:55,477
- Hamburgers.
- Onions.
267
00:26:01,659 --> 00:26:03,957
I thought the 101st
was the only division here.
268
00:26:04,029 --> 00:26:06,394
They will be
as soon as the rest of us can get out.
269
00:26:06,464 --> 00:26:08,592
- What's up?
- We were a little over to the east.
270
00:26:08,666 --> 00:26:12,161
Been there for weeks without firing a shot.
Then they started coming.
271
00:26:12,237 --> 00:26:16,071
Tanks, planes. Everything
you ever heard of and then some.
272
00:26:16,275 --> 00:26:18,609
A Jerry plane turned on a loudspeaker
in English.
273
00:26:18,678 --> 00:26:22,011
It said Hitler will give Paris
to the Germans for a Christmas present.
274
00:26:22,083 --> 00:26:25,016
But they told us
it was just a weak little counterattack.
275
00:26:25,084 --> 00:26:28,950
They'll probably tell you
that this is a strategic withdrawal.
276
00:26:47,674 --> 00:26:50,668
- Good morning, soldier.
- Bonjour.
277
00:26:54,950 --> 00:26:56,974
I'll be back in a minute.
278
00:26:58,387 --> 00:27:01,549
Keep an eye on... What's going on?
279
00:27:01,621 --> 00:27:05,252
Me and Gen. McAuliffe decided to move
I Company up on the line.
280
00:27:05,324 --> 00:27:08,590
- That is, if you agree.
- I should have known better.
281
00:27:08,795 --> 00:27:12,253
Maybe she'll give you a refund
on those chocolate bars.
282
00:27:12,501 --> 00:27:14,937
How much time have I got?
Ten minutes? Five minutes?
283
00:27:15,005 --> 00:27:18,301
Anything you gotta do,
you better do in 30 seconds.
284
00:27:24,512 --> 00:27:26,505
Saddle up. Let's go, Holley.
285
00:29:18,101 --> 00:29:20,032
Drop your packs and rolls.
286
00:29:23,537 --> 00:29:26,941
Third platoon, on your feet.
We've got that patch of woods to clear.
287
00:29:27,009 --> 00:29:29,998
Third platoon,
any time there's a dirty detail.
288
00:29:30,079 --> 00:29:33,172
Let's not be having
any talk like that, soldier.
289
00:29:33,383 --> 00:29:35,908
Let's go.
Keep sight of the man on each side of you.
290
00:29:35,986 --> 00:29:37,887
Watch out for snipers.
291
00:29:50,566 --> 00:29:52,500
Snipers, the man says.
292
00:30:53,866 --> 00:30:56,994
Second squad, over here. Dig in.
293
00:31:06,513 --> 00:31:09,639
You're in charge till I get back.
I'm going to see the Lieutenant.
294
00:31:09,716 --> 00:31:14,347
- Don't go volunteer for any patrols.
- Who do I dig with, Sergeant?
295
00:31:14,823 --> 00:31:19,055
That's right, we've got an odd man.
You can triple up with me and Hansan.
296
00:31:19,295 --> 00:31:22,923
- Thanks. You want me to go with you?
- No, you stay and get the hole started.
297
00:31:22,996 --> 00:31:25,055
Come on, Hansan, let's go.
298
00:31:45,187 --> 00:31:48,280
Take ten, Jarvess.
Time for me to spare you.
299
00:32:33,302 --> 00:32:34,793
Get out of here.
300
00:32:35,975 --> 00:32:37,304
I'm sorry.
301
00:33:10,744 --> 00:33:13,407
Let's not try to reach China this time.
302
00:33:13,879 --> 00:33:16,145
There's no sense digging
if you don't go deep.
303
00:33:16,217 --> 00:33:17,844
Last time we dug one together...
304
00:33:17,918 --> 00:33:21,442
you went so deep that when I climbed out
I got the bends.
305
00:33:42,276 --> 00:33:44,073
- How does it look?
- Great.
306
00:33:44,144 --> 00:33:46,670
Only one thing wrong. We're moving.
307
00:33:47,817 --> 00:33:50,579
- What?
- You heard me. It ain't my idea.
308
00:33:51,085 --> 00:33:53,578
Saddle up, everybody, let's go.
309
00:33:53,654 --> 00:33:55,418
Oh, no!
310
00:34:06,468 --> 00:34:09,030
Just once I'd like to dig a foxhole...
311
00:34:09,105 --> 00:34:11,631
and find out that's the one I'm sleeping in.
312
00:34:19,549 --> 00:34:21,481
Will you stop yapping?
313
00:34:22,085 --> 00:34:25,316
First and third squads
gotta run patrols all night.
314
00:34:25,422 --> 00:34:27,722
- All we gotta do is...
- Standiferd, take over.
315
00:34:27,793 --> 00:34:31,227
- I'm pulling the first shift on the roadblock.
- Okay.
316
00:34:32,697 --> 00:34:35,859
You better take a blanket with you.
This fog...
317
00:34:36,734 --> 00:34:38,496
really gets to you.
318
00:34:40,905 --> 00:34:43,307
I feel kind of woozy myself.
319
00:34:50,281 --> 00:34:51,942
Let's go, Hansan.
320
00:34:52,884 --> 00:34:55,649
Just get it started. We'll finish it up.
321
00:35:15,173 --> 00:35:17,906
When you were in that camp
in New York...
322
00:35:17,977 --> 00:35:20,344
- did you ever phone your wife?
- Sure.
323
00:35:20,411 --> 00:35:22,937
- What did it cost?
- A nickel. What did you think?
324
00:35:23,014 --> 00:35:25,780
That's right. She came there to see you.
325
00:35:26,585 --> 00:35:28,919
Did you phone your kids long distance?
326
00:35:29,356 --> 00:35:31,449
Yeah, just before we shipped out.
327
00:35:31,693 --> 00:35:33,716
- Why?
- What did that cost?
328
00:35:33,928 --> 00:35:35,896
$2 for three minutes.
329
00:35:36,697 --> 00:35:39,460
- Why, Johnny?
- I was thinking...
330
00:35:40,265 --> 00:35:44,862
it's probably about as far from New York
to Wichita, where your kids were...
331
00:35:45,573 --> 00:35:49,439
as it is from Wichita to Los Angeles,
where my folks are.
332
00:35:50,747 --> 00:35:52,942
And when you get back home...
333
00:35:53,180 --> 00:35:55,774
what would that be, about 200 francs?
334
00:35:57,052 --> 00:35:59,246
I'll send you a bill, Johnny.
335
00:35:59,454 --> 00:36:01,114
Tell them that I...
336
00:36:03,157 --> 00:36:05,219
Well, you'll think of something.
337
00:36:05,327 --> 00:36:08,455
And if it runs over three minutes, it's okay.
338
00:36:36,092 --> 00:36:39,585
Put out that fire. It's getting dark, Holley.
339
00:36:39,664 --> 00:36:42,325
Put on that steel pot
and get over to the roadblock.
340
00:36:42,398 --> 00:36:45,732
Three on a shift at night:
You, Kipp, and the new man.
341
00:36:45,803 --> 00:36:48,634
They said to look out
for Krauts wearing GI uniforms.
342
00:36:48,704 --> 00:36:50,137
What about the password?
343
00:36:50,206 --> 00:36:53,233
That might be nice to know,
in case somebody thinks we're Krauts.
344
00:36:53,309 --> 00:36:55,837
- Bug-jitter.
- Thanks.
345
00:37:08,159 --> 00:37:10,594
Here, don't get any dirt in these eggs.
346
00:37:14,366 --> 00:37:17,392
Okay, you get half of them.
347
00:37:40,995 --> 00:37:44,430
- How do you feel, Standiferd?
- Terrible.
348
00:37:46,900 --> 00:37:50,629
It's settling down in my chest.
I'm almost sure I have a fever.
349
00:37:50,770 --> 00:37:54,103
I had a fever in Holland, but the medics
wouldn't let me off the line.
350
00:37:54,174 --> 00:37:57,007
You have to have 102. That's a regulation.
351
00:38:00,148 --> 00:38:02,842
Listen to that voice. I can hardly talk.
352
00:38:03,719 --> 00:38:05,549
Yeah, it sounds good.
353
00:38:22,303 --> 00:38:23,772
Halt! Password!
354
00:38:24,571 --> 00:38:26,472
- Bug.
- Jitter.
355
00:38:32,047 --> 00:38:34,538
- What is this, Charlie Company?
- No, sir, Item.
356
00:38:34,618 --> 00:38:37,812
I Company?
This must be the road to Neufch�teau.
357
00:38:38,052 --> 00:38:41,512
- I think it is.
- You want to be sure of things, soldier.
358
00:38:44,793 --> 00:38:47,558
- Is there a bridge up ahead?
- Yes, about half a mile out.
359
00:38:47,630 --> 00:38:49,290
Good. Let's go.
360
00:38:55,606 --> 00:38:58,939
Smart cookie. Wearing his bars on patrol.
361
00:39:00,143 --> 00:39:01,701
Must be a new replacement.
362
00:39:18,029 --> 00:39:19,997
Don't let that happen again.
Speak English.
363
00:39:20,062 --> 00:39:21,328
Yes, sir.
364
00:39:50,164 --> 00:39:52,291
Oh, no!
365
00:39:59,572 --> 00:40:01,735
Look, Pop, it's snowing!
366
00:40:05,846 --> 00:40:08,782
I never saw snow up close before.
It's beautiful.
367
00:40:08,850 --> 00:40:10,316
You didn't, by any chance hear...
368
00:40:10,384 --> 00:40:13,446
that it's kind of cold
and a little on the wet side, did you?
369
00:40:13,521 --> 00:40:15,715
Man, it's really coming down.
370
00:40:16,020 --> 00:40:19,857
Well, close the window, Johnny,
and fix that hole in the roof.
371
00:40:25,064 --> 00:40:28,058
You should know better
than to take off your boots in a foxhole.
372
00:40:28,136 --> 00:40:30,571
You might want to start running fast.
373
00:40:30,705 --> 00:40:35,235
- I can't sleep with wet boots on.
- Then wear your galoshes until they dry.
374
00:40:35,312 --> 00:40:37,336
I ain't got no galoshes.
375
00:41:10,015 --> 00:41:13,814
- Where did you get those branches?
- Where do you generally get branches?
376
00:41:13,884 --> 00:41:18,015
- I didn't know if the woods were cleared.
- Yeah, sure. K Company's in there.
377
00:41:18,156 --> 00:41:19,815
- K Company?
- Yeah.
378
00:41:20,157 --> 00:41:22,286
I got a buddy in K Company.
379
00:41:31,603 --> 00:41:33,593
- Is this K Company?
- Yeah.
380
00:41:33,940 --> 00:41:37,375
- Where will I find Hooper?
- Hooper? Never heard of him.
381
00:41:37,475 --> 00:41:39,635
Bill Hooper. I know he's in K Company.
382
00:41:39,710 --> 00:41:43,273
He's not in my platoon.
That first hole is the company C.P.
383
00:41:43,346 --> 00:41:45,339
- They'll know where he is.
- Thanks.
384
00:41:49,619 --> 00:41:52,145
What platoon is Hooper in,
William J. Hooper?
385
00:41:52,525 --> 00:41:54,219
Nobody by that name in K Company.
386
00:41:54,293 --> 00:41:58,126
Yes, there is. He came in with
the new replacements just the other day.
387
00:41:58,363 --> 00:42:00,800
That was his name? Hey, Sergeant.
388
00:42:01,999 --> 00:42:03,229
What's up?
389
00:42:03,303 --> 00:42:07,171
That kid they got at last night,
name is Hooper. William J. Hooper.
390
00:42:08,407 --> 00:42:11,968
Now I can finish
making out my morning report. Thanks.
391
00:42:15,482 --> 00:42:19,283
Direct hit on his foxhole. A mortar.
You don't hear them coming.
392
00:42:20,354 --> 00:42:22,151
You don't know what hit you.
393
00:42:24,022 --> 00:42:26,256
You didn't even know his name.
394
00:42:26,659 --> 00:42:29,062
We didn't even find his dog tags.
395
00:42:45,980 --> 00:42:48,574
Chatsburg News.
396
00:42:53,389 --> 00:42:55,983
Li'I Abner gets one: The Dogpatch Gazette.
397
00:42:56,057 --> 00:42:57,525
I'll take it.
398
00:43:03,932 --> 00:43:07,368
- Sorry, Pop.
- It'll probably come up in the next batch.
399
00:43:08,772 --> 00:43:11,237
You act as if I want a discharge.
400
00:43:12,008 --> 00:43:13,737
Man, I like it here.
401
00:43:13,911 --> 00:43:18,209
Stick around, Kinnie. We're going
to choose up sides for a snowball fight.
402
00:43:22,118 --> 00:43:24,482
Hand these letters out
with the rations, Hansan.
403
00:43:24,553 --> 00:43:27,251
They're all dinner, for once without coffee.
404
00:43:27,323 --> 00:43:30,851
Dinner rations, with that vitamin-packed
lemonade powder:
405
00:43:31,162 --> 00:43:35,029
"Simply add water
and serve ice-cold. Delicious. "
406
00:43:35,398 --> 00:43:39,427
- About that patrol, Kinnie...
- I can't let you go on it, Wolowicz.
407
00:43:39,804 --> 00:43:44,264
I want to be sure you'll be around to take
over the platoon if I have to go back.
408
00:43:44,344 --> 00:43:47,070
My feet froze up pretty bad last night.
409
00:43:47,543 --> 00:43:50,139
I want three volunteers
to go out on a patrol.
410
00:43:50,214 --> 00:43:52,443
You, you, and you.
You're in charge, Holley.
411
00:43:52,517 --> 00:43:55,510
Why am I always volunteering for patrol?
412
00:43:56,320 --> 00:43:59,656
- I'm just a cowboy.
- All right, this is the deal, Holley.
413
00:44:00,525 --> 00:44:04,222
G-2 says the Krauts
dropped some paratroops last night.
414
00:44:04,295 --> 00:44:08,164
And they might be hiding in that patch
of woods on the other side of that farm.
415
00:44:08,231 --> 00:44:11,600
G-2. Wonderful how
they always know what's cooking.
416
00:44:11,670 --> 00:44:14,195
Well, I can tell you something
they do know.
417
00:44:14,475 --> 00:44:19,275
Last night, some Krauts in GI uniforms
infiltrated right through this area.
418
00:44:19,811 --> 00:44:22,612
They blew up a bridge
on the road to Neufch�teau.
419
00:44:22,682 --> 00:44:25,047
Was one of them wearing lieutenant bars?
420
00:44:25,418 --> 00:44:28,149
- How did you know?
- We get all the latest rumors.
421
00:44:28,220 --> 00:44:30,917
Rumor, my eye.
They captured one of them.
422
00:44:30,990 --> 00:44:35,325
Spoke English perfect. Knew our
password, plan of deployment, everything.
423
00:44:37,565 --> 00:44:40,964
Kinnie, how about showing me
the way to the aid station?
424
00:44:41,033 --> 00:44:42,470
I'm freezing.
425
00:44:43,337 --> 00:44:46,170
- Feeling any better?
- Worse. Much worse.
426
00:44:46,242 --> 00:44:48,505
Never felt so sick in my life.
427
00:44:50,143 --> 00:44:52,376
Maybe I've even got pneumonia.
428
00:44:56,818 --> 00:44:58,308
He's really bad.
429
00:44:58,386 --> 00:45:01,879
Yeah, he's a cinch to go back
to the field hospital. Maybe even to Paris.
430
00:45:01,957 --> 00:45:05,324
I don't know. That penicillin...
He's liable to be back in a day.
431
00:45:05,394 --> 00:45:09,422
Yeah, a good, clean flesh wound is better.
Then they got to send you back.
432
00:45:11,699 --> 00:45:13,667
No, thanks. I don't smoke.
433
00:45:14,236 --> 00:45:17,364
Guys get sick, guys get wounded,
and nothing ever happens to me.
434
00:45:17,439 --> 00:45:20,203
Nothing except that time
you broke your faux choppers.
435
00:45:20,274 --> 00:45:24,267
It was when you were back. Kipp found
out you can't keep a man on the line...
436
00:45:24,348 --> 00:45:26,338
unless he's got
at least six teeth of his own.
437
00:45:26,416 --> 00:45:27,939
I didn't know about that.
438
00:45:28,016 --> 00:45:30,383
So he broke his GI teeth
with the butt of his rifle.
439
00:45:30,453 --> 00:45:32,150
I ran into a tree trunk in the dark.
440
00:45:32,220 --> 00:45:35,018
He was off the line for two weeks
getting a new set made.
441
00:45:35,091 --> 00:45:37,525
Let's get this patrol on the road.
442
00:45:40,131 --> 00:45:41,927
That's incoming mail.
443
00:45:53,110 --> 00:45:55,909
Holley, I think your eggs are about done.
444
00:45:59,585 --> 00:46:03,213
We've had good deals before,
but this is the best one yet.
445
00:46:03,422 --> 00:46:06,256
This is great. I don't ever wanna go back.
446
00:46:06,758 --> 00:46:08,851
I found a home in the Army.
447
00:46:22,907 --> 00:46:27,242
Of course, you can see snow from LA.
Way off in the mountains.
448
00:46:34,719 --> 00:46:37,484
They got us zeroed in.
I'm getting out of here.
449
00:46:45,866 --> 00:46:49,564
I hope he makes it. They should
never have sent him back on the line.
450
00:46:49,638 --> 00:46:51,865
Some guys just can't take it.
451
00:46:54,909 --> 00:46:57,777
Wolowicz, there's something
I want you to know.
452
00:46:58,211 --> 00:46:59,905
My name is Layton.
453
00:47:00,611 --> 00:47:03,882
- I know it is.
- I just wanted to be sure.
454
00:47:08,824 --> 00:47:10,018
Thanks.
455
00:48:04,015 --> 00:48:06,210
This is what G-2 calls a patch of woods.
456
00:48:06,283 --> 00:48:08,649
A whole division
could be hiding in that forest.
457
00:48:08,719 --> 00:48:10,654
Nice job for a three-man patrol.
458
00:48:10,722 --> 00:48:15,182
Yeah, if we don't get back, that's how
they'll know we ran into some Krauts.
459
00:48:30,009 --> 00:48:32,135
- What's the password?
- Texas.
460
00:48:32,777 --> 00:48:35,212
Keep them covered. They may be German.
461
00:48:35,282 --> 00:48:39,273
- Any line on these woods, Major?
- I didn't hear the countersign.
462
00:48:39,853 --> 00:48:41,979
Leaguer. Texas Leaguer.
463
00:48:42,322 --> 00:48:44,551
Will this road take us
to Third Bat headquarters?
464
00:48:44,622 --> 00:48:46,351
- Straight ahead.
- Get going.
465
00:48:46,425 --> 00:48:50,360
- Just a minute. What is a Texas leaguer?
- How's that?
466
00:48:51,231 --> 00:48:54,893
- I said what's a Texas leaguer?
- It's some kind of baseball term.
467
00:48:54,969 --> 00:48:57,596
- What kind?
- A safe hit just over the infielder's head...
468
00:48:57,670 --> 00:48:59,800
Nobody asked you.
How'd the Dodgers make out?
469
00:48:59,874 --> 00:49:03,328
- Who's your commanding officer?
- He knows how the Dodgers made out.
470
00:49:03,408 --> 00:49:04,741
- Let's see your dog tags.
- What?
471
00:49:04,811 --> 00:49:07,508
We're not taking any chances.
472
00:49:07,582 --> 00:49:09,378
What is this?
473
00:49:09,448 --> 00:49:13,852
What kind of nonsense...
474
00:49:14,756 --> 00:49:16,417
Drop those rifles.
475
00:49:17,224 --> 00:49:19,419
- Who's Betty Grable going with?
- Cesar Romero.
476
00:49:19,495 --> 00:49:22,395
- Quiet. Who's the Dragon Lady?
- She's in Terry and the Pirates.
477
00:49:22,463 --> 00:49:24,125
- What's a hotrod?
- A hopped-up jalopy.
478
00:49:24,198 --> 00:49:27,135
- Joe, what do you know?
- Just got back from a vaudeville show.
479
00:49:27,203 --> 00:49:30,072
- I guess they're okay.
- Thank you, Sergeant.
480
00:49:30,139 --> 00:49:34,631
PFC, Major. Praying For Civilian.
That's why I believe in being careful.
481
00:49:34,777 --> 00:49:37,871
May I suggest, sir,
that you study up on baseball?
482
00:49:37,946 --> 00:49:39,708
I guess I'd better.
483
00:49:39,815 --> 00:49:43,583
By the way, you might tell your buddy
that Cesar Romero is out.
484
00:49:43,655 --> 00:49:45,848
She's married to Harry James.
485
00:49:51,059 --> 00:49:52,322
Let's go.
486
00:50:28,599 --> 00:50:31,397
They really should have sent out
a bigger patrol.
487
00:50:31,901 --> 00:50:35,237
- Lf you want to goof off...
- Who said anything about goofing off?
488
00:50:35,308 --> 00:50:36,501
Nobody.
489
00:50:36,607 --> 00:50:38,975
I'm just saying
the best way is to tell them...
490
00:50:39,045 --> 00:50:41,535
you heard voices talking in German.
491
00:50:41,813 --> 00:50:46,080
Let's say we heard voices talking
in Japanese and let G-2 figure that out.
492
00:50:53,193 --> 00:50:54,955
That paper any good?
493
00:50:56,293 --> 00:50:59,557
Best in the world. Sedalia News.
494
00:51:03,669 --> 00:51:07,729
Keep your gloves off for two minutes and
you'd have Popsicles instead of fingers.
495
00:51:07,938 --> 00:51:09,338
Get a load of this.
496
00:51:09,408 --> 00:51:12,605
"Our Changing Times,
by Mrs. Donald Jarvess...
497
00:51:12,679 --> 00:51:16,114
"pinch-hitting for your favorite columnist
and her favorite husband...
498
00:51:16,182 --> 00:51:18,412
"now on active duty, US Army. "
499
00:51:19,453 --> 00:51:21,316
You knew I worked on a newspaper.
500
00:51:21,388 --> 00:51:23,549
Yeah, but a column?
You must be pretty good.
501
00:51:23,624 --> 00:51:27,390
I was too good. I wrote a piece
about the real meaning of the war...
502
00:51:27,463 --> 00:51:31,262
the fight against Fascism, why every
American had to get in there and pitch in.
503
00:51:31,333 --> 00:51:34,394
The logic was magnificent.
You couldn't resist it.
504
00:51:35,471 --> 00:51:38,234
The next thing I knew,
I was in a troop train...
505
00:51:38,774 --> 00:51:40,797
waving bye-bye to my wife.
506
00:51:42,579 --> 00:51:45,342
- Came the dawn?
- Yeah.
507
00:51:46,816 --> 00:51:50,116
Only one thing gets me.
When you work on a newspaper...
508
00:51:51,321 --> 00:51:52,877
I'd get those wire releases...
509
00:51:52,953 --> 00:51:57,289
and know that I was the first person
in town who had the news. All the news.
510
00:51:58,193 --> 00:52:01,958
I'll guarantee you, my wife knows
what's going on in Bastogne.
511
00:52:02,830 --> 00:52:05,391
All I know is
what's happening to the second squad...
512
00:52:05,466 --> 00:52:07,695
in the third platoon of I Company.
513
00:52:15,411 --> 00:52:16,937
Watch this one.
514
00:52:21,683 --> 00:52:22,877
Strike!
515
00:52:23,821 --> 00:52:26,344
Can't hit them if you can't see them.
516
00:52:30,593 --> 00:52:33,222
Now the count's three and two.
517
00:52:33,697 --> 00:52:37,633
Man on first and third.
Two out. This is the one that counts.
518
00:52:50,750 --> 00:52:53,582
Foul ball. Come on, let's have a fast one.
519
00:52:53,852 --> 00:52:55,846
Burn it in, boy. Come on.
520
00:53:00,927 --> 00:53:02,483
A hit right over second base.
521
00:53:02,560 --> 00:53:05,554
There, the center fielder
made a shoestring catch. You're out.
522
00:53:05,933 --> 00:53:08,456
- How about it, ump?
- Sound off, pal. Password?
523
00:53:08,534 --> 00:53:10,625
Don't you get it? Right over second base.
524
00:53:10,700 --> 00:53:12,727
- Texas.
- Leaguer.
525
00:53:12,972 --> 00:53:15,463
- You in charge?
- No, the lieutenant.
526
00:53:17,576 --> 00:53:19,068
Hiya, fellows.
527
00:53:21,315 --> 00:53:22,872
What's the situation, Lieutenant?
528
00:53:22,951 --> 00:53:25,918
Nothing but pine trees in these woods.
We've been through them.
529
00:53:25,983 --> 00:53:29,148
- I guess our mission's accomplished.
- Courtesy of K Company.
530
00:53:29,223 --> 00:53:32,214
You can tell them to stop worrying
about this area.
531
00:53:32,359 --> 00:53:35,088
Them and us both, Lieutenant. Thanks.
532
00:53:35,830 --> 00:53:38,663
- I guess we might as well partie.
- So long.
533
00:53:38,734 --> 00:53:40,758
- So long.
- So long, fellows.
534
00:53:57,318 --> 00:54:00,015
Come on, on the double. They're Krauts.
535
00:55:39,994 --> 00:55:41,221
Come on!
536
00:55:48,467 --> 00:55:50,198
Kraut tanks!
537
00:55:58,046 --> 00:55:59,536
No. Take off, will you?
538
00:55:59,614 --> 00:56:02,877
If they think we're all getting away,
maybe I've got a chance.
539
00:56:02,949 --> 00:56:05,351
- Go on.
- We'll send a patrol back.
540
00:56:13,997 --> 00:56:17,260
- Don't forget the sulfa powder.
- Go on, get in there.
541
00:56:57,508 --> 00:56:58,770
Let's go.
542
00:57:37,585 --> 00:57:41,143
- You're sure they were enemy tanks?
- We saw them, Lieutenant.
543
00:57:41,222 --> 00:57:44,314
Think we've got enough
antitank grenades to do any good?
544
00:57:44,390 --> 00:57:46,017
We ain't got any.
545
00:58:05,546 --> 00:58:08,276
Mind if I make a suggestion, Lieutenant?
546
00:58:08,848 --> 00:58:09,873
What?
547
00:58:09,950 --> 00:58:13,910
Sir, our usual defense against tanks
is to call for artillery...
548
00:58:13,987 --> 00:58:16,081
and then run like a jackrabbit.
549
00:58:16,159 --> 00:58:18,487
We've got orders to hold these positions.
550
00:58:18,557 --> 00:58:22,758
All right, sir, but let's call for artillery
and keep our heads down.
551
00:58:22,896 --> 00:58:27,267
We could send out some bazooka men,
if we had any bazookas.
552
00:58:28,969 --> 00:58:31,667
- Put in a call for artillery.
- Yes, sir.
553
00:58:39,348 --> 00:58:42,942
What a break.
Artillery's got that farmhouse zeroed in.
554
00:58:43,655 --> 00:58:45,316
Concentration 17.
555
00:58:48,528 --> 00:58:50,219
Item three to Item:
556
00:58:50,358 --> 00:58:53,588
Kraut tanks by burning farmhouse.
557
00:58:54,129 --> 00:58:56,098
Concentration 17.
558
00:58:59,102 --> 00:59:01,194
Roger. Start the fireworks.
559
00:59:01,838 --> 00:59:04,332
That's great. Artillery can't miss.
560
00:59:04,408 --> 00:59:07,605
They've got Roderigues to use
for an aiming stick.
561
00:59:07,677 --> 00:59:11,578
Tell Wolowicz to send out for Roderigues
as soon as this barrage lifts.
562
00:59:11,648 --> 00:59:13,617
With what, a sponge?
563
00:59:15,320 --> 00:59:18,482
I've got to get me a rifle.
Any extra ones, Garby?
564
00:59:18,555 --> 00:59:20,888
No, we haven't had any casualties yet.
565
00:59:20,957 --> 00:59:23,426
There's a rifle waiting for you, Holley.
566
00:59:23,494 --> 00:59:26,226
Your squad sent for the meat wagon
after the last shelling.
567
00:59:26,297 --> 00:59:28,356
- Who was hit, Doc?
- Wolowicz.
568
00:59:45,415 --> 00:59:46,782
Is he bad?
569
00:59:47,019 --> 00:59:49,455
A shell landed
right on the edge of his foxhole.
570
00:59:49,524 --> 00:59:51,547
His shoulder's like a sieve.
571
00:59:53,893 --> 00:59:57,389
- Where's your steel pot, soldier?
- I lost it, Sergeant.
572
00:59:58,630 --> 01:00:01,861
You can try mine on for size... Sergeant.
573
01:00:03,336 --> 01:00:05,132
You're in charge now.
574
01:00:06,404 --> 01:00:08,704
Leadership. That's what I got.
575
01:00:19,988 --> 01:00:21,717
Where's Roderigues?
576
01:00:22,455 --> 01:00:24,217
He'll be along, Pop.
577
01:00:26,627 --> 01:00:28,858
Should have worn my shoulder pads.
578
01:00:30,195 --> 01:00:34,259
In a couple of months you'll be flipping
those forward passes as good as ever.
579
01:00:34,334 --> 01:00:36,929
Yeah, left-handed.
580
01:00:44,847 --> 01:00:46,815
He's a good man, Holley...
581
01:00:48,015 --> 01:00:49,812
but still a little jumpy.
582
01:00:50,552 --> 01:00:52,387
He can move in with me.
583
01:00:53,790 --> 01:00:55,416
You could do worse.
584
01:00:56,327 --> 01:00:58,122
He sleeps warm and quiet.
585
01:00:59,728 --> 01:01:02,996
His name's Layton. Jim Layton.
586
01:01:05,001 --> 01:01:07,028
- So long, Wolowicz.
- Take it easy.
587
01:01:07,106 --> 01:01:08,899
Say hello to Standiferd.
588
01:01:10,440 --> 01:01:13,967
- Hansan, you can move in with Pop.
- What about Roderigues?
589
01:01:15,445 --> 01:01:17,344
Is that incoming mail?
590
01:01:18,547 --> 01:01:21,517
No, it's outgoing.
There'll be plenty more of it.
591
01:01:21,586 --> 01:01:26,146
- What time is it, Hansan?
- 10:30. No, it must be 11:30 here.
592
01:01:27,491 --> 01:01:29,220
Where's Roderigues?
593
01:01:32,061 --> 01:01:33,925
Let's take a walk, Pop.
594
01:01:44,845 --> 01:01:48,210
How much longer
are they going to leave him out there?
595
01:01:52,151 --> 01:01:55,448
Let's partie.
We can carry him back in this blanket.
596
01:01:55,554 --> 01:01:57,522
I want three volunteers.
597
01:02:05,165 --> 01:02:06,996
It's a long walk, Pop.
598
01:02:12,306 --> 01:02:15,300
- I need a fourth for bridge.
- I'll be the dummy.
599
01:02:16,211 --> 01:02:17,938
You don't have to, Layton.
600
01:02:18,678 --> 01:02:20,941
Maybe you'll find some more eggs.
601
01:02:25,251 --> 01:02:28,014
What are you looking for, Kipp,
your discharge?
602
01:02:28,085 --> 01:02:30,215
- I lost my teeth.
- You lost them?
603
01:02:30,290 --> 01:02:33,417
They were searching me on
a roadblock, so I put them in my pocket.
604
01:02:33,493 --> 01:02:35,824
- And they jumped out?
- Dropped out.
605
01:02:36,497 --> 01:02:39,694
I hope it's nice and warm
back where you're going.
606
01:02:40,835 --> 01:02:43,494
I can't chew on K rations with my gums.
607
01:03:27,582 --> 01:03:29,675
No! Keep your eye open.
608
01:04:17,403 --> 01:04:21,533
He used to see snow
way off in the mountains.
609
01:04:24,408 --> 01:04:27,108
They say it's just like going to sleep.
610
01:04:39,058 --> 01:04:40,959
He was a religious kid.
611
01:04:43,864 --> 01:04:45,764
When anyone got hit...
612
01:04:46,533 --> 01:04:49,904
he used to say it was God's will.
613
01:05:35,148 --> 01:05:37,344
- What's the Bulge?
- Search me.
614
01:05:38,453 --> 01:05:42,317
"Hitler's mighty counteroffensive swept on
yesterday under a news eclipse...
615
01:05:42,387 --> 01:05:46,915
"from which filtered the fact that German
armor had plunged 20 miles into Belgium. "
616
01:05:47,524 --> 01:05:48,786
We're in Belgium, aren't we?
617
01:05:48,862 --> 01:05:51,421
Thought it was Luxembourg.
Let's see that.
618
01:05:52,664 --> 01:05:56,258
"War Department authorities report
that morale is high all along the front.
619
01:05:56,334 --> 01:05:59,236
"Battle-hardened doughboys
fresh from epic-making triumphs... "
620
01:05:59,306 --> 01:06:01,001
Skip the commercial, Jarvess.
621
01:06:01,076 --> 01:06:04,305
"Air activity was halted by
thick, swirling fog.
622
01:06:09,416 --> 01:06:11,849
"At Bastogne, the 101st Airborne... "
623
01:06:11,917 --> 01:06:13,411
Hey, that's us.
624
01:06:14,722 --> 01:06:18,783
Then you'll be proud to know
that you are making a heroic stand...
625
01:06:18,858 --> 01:06:22,591
"hurling back the best
that Von Rundstedt can throw at you. "
626
01:06:22,697 --> 01:06:26,929
- Who's Von Rundstedt?
- A Kraut general. The best they've got.
627
01:06:27,067 --> 01:06:29,332
Is the 101st the only division up here?
628
01:06:29,405 --> 01:06:31,928
It doesn't say.
We'll have to wait for the next edition.
629
01:06:32,010 --> 01:06:35,307
- Where's Pop Stazak?
- Him and Hansan are on a roadblock.
630
01:06:35,378 --> 01:06:38,175
Well, this might be it. It looks official.
631
01:06:38,914 --> 01:06:40,438
Chatsburg News.
632
01:06:48,725 --> 01:06:50,716
And The Dogpatch Gazette.
633
01:06:52,661 --> 01:06:56,563
Get back to the aid station, Kinnie,
before those feet of yours get any worse.
634
01:06:56,631 --> 01:06:59,658
They won't take frozen feet
unless they start to change color.
635
01:06:59,733 --> 01:07:04,104
No combat fatigue, no fever cases.
You have to be bleeding from a wound.
636
01:07:04,206 --> 01:07:06,835
All they got at the aid station
is aspirin and iodine.
637
01:07:06,912 --> 01:07:09,707
- What about the field hospital?
- Captured.
638
01:07:11,083 --> 01:07:14,482
Medics, casualties, equipment, the works.
639
01:07:14,552 --> 01:07:17,488
It must have been after the meat wagon
got there with Wolowicz.
640
01:07:17,556 --> 01:07:21,582
I guess Standiferd was there, too.
Some of the walking wounded were killed.
641
01:07:21,658 --> 01:07:24,921
They say the fight they put up
was one for the book.
642
01:07:41,750 --> 01:07:46,083
Layton, you're learning too fast.
How about spelling me for a bit?
643
01:07:47,520 --> 01:07:50,420
The dreams are getting better all the time.
644
01:07:50,957 --> 01:07:53,290
I was back home in Baltimore...
645
01:07:54,096 --> 01:07:57,653
loading up on hard-shell crabs and beer.
646
01:07:58,297 --> 01:08:00,891
That dream's against regulation, soldier.
647
01:08:00,966 --> 01:08:04,232
You know what our boys overseas
always dream about.
648
01:08:04,569 --> 01:08:07,402
- Mom's blueberry pie.
- Why, certainly!
649
01:08:07,805 --> 01:08:11,264
That's what we're fighting for.
Boy, when I get home...
650
01:08:12,077 --> 01:08:15,139
just give me a hot dog
and a slice of that pie.
651
01:08:15,517 --> 01:08:18,211
Am I gonna kick if I don't get my job back?
652
01:08:18,286 --> 01:08:21,445
No sirree. All I want is a...
653
01:08:26,260 --> 01:08:27,591
So long, Holley.
654
01:08:28,563 --> 01:08:29,995
So long, Pop.
655
01:08:30,065 --> 01:08:33,089
- Au revoir.
- I found them!
656
01:08:33,167 --> 01:08:36,136
I found them in another pocket!
657
01:08:36,568 --> 01:08:40,404
You're just in time to work Pop's shift.
Go up and get Hansan.
658
01:08:41,143 --> 01:08:45,135
- Where you going?
- Special Orders, Number 1437:
659
01:08:45,448 --> 01:08:48,474
"Private Ernest J. Stazak
will proceed to Paris...
660
01:08:48,552 --> 01:08:51,748
"where transportation to the US
will be arranged. "
661
01:08:51,822 --> 01:08:54,813
- Relax, chum. You ain't going no place.
- I ain't?
662
01:08:55,190 --> 01:08:57,352
Here, read it yourself.
663
01:08:58,296 --> 01:08:59,626
I don't care what it says.
664
01:08:59,696 --> 01:09:02,927
Nobody's leaving Bastogne,
and nobody's coming in...
665
01:09:03,266 --> 01:09:07,599
except maybe some Krauts riding tanks.
We're surrounded.
666
01:09:08,303 --> 01:09:09,738
Surrounded?
667
01:09:13,109 --> 01:09:14,977
If this is one of your crummy jokes...
668
01:09:15,046 --> 01:09:17,912
I'll knock those GI teeth
right down your throat.
669
01:09:24,786 --> 01:09:26,779
Take it easy, Pop.
670
01:09:26,857 --> 01:09:30,916
He wouldn't have those teeth back
in his mouth if there was any way out.
671
01:09:53,151 --> 01:09:54,779
Tough break, Pop.
672
01:09:56,824 --> 01:10:00,521
You know,
I can get them in a lot of trouble for this.
673
01:10:01,828 --> 01:10:05,160
It's against the rules of war
to shoot at civilians.
674
01:10:09,736 --> 01:10:11,329
I'm sorry, Kipp.
675
01:10:39,466 --> 01:10:42,562
Them poor devils
in the footslogging infantry...
676
01:10:43,104 --> 01:10:45,731
nothing but walk, walk, walk.
677
01:10:45,808 --> 01:10:47,833
The airborne, that's the life.
678
01:10:47,908 --> 01:10:52,105
It's great up here in these gliders,
drifting along over the clouds.
679
01:11:18,974 --> 01:11:21,842
They're liable to have you up
in juvenile court for smoking.
680
01:11:21,913 --> 01:11:24,105
This your first time
away from home, Layton?
681
01:11:24,180 --> 01:11:27,411
Basic training was.
That wasn't quite the same.
682
01:11:28,318 --> 01:11:30,981
My folks stayed for a while
at a town near camp.
683
01:11:31,053 --> 01:11:35,183
Did Mama rub your little footsies
after those nasty 20-mile hikes?
684
01:11:37,026 --> 01:11:39,757
She made me brush my teeth
twice a day...
685
01:11:40,263 --> 01:11:43,062
so I wouldn't have to
have them all pulled out.
686
01:11:51,844 --> 01:11:53,672
- Hey, look at that.
- What?
687
01:11:54,380 --> 01:11:57,438
I thought it was a shadow.
It's just some burnt-out powder.
688
01:11:57,513 --> 01:12:00,575
You'll die of old age
before you see a shadow around here.
689
01:12:00,652 --> 01:12:02,747
This fog ain't never gonna lift.
690
01:12:02,989 --> 01:12:06,354
Did the planes have to wait?
Haven't they ever heard of flying blind?
691
01:12:06,424 --> 01:12:08,755
Nobody cares. They just don't care.
692
01:12:08,826 --> 01:12:10,555
I don't believe that, Kipp.
693
01:12:10,629 --> 01:12:13,462
Reverend Layton
will now lead us in prayer.
694
01:12:13,733 --> 01:12:15,700
Might not be a bad idea.
695
01:12:19,473 --> 01:12:22,167
The C.O. Says you're to dig in
at that railroad embankment.
696
01:12:22,241 --> 01:12:24,607
The rest of the company's
moving back 500 yards.
697
01:12:24,680 --> 01:12:25,804
Right.
698
01:12:28,814 --> 01:12:33,149
Third platoon,
whenever there's a dirty detail.
699
01:12:35,321 --> 01:12:37,813
Let's go, men. On your feet.
700
01:12:53,940 --> 01:12:56,340
Check your rifles. See if they're froze up.
701
01:12:56,408 --> 01:12:59,109
Listen to Holley,
making a noise like a sergeant.
702
01:12:59,181 --> 01:13:03,310
He's really GI now since he took over
the squad. Right on the ball.
703
01:13:03,820 --> 01:13:06,252
Yeah. Strictly chicken, that's me.
704
01:13:06,889 --> 01:13:09,118
Let's be chicken those bolts.
705
01:13:15,596 --> 01:13:17,258
Check your rifles.
706
01:13:48,199 --> 01:13:50,666
Why can't they pass down
some information?
707
01:13:51,402 --> 01:13:54,563
If a man gets hit, he must at least know
what country he's dying in.
708
01:13:54,636 --> 01:13:57,334
Now, that's for sure. That's for dang sure.
709
01:13:57,409 --> 01:13:59,069
I've asked you 800 times...
710
01:13:59,144 --> 01:14:02,635
I won't say that no more, Jarvess.
That's for sure.
711
01:15:15,156 --> 01:15:16,680
Can't see them.
712
01:17:48,384 --> 01:17:50,213
I'm with you, Holley.
713
01:17:52,087 --> 01:17:53,313
Come on.
714
01:18:17,813 --> 01:18:21,410
Second squad! You, too, Mac! Follow me!
715
01:18:25,055 --> 01:18:26,520
Let's go, Abner!
716
01:18:38,802 --> 01:18:40,963
Mama.
717
01:18:58,425 --> 01:19:00,188
Wait till it clears.
718
01:20:03,725 --> 01:20:05,282
Hold your fire.
719
01:20:25,784 --> 01:20:28,614
Tell them to come out with their hands up.
720
01:21:00,985 --> 01:21:04,442
Layton, you and Joe
check them for maps and papers.
721
01:21:06,223 --> 01:21:07,918
See if any of them are still kicking.
722
01:21:27,480 --> 01:21:30,449
Get the prisoners and wounded
back to Bastogne, Sergeant.
723
01:21:30,516 --> 01:21:32,712
See if we've got enough men left, Holley.
724
01:21:32,785 --> 01:21:35,483
I'm going to put this man in
for a Silver Star.
725
01:21:57,978 --> 01:22:02,140
You know, a guy ought to be able to get
$100 for this back in Paris.
726
01:22:08,255 --> 01:22:11,952
I thought Holley was running away.
That's why I ran after him.
727
01:22:12,027 --> 01:22:13,790
How do you know
what Holley was thinking?
728
01:22:13,861 --> 01:22:16,352
How do you know if he was thinking at all?
729
01:22:16,431 --> 01:22:17,592
Things just happen.
730
01:22:17,667 --> 01:22:20,930
Afterwards you try to figure out
why you acted the way you did.
731
01:22:21,004 --> 01:22:24,096
I know why I ran. I was scared to death.
732
01:22:24,271 --> 01:22:27,971
You just joined the biggest club
in the Army. Everybody belongs.
733
01:22:28,045 --> 01:22:32,481
Just drop me off at the psycho ward.
Why did I have to get up and start firing?
734
01:22:32,549 --> 01:22:34,242
A good thing somebody did.
735
01:22:34,316 --> 01:22:37,446
Yeah. It didn't have to be me. A volunteer.
736
01:22:37,720 --> 01:22:40,656
It happened so fast,
you had no time to look at your watch.
737
01:22:40,721 --> 01:22:43,556
Yeah, sure forgot what time it was
in Springfield.
738
01:22:43,627 --> 01:22:46,891
- Hansan, I hate to ask you, but...
- You can have it.
739
01:22:54,171 --> 01:22:56,002
Let's get out of here, chum.
740
01:23:14,259 --> 01:23:15,692
Thanks, Pop.
741
01:23:17,328 --> 01:23:18,953
I'll drop back later.
742
01:23:19,027 --> 01:23:21,156
Just don't get carried back.
743
01:23:29,608 --> 01:23:32,804
Say, miss, how about giving him a shot?
744
01:23:36,150 --> 01:23:37,878
Morphine. Him.
745
01:23:43,156 --> 01:23:44,713
No more morphine?
746
01:23:45,991 --> 01:23:47,392
That's great.
747
01:24:20,527 --> 01:24:23,725
She pours him one more,
I'm gonna get myself shot.
748
01:24:39,914 --> 01:24:41,645
They're way too big.
749
01:24:43,552 --> 01:24:45,715
I wished we'd found them yesterday.
750
01:24:48,560 --> 01:24:50,150
Let's go, men. Chow!
751
01:24:50,227 --> 01:24:53,024
- What?
- You heard me. Hot chow!
752
01:24:58,936 --> 01:25:02,334
I've been pulling KP ever since.
We was bombed out twice.
753
01:25:02,404 --> 01:25:04,705
I'm telling you,
I never saw so much incoming mail.
754
01:25:04,775 --> 01:25:07,174
Yeah, things are getting rough all over.
755
01:25:09,414 --> 01:25:11,243
I wanted to go back on the line.
756
01:25:11,315 --> 01:25:13,511
But they're short-handed
in the kitchen, see.
757
01:25:13,584 --> 01:25:15,947
A couple more KPs got hit this morning.
758
01:25:16,519 --> 01:25:19,081
I wouldn't mind a little action
for a change.
759
01:25:20,593 --> 01:25:22,150
How about you and me switching?
760
01:25:22,226 --> 01:25:25,788
Oh, no. They'd never let me go.
I've been learning how to cook.
761
01:25:27,030 --> 01:25:30,363
- Bettis, anything left?
- No.
762
01:25:30,833 --> 01:25:33,031
But it's clean. It's only leftovers.
763
01:25:34,771 --> 01:25:36,466
I don't even see those things.
764
01:25:36,541 --> 01:25:38,906
I wanna see them.
I wanna remember them.
765
01:25:47,151 --> 01:25:50,712
We'll start back in about an hour.
Better stick around this area.
766
01:25:51,658 --> 01:25:53,058
Where's the kid?
767
01:25:53,326 --> 01:25:56,989
Who, Layton? He's in the barn, I guess,
putting on those dry clothes.
768
01:25:57,064 --> 01:25:59,896
Bettis, how about breaking loose
with a bottle of cognac?
769
01:25:59,965 --> 01:26:01,125
We ain't got any.
770
01:26:01,200 --> 01:26:03,670
I'll settle for some hot water
to wash my feet in.
771
01:26:03,737 --> 01:26:05,329
Coming right up.
772
01:26:13,144 --> 01:26:15,670
Bettis, you got any trading material?
773
01:26:15,749 --> 01:26:19,446
The belly robber keeps everything locked.
But there's half a loaf of bread.
774
01:26:19,519 --> 01:26:21,282
A half a loaf is...
775
01:26:21,788 --> 01:26:23,186
Where is it?
776
01:26:24,457 --> 01:26:26,926
I could have sworn it was on that table.
777
01:26:39,371 --> 01:26:41,102
Hello, soldier.
778
01:26:50,718 --> 01:26:52,686
Pull up a chair, Holley.
779
01:26:57,459 --> 01:26:59,426
Today you are a man.
780
01:27:22,621 --> 01:27:24,555
This is Antwerp, up here.
781
01:27:25,955 --> 01:27:28,821
To the north and the east
are the British and the Canadians.
782
01:27:28,892 --> 01:27:32,951
Down at Belfort, over 300 miles away,
is the French First Army.
783
01:27:33,697 --> 01:27:36,757
The Americans are stretched out
all the way in between.
784
01:27:38,338 --> 01:27:40,098
If the supply line to Antwerp is cut...
785
01:27:40,171 --> 01:27:43,468
at least 20 Allied divisions
will be strictly out on a limb.
786
01:27:43,740 --> 01:27:45,473
- Where's Bastogne?
- There.
787
01:27:47,346 --> 01:27:50,404
This is where the Krauts
found a soft spot in our line.
788
01:27:51,682 --> 01:27:53,378
You see why Bastogne is so important.
789
01:27:53,450 --> 01:27:55,974
It's at the main intersection
of seven main highways...
790
01:27:56,053 --> 01:27:58,522
one of them leading straight to Antwerp.
791
01:27:58,658 --> 01:28:00,648
Don't know if we can hold out.
792
01:28:01,459 --> 01:28:03,360
That sounds like ours.
793
01:28:06,263 --> 01:28:07,629
It is ours!
794
01:28:12,236 --> 01:28:13,502
Can't see a thing.
795
01:28:13,575 --> 01:28:15,937
The supplies they've got to drop,
we wouldn't want.
796
01:28:16,008 --> 01:28:17,772
A crate of eggs for Berlin.
797
01:28:17,843 --> 01:28:20,370
If bombers can get through,
why can't C-47s?
798
01:28:20,445 --> 01:28:21,506
In this pea soup?
799
01:28:21,582 --> 01:28:24,481
- They're flying way over, you know that.
- The air corps.
800
01:28:24,552 --> 01:28:27,575
London this morning,
Berlin this afternoon. Headlines tomorrow.
801
01:28:27,654 --> 01:28:31,181
Fellows, come on back.
It's getting lonesome here!
802
01:28:31,659 --> 01:28:34,321
Nobody cares. They just don't care.
803
01:28:35,294 --> 01:28:36,920
You can say that again.
804
01:28:42,304 --> 01:28:44,703
I thought they had us surrounded.
805
01:28:45,139 --> 01:28:46,231
Halt.
806
01:28:53,918 --> 01:28:56,885
I speak English. Who is here in command?
807
01:28:57,388 --> 01:28:59,545
I am here in command.
808
01:28:59,952 --> 01:29:02,514
We have a message
for the commanding general.
809
01:29:03,057 --> 01:29:06,119
I'll get a jeep and take the officers back.
Blindfold them.
810
01:29:27,050 --> 01:29:28,711
Try it again, Jarvess.
811
01:29:36,526 --> 01:29:39,326
All I can get out of them
is their name and rank.
812
01:29:41,367 --> 01:29:43,333
Loosen up, chum. Give us the lowdown.
813
01:29:43,401 --> 01:29:45,426
You can talk now. Hitler kaput.
814
01:29:49,776 --> 01:29:52,139
How would you like some nice K rations?
815
01:30:09,895 --> 01:30:13,855
Now we're getting somewhere.
He says he'll talk for a pack of cigarettes.
816
01:30:23,173 --> 01:30:24,542
What did he say?
817
01:30:24,844 --> 01:30:26,574
They want us to surrender.
818
01:30:26,846 --> 01:30:28,871
"Surrender or be killed," he says.
819
01:30:29,147 --> 01:30:30,208
Us?
820
01:30:30,751 --> 01:30:34,015
Tell him to go take a flying leap
at a rolling doughnut.
821
01:31:04,520 --> 01:31:07,249
The Major thinks General McAuliffe
must have misunderstood.
822
01:31:07,323 --> 01:31:09,723
We've appealed
to the well-known American humanity...
823
01:31:09,791 --> 01:31:12,692
to save the people of Bastogne
from further suffering.
824
01:31:12,758 --> 01:31:17,285
We have given you two hours to consider
before raining destruction upon you.
825
01:31:17,431 --> 01:31:20,422
We do not understand
General McAuliffe's answer.
826
01:31:20,801 --> 01:31:24,170
I'll be glad to repeat it.
The answer is, "Nuts!"
827
01:31:35,252 --> 01:31:38,153
Is that a negative or an affirmative reply?
828
01:31:38,221 --> 01:31:40,381
"Nuts" is strictly negative.
829
01:31:47,798 --> 01:31:49,959
We will kill many Americans.
830
01:31:53,905 --> 01:31:55,530
On your way, bud.
831
01:32:23,333 --> 01:32:26,461
I feel better. For once we know
what's going on around here.
832
01:32:26,536 --> 01:32:27,869
For once we get the story...
833
01:32:27,940 --> 01:32:31,207
before my wife writes it up
and it's the daily news.
834
01:33:15,789 --> 01:33:17,690
Here goes my last butt.
835
01:33:18,058 --> 01:33:21,084
Don't tell me your problems.
Tell the chaplain.
836
01:33:23,030 --> 01:33:25,057
Chaplain. I forgot.
837
01:33:25,933 --> 01:33:27,903
We've got nothing to worry about.
838
01:33:27,970 --> 01:33:31,563
Holy Joe is going to pray for us
at the Christmas services.
839
01:33:35,647 --> 01:33:39,204
"They that wait upon the Lord
shall renew their strength.
840
01:33:39,949 --> 01:33:42,781
"They shall mount up
with wings as eagles. "
841
01:33:44,620 --> 01:33:46,247
If the fog lifts.
842
01:33:47,690 --> 01:33:50,181
"They shall run, and not be weary. "
843
01:33:51,295 --> 01:33:53,486
Unless they have frozen feet.
844
01:33:54,797 --> 01:33:57,394
"And they shall walk, and not faint. "
845
01:33:58,369 --> 01:34:01,666
If they don't lose too much blood
before the medics come up.
846
01:34:22,693 --> 01:34:25,164
Another airmail message from the Krauts.
847
01:34:26,531 --> 01:34:29,524
"Merry Christmas, soldier,
and our deepest sympathy.
848
01:34:30,001 --> 01:34:32,730
"It's tough being away from home
at this time of year...
849
01:34:32,804 --> 01:34:36,071
"especially when you're surrounded
and outnumbered 10-to-1.
850
01:34:37,042 --> 01:34:40,738
"Don't you feel your loved ones
worrying about you, praying for you?
851
01:34:40,811 --> 01:34:44,250
"Yes, old boy, praying and hoping
you'll come home again.
852
01:34:44,885 --> 01:34:48,512
"Man, have you thought about it?
What if you don't come back?
853
01:34:48,920 --> 01:34:52,221
"Just remember this:
Where there's a will, there's a way.
854
01:34:52,824 --> 01:34:57,264
"Hot chow and safety are waiting for you
only 300 yards away. "
855
01:35:47,483 --> 01:35:48,847
Anybody here from Ohio?
856
01:35:48,917 --> 01:35:50,443
- Buckeye Lake, sir.
- Cincinnati.
857
01:35:50,520 --> 01:35:52,420
- Maple Heights, sir.
- Tippecanoe City, sir.
858
01:35:52,488 --> 01:35:55,581
I'm from Chillicothe.
Any of you men Lutherans?
859
01:35:55,657 --> 01:35:57,318
Here, sir.
860
01:35:57,393 --> 01:35:59,724
- I am, sir.
- My wife is, sir.
861
01:36:01,266 --> 01:36:02,490
So am I.
862
01:36:03,132 --> 01:36:07,262
These services aren't just for Lutherans,
any more than just for men from Ohio.
863
01:36:07,337 --> 01:36:09,429
I merely happen to be in your area.
864
01:36:09,505 --> 01:36:13,873
In other areas, there are other chaplains
of various denominations and religions.
865
01:36:14,478 --> 01:36:16,914
All of us Holy Joes are switch-hitters.
866
01:36:18,149 --> 01:36:20,980
Earlier this month in Holland,
I held Hanukkah services...
867
01:36:21,052 --> 01:36:23,315
for some of the men of the Jewish faith.
868
01:36:23,386 --> 01:36:25,115
How did I do, Levenstein?
869
01:36:25,188 --> 01:36:27,018
Not bad for a beginner, sir.
870
01:36:30,295 --> 01:36:31,785
Now it's nearly Christmas...
871
01:36:31,864 --> 01:36:35,559
and here we are in beautiful Bastogne
enjoying the winter sports.
872
01:36:37,732 --> 01:36:39,897
And the $64 question is:
873
01:36:40,372 --> 01:36:42,395
"Was this trip necessary?"
874
01:36:49,479 --> 01:36:51,448
I'll try to answer that.
875
01:36:51,516 --> 01:36:53,983
But my sermons,
like everything else in the army...
876
01:36:54,053 --> 01:36:56,214
depend on the situation and the terrain.
877
01:36:56,288 --> 01:36:59,156
So I assure you
this is going to be a quickie.
878
01:36:59,226 --> 01:37:01,351
Was this trip necessary?
879
01:37:03,597 --> 01:37:05,292
Let's look at the facts.
880
01:37:05,565 --> 01:37:08,054
Nobody wanted this war but the Nazis.
881
01:37:08,466 --> 01:37:12,564
A great many people tried to deal
with them, and a lot of them are dead.
882
01:37:12,705 --> 01:37:14,070
Millions have died...
883
01:37:14,137 --> 01:37:17,630
for no other reason
except that the Nazis wanted them dead.
884
01:37:17,713 --> 01:37:21,874
So, in the final showdown,
there was nothing left to do except fight.
885
01:37:23,216 --> 01:37:25,241
There's a great lesson in this.
886
01:37:25,619 --> 01:37:28,952
Those of us who've learned it
the hard way aren't going to forget it.
887
01:37:29,023 --> 01:37:33,722
We must never again
let any force dedicated to a super-race...
888
01:37:34,060 --> 01:37:36,755
or a super-idea, or super-anything...
889
01:37:37,196 --> 01:37:40,326
become strong enough
to impose itself upon a free world.
890
01:37:41,133 --> 01:37:44,262
We must be smart enough
and tough enough in the beginning...
891
01:37:44,338 --> 01:37:47,136
to put out the fire
before it starts spreading.
892
01:37:48,012 --> 01:37:50,843
So my answer to the $64 question is:
893
01:37:51,547 --> 01:37:54,572
Yes, this trip was necessary.
894
01:37:56,317 --> 01:37:59,811
As the years go by,
a lot of people are going to forget.
895
01:37:59,989 --> 01:38:01,476
But you won't.
896
01:38:01,656 --> 01:38:03,922
And don't ever let anybody tell you...
897
01:38:03,993 --> 01:38:07,395
you were a sucker
to fight in the war against Fascism.
898
01:38:08,430 --> 01:38:11,160
And now, Jerry permitting, let us pray.
899
01:38:14,268 --> 01:38:16,568
Let us pray for this fog to lift.
900
01:38:17,805 --> 01:38:19,431
Almighty God...
901
01:38:25,149 --> 01:38:29,347
The organist is hitting those bass notes
a little too loud for me to be heard.
902
01:38:29,421 --> 01:38:32,945
So let us each pray in his own way,
to his own God.
903
01:39:14,532 --> 01:39:17,295
When you hear planes, men,
don't bother to look up.
904
01:39:17,369 --> 01:39:18,735
They'll be ours.
905
01:39:18,904 --> 01:39:21,430
Yeah, they'll all be going to Berlin.
906
01:39:24,377 --> 01:39:28,970
Layton, you haven't got
a beat-up, old chocolate bar, have you?
907
01:39:29,381 --> 01:39:31,646
I'm on that new lemonade diet.
908
01:39:31,718 --> 01:39:34,983
Drop another nickel in the jukebox,
will you, chum?
909
01:39:39,624 --> 01:39:42,220
We interrupt this program
with an important announcement.
910
01:39:42,295 --> 01:39:45,267
A careful study of the most
scientific instruments and maps...
911
01:39:45,334 --> 01:39:47,424
lead to the following weather forecast.
912
01:39:47,501 --> 01:39:51,527
Continued cold, more snow,
and no sign of the fog lifting.
913
01:39:51,936 --> 01:39:55,101
And now an old favorite,
which is growing more and more popular...
914
01:39:55,177 --> 01:39:58,666
with the men of the 101st:
I Surrender, Dear.
915
01:40:20,904 --> 01:40:23,304
Krauts walking around down there.
Tanks, too.
916
01:40:23,371 --> 01:40:26,307
What am I supposed to use
for ammunition? Spitballs?
917
01:40:26,375 --> 01:40:28,434
We've got 10 rounds left for Old Betsy.
918
01:40:28,510 --> 01:40:32,040
- What about the tank at the roadblock?
- Can't move up. They're out of gas.
919
01:40:32,116 --> 01:40:33,911
Try and get some news on that radio.
920
01:40:33,982 --> 01:40:38,044
Krauts have got it jammed up,
everything except their own wavelength.
921
01:40:38,154 --> 01:40:39,622
I'll try again.
922
01:40:43,294 --> 01:40:44,781
They ain't even dug in.
923
01:40:44,863 --> 01:40:46,227
- Holley.
- What?
924
01:40:46,564 --> 01:40:49,760
Is there anything to those stories
about Krauts shooting prisoners?
925
01:40:49,832 --> 01:40:53,132
- Where'd you get that?
- It's going around.
926
01:40:53,506 --> 01:40:56,959
I heard that if you've got a Kraut pistol
on you when you're captured...
927
01:40:57,039 --> 01:40:58,633
they blow your brains out with it.
928
01:40:58,709 --> 01:41:00,868
Don't fall for them rumors, Layton.
929
01:41:02,679 --> 01:41:05,842
Anybody want a Luger?
It's worth $100 in Paris.
930
01:41:07,250 --> 01:41:08,720
Thanks a lot.
931
01:41:09,353 --> 01:41:13,257
It's a violation of the Sullivan Act
for a civilian to carry firearms.
932
01:41:28,140 --> 01:41:31,167
If I was you, Lieutenant,
I'd hightail it out of here.
933
01:41:32,513 --> 01:41:34,604
Other side of the hill! Dig in!
934
01:42:00,508 --> 01:42:03,806
A careful study of the most
scientific instruments and maps...
935
01:42:03,876 --> 01:42:07,607
leads me to believe
that German bombers are over Bastogne...
936
01:42:07,780 --> 01:42:09,271
fog or no fog.
937
01:42:11,520 --> 01:42:14,146
Kind of rough on rear echelon tonight.
938
01:42:14,621 --> 01:42:16,089
Yeah, I've been thinking...
939
01:42:16,158 --> 01:42:18,352
the Mess Sergeant, the Supply Sergeant...
940
01:42:18,426 --> 01:42:21,555
the pill roller who gives us those shots
with a square needle...
941
01:42:21,627 --> 01:42:23,495
I'm bleeding for them.
942
01:42:45,322 --> 01:42:46,982
...let me avoid death...
943
01:42:47,056 --> 01:42:48,889
let me have forgiveness...
944
01:42:48,959 --> 01:42:50,688
the eternal farewell.
945
01:43:40,013 --> 01:43:42,173
Fall out in and draw a rifle!
946
01:43:42,249 --> 01:43:44,877
- A rifle?
- They just made you a rifleman. Me, too.
947
01:43:46,586 --> 01:43:49,920
The medics told me I wasn't supposed
to go up anymore. You can check.
948
01:43:49,989 --> 01:43:51,616
Get your blanket.
949
01:44:04,203 --> 01:44:07,071
Fall out. Draw rifles and ammo right now!
950
01:44:09,275 --> 01:44:11,301
- Chow?
- You ain't even warm.
951
01:44:11,376 --> 01:44:13,903
Follow me, all of you, on the double!
952
01:44:20,487 --> 01:44:21,975
That's all, brother.
953
01:44:23,222 --> 01:44:25,452
Hey, you! Front and center!
954
01:44:28,897 --> 01:44:33,027
Good thing they didn't send me up.
I never even fired an M-1 rifle.
955
01:44:33,099 --> 01:44:36,696
Last time I was out on the range,
they were still using the. 03.
956
01:44:37,641 --> 01:44:40,609
All litter cases will prepare
to be evacuated immediately...
957
01:44:40,676 --> 01:44:42,006
to air raid shelters.
958
01:44:42,078 --> 01:44:45,307
All walking wounded
will fall out and draw rifles.
959
01:45:16,615 --> 01:45:20,481
This is a. 30-caliber, gas-operated,
clip-fed, semiautomatic rifle.
960
01:45:20,551 --> 01:45:24,077
Look, you ain't selling it to me.
You're only showing me how it works.
961
01:45:24,155 --> 01:45:28,113
To load it, you just pull the bolt back
like this, and stick the clip in.
962
01:45:36,567 --> 01:45:39,727
- What's up, Smitty?
- Battalion says to pull back.
963
01:45:40,605 --> 01:45:43,698
- Go ahead.
- You, too, sir. They said to tell you.
964
01:46:06,497 --> 01:46:09,061
It's a cinch we ain't pulling back that way.
965
01:46:14,539 --> 01:46:17,477
I guess maybe we ain't pulling back at all.
966
01:46:18,177 --> 01:46:20,306
Lieutenant, take the second squad.
967
01:46:20,451 --> 01:46:23,814
First squad! Third squad! Over here.
968
01:46:48,341 --> 01:46:49,936
Save it, Layton.
969
01:46:50,110 --> 01:46:53,672
They'll be getting a lot closer,
and we'll still be here.
970
01:47:53,879 --> 01:47:55,368
It's shining!
971
01:48:16,904 --> 01:48:18,427
How have you been?
972
01:48:24,946 --> 01:48:29,043
Jarvess, look at them! They got here!
973
01:48:41,328 --> 01:48:43,795
Drive them out of there! Blast them!
974
01:48:48,836 --> 01:48:50,633
C-47s!
975
01:49:08,689 --> 01:49:10,181
What was that about eagles?
976
01:49:10,259 --> 01:49:12,725
"They shall mount up
with wings as eagles.
977
01:49:24,008 --> 01:49:25,909
"They shall run and not be weary. "
978
01:49:25,975 --> 01:49:28,770
- Well, what are we waiting for?
- Let's go!
979
01:50:19,596 --> 01:50:23,056
- Save me a couple of drops for my lighter.
- Lighter?
980
01:50:23,335 --> 01:50:26,359
I got a little old lamp I got to fill
back in Bastogne.
981
01:50:43,924 --> 01:50:45,256
K rations.
982
01:50:46,357 --> 01:50:47,758
All dinners.
983
01:50:54,735 --> 01:50:56,670
Hey, fellows, here it is.
984
01:50:58,774 --> 01:51:01,136
Hey, fellows, come and get it.
985
01:51:13,354 --> 01:51:14,945
Here, take your watch.
986
01:52:34,540 --> 01:52:36,972
Daddy, what are them things?
987
01:52:38,643 --> 01:52:42,135
It's a new kind of warfare, son.
Mechanized, I think they call it.
988
01:52:42,215 --> 01:52:44,480
Read about it in the Stars and Stripes.
989
01:52:44,550 --> 01:52:46,782
What will they think of next?
990
01:52:47,522 --> 01:52:50,548
Tank job, cigarette for papa?
991
01:52:53,659 --> 01:52:55,627
Got a Stars and Stripes?
992
01:52:57,797 --> 01:53:00,959
It's two days old.
Heard it's been pretty rugged up here.
993
01:53:03,104 --> 01:53:06,129
That's for sure. That's for dang sure.
994
01:53:09,411 --> 01:53:10,899
Hey, handsome.
995
01:53:13,382 --> 01:53:14,711
Good luck!
996
01:53:21,724 --> 01:53:24,749
The folks back home
knew we'd get out of this.
997
01:53:25,093 --> 01:53:28,390
They heard relief was breaking through
two days ago.
998
01:53:28,795 --> 01:53:31,766
Fine. I'd hate to think
they'd been worrying.
999
01:53:33,602 --> 01:53:36,967
You'll be happy to know we're in Belgium,
not Luxembourg.
1000
01:53:37,940 --> 01:53:40,999
Just so we're going back.
That's all that counts.
1001
01:53:41,075 --> 01:53:43,601
You mean you're not happy in the service?
1002
01:53:43,679 --> 01:53:46,170
I didn't say that. I love it.
1003
01:53:46,649 --> 01:53:48,480
You found a home in the Army, chum.
1004
01:53:48,549 --> 01:53:51,313
Me, too. Never had it so good in my life.
1005
01:54:30,695 --> 01:54:34,131
Third platoon, on your feet.
1006
01:54:37,767 --> 01:54:38,996
Fall in.
1007
01:54:40,872 --> 01:54:43,103
Oh, no!
1008
01:55:18,846 --> 01:55:21,042
About face.
1009
01:55:35,064 --> 01:55:37,090
Forward march.
1010
01:55:58,787 --> 01:56:00,814
Whatever happened to Jody?
1011
01:56:11,369 --> 01:56:13,097
All right. Come on.
1012
01:56:13,203 --> 01:56:16,137
What do you want these guys to think,
you're a bunch of WACs?
1013
01:56:16,207 --> 01:56:19,607
All right. Pick it up. Hut, two, three.
83244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.