All language subtitles for Covert.Affairs.S02E05.Around.the.Sun.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,141 --> 00:00:13,496 ♪ ♪ 2 00:00:28,916 --> 00:00:31,349 ♪ All these buckets of rain ♪ 3 00:00:31,384 --> 00:00:33,252 ♪ I've heard enough about it ♪ 4 00:00:33,287 --> 00:00:36,257 ♪ you say that I lied ♪ 5 00:00:36,291 --> 00:00:38,292 ♪ I am a gentleman ♪ 6 00:00:38,326 --> 00:00:41,065 ♪ didn't I ask for a place I could stay ♪ 7 00:00:41,100 --> 00:00:42,968 ♪ what were we both thinking ♪ 8 00:00:43,003 --> 00:00:45,440 ♪ the next part just got in the way ♪ 9 00:00:45,474 --> 00:00:49,146 ♪ you were just always talking about changing ♪ 10 00:00:49,181 --> 00:00:51,248 ♪ changing ♪ 11 00:00:51,282 --> 00:00:53,616 ♪ what if I was the same then ♪ 12 00:00:53,651 --> 00:00:54,884 ♪ same then ♪ 13 00:00:54,918 --> 00:00:58,287 ♪ the same I always was ♪ 14 00:00:58,322 --> 00:01:06,528 ♪ ♪ 15 00:01:06,563 --> 00:01:08,231 ♪ all these things that you say ♪ 16 00:01:08,266 --> 00:01:11,236 Hey, watch it! 17 00:01:11,270 --> 00:01:13,707 ♪ The mind-numbing games that you play ♪ 18 00:01:13,742 --> 00:01:15,709 ♪ I am a gentleman ♪ 19 00:01:15,744 --> 00:01:17,179 ♪ didn't I pay for every laugh, every dime ♪ 20 00:01:19,118 --> 00:01:20,485 Excuse me, I wasn't getting out of line. 21 00:01:20,519 --> 00:01:21,953 Just needed to-- 22 00:01:21,988 --> 00:01:23,388 you're the one who almost ran me over. 23 00:01:23,422 --> 00:01:26,192 I didn't see anyone at the O.H.B. crosswalk. 24 00:01:26,227 --> 00:01:27,895 Well, I wasn't actually in the crosswalk. 25 00:01:27,929 --> 00:01:28,896 There you go. 26 00:01:28,930 --> 00:01:30,598 Drip coffee. Black. 27 00:01:30,632 --> 00:01:32,434 ♪ And then you feed me some line ♪ 28 00:01:32,468 --> 00:01:35,638 ♪ I won't hear one more word about changing ♪ 29 00:01:35,672 --> 00:01:38,209 Two, lots of milk and lots of sugar. 30 00:01:39,912 --> 00:01:41,513 Coffee. 31 00:01:41,547 --> 00:01:44,584 At your 10:00. 32 00:01:44,618 --> 00:01:46,252 Thanks. 33 00:01:46,287 --> 00:01:48,523 This Alpha Barbie almost mowed me down 34 00:01:48,557 --> 00:01:50,159 in the parking lot this morning, 35 00:01:50,193 --> 00:01:51,494 and then she took my spot in line 36 00:01:51,528 --> 00:01:52,662 at the coffee cart. 37 00:01:52,696 --> 00:01:54,231 You had me at "Alpha Barbie." 38 00:01:54,265 --> 00:01:56,733 So the day's already conspiring against you? 39 00:01:56,768 --> 00:01:58,336 Yes. 40 00:01:58,370 --> 00:01:59,938 Are you dressed for a wedding or a funeral? 41 00:01:59,972 --> 00:02:03,308 A little bit of both. 42 00:02:03,342 --> 00:02:04,776 You are standing in front of the new head 43 00:02:04,811 --> 00:02:06,912 of the Office of Congressional Affairs. 44 00:02:06,946 --> 00:02:08,847 That's huge! 45 00:02:08,881 --> 00:02:09,915 Congratulations! 46 00:02:09,949 --> 00:02:11,450 Thanks. 47 00:02:15,822 --> 00:02:17,789 Wait. 48 00:02:17,823 --> 00:02:22,293 Your desk isn't cleaned up. It's cleaned off. 49 00:02:22,328 --> 00:02:24,095 You're leaving? 50 00:02:24,130 --> 00:02:25,664 Well, you went from thrilled for me 51 00:02:25,698 --> 00:02:27,667 to sad for you in two seconds. 52 00:02:27,701 --> 00:02:29,203 You're gonna lose your covert status. 53 00:02:29,237 --> 00:02:31,405 Am I gonna be able to see you? 54 00:02:31,439 --> 00:02:32,941 We'll make it work. 55 00:02:32,975 --> 00:02:36,011 But not like this. Not every day. 56 00:02:36,045 --> 00:02:40,316 Believe it or not, this was a very hard decision. 57 00:02:40,350 --> 00:02:42,285 And I'll still be keeping an eye on you, 58 00:02:42,319 --> 00:02:44,888 so to speak. 59 00:02:44,922 --> 00:02:46,556 The O.C.A. is a great job. 60 00:02:46,591 --> 00:02:47,924 It is. 61 00:02:47,959 --> 00:02:50,260 And you'll be on the seventh floor with the big boys. 62 00:02:50,294 --> 00:02:52,496 Can always come by and visit. 63 00:02:52,530 --> 00:02:55,732 Just make an appointment first. 64 00:02:55,766 --> 00:02:59,302 Groan. Eye roll. 65 00:02:59,337 --> 00:03:02,405 Briefing time, Annie. 66 00:03:02,440 --> 00:03:04,974 Sounds like somebody's day is about to get better. 67 00:03:05,009 --> 00:03:06,643 I heard something about NASA. 68 00:03:06,677 --> 00:03:07,778 Really? 69 00:03:07,812 --> 00:03:10,080 You've forgotten me already. 70 00:03:15,654 --> 00:03:17,589 Good luck today. 71 00:03:17,624 --> 00:03:19,625 Thanks. 72 00:03:23,197 --> 00:03:25,698 Have fun with the astronauts. 73 00:03:30,638 --> 00:03:32,505 This area of Northwestern Colombia 74 00:03:32,539 --> 00:03:35,341 is now friendly to Colombia's rebel army, FARC. 75 00:03:35,376 --> 00:03:37,911 Just to orient you, 76 00:03:37,946 --> 00:03:40,814 Colombia's Batallon Cartagena military base. 77 00:03:40,849 --> 00:03:42,183 This is what our analysts saw 78 00:03:42,217 --> 00:03:45,620 over Batallon Cartagena for two hours yesterday. 79 00:03:45,654 --> 00:03:47,055 The area went dark. 80 00:03:47,089 --> 00:03:50,391 The first images following the blackout 81 00:03:50,426 --> 00:03:53,995 show at least ten LAV-150s near the base's perimeter. 82 00:03:54,029 --> 00:03:55,396 FARC's spreading its wings. 83 00:03:55,431 --> 00:03:56,564 They've gotten bolder, 84 00:03:56,599 --> 00:03:58,132 and, as the satellite corruption proves, 85 00:03:58,167 --> 00:03:59,901 more sophisticated. 86 00:03:59,935 --> 00:04:01,869 If FARC takes the border area, 87 00:04:01,904 --> 00:04:03,304 they could drive into Panama itself 88 00:04:03,338 --> 00:04:05,874 and conceivably overtake the Canal Zone. 89 00:04:05,908 --> 00:04:09,545 This represents a very real danger to U.S. interests. 90 00:04:09,579 --> 00:04:12,014 NASA wants a discreet domestic inquest 91 00:04:12,049 --> 00:04:14,083 into its satellite maintenance program. 92 00:04:14,118 --> 00:04:15,919 If this can happen to one U.S. satellite, 93 00:04:15,953 --> 00:04:17,721 it could happen to all of them. 94 00:04:17,755 --> 00:04:20,424 Jai, I want you and Annie to work on the inquest team, 95 00:04:20,458 --> 00:04:21,926 along with Reva. 96 00:04:21,960 --> 00:04:23,327 Who's Reva? 97 00:04:23,362 --> 00:04:24,595 Auggie's replacement. 98 00:04:24,630 --> 00:04:26,898 No one can ever replace Auggie Anderson, 99 00:04:26,932 --> 00:04:30,668 but Reva Kline, everyone. 100 00:04:30,703 --> 00:04:32,403 Reva came from science and technology 101 00:04:32,438 --> 00:04:34,672 where she was the youngest lead project manager 102 00:04:34,706 --> 00:04:36,240 ever to hold that position. 103 00:04:36,275 --> 00:04:37,508 Let's make her feel at home. 104 00:04:37,542 --> 00:04:41,545 Hi. It's good to be here. 105 00:04:43,414 --> 00:04:46,383 Can You Save Me? By Apple Trees and Tangerines 106 00:04:46,417 --> 00:04:50,417 ♪ Covert Affairs 02x05 ♪ Around the Sun Original Air Date on July 5, 2011 107 00:04:50,442 --> 00:04:54,442 == sync, corrected by elderman == 108 00:05:04,939 --> 00:05:07,474 ♪ Can you save me ♪ 109 00:05:07,508 --> 00:05:09,542 ♪ from this nothing I've become? ♪ 110 00:05:09,577 --> 00:05:11,544 ♪ it's just something that I've done ♪ 111 00:05:11,579 --> 00:05:13,613 ♪ I never meant to cause you worry ♪ 112 00:05:13,647 --> 00:05:15,582 ♪ don't you blame me ♪ 113 00:05:15,616 --> 00:05:17,517 ♪ for this nothing I've become ♪ 114 00:05:17,551 --> 00:05:19,618 ♪ it's just something that I've done ♪ 115 00:05:19,653 --> 00:05:22,384 ♪ I never meant to show you my mistakes ♪ 116 00:05:28,972 --> 00:05:30,673 Is that your pedal foot? 117 00:05:30,707 --> 00:05:32,441 Ha ha. Very funny. 118 00:05:32,476 --> 00:05:34,277 Annie's a fast driver. 119 00:05:34,311 --> 00:05:36,779 My sister wants us to do the Marine Corps Marathon. 120 00:05:36,813 --> 00:05:38,113 Training started last night. 121 00:05:38,458 --> 00:05:39,497 Is she married? 122 00:05:39,498 --> 00:05:41,066 Yeah. 123 00:05:41,100 --> 00:05:42,434 Hmm. 124 00:05:42,468 --> 00:05:44,503 What? 125 00:05:44,537 --> 00:05:45,804 Nothing. 126 00:05:45,839 --> 00:05:49,207 It's just that in 35% of failed marriages 127 00:05:49,242 --> 00:05:51,009 the wife usually takes up a sport or a pastime 128 00:05:51,043 --> 00:05:52,911 as a precursor to divorce. 129 00:05:52,945 --> 00:05:55,414 Although running is a really great way to work things out. 130 00:05:55,448 --> 00:05:58,750 Besides, it's cheaper than therapy, right? 131 00:05:58,784 --> 00:06:01,252 Okay, so, Annie, you're going to use your Smithsonian NOC 132 00:06:01,287 --> 00:06:03,020 to infiltrate NASA. 133 00:06:03,055 --> 00:06:04,555 Great, I can use all that knowledge I got at Space Camp 134 00:06:04,589 --> 00:06:05,589 when I was 12. 135 00:06:05,624 --> 00:06:07,190 I had no idea you were a space geek. 136 00:06:07,225 --> 00:06:08,658 Get to know me. 137 00:06:08,693 --> 00:06:10,727 It's the final frontier. 138 00:06:10,761 --> 00:06:13,062 Space, I mean. Not me. 139 00:06:13,096 --> 00:06:16,398 Reva, what do you think of space exploration? 140 00:06:16,433 --> 00:06:17,732 If you look at the numbers, 141 00:06:17,767 --> 00:06:19,968 the NASA missions waste in inordinate amount 142 00:06:20,002 --> 00:06:21,403 of our nation's science budget. 143 00:06:21,437 --> 00:06:23,004 Do you honestly think you can put a price 144 00:06:23,038 --> 00:06:25,773 on bold explorations of new frontiers in space? 145 00:06:25,807 --> 00:06:27,108 I try to. 146 00:06:27,142 --> 00:06:30,077 I have a spreadsheet here if you'd like to see it. 147 00:06:30,111 --> 00:06:31,545 Okay, mission. 148 00:06:31,579 --> 00:06:35,015 Annie, you'll head down to NASA headquarters on "E" street. 149 00:06:35,049 --> 00:06:37,885 There's a Mars day reception in the lobby. 150 00:06:37,919 --> 00:06:39,921 NASA employees and their families will be there. 151 00:06:39,955 --> 00:06:42,390 You'll take the oral histories of four NASA staffers 152 00:06:42,425 --> 00:06:44,526 who contributed to the maintenance of the satellite. 153 00:06:44,560 --> 00:06:45,994 And I'll take your video 154 00:06:46,029 --> 00:06:48,297 and use facial and body language 155 00:06:48,331 --> 00:06:49,598 micro-expression analysis 156 00:06:49,633 --> 00:06:51,100 to hone in on potential suspects. 157 00:06:51,135 --> 00:06:53,203 So you're gonna watch my interviews and look for tells, 158 00:06:53,237 --> 00:06:54,871 like in poker? 159 00:06:54,906 --> 00:06:56,739 It's not a primitive gut instinct like in a card game. 160 00:06:56,774 --> 00:06:57,974 It works. 161 00:06:58,008 --> 00:07:00,776 Annie, you'll ask four general questions. 162 00:07:00,811 --> 00:07:02,744 Three of which are lead-ups to the control trigger question. 163 00:07:02,779 --> 00:07:03,912 And one more thing, 164 00:07:03,946 --> 00:07:05,780 budget cuts at NASA have been severe. 165 00:07:05,815 --> 00:07:07,949 So don't be disappointed if morale-- 166 00:07:07,984 --> 00:07:09,517 Isn't as high as yours. 167 00:07:09,552 --> 00:07:11,552 Okay. 168 00:07:31,909 --> 00:07:34,978 You're still here with us regular folk. 169 00:07:35,013 --> 00:07:37,148 Bureaucracy never ceases to amaze me. 170 00:07:37,182 --> 00:07:38,949 I had to fill out 12 forms 171 00:07:38,984 --> 00:07:41,218 just to get this key card for the seventh floor, 172 00:07:41,253 --> 00:07:44,255 where I have to fill out more forms. 173 00:07:47,159 --> 00:07:50,495 NASA wants us to investigate scientists and astronauts. 174 00:07:50,529 --> 00:07:51,963 Well, if NASA's requesting it, 175 00:07:51,998 --> 00:07:53,098 it's an internal audit, 176 00:07:53,132 --> 00:07:55,033 so you're not breaching CIA charter. 177 00:07:55,068 --> 00:07:56,468 It still feels weird. 178 00:07:56,502 --> 00:07:59,070 Because it's Americans or because it's NASA? 179 00:07:59,105 --> 00:08:00,338 Both. 180 00:08:02,207 --> 00:08:03,507 Joan knows how you feel. 181 00:08:03,542 --> 00:08:05,910 That's probably why she picked you. 182 00:08:05,944 --> 00:08:07,378 Why is that? 183 00:08:07,413 --> 00:08:10,682 Because she knows you care enough to get this right. 184 00:08:11,917 --> 00:08:13,251 Now I don't know if you caught that, 185 00:08:13,285 --> 00:08:14,986 but I just hit seven. 186 00:08:18,690 --> 00:08:20,724 My opponents on the intelligence committee 187 00:08:20,759 --> 00:08:22,025 are gaining momentum. 188 00:08:22,060 --> 00:08:23,393 They're prepared to ask for an investigation 189 00:08:23,428 --> 00:08:25,228 and hearings into Arthur as early as next week. 190 00:08:25,263 --> 00:08:27,130 At least that's what we're hearing. 191 00:08:27,164 --> 00:08:28,931 Maybe you know something else. 192 00:08:28,966 --> 00:08:30,399 Chet? 193 00:08:33,503 --> 00:08:35,438 Are you sure this is decaf? 194 00:08:35,472 --> 00:08:38,741 Positive. 195 00:08:38,775 --> 00:08:40,676 Yeah. Don't worry about hearings. 196 00:08:40,711 --> 00:08:42,813 Those clowns on the intelligence committee 197 00:08:42,847 --> 00:08:44,715 have to justify their jobs. 198 00:08:44,749 --> 00:08:46,350 You're in good hands with me. 199 00:08:46,384 --> 00:08:47,885 So listen, I have a tennis date 200 00:08:47,920 --> 00:08:49,253 in Hilton Head. 201 00:08:49,288 --> 00:08:51,256 We'll revisit when I get back. 202 00:08:57,196 --> 00:08:59,264 I'm confused. 203 00:08:59,298 --> 00:09:02,233 Are we rescheduling the meeting? 204 00:09:02,267 --> 00:09:05,769 Or was that the meeting? 205 00:09:09,406 --> 00:09:17,413 ♪ ♪ 206 00:09:25,589 --> 00:09:27,424 How did you come to work for NASA? 207 00:09:27,458 --> 00:09:28,659 I was a double major 208 00:09:28,693 --> 00:09:30,761 in Physics and Aeronautical Engineering. 209 00:09:30,796 --> 00:09:33,398 Not everyone can work on ozone mapping spectrometers. 210 00:09:33,432 --> 00:09:34,966 With a minor in Applied Mathematics. 211 00:09:35,001 --> 00:09:37,236 Air Force. Fly, fight, win. 212 00:09:37,270 --> 00:09:41,607 I had PhDs in Musical Theory and practical philosophy. 213 00:09:44,043 --> 00:09:46,878 I've always wanted to work for NASA 214 00:09:46,912 --> 00:09:49,414 since I was a little boy. 215 00:09:49,448 --> 00:09:52,816 What are you working on specifically right now? 216 00:09:52,851 --> 00:09:55,352 T.O.M.S. volcanic emissions, ozone mapping. 217 00:09:55,386 --> 00:09:56,953 I'm an astronaut. 218 00:09:59,357 --> 00:10:02,559 I supervise a team of technicians 219 00:10:02,594 --> 00:10:04,328 in the satellite maintenance office. 220 00:10:04,362 --> 00:10:06,331 We always have a contingency plan, 221 00:10:06,365 --> 00:10:09,501 and no program is green lit 222 00:10:09,535 --> 00:10:11,637 until we know every solution 223 00:10:11,671 --> 00:10:13,306 to every possible externality. 224 00:10:13,340 --> 00:10:15,375 Where do you see yourself in five years? 225 00:10:15,409 --> 00:10:16,643 Out of H.Q. in D.C. 226 00:10:16,677 --> 00:10:18,312 and down to Canaveral where the action happens. 227 00:10:18,346 --> 00:10:20,313 Space. 228 00:10:20,348 --> 00:10:23,117 Did I mention to you I was an astronaut? 229 00:10:23,151 --> 00:10:24,719 Can I--I'm sorry, can I go now? 230 00:10:24,753 --> 00:10:25,887 I'm a NASA guy, 231 00:10:25,921 --> 00:10:27,522 so I'll probably be working right here. 232 00:10:27,557 --> 00:10:29,191 Tell her how close you came to serving 233 00:10:29,225 --> 00:10:31,694 on the Presidential Commission for Space Exploration. 234 00:10:31,728 --> 00:10:34,563 That's not a plant. He's my son, Charlie. 235 00:10:34,598 --> 00:10:37,499 My dad should be in the Smithsonian. 236 00:10:37,534 --> 00:10:39,668 Basically started working for NASA when he was ten. 237 00:10:39,703 --> 00:10:42,705 I saw the Apollo 15 space launch at Cape Canaveral. 238 00:10:42,739 --> 00:10:44,007 Really? 239 00:10:44,041 --> 00:10:45,841 Yes, my folks drove down from Charlottesville 240 00:10:45,876 --> 00:10:48,711 in our Ford Country Squire station wagon. 241 00:10:48,745 --> 00:10:50,145 What's your favorite mission, Charlie? 242 00:10:50,180 --> 00:10:51,180 Pioneer Ten. 243 00:10:51,214 --> 00:10:52,481 Back from the dead 244 00:10:52,515 --> 00:10:54,550 and 7 billion miles away. 245 00:10:54,584 --> 00:10:55,617 And still going. 246 00:10:55,652 --> 00:10:56,619 See ya, Earth. 247 00:10:56,653 --> 00:10:58,354 I'm with Carl Sagan on that. 248 00:10:58,388 --> 00:11:00,123 We're just a pale-blue dot. 249 00:11:00,157 --> 00:11:02,025 Excuse me. 250 00:11:02,059 --> 00:11:04,695 I oversee all multimedia projects at the Smithsonian, 251 00:11:04,729 --> 00:11:06,030 and the first I've heard of this film 252 00:11:06,064 --> 00:11:08,399 is a phone call I got about 15 minutes ago. 253 00:11:08,433 --> 00:11:10,234 Who exactly signed off on your project? 254 00:11:10,268 --> 00:11:12,870 Dennis Stephens. 255 00:11:12,904 --> 00:11:15,572 I have no idea who that is. 256 00:11:15,607 --> 00:11:16,740 I'm calling-- 257 00:11:16,775 --> 00:11:18,642 The Board of Directors, he's on it. 258 00:11:18,677 --> 00:11:20,277 He's in charge of fundraising for the next two years, 259 00:11:20,311 --> 00:11:22,246 including the Heritage Fund. 260 00:11:22,280 --> 00:11:24,081 - You familiar with that? - Yes, I am. 261 00:11:24,115 --> 00:11:25,316 Sorry to interrupt. 262 00:11:25,350 --> 00:11:27,852 No, it's no problem. 263 00:11:29,554 --> 00:11:32,564 Sorry. 264 00:11:39,049 --> 00:11:40,883 The irony of a view you can't enjoy 265 00:11:40,917 --> 00:11:42,585 is not lost on me. 266 00:11:42,619 --> 00:11:44,486 I didn't want to give you a different office 267 00:11:44,520 --> 00:11:46,054 just 'cause you can't appreciate blue skies. 268 00:11:46,089 --> 00:11:48,723 By the way, we replicated your D.P.D. workstation to the inch. 269 00:11:48,757 --> 00:11:50,758 Not exactly. 270 00:11:50,793 --> 00:11:52,660 You added state-of-the-art speakers 271 00:11:52,694 --> 00:11:54,395 and some other goodies. 272 00:11:54,429 --> 00:11:56,230 Catered lunch at 1:00 p.m. 273 00:11:56,264 --> 00:12:00,034 You're in the big leagues now. 274 00:12:10,045 --> 00:12:12,848 Wow, you've really made this place your own. 275 00:12:12,882 --> 00:12:14,516 And so quickly. 276 00:12:14,550 --> 00:12:16,218 Annie, I had to sift through 277 00:12:16,253 --> 00:12:18,287 a lot of your NASA interview footage. 278 00:12:18,321 --> 00:12:20,255 Next time try to put the control question 279 00:12:20,290 --> 00:12:23,192 in the same place during each interview. 280 00:12:23,226 --> 00:12:25,527 You varied it once. Duly noted. 281 00:12:25,562 --> 00:12:28,297 In 84% of perjury cases, 282 00:12:28,331 --> 00:12:30,600 the subjects display common physical behaviors, 283 00:12:30,634 --> 00:12:32,502 and in 70% of those cases, 284 00:12:32,536 --> 00:12:34,170 they actually try to hide themselves. 285 00:12:34,205 --> 00:12:37,040 They put up a physical barrier like an arm. 286 00:12:37,074 --> 00:12:39,776 What are you working on specifically right now? 287 00:12:39,810 --> 00:12:44,746 I, um, I supervise a team of technicians 288 00:12:44,781 --> 00:12:47,182 in the satellite maintenance office. 289 00:12:47,216 --> 00:12:48,350 That's it? 290 00:12:48,384 --> 00:12:49,851 That's our start. 291 00:12:49,885 --> 00:12:51,853 The arm across his waist is the tell, 292 00:12:51,887 --> 00:12:55,223 so we dug deeper. 293 00:12:55,257 --> 00:12:58,059 The tensile quality in his oculi and oris muscles 294 00:12:58,094 --> 00:13:00,629 is inconsistent during this answer. 295 00:13:00,663 --> 00:13:02,798 An involuntary sign of deceit. 296 00:13:02,833 --> 00:13:04,033 Or he was just nervous. 297 00:13:04,067 --> 00:13:05,268 He's got motive. 298 00:13:05,302 --> 00:13:06,803 NASA refused to fund his project 299 00:13:06,837 --> 00:13:08,405 on satellite refueling six months ago. 300 00:13:08,439 --> 00:13:10,140 His wife left him last year. 301 00:13:10,174 --> 00:13:12,142 And while he was initially admitted to NASA 302 00:13:12,177 --> 00:13:13,744 through the astronaut program, 303 00:13:13,778 --> 00:13:15,379 he never got to go up in space. 304 00:13:15,413 --> 00:13:16,914 Of all the guys I interviewed there, 305 00:13:16,949 --> 00:13:20,217 will was the only one cut from genuine NASA cloth. 306 00:13:20,252 --> 00:13:23,220 NASA engineers are poorly paid and underappreciated, 307 00:13:23,254 --> 00:13:26,089 two qualities that fit the treasonous profile. 308 00:13:26,124 --> 00:13:27,624 We need to get him under surveillance. 309 00:13:27,658 --> 00:13:29,626 That's N.S.A. purview. 310 00:13:29,660 --> 00:13:32,728 We'll get Joan to liaise with Fort Meade. 311 00:13:32,762 --> 00:13:33,729 No. 312 00:13:33,763 --> 00:13:35,364 No way. Absolutely not. 313 00:13:35,398 --> 00:13:37,566 A wiretap means we're in bed with N.S.A. 314 00:13:37,600 --> 00:13:39,134 And they would control the legacy switch. 315 00:13:39,168 --> 00:13:41,971 Sorry. 316 00:13:42,005 --> 00:13:44,473 Uh, an R1 wire transmitter 317 00:13:44,508 --> 00:13:46,142 could get around the legacy switch. 318 00:13:46,176 --> 00:13:47,744 Supersede the rule of law? 319 00:13:47,778 --> 00:13:50,013 Destroy our tenuous relationship with justice and the N.S.A.? 320 00:13:50,048 --> 00:13:51,415 If you'll let me just finish-- 321 00:13:51,449 --> 00:13:52,916 No. 322 00:13:52,951 --> 00:13:54,618 Reva, you're new, 323 00:13:54,653 --> 00:13:56,120 so I'll let you in on the way things work 324 00:13:56,154 --> 00:13:57,621 in my division. 325 00:13:57,656 --> 00:13:59,490 There is no socratic method here. 326 00:13:59,524 --> 00:14:01,291 My decisions are final. 327 00:14:12,268 --> 00:14:13,468 You okay? 328 00:14:13,503 --> 00:14:16,771 Um, I'm fine. I just have allergies. 329 00:14:16,806 --> 00:14:19,640 The pollen counts are at 8.5. 330 00:14:19,675 --> 00:14:21,276 Just so you know, you're not the first person 331 00:14:21,310 --> 00:14:23,177 Joan's bawled-out on their first day. 332 00:14:23,212 --> 00:14:24,278 Really? 333 00:14:24,313 --> 00:14:26,280 She's actually kind of cool. 334 00:14:26,315 --> 00:14:30,184 Well, maybe not cool, but not so bad 335 00:14:30,219 --> 00:14:32,153 once you figure her out. 336 00:14:32,187 --> 00:14:34,622 In D.S.T. we didn't have to figure out people. 337 00:14:34,657 --> 00:14:39,160 We just generated files and charts and studies and-- 338 00:14:40,696 --> 00:14:43,031 I transferred here to the D.P.D. 339 00:14:43,066 --> 00:14:45,067 because I wanted more of a challenge. 340 00:14:45,101 --> 00:14:48,137 And clearly I've gotten it. 341 00:14:48,171 --> 00:14:51,173 Around here, it's a bit more of a two-way street, 342 00:14:51,207 --> 00:14:53,542 human intelligence and hard facts. 343 00:14:53,576 --> 00:14:57,579 Yeah. 344 00:14:57,613 --> 00:14:59,580 What about one-way surveillance? 345 00:14:59,615 --> 00:15:00,982 Bug their home? 346 00:15:01,016 --> 00:15:02,250 Why not? We could do it ourselves. 347 00:15:02,285 --> 00:15:03,918 We'd only hear one side of the phone call. 348 00:15:03,953 --> 00:15:05,053 But we'd hear everything 349 00:15:05,087 --> 00:15:06,455 that was going on in their house. 350 00:15:06,489 --> 00:15:08,357 We'd maintain jurisdiction over the investigation, 351 00:15:08,391 --> 00:15:09,959 and we wouldn't have to interface with N.S.A. 352 00:15:09,993 --> 00:15:11,093 That'll work. 353 00:15:11,128 --> 00:15:14,196 How should we get inside their house? 354 00:15:14,231 --> 00:15:16,433 Create a diversion? Call in a bomb threat? 355 00:15:16,467 --> 00:15:18,101 No, that's likely to tip off the FBI, 356 00:15:18,136 --> 00:15:19,102 and we don't want that. 357 00:15:19,137 --> 00:15:22,006 How 'bout this? 358 00:15:22,040 --> 00:15:24,708 What are you doing? 359 00:15:24,743 --> 00:15:29,413 Are you calling the target? 360 00:15:29,447 --> 00:15:30,981 - Hello. - Hey, is this Will? 361 00:15:31,015 --> 00:15:32,282 Yes. Who's this? 362 00:15:32,317 --> 00:15:34,852 This is Annie Walker from the Smithsonian. 363 00:15:34,886 --> 00:15:36,654 I filmed you for Mars day. 364 00:15:36,688 --> 00:15:39,090 If was wondering if I couldn't drop off a photo we have here 365 00:15:39,124 --> 00:15:42,393 as a small thank you for doing our piece. 366 00:15:42,427 --> 00:15:43,895 - Today? - Yeah, today'd be great. 367 00:15:43,929 --> 00:15:46,330 I could even take you guys out for a bite. 368 00:15:46,365 --> 00:15:48,299 Charlie and I were planning to grill on the rooftop. 369 00:15:48,333 --> 00:15:50,768 Nothing special of course. You're welcome to come. 370 00:15:50,802 --> 00:15:52,336 Around 6:30 or 7:00? 371 00:15:52,371 --> 00:15:54,472 I love a good barbecue. 372 00:15:54,506 --> 00:15:58,743 I'll see you tonight. 373 00:15:58,777 --> 00:16:00,278 Annie, when you were up at NASA, 374 00:16:00,312 --> 00:16:02,046 did anything seem out of the ordinary? 375 00:16:02,080 --> 00:16:05,617 Uh, P.R. rep asked me what I was doing, 376 00:16:05,651 --> 00:16:06,785 but I handled it. 377 00:16:06,819 --> 00:16:09,321 You handled it? 378 00:16:09,355 --> 00:16:10,622 Did it ever occur to you 379 00:16:10,656 --> 00:16:13,658 that you might have blown your cover yesterday? 380 00:16:13,692 --> 00:16:15,560 I mean, what are the chances of them having a barbecue 381 00:16:15,594 --> 00:16:18,430 the night you invite yourself over? 382 00:16:18,464 --> 00:16:21,033 This is a trap. 383 00:16:29,664 --> 00:16:33,100 You get all that? 384 00:16:33,134 --> 00:16:34,667 Yes. 385 00:16:34,702 --> 00:16:36,970 And are we responding to a request 386 00:16:37,004 --> 00:16:39,305 to declassify these three Afghanistan missions? 387 00:16:39,340 --> 00:16:40,440 This is voluntary. 388 00:16:40,474 --> 00:16:41,775 It's part of my transparency push. 389 00:16:41,809 --> 00:16:43,109 Some of our assets in Kashmir 390 00:16:43,143 --> 00:16:45,011 have used their influence to open up the region. 391 00:16:45,046 --> 00:16:46,312 Yes, sir. 392 00:16:46,347 --> 00:16:47,647 And, Auggie, 393 00:16:47,681 --> 00:16:49,315 have some fun with this. 394 00:16:49,349 --> 00:16:52,618 We built a school for girls. 395 00:16:52,653 --> 00:16:55,721 It's the feel-good hit of the summer. 396 00:16:55,755 --> 00:16:56,989 Yes, sir. 397 00:17:07,033 --> 00:17:09,000 Hey. 398 00:17:09,034 --> 00:17:11,169 Come on in. 399 00:17:18,244 --> 00:17:19,778 Apollo 15. 400 00:17:19,812 --> 00:17:20,879 You remembered. 401 00:17:20,914 --> 00:17:22,882 I thought you'd appreciate it. 402 00:17:22,916 --> 00:17:24,550 Thank you. 403 00:17:24,584 --> 00:17:26,452 I swear, the sun was brighter back then. 404 00:17:26,487 --> 00:17:28,054 I'm sure that's just 'cause Florida 405 00:17:28,088 --> 00:17:30,990 is closer to the equator. 406 00:17:31,025 --> 00:17:34,727 Charlie is upstairs lighting the coals. 407 00:17:34,762 --> 00:17:36,062 Can I get you something to drink? 408 00:17:36,096 --> 00:17:39,531 - Beer? - Sure. 409 00:17:43,335 --> 00:17:50,708 ♪ ♪ 410 00:17:51,911 --> 00:17:53,411 It's clean. 411 00:17:53,445 --> 00:17:55,513 It's just we're not big folders around here. 412 00:17:55,547 --> 00:17:57,181 No judgment. 413 00:17:57,215 --> 00:17:58,382 Should we go upstairs? 414 00:17:58,416 --> 00:18:00,851 I'm hungry too. Let's go. 415 00:18:03,588 --> 00:18:04,821 Remember, Annie, 416 00:18:04,856 --> 00:18:06,423 you need to give Jai coverage in the apartment 417 00:18:06,457 --> 00:18:09,393 from 7:00 to 7:15 for the surveillance installation. 418 00:18:09,427 --> 00:18:12,796 Don't come down from the roof until 7:15. 419 00:18:12,830 --> 00:18:15,732 First star of the night, dad. Antares beat Scorpio. 420 00:18:15,767 --> 00:18:18,401 Oh, there's Boötes. 421 00:18:18,436 --> 00:18:20,804 - I can just see Spica. - Where? 422 00:18:22,540 --> 00:18:24,875 It's nice you guys take the time 423 00:18:24,909 --> 00:18:26,577 to come and do this once in a while. 424 00:18:26,611 --> 00:18:28,212 Not just once in a while. 425 00:18:28,246 --> 00:18:30,414 I come home from work to look at the stars with Charlie 426 00:18:30,448 --> 00:18:32,783 every night no matter what. 427 00:18:32,817 --> 00:18:34,518 Let's eat. 428 00:18:34,552 --> 00:18:37,921 Delphinus was the first constellation I ever learned. 429 00:18:37,955 --> 00:18:39,222 My dad taught me. 430 00:18:39,257 --> 00:18:41,091 I got chicken pox 431 00:18:41,125 --> 00:18:42,826 the first day before third grade. 432 00:18:42,860 --> 00:18:45,428 He carried me out into the backyard, 433 00:18:45,463 --> 00:18:46,696 pointed straight up, 434 00:18:46,731 --> 00:18:49,299 and told me the story of Delphinus. 435 00:18:49,334 --> 00:18:50,434 So every autumn when you look 436 00:18:50,468 --> 00:18:52,070 at the small cluster of Delphinus, 437 00:18:52,104 --> 00:18:53,337 you must think of him. 438 00:18:53,372 --> 00:18:54,905 Yeah, I do. 439 00:19:10,390 --> 00:19:12,191 Charlie, set up the telescope. 440 00:19:12,225 --> 00:19:14,426 Come on. 441 00:19:15,829 --> 00:19:18,331 Oh, wow. 442 00:19:19,800 --> 00:19:23,069 Are, uh, you married or anything? 443 00:19:23,103 --> 00:19:26,171 Uh, not that I know of. 444 00:19:26,206 --> 00:19:27,673 You should hang out with my dad. 445 00:19:27,707 --> 00:19:28,841 He's really cool. 446 00:19:28,875 --> 00:19:30,176 Whoa. 447 00:19:30,210 --> 00:19:33,045 I mean, he can be kind of a dork sometimes, 448 00:19:33,080 --> 00:19:35,715 but he built this telescope. 449 00:19:35,750 --> 00:19:37,851 It is impressive. 450 00:19:37,885 --> 00:19:39,987 I know our apartment looks really depressing, 451 00:19:40,021 --> 00:19:43,390 but it's just 'cause my dad never asks for a raise. 452 00:19:43,425 --> 00:19:45,125 He doesn't believe in asking for anything. 453 00:19:45,160 --> 00:19:46,460 He's really proud about that. 454 00:19:46,494 --> 00:19:49,063 - What about you? - Nah, not so much. 455 00:19:49,097 --> 00:19:51,131 I've got my eye on a really sweet Vespa. 456 00:19:51,166 --> 00:19:52,633 Oh. 457 00:19:55,237 --> 00:19:59,239 Wow, the weatherman's finally right. 458 00:19:59,274 --> 00:20:00,707 Storm's on its way. 459 00:20:00,742 --> 00:20:04,311 Better get downstairs. 460 00:20:04,345 --> 00:20:06,012 Actually, I'm still hungry. 461 00:20:06,046 --> 00:20:08,281 Could I have one more bratwurst? 462 00:20:12,753 --> 00:20:14,488 Yeah, I got you loud and clear. 463 00:20:14,522 --> 00:20:16,490 Walking through right now 464 00:20:16,524 --> 00:20:18,258 talking out loud like a crazy person. 465 00:20:18,293 --> 00:20:21,662 You got that? 466 00:20:21,697 --> 00:20:23,398 Okay, I'm gonna set one more. It's all we've got time for. 467 00:20:25,301 --> 00:20:26,435 This was really good. 468 00:20:26,469 --> 00:20:27,569 You can take that downstairs. 469 00:20:27,603 --> 00:20:29,004 You don't have to eat it out in the rain. 470 00:20:29,038 --> 00:20:30,004 Oh. 471 00:20:41,983 --> 00:20:43,984 Just made it. 472 00:20:47,588 --> 00:20:49,957 Oh, uh, I left my sweater upstairs. 473 00:20:49,991 --> 00:20:51,792 You guys head on down. I'll get it. 474 00:20:51,826 --> 00:20:53,460 Thanks, Charlie. 475 00:21:12,182 --> 00:21:13,982 Feel great. 476 00:21:14,017 --> 00:21:15,917 Had a light supper. 477 00:21:15,952 --> 00:21:17,419 Went to bed early. I slept like a rock. 478 00:21:17,453 --> 00:21:19,554 Yeah, I ate too much and went to bed late. 479 00:21:19,589 --> 00:21:21,456 But thanks. 480 00:21:21,490 --> 00:21:23,625 Hey, can I ask you something? Sure. 481 00:21:23,659 --> 00:21:25,426 Is everything okay with you and Michael? 482 00:21:25,460 --> 00:21:27,928 I know he's been traveling a lot. 483 00:21:27,963 --> 00:21:29,229 It's fine. 484 00:21:29,264 --> 00:21:32,399 I mean, it's weird. It's hard to explain. 485 00:21:32,433 --> 00:21:34,068 Try me. 486 00:21:34,102 --> 00:21:35,303 I mean, it's nothing earth-shattering. 487 00:21:35,337 --> 00:21:38,974 - It's just... - Danielle, what is it? 488 00:21:39,008 --> 00:21:41,110 I don't miss him much. 489 00:21:41,144 --> 00:21:42,445 At all. 490 00:21:42,479 --> 00:21:44,514 - Danielle, I'm so-- - No, it's fine. 491 00:21:44,549 --> 00:21:47,017 That's what's so crazy. I'm fine. 492 00:21:47,051 --> 00:21:48,818 What happened? 493 00:21:48,853 --> 00:21:51,154 I don't know. 494 00:21:52,423 --> 00:21:54,724 Do you think it's possible to... 495 00:21:54,758 --> 00:21:57,727 slowly fall out of love with someone? 496 00:22:00,531 --> 00:22:03,333 ♪ ♪ 497 00:22:03,367 --> 00:22:05,001 Any thoughts? Hello? 498 00:22:05,036 --> 00:22:08,004 Let's keep running and talking. 499 00:22:11,241 --> 00:22:13,809 So I don't know whether I should talk to Michael. 500 00:22:13,844 --> 00:22:15,812 Annie. 501 00:22:17,514 --> 00:22:18,848 Hey, slow down! 502 00:22:18,882 --> 00:22:20,516 I just wanna finish. You wanna win! 503 00:22:20,550 --> 00:22:22,384 Sorry. 504 00:22:26,922 --> 00:22:28,223 Danielle, I wanna talk about this, 505 00:22:28,257 --> 00:22:30,859 but I realized I just dropped my phone back there. 506 00:22:30,893 --> 00:22:32,194 The museum's gonna kill me. 507 00:22:32,228 --> 00:22:33,562 It has everyone's home number on it. 508 00:22:33,596 --> 00:22:36,565 - Well, I'll help you. - No, uh, don't. 509 00:22:36,600 --> 00:22:37,633 Go home. 510 00:22:37,668 --> 00:22:39,536 Please. 511 00:22:39,570 --> 00:22:41,371 The girls have to get ready for school. 512 00:22:41,405 --> 00:22:42,872 - Well, I'll call-- - No, you can't. 513 00:22:42,907 --> 00:22:44,174 'Cause you don't have your phone, 514 00:22:44,208 --> 00:22:45,843 and I dropped mine. 515 00:22:45,877 --> 00:22:47,912 I'll be careful. I promise. 516 00:22:47,946 --> 00:22:49,446 Okay. 517 00:22:55,919 --> 00:22:58,321 ♪ ♪ 518 00:23:40,465 --> 00:23:42,934 - Hey, Annie. - I was surveilled this morning. 519 00:23:42,968 --> 00:23:45,969 I need you to get in touch with Rock Creek Park police 520 00:23:46,004 --> 00:23:47,237 and see if anyone I.D.'d 521 00:23:47,271 --> 00:23:50,173 a female involved in a parkway pileup. 522 00:23:50,207 --> 00:23:52,074 Blue top with a long braid. 523 00:23:52,109 --> 00:23:53,142 Okay, will do. 524 00:23:53,176 --> 00:23:55,911 As for you, protocol directive 2408. 525 00:23:55,945 --> 00:23:57,812 Got it. I'll watch my tail. 526 00:23:57,847 --> 00:23:59,648 No. That means you shouldn't come in today. 527 00:23:59,682 --> 00:24:01,583 Not gonna happen. 528 00:24:05,288 --> 00:24:08,057 I'm in sticker shock. 529 00:24:08,091 --> 00:24:09,726 It's not even itemized. 530 00:24:09,760 --> 00:24:12,129 Neither are our bills to Congress. 531 00:24:12,163 --> 00:24:13,864 He knew we had nowhere else to turn, 532 00:24:13,898 --> 00:24:15,632 he knew we needed a fat cat attorney, 533 00:24:15,667 --> 00:24:17,669 and he got us to dip into our retirement funds 534 00:24:17,703 --> 00:24:19,470 for a tennis vacation in Hilton Head? 535 00:24:19,505 --> 00:24:21,338 Yeah, don't personalize it. 536 00:24:21,373 --> 00:24:23,641 I was wrong... 537 00:24:23,675 --> 00:24:26,343 to insist that we hire him. 538 00:24:26,377 --> 00:24:28,946 So what should we do? 539 00:24:28,980 --> 00:24:32,649 I need you to be every bit as gallant 540 00:24:32,683 --> 00:24:34,150 as I know you can be. 541 00:24:34,185 --> 00:24:35,485 This doesn't sound good. 542 00:24:35,519 --> 00:24:37,820 I need you to pay him, 543 00:24:37,855 --> 00:24:40,823 and then I need you to fire him. 544 00:24:40,857 --> 00:24:42,325 Please. 545 00:24:46,030 --> 00:24:48,332 - I thought you-- - I wasn't tailed. 546 00:24:48,366 --> 00:24:49,600 How can you be sure? 547 00:24:49,634 --> 00:24:51,602 I took three buses, two Metro lines, 548 00:24:51,637 --> 00:24:53,104 and the Agency jitney dropped me off 549 00:24:53,138 --> 00:24:54,172 at the front door. 550 00:24:54,206 --> 00:24:55,540 All in all, 551 00:24:55,574 --> 00:24:56,708 I'd say public transportation's a better deal 552 00:24:56,742 --> 00:24:58,042 than my parking spot. 553 00:24:58,077 --> 00:25:00,044 Your boy Will has an active nightlife. 554 00:25:01,380 --> 00:25:03,348 That was the woman who tailed me in the park. 555 00:25:03,382 --> 00:25:04,849 She was with Will? 556 00:25:04,883 --> 00:25:07,251 Last night, almost immediately after you left. 557 00:25:07,285 --> 00:25:09,886 Then will came back home and we got this. 558 00:25:11,255 --> 00:25:13,557 I have another drop. Same time and place. 559 00:25:14,592 --> 00:25:16,927 Will's our guy. 560 00:25:25,236 --> 00:25:26,770 Auggie. 561 00:25:26,804 --> 00:25:29,674 This press release about our missions, the school, 562 00:25:29,708 --> 00:25:31,909 my efforts to open up the Agency... 563 00:25:31,944 --> 00:25:33,077 Yes, sir. 564 00:25:33,111 --> 00:25:35,080 It reads like Crime and Punishment, 565 00:25:35,114 --> 00:25:36,581 except with no information in it. 566 00:25:36,616 --> 00:25:39,084 You're maddeningly obtuse. 567 00:25:39,118 --> 00:25:40,919 If we're gonna depress the hell out of everyone, 568 00:25:40,954 --> 00:25:43,888 let's not bother voluntarily declassifying anything. 569 00:25:44,924 --> 00:25:46,591 I mean, Auggie... 570 00:25:46,626 --> 00:25:49,260 We built a girls' school. 571 00:25:49,294 --> 00:25:50,561 A girls' school. 572 00:25:50,595 --> 00:25:52,063 And I included that. 573 00:25:52,097 --> 00:25:54,065 Along with vague, conditional information 574 00:25:54,099 --> 00:25:56,968 about the purpose of the school itself. 575 00:25:57,002 --> 00:25:59,136 Let me save you some cat-and-mouse. 576 00:25:59,171 --> 00:26:00,771 Girls will show up. 577 00:26:00,805 --> 00:26:02,606 They will learn. 578 00:26:02,640 --> 00:26:04,441 Lives will improve. 579 00:26:04,476 --> 00:26:06,744 It's straightforward. 580 00:26:06,778 --> 00:26:09,179 Now, I underestimated how difficult a transition 581 00:26:09,214 --> 00:26:11,615 it would be for a good covert operative like yourself, 582 00:26:11,649 --> 00:26:14,786 especially one with such talent on the battlefield. 583 00:26:14,820 --> 00:26:16,587 It's not difficult, sir. 584 00:26:16,622 --> 00:26:18,422 I'm asking you to run against every instinct 585 00:26:18,456 --> 00:26:19,623 to maintain secrecy. 586 00:26:19,658 --> 00:26:21,792 I learned those skills. 587 00:26:21,827 --> 00:26:23,160 I can unlearn them. 588 00:26:23,195 --> 00:26:25,662 Well, unlearn them quick. 589 00:26:25,697 --> 00:26:27,397 The press conference is tomorrow. 590 00:26:41,981 --> 00:26:45,283 Annie Walker and icy-hot menthol. 591 00:26:46,986 --> 00:26:49,621 Marathon training is no picnic. 592 00:26:49,655 --> 00:26:51,957 Hey, these new digs 593 00:26:51,991 --> 00:26:53,425 are incredible. 594 00:26:53,459 --> 00:26:55,260 Yeah, I've got my own thermostat. 595 00:26:55,294 --> 00:26:56,828 And free lunch. 596 00:26:56,862 --> 00:26:58,496 All I ever wanted was a job with free food. 597 00:26:58,531 --> 00:27:02,134 But you're not here to talk about my job, are you? 598 00:27:02,168 --> 00:27:04,369 The D.P.D. has their NASA traitor dead to rights-- 599 00:27:04,403 --> 00:27:06,705 phone calls, surveillance photos-- 600 00:27:06,739 --> 00:27:09,040 but something about it does not line up. 601 00:27:09,075 --> 00:27:10,175 Talk to Reva. 602 00:27:10,209 --> 00:27:12,010 I vetted her with Joan. She's good. 603 00:27:12,044 --> 00:27:13,612 - She's not you. - Annie. 604 00:27:13,646 --> 00:27:15,313 I'd love to help you, but I can't. 605 00:27:15,348 --> 00:27:18,683 What do you mean you can't? You always know what to do. 606 00:27:23,122 --> 00:27:25,357 I just bombed out on my first assignment for Arthur, 607 00:27:25,391 --> 00:27:28,893 and I've gotta turn it around by the end of the day. 608 00:27:32,097 --> 00:27:35,733 You were the first friend I ever made at this Agency... 609 00:27:35,767 --> 00:27:37,968 And no one I have met here 610 00:27:38,002 --> 00:27:40,971 has impressed me more since. 611 00:27:41,005 --> 00:27:44,209 You're gonna do great at this job. 612 00:27:58,660 --> 00:28:00,461 I wanna make it clear we're just talking. 613 00:28:00,496 --> 00:28:02,597 You're free to go at any time. 614 00:28:02,631 --> 00:28:04,265 In the way I'm free to not take 615 00:28:04,299 --> 00:28:06,434 the field sobriety test? 616 00:28:06,468 --> 00:28:08,436 Meaning what? 617 00:28:08,471 --> 00:28:10,705 Meaning that, by not talking, 618 00:28:10,740 --> 00:28:12,908 it's a presumption of guilt. 619 00:28:14,177 --> 00:28:16,845 We can talk about talking, 620 00:28:16,879 --> 00:28:19,681 or we can talk. 621 00:28:22,485 --> 00:28:24,420 Or we can sit and not talk. 622 00:28:25,990 --> 00:28:27,490 I didn't know who they were at first. 623 00:28:27,524 --> 00:28:30,327 - You know who they are now? - Colombian rebels. 624 00:28:30,361 --> 00:28:32,162 I'm going to advise you to get an attorney... 625 00:28:32,196 --> 00:28:33,998 Because we're gonna have to 626 00:28:34,032 --> 00:28:35,733 hand our investigation over to the Feds. 627 00:28:37,790 --> 00:28:39,324 I'll tell you everything. 628 00:28:39,359 --> 00:28:41,360 I'm tired of lying. 629 00:28:44,831 --> 00:28:46,264 How did the Colombians make you? 630 00:28:47,635 --> 00:28:49,068 I don't understand. 631 00:28:49,103 --> 00:28:50,903 How did they turn you? 632 00:28:50,937 --> 00:28:53,306 How did they convince you to spy for them? 633 00:28:53,340 --> 00:28:57,075 I was at a science fair of Charlie's. 634 00:28:57,110 --> 00:29:01,079 He was a finalist in the national competition. 635 00:29:01,114 --> 00:29:03,048 She was a very attractive American woman 636 00:29:03,082 --> 00:29:05,049 who said she was from the private sector. 637 00:29:05,084 --> 00:29:06,751 She said her company had heard of my work 638 00:29:06,785 --> 00:29:08,586 and that no price was too high 639 00:29:08,621 --> 00:29:10,321 to woo me away from NASA. 640 00:29:10,356 --> 00:29:11,656 She works for FARC. 641 00:29:11,690 --> 00:29:12,890 I know that now. 642 00:29:12,924 --> 00:29:14,558 I knew that her company was coming at me 643 00:29:14,593 --> 00:29:16,561 with a strategy of seduction, but I-- 644 00:29:16,595 --> 00:29:18,497 I just didn't care. 645 00:29:18,531 --> 00:29:20,332 After a couple of rough years 646 00:29:20,367 --> 00:29:22,235 both personally and professionally, 647 00:29:22,269 --> 00:29:24,170 she was a tonic. 648 00:29:24,204 --> 00:29:25,338 Then what happened? 649 00:29:25,372 --> 00:29:27,507 Then I met her again... 650 00:29:27,541 --> 00:29:29,342 This time at the planetarium. 651 00:29:29,376 --> 00:29:31,678 She asked me for a manual 652 00:29:31,713 --> 00:29:35,515 that I'd written on, uh, satellite maintenance. 653 00:29:35,550 --> 00:29:37,450 Which they could reverse engineer. 654 00:29:38,786 --> 00:29:40,253 So after you gave her the manual, 655 00:29:40,287 --> 00:29:42,255 is that when she revealed who she worked for? 656 00:29:42,289 --> 00:29:44,423 By that time, they had their hooks in me. 657 00:29:44,458 --> 00:29:45,758 They blackmailed me for more information 658 00:29:45,792 --> 00:29:46,926 about the satellite. 659 00:29:46,960 --> 00:29:48,127 I was-- I was trapped. 660 00:29:48,161 --> 00:29:49,962 You weren't trapped. 661 00:29:49,996 --> 00:29:51,496 You could have come to us 662 00:29:51,531 --> 00:29:53,164 after handing over that first manual, 663 00:29:53,199 --> 00:29:55,534 but you chose not to. 664 00:29:58,472 --> 00:30:00,139 I'm sorry. 665 00:30:10,050 --> 00:30:11,317 You wanna talk about it? 666 00:30:11,352 --> 00:30:14,154 There's nothing really to say. 667 00:30:14,188 --> 00:30:16,089 Maybe it's just a temporary lull 668 00:30:16,124 --> 00:30:17,724 or a passing funk. 669 00:30:21,395 --> 00:30:22,963 Michael's a good father. 670 00:30:22,997 --> 00:30:26,466 You always see the best in everyone. 671 00:30:26,501 --> 00:30:29,369 - Maybe I'm naive. - No. 672 00:30:29,403 --> 00:30:32,204 I just need to take a beat and refocus. 673 00:30:34,207 --> 00:30:36,742 Why don't you go for a romantic night out? 674 00:30:36,777 --> 00:30:39,411 I'll watch the girls this weekend. 675 00:30:40,447 --> 00:30:42,114 I could do that. 676 00:30:48,388 --> 00:30:50,022 I'm just into Will's finances. 677 00:30:50,056 --> 00:30:52,158 He listed NASA as a beneficiary 678 00:30:52,192 --> 00:30:53,926 of part of his 401k. 679 00:30:53,961 --> 00:30:55,061 So? 680 00:30:55,095 --> 00:30:56,395 So this is not a guy 681 00:30:56,430 --> 00:30:58,230 who hates his institution. 682 00:30:58,264 --> 00:31:01,734 Annie, you helped the D.P.D. nail NASA's mole, okay? 683 00:31:01,768 --> 00:31:04,604 It's in the Feds' hands now. Can we move on? 684 00:31:04,638 --> 00:31:07,841 Uh, normally this is the time where my former tech op 685 00:31:07,875 --> 00:31:10,577 would encourage me, support my gut instinct, 686 00:31:10,611 --> 00:31:12,512 and assist in my research. 687 00:31:14,582 --> 00:31:17,651 Have you heard of the hummingbird project? 688 00:31:17,685 --> 00:31:19,052 Was that the one two years ago 689 00:31:19,086 --> 00:31:21,688 where D.S.T. was making surveillance birds? 690 00:31:21,722 --> 00:31:23,356 Yes, remote-controlled hummingbirds 691 00:31:23,391 --> 00:31:25,792 that could monitor outdoor conversations. 692 00:31:26,794 --> 00:31:29,262 I was behind that. 693 00:31:29,296 --> 00:31:32,998 And even after it failed a very critical test run 694 00:31:33,033 --> 00:31:34,400 due to interference, 695 00:31:34,434 --> 00:31:37,204 I kept pushing it. I couldn't let it go. 696 00:31:37,238 --> 00:31:38,739 Well, it sounds like a cool idea. 697 00:31:38,773 --> 00:31:40,407 Well, it was. 698 00:31:40,441 --> 00:31:41,909 Until we took it out to Camp Peary 699 00:31:41,943 --> 00:31:43,377 for a second test run. 700 00:31:43,411 --> 00:31:44,879 There was one thing we didn't count on, 701 00:31:44,913 --> 00:31:46,714 was the weather. 702 00:31:46,749 --> 00:31:48,216 I mean, when the wind blew, 703 00:31:48,251 --> 00:31:49,985 we couldn't control the damn things. 704 00:31:50,019 --> 00:31:52,321 My blind faith in that project 705 00:31:52,355 --> 00:31:55,357 set me back two years at the Agency. 706 00:31:56,492 --> 00:31:59,494 So...take some advice from me 707 00:31:59,528 --> 00:32:02,096 and get out of your own way. 708 00:32:02,130 --> 00:32:04,097 We're done with the NASA operation. 709 00:32:04,132 --> 00:32:07,935 Move on, okay? 710 00:32:07,969 --> 00:32:09,737 You know what I get from that story? 711 00:32:11,339 --> 00:32:13,307 You were fired up about something. 712 00:32:22,384 --> 00:32:24,252 Auggie, you are the Ernest Hemingway 713 00:32:24,286 --> 00:32:25,587 of good news. 714 00:32:25,621 --> 00:32:27,356 Turns out I was right. You're a natural at this. 715 00:32:28,725 --> 00:32:30,360 You're a quick study. 716 00:32:30,394 --> 00:32:32,696 You're gonna help move the Agency into a new era. 717 00:32:35,666 --> 00:32:38,468 Reporters are like tigers in captivity-- 718 00:32:38,502 --> 00:32:39,836 if you wanna clean the cage, 719 00:32:39,871 --> 00:32:43,273 you gotta distract 'em with a piece of meat. 720 00:32:43,308 --> 00:32:46,210 Many good operatives have come in from the cold. 721 00:32:46,244 --> 00:32:48,011 Yes, sir. 722 00:32:48,046 --> 00:32:49,846 There is a life, 723 00:32:49,881 --> 00:32:52,882 a fulfilling life, for an overt officer, Auggie. 724 00:33:00,692 --> 00:33:03,027 Come on, Auggie. It's time. 725 00:33:04,230 --> 00:33:06,798 Micro-expressions don't lie, right? 726 00:33:06,833 --> 00:33:09,801 Well, I don't like to use absolutes, but yes, 727 00:33:09,836 --> 00:33:11,170 statistically, micro-expressions 728 00:33:11,204 --> 00:33:12,638 are excellent baselines of truthfulness. 729 00:33:12,673 --> 00:33:13,973 And putting up a physical barrier, 730 00:33:14,007 --> 00:33:15,641 like your arm or a coffee cup, 731 00:33:15,675 --> 00:33:17,643 means a lie, right? 732 00:33:17,677 --> 00:33:20,479 - Right. - Okay. 733 00:33:23,549 --> 00:33:24,850 How did they turn you? 734 00:33:24,884 --> 00:33:27,752 How did they convince you to spy for them? 735 00:33:27,787 --> 00:33:30,254 I was at a science fair for Charlie. 736 00:33:30,289 --> 00:33:31,522 He was a, uh, 737 00:33:31,557 --> 00:33:34,491 a finalist in the national competition. 738 00:33:34,526 --> 00:33:36,928 Wait a second. 739 00:33:36,962 --> 00:33:39,464 That's his tell. 740 00:33:39,499 --> 00:33:40,699 Right? 741 00:33:40,733 --> 00:33:42,801 You're right. He's lying. 742 00:33:42,835 --> 00:33:44,636 Exactly. 743 00:33:44,671 --> 00:33:47,740 How could he be lying both times? 744 00:33:57,818 --> 00:34:00,019 Somehow I knew that a beautiful filmmaker 745 00:34:00,054 --> 00:34:04,024 who loves space was too good to be true. 746 00:34:04,058 --> 00:34:06,160 What happened to the aspiring astronaut? 747 00:34:06,194 --> 00:34:07,394 Annie, 748 00:34:07,429 --> 00:34:10,364 in the scope of things, I didn't ruin the world. 749 00:34:10,398 --> 00:34:13,367 Life--or the expansion of the galaxy, for that matter-- 750 00:34:13,401 --> 00:34:15,969 continues to go on for billions of years, 751 00:34:16,003 --> 00:34:18,471 with or without me. 752 00:34:18,506 --> 00:34:21,140 We're just a pale-blue dot. 753 00:34:22,509 --> 00:34:23,809 Charlie quoted Carl Sagan 754 00:34:23,844 --> 00:34:26,011 when he was talking about pioneer 10. 755 00:34:27,847 --> 00:34:30,482 It wasn't you they made at the science fair. 756 00:34:30,517 --> 00:34:33,319 It was Charlie... 757 00:34:33,353 --> 00:34:35,355 Wasn't it? 758 00:34:38,025 --> 00:34:39,793 He was only a boy. 759 00:34:39,827 --> 00:34:43,763 A very smart 16-year-old boy. 760 00:34:43,798 --> 00:34:46,133 And then she came along. 761 00:34:47,936 --> 00:34:49,403 That's all it took to snag a kid 762 00:34:49,438 --> 00:34:51,406 with his own ambitions, 763 00:34:51,440 --> 00:34:53,975 who also wanted his old man to be a hero again. 764 00:34:54,009 --> 00:34:55,977 How'd he get the information? 765 00:34:56,011 --> 00:34:58,179 At first it was just my resume. 766 00:34:58,213 --> 00:35:01,014 Then it was a paper I wrote. 767 00:35:01,049 --> 00:35:02,516 He thought he was giving my work 768 00:35:02,550 --> 00:35:05,985 to someone in the private sector. 769 00:35:06,020 --> 00:35:08,154 They told him that, just by doing that, 770 00:35:08,189 --> 00:35:10,690 he had violated the State Secrets Act, 771 00:35:10,724 --> 00:35:12,692 and they just kept asking for more. 772 00:35:12,726 --> 00:35:14,527 When did they have you? 773 00:35:14,562 --> 00:35:16,864 As soon as Charlie told me. 774 00:35:16,898 --> 00:35:18,265 I took over the relationship. 775 00:35:18,300 --> 00:35:21,336 I gave them the information about the satellites, and... 776 00:35:21,370 --> 00:35:23,338 I didn't know what else to do. 777 00:35:23,372 --> 00:35:25,207 What did Charlie think was happening? 778 00:35:27,411 --> 00:35:30,379 He thought I'd fixed it all. 779 00:35:30,414 --> 00:35:33,883 He thought things were back to normal. 780 00:35:33,918 --> 00:35:36,252 It's been hard since his mother left. 781 00:35:38,856 --> 00:35:40,356 But it wasn't over, was it? 782 00:35:40,391 --> 00:35:42,125 No. 783 00:35:42,159 --> 00:35:44,293 Why the phone call? 784 00:35:46,696 --> 00:35:48,497 When I walked you out of the building 785 00:35:48,531 --> 00:35:50,865 after the barbecue... 786 00:35:50,900 --> 00:35:52,967 I saw they left me a signal. 787 00:35:53,002 --> 00:35:55,003 There was a bike 788 00:35:55,037 --> 00:35:56,505 locked up to the bus stop. 789 00:35:56,539 --> 00:35:59,241 That meant they wanted me to meet them immediately. 790 00:36:00,410 --> 00:36:01,744 What did they say at the meeting? 791 00:36:01,779 --> 00:36:04,548 Oh, they thought you might be on to me. 792 00:36:04,582 --> 00:36:06,016 When you walked in the building, 793 00:36:06,050 --> 00:36:08,184 they said someone followed you in 794 00:36:08,219 --> 00:36:10,086 and climbed out the fire escape 795 00:36:10,121 --> 00:36:12,822 just when we came down from the rooftop. 796 00:36:12,857 --> 00:36:15,091 They assumed that you'd bugged my place. 797 00:36:15,126 --> 00:36:16,927 Then why would you go home 798 00:36:16,961 --> 00:36:19,096 and make an incriminating phone call? 799 00:36:23,735 --> 00:36:27,203 Wait...you were trying to get caught? 800 00:36:27,237 --> 00:36:29,838 That was just a message I left on my own voicemail. 801 00:36:29,873 --> 00:36:31,173 Once you were out to us, 802 00:36:31,207 --> 00:36:32,841 FARC's pipeline to NASA's information 803 00:36:32,875 --> 00:36:34,042 would be shut down. 804 00:36:34,077 --> 00:36:36,211 And Charlie would be useless to them. 805 00:36:36,246 --> 00:36:38,213 Well, what was your contingency plan? 806 00:36:38,248 --> 00:36:40,082 All of this. 807 00:36:40,116 --> 00:36:43,919 This wasn't a space mission. 808 00:36:43,954 --> 00:36:45,654 I had to protect my son, 809 00:36:45,689 --> 00:36:47,290 no matter what the cost. 810 00:36:55,733 --> 00:36:57,034 Reva. 811 00:36:57,068 --> 00:37:00,204 Annie Walker. I remember you. 812 00:37:00,238 --> 00:37:01,239 Auggie. 813 00:37:01,273 --> 00:37:03,274 I'm back. 814 00:37:04,409 --> 00:37:06,244 Because you missed me so much? 815 00:37:06,278 --> 00:37:07,745 Ah, you're good, 816 00:37:07,780 --> 00:37:09,080 but you're not that good. 817 00:37:09,114 --> 00:37:10,881 I wasn't ready to blow my cover. 818 00:37:10,916 --> 00:37:13,884 Besides, you are clearly helpless without me. 819 00:37:13,919 --> 00:37:16,954 Completely and utterly helpless. 820 00:37:16,988 --> 00:37:19,489 Are you read in? Yeah. It's not over, Annie. 821 00:37:19,524 --> 00:37:21,324 - Why? - Charlie made a call. 822 00:37:21,359 --> 00:37:23,594 He offered to give up everything about his dad's research 823 00:37:23,628 --> 00:37:25,262 on satellite rendezvous capacities 824 00:37:25,296 --> 00:37:26,430 if they'll let will go. 825 00:37:26,464 --> 00:37:28,432 He thinks will is being held by FARC? 826 00:37:28,466 --> 00:37:31,401 You gotta get to him before they do. 827 00:37:40,991 --> 00:37:43,260 ♪ ♪ 828 00:37:45,563 --> 00:37:47,631 Charlie, listen to me. 829 00:37:47,665 --> 00:37:49,800 Your dad's safe. We wanna help you. 830 00:37:49,835 --> 00:37:52,770 He told us about FARC. I'm here to protect you. 831 00:37:52,805 --> 00:37:55,607 88 constellations 832 00:37:55,641 --> 00:38:00,112 move across the sky each year. 833 00:38:00,146 --> 00:38:02,348 Cast your eyes upward 834 00:38:02,382 --> 00:38:05,151 toward the Northern Hemisphere, 835 00:38:05,185 --> 00:38:09,022 and we will explore just one part 836 00:38:09,056 --> 00:38:13,326 of the celestial field that has mesmerized... 837 00:38:22,937 --> 00:38:26,239 ♪ ♪ 838 00:38:42,388 --> 00:38:44,655 Charlie, get the gun! 839 00:39:06,380 --> 00:39:10,217 It's over. It's gonna be okay. 840 00:39:19,226 --> 00:39:21,527 Do you have other relatives here? 841 00:39:21,562 --> 00:39:23,263 I mean, who will you stay with? 842 00:39:23,297 --> 00:39:25,098 My grandma for now. 843 00:39:25,132 --> 00:39:29,936 Downside, lots of chores. Upside, folded laundry. 844 00:39:29,970 --> 00:39:31,938 When can I see my dad? 845 00:39:31,972 --> 00:39:33,773 I don't know yet. 846 00:39:33,808 --> 00:39:35,442 What I do know is I've never seen two people 847 00:39:35,476 --> 00:39:37,777 so loyal to each other. 848 00:39:37,812 --> 00:39:41,280 That will count for something, Charlie. 849 00:39:41,315 --> 00:39:43,750 Come on. Let's call your grandmother. 850 00:39:45,619 --> 00:39:47,153 Chet, we wanted to talk to you. 851 00:39:47,188 --> 00:39:49,322 Look, there's no reason to thank me. 852 00:39:49,356 --> 00:39:50,457 This is what I do. 853 00:39:50,491 --> 00:39:52,759 That's what we wanted to talk about. 854 00:39:52,794 --> 00:39:54,795 I got him in the third set. 855 00:39:56,031 --> 00:39:57,264 I'm not gonna lie to you. 856 00:39:57,299 --> 00:39:59,100 We could be having a very different conversation 857 00:39:59,134 --> 00:40:01,602 if my tennis elbow had flared up. 858 00:40:01,636 --> 00:40:03,838 We're talking about why we hired you. 859 00:40:03,872 --> 00:40:05,840 Yeah, I know, Joanie. No hearings. 860 00:40:05,874 --> 00:40:07,775 Who do you think I was playing tennis with? 861 00:40:07,810 --> 00:40:09,076 I have no idea. 862 00:40:09,111 --> 00:40:11,779 The esteemed Senator from Kentucky. 863 00:40:11,813 --> 00:40:13,280 Jensen? 864 00:40:13,314 --> 00:40:14,782 He told his committee this morning 865 00:40:14,816 --> 00:40:19,286 there's no reason to pursue an investigation. 866 00:40:20,555 --> 00:40:22,956 Get some sleep, chief. 867 00:40:37,738 --> 00:40:39,205 To everything in its place. 868 00:40:39,239 --> 00:40:40,273 Hear, hear. 869 00:40:43,978 --> 00:40:45,445 Mm... 870 00:40:45,479 --> 00:40:46,880 What happens to you now, Reva? 871 00:40:46,914 --> 00:40:49,549 Um, back to D.S.T. 872 00:40:49,583 --> 00:40:51,550 but with a bump in pay grade. 873 00:40:51,585 --> 00:40:54,387 Hmm. They're nowhere near as much fun as we are. 874 00:40:54,421 --> 00:40:55,955 But they're more predictable. 875 00:40:55,989 --> 00:40:58,057 Oh, you say that like it's a compliment. 876 00:40:58,092 --> 00:40:59,925 Time for more drinks. 877 00:40:59,960 --> 00:41:01,260 Oh... 878 00:41:01,294 --> 00:41:03,762 I gotta go. I have a date. 879 00:41:03,796 --> 00:41:05,864 - Well, well. - Ooh! 880 00:41:09,001 --> 00:41:11,269 Here it is. 881 00:41:12,806 --> 00:41:14,006 It's old. 882 00:41:14,040 --> 00:41:15,841 Did you find it? 883 00:41:15,876 --> 00:41:18,144 My dad gave it to me for my birthday 884 00:41:18,178 --> 00:41:21,314 when I was just a little older than you. 885 00:41:22,316 --> 00:41:23,616 You guys are really lucky, 886 00:41:23,651 --> 00:41:26,620 and not just because I'm babysitting tonight. 887 00:41:26,654 --> 00:41:29,322 There's a really bright star I'm gonna show you. 888 00:41:31,325 --> 00:41:32,792 Plus there's a story to go with it. 889 00:41:34,494 --> 00:41:36,462 ♪ La, la, la, la ♪ 890 00:41:36,496 --> 00:41:38,130 ♪ la, la, la, la ♪ 891 00:41:38,164 --> 00:41:42,000 ♪ the wrong miracle, 'cause all I wanted was you ♪ 892 00:41:42,034 --> 00:41:45,469 ♪ the wrong miracle, but I guess it will do ♪ 893 00:41:45,494 --> 00:41:46,694 == sync, corrected by elderman == 59080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.