Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,141 --> 00:00:13,496
♪ ♪
2
00:00:28,916 --> 00:00:31,349
♪ All these
buckets of rain ♪
3
00:00:31,384 --> 00:00:33,252
♪ I've heard enough about it ♪
4
00:00:33,287 --> 00:00:36,257
♪ you say that I lied ♪
5
00:00:36,291 --> 00:00:38,292
♪ I am a gentleman ♪
6
00:00:38,326 --> 00:00:41,065
♪ didn't I ask for
a place I could stay ♪
7
00:00:41,100 --> 00:00:42,968
♪ what were we both thinking ♪
8
00:00:43,003 --> 00:00:45,440
♪ the next part
just got in the way ♪
9
00:00:45,474 --> 00:00:49,146
♪ you were just always
talking about changing ♪
10
00:00:49,181 --> 00:00:51,248
♪ changing ♪
11
00:00:51,282 --> 00:00:53,616
♪ what if I was
the same then ♪
12
00:00:53,651 --> 00:00:54,884
♪ same then ♪
13
00:00:54,918 --> 00:00:58,287
♪ the same I always was ♪
14
00:00:58,322 --> 00:01:06,528
♪ ♪
15
00:01:06,563 --> 00:01:08,231
♪ all these things
that you say ♪
16
00:01:08,266 --> 00:01:11,236
Hey, watch it!
17
00:01:11,270 --> 00:01:13,707
♪ The mind-numbing games
that you play ♪
18
00:01:13,742 --> 00:01:15,709
♪ I am a gentleman ♪
19
00:01:15,744 --> 00:01:17,179
♪ didn't I pay
for every laugh, every dime ♪
20
00:01:19,118 --> 00:01:20,485
Excuse me,
I wasn't getting out of line.
21
00:01:20,519 --> 00:01:21,953
Just needed to--
22
00:01:21,988 --> 00:01:23,388
you're the one
who almost ran me over.
23
00:01:23,422 --> 00:01:26,192
I didn't see anyone
at the O.H.B. crosswalk.
24
00:01:26,227 --> 00:01:27,895
Well, I wasn't actually
in the crosswalk.
25
00:01:27,929 --> 00:01:28,896
There you go.
26
00:01:28,930 --> 00:01:30,598
Drip coffee. Black.
27
00:01:30,632 --> 00:01:32,434
♪ And then you
feed me some line ♪
28
00:01:32,468 --> 00:01:35,638
♪ I won't hear one more word
about changing ♪
29
00:01:35,672 --> 00:01:38,209
Two, lots of milk
and lots of sugar.
30
00:01:39,912 --> 00:01:41,513
Coffee.
31
00:01:41,547 --> 00:01:44,584
At your 10:00.
32
00:01:44,618 --> 00:01:46,252
Thanks.
33
00:01:46,287 --> 00:01:48,523
This Alpha Barbie
almost mowed me down
34
00:01:48,557 --> 00:01:50,159
in the parking lot
this morning,
35
00:01:50,193 --> 00:01:51,494
and then she took
my spot in line
36
00:01:51,528 --> 00:01:52,662
at the coffee cart.
37
00:01:52,696 --> 00:01:54,231
You had me
at "Alpha Barbie."
38
00:01:54,265 --> 00:01:56,733
So the day's already
conspiring against you?
39
00:01:56,768 --> 00:01:58,336
Yes.
40
00:01:58,370 --> 00:01:59,938
Are you dressed for
a wedding or a funeral?
41
00:01:59,972 --> 00:02:03,308
A little bit of both.
42
00:02:03,342 --> 00:02:04,776
You are standing
in front of the new head
43
00:02:04,811 --> 00:02:06,912
of the Office
of Congressional Affairs.
44
00:02:06,946 --> 00:02:08,847
That's huge!
45
00:02:08,881 --> 00:02:09,915
Congratulations!
46
00:02:09,949 --> 00:02:11,450
Thanks.
47
00:02:15,822 --> 00:02:17,789
Wait.
48
00:02:17,823 --> 00:02:22,293
Your desk isn't cleaned up.
It's cleaned off.
49
00:02:22,328 --> 00:02:24,095
You're leaving?
50
00:02:24,130 --> 00:02:25,664
Well, you went
from thrilled for me
51
00:02:25,698 --> 00:02:27,667
to sad for you
in two seconds.
52
00:02:27,701 --> 00:02:29,203
You're gonna lose
your covert status.
53
00:02:29,237 --> 00:02:31,405
Am I gonna be able
to see you?
54
00:02:31,439 --> 00:02:32,941
We'll make it work.
55
00:02:32,975 --> 00:02:36,011
But not like this.
Not every day.
56
00:02:36,045 --> 00:02:40,316
Believe it or not,
this was a very hard decision.
57
00:02:40,350 --> 00:02:42,285
And I'll still be keeping
an eye on you,
58
00:02:42,319 --> 00:02:44,888
so to speak.
59
00:02:44,922 --> 00:02:46,556
The O.C.A.
is a great job.
60
00:02:46,591 --> 00:02:47,924
It is.
61
00:02:47,959 --> 00:02:50,260
And you'll be on the seventh
floor with the big boys.
62
00:02:50,294 --> 00:02:52,496
Can always come by
and visit.
63
00:02:52,530 --> 00:02:55,732
Just make
an appointment first.
64
00:02:55,766 --> 00:02:59,302
Groan. Eye roll.
65
00:02:59,337 --> 00:03:02,405
Briefing time, Annie.
66
00:03:02,440 --> 00:03:04,974
Sounds like somebody's day
is about to get better.
67
00:03:05,009 --> 00:03:06,643
I heard something
about NASA.
68
00:03:06,677 --> 00:03:07,778
Really?
69
00:03:07,812 --> 00:03:10,080
You've forgotten me already.
70
00:03:15,654 --> 00:03:17,589
Good luck today.
71
00:03:17,624 --> 00:03:19,625
Thanks.
72
00:03:23,197 --> 00:03:25,698
Have fun with the astronauts.
73
00:03:30,638 --> 00:03:32,505
This area
of Northwestern Colombia
74
00:03:32,539 --> 00:03:35,341
is now friendly to Colombia's
rebel army, FARC.
75
00:03:35,376 --> 00:03:37,911
Just to orient you,
76
00:03:37,946 --> 00:03:40,814
Colombia's Batallon Cartagena
military base.
77
00:03:40,849 --> 00:03:42,183
This is what
our analysts saw
78
00:03:42,217 --> 00:03:45,620
over Batallon Cartagena
for two hours yesterday.
79
00:03:45,654 --> 00:03:47,055
The area went dark.
80
00:03:47,089 --> 00:03:50,391
The first images
following the blackout
81
00:03:50,426 --> 00:03:53,995
show at least ten LAV-150s
near the base's perimeter.
82
00:03:54,029 --> 00:03:55,396
FARC's spreading
its wings.
83
00:03:55,431 --> 00:03:56,564
They've gotten bolder,
84
00:03:56,599 --> 00:03:58,132
and, as the satellite
corruption proves,
85
00:03:58,167 --> 00:03:59,901
more sophisticated.
86
00:03:59,935 --> 00:04:01,869
If FARC
takes the border area,
87
00:04:01,904 --> 00:04:03,304
they could drive
into Panama itself
88
00:04:03,338 --> 00:04:05,874
and conceivably overtake
the Canal Zone.
89
00:04:05,908 --> 00:04:09,545
This represents a very real
danger to U.S. interests.
90
00:04:09,579 --> 00:04:12,014
NASA wants a discreet
domestic inquest
91
00:04:12,049 --> 00:04:14,083
into its satellite
maintenance program.
92
00:04:14,118 --> 00:04:15,919
If this can happen
to one U.S. satellite,
93
00:04:15,953 --> 00:04:17,721
it could happen
to all of them.
94
00:04:17,755 --> 00:04:20,424
Jai, I want you and Annie
to work on the inquest team,
95
00:04:20,458 --> 00:04:21,926
along with Reva.
96
00:04:21,960 --> 00:04:23,327
Who's Reva?
97
00:04:23,362 --> 00:04:24,595
Auggie's replacement.
98
00:04:24,630 --> 00:04:26,898
No one can ever
replace Auggie Anderson,
99
00:04:26,932 --> 00:04:30,668
but Reva Kline, everyone.
100
00:04:30,703 --> 00:04:32,403
Reva came from science
and technology
101
00:04:32,438 --> 00:04:34,672
where she was the youngest
lead project manager
102
00:04:34,706 --> 00:04:36,240
ever to hold that position.
103
00:04:36,275 --> 00:04:37,508
Let's make her feel at home.
104
00:04:37,542 --> 00:04:41,545
Hi.
It's good to be here.
105
00:04:43,414 --> 00:04:46,383
Can You Save Me?
By Apple Trees and Tangerines
106
00:04:46,417 --> 00:04:50,417
♪ Covert Affairs 02x05 ♪
Around the Sun
Original Air Date on July 5, 2011
107
00:04:50,442 --> 00:04:54,442
== sync, corrected by elderman ==
108
00:05:04,939 --> 00:05:07,474
♪ Can you save me ♪
109
00:05:07,508 --> 00:05:09,542
♪ from this nothing
I've become? ♪
110
00:05:09,577 --> 00:05:11,544
♪ it's just something
that I've done ♪
111
00:05:11,579 --> 00:05:13,613
♪ I never meant
to cause you worry ♪
112
00:05:13,647 --> 00:05:15,582
♪ don't you blame me ♪
113
00:05:15,616 --> 00:05:17,517
♪ for this nothing
I've become ♪
114
00:05:17,551 --> 00:05:19,618
♪ it's just something
that I've done ♪
115
00:05:19,653 --> 00:05:22,384
♪ I never meant to show you
my mistakes ♪
116
00:05:28,972 --> 00:05:30,673
Is that your pedal foot?
117
00:05:30,707 --> 00:05:32,441
Ha ha.
Very funny.
118
00:05:32,476 --> 00:05:34,277
Annie's a fast driver.
119
00:05:34,311 --> 00:05:36,779
My sister wants us to do
the Marine Corps Marathon.
120
00:05:36,813 --> 00:05:38,113
Training started
last night.
121
00:05:38,458 --> 00:05:39,497
Is she married?
122
00:05:39,498 --> 00:05:41,066
Yeah.
123
00:05:41,100 --> 00:05:42,434
Hmm.
124
00:05:42,468 --> 00:05:44,503
What?
125
00:05:44,537 --> 00:05:45,804
Nothing.
126
00:05:45,839 --> 00:05:49,207
It's just that
in 35% of failed marriages
127
00:05:49,242 --> 00:05:51,009
the wife usually takes up
a sport or a pastime
128
00:05:51,043 --> 00:05:52,911
as a precursor to divorce.
129
00:05:52,945 --> 00:05:55,414
Although running is a really
great way to work things out.
130
00:05:55,448 --> 00:05:58,750
Besides, it's cheaper
than therapy, right?
131
00:05:58,784 --> 00:06:01,252
Okay, so, Annie, you're going
to use your Smithsonian NOC
132
00:06:01,287 --> 00:06:03,020
to infiltrate NASA.
133
00:06:03,055 --> 00:06:04,555
Great, I can use all that
knowledge I got at Space Camp
134
00:06:04,589 --> 00:06:05,589
when I was 12.
135
00:06:05,624 --> 00:06:07,190
I had no idea
you were a space geek.
136
00:06:07,225 --> 00:06:08,658
Get to know me.
137
00:06:08,693 --> 00:06:10,727
It's the final frontier.
138
00:06:10,761 --> 00:06:13,062
Space, I mean.
Not me.
139
00:06:13,096 --> 00:06:16,398
Reva, what do you think
of space exploration?
140
00:06:16,433 --> 00:06:17,732
If you look
at the numbers,
141
00:06:17,767 --> 00:06:19,968
the NASA missions
waste in inordinate amount
142
00:06:20,002 --> 00:06:21,403
of our nation's
science budget.
143
00:06:21,437 --> 00:06:23,004
Do you honestly think
you can put a price
144
00:06:23,038 --> 00:06:25,773
on bold explorations
of new frontiers in space?
145
00:06:25,807 --> 00:06:27,108
I try to.
146
00:06:27,142 --> 00:06:30,077
I have a spreadsheet here
if you'd like to see it.
147
00:06:30,111 --> 00:06:31,545
Okay, mission.
148
00:06:31,579 --> 00:06:35,015
Annie, you'll head down to NASA
headquarters on "E" street.
149
00:06:35,049 --> 00:06:37,885
There's a Mars day
reception in the lobby.
150
00:06:37,919 --> 00:06:39,921
NASA employees and their
families will be there.
151
00:06:39,955 --> 00:06:42,390
You'll take the oral histories
of four NASA staffers
152
00:06:42,425 --> 00:06:44,526
who contributed to the
maintenance of the satellite.
153
00:06:44,560 --> 00:06:45,994
And I'll take your video
154
00:06:46,029 --> 00:06:48,297
and use facial
and body language
155
00:06:48,331 --> 00:06:49,598
micro-expression analysis
156
00:06:49,633 --> 00:06:51,100
to hone in
on potential suspects.
157
00:06:51,135 --> 00:06:53,203
So you're gonna watch my
interviews and look for tells,
158
00:06:53,237 --> 00:06:54,871
like in poker?
159
00:06:54,906 --> 00:06:56,739
It's not a primitive gut
instinct like in a card game.
160
00:06:56,774 --> 00:06:57,974
It works.
161
00:06:58,008 --> 00:07:00,776
Annie, you'll ask
four general questions.
162
00:07:00,811 --> 00:07:02,744
Three of which are lead-ups
to the control trigger question.
163
00:07:02,779 --> 00:07:03,912
And one more thing,
164
00:07:03,946 --> 00:07:05,780
budget cuts at NASA
have been severe.
165
00:07:05,815 --> 00:07:07,949
So don't be disappointed
if morale--
166
00:07:07,984 --> 00:07:09,517
Isn't as high as yours.
167
00:07:09,552 --> 00:07:11,552
Okay.
168
00:07:31,909 --> 00:07:34,978
You're still here
with us regular folk.
169
00:07:35,013 --> 00:07:37,148
Bureaucracy never
ceases to amaze me.
170
00:07:37,182 --> 00:07:38,949
I had to fill out 12 forms
171
00:07:38,984 --> 00:07:41,218
just to get this key card
for the seventh floor,
172
00:07:41,253 --> 00:07:44,255
where I have to fill out
more forms.
173
00:07:47,159 --> 00:07:50,495
NASA wants us to investigate
scientists and astronauts.
174
00:07:50,529 --> 00:07:51,963
Well, if NASA's
requesting it,
175
00:07:51,998 --> 00:07:53,098
it's an internal audit,
176
00:07:53,132 --> 00:07:55,033
so you're not breaching
CIA charter.
177
00:07:55,068 --> 00:07:56,468
It still feels weird.
178
00:07:56,502 --> 00:07:59,070
Because it's Americans
or because it's NASA?
179
00:07:59,105 --> 00:08:00,338
Both.
180
00:08:02,207 --> 00:08:03,507
Joan knows how you feel.
181
00:08:03,542 --> 00:08:05,910
That's probably
why she picked you.
182
00:08:05,944 --> 00:08:07,378
Why is that?
183
00:08:07,413 --> 00:08:10,682
Because she knows you care
enough to get this right.
184
00:08:11,917 --> 00:08:13,251
Now I don't know
if you caught that,
185
00:08:13,285 --> 00:08:14,986
but I just hit seven.
186
00:08:18,690 --> 00:08:20,724
My opponents
on the intelligence committee
187
00:08:20,759 --> 00:08:22,025
are gaining momentum.
188
00:08:22,060 --> 00:08:23,393
They're prepared to ask
for an investigation
189
00:08:23,428 --> 00:08:25,228
and hearings into Arthur
as early as next week.
190
00:08:25,263 --> 00:08:27,130
At least that's what
we're hearing.
191
00:08:27,164 --> 00:08:28,931
Maybe you know something else.
192
00:08:28,966 --> 00:08:30,399
Chet?
193
00:08:33,503 --> 00:08:35,438
Are you sure
this is decaf?
194
00:08:35,472 --> 00:08:38,741
Positive.
195
00:08:38,775 --> 00:08:40,676
Yeah.
Don't worry about hearings.
196
00:08:40,711 --> 00:08:42,813
Those clowns
on the intelligence committee
197
00:08:42,847 --> 00:08:44,715
have to justify
their jobs.
198
00:08:44,749 --> 00:08:46,350
You're in good hands
with me.
199
00:08:46,384 --> 00:08:47,885
So listen,
I have a tennis date
200
00:08:47,920 --> 00:08:49,253
in Hilton Head.
201
00:08:49,288 --> 00:08:51,256
We'll revisit
when I get back.
202
00:08:57,196 --> 00:08:59,264
I'm confused.
203
00:08:59,298 --> 00:09:02,233
Are we rescheduling
the meeting?
204
00:09:02,267 --> 00:09:05,769
Or was that the meeting?
205
00:09:09,406 --> 00:09:17,413
♪ ♪
206
00:09:25,589 --> 00:09:27,424
How did you come
to work for NASA?
207
00:09:27,458 --> 00:09:28,659
I was a double major
208
00:09:28,693 --> 00:09:30,761
in Physics and
Aeronautical Engineering.
209
00:09:30,796 --> 00:09:33,398
Not everyone can work on
ozone mapping spectrometers.
210
00:09:33,432 --> 00:09:34,966
With a minor
in Applied Mathematics.
211
00:09:35,001 --> 00:09:37,236
Air Force.
Fly, fight, win.
212
00:09:37,270 --> 00:09:41,607
I had PhDs in Musical Theory
and practical philosophy.
213
00:09:44,043 --> 00:09:46,878
I've always wanted
to work for NASA
214
00:09:46,912 --> 00:09:49,414
since I was
a little boy.
215
00:09:49,448 --> 00:09:52,816
What are you working on
specifically right now?
216
00:09:52,851 --> 00:09:55,352
T.O.M.S. volcanic emissions,
ozone mapping.
217
00:09:55,386 --> 00:09:56,953
I'm an astronaut.
218
00:09:59,357 --> 00:10:02,559
I supervise
a team of technicians
219
00:10:02,594 --> 00:10:04,328
in the satellite
maintenance office.
220
00:10:04,362 --> 00:10:06,331
We always have
a contingency plan,
221
00:10:06,365 --> 00:10:09,501
and no program is green lit
222
00:10:09,535 --> 00:10:11,637
until we know every solution
223
00:10:11,671 --> 00:10:13,306
to every possible
externality.
224
00:10:13,340 --> 00:10:15,375
Where do you see yourself
in five years?
225
00:10:15,409 --> 00:10:16,643
Out of H.Q. in D.C.
226
00:10:16,677 --> 00:10:18,312
and down to Canaveral
where the action happens.
227
00:10:18,346 --> 00:10:20,313
Space.
228
00:10:20,348 --> 00:10:23,117
Did I mention to you
I was an astronaut?
229
00:10:23,151 --> 00:10:24,719
Can I--I'm sorry,
can I go now?
230
00:10:24,753 --> 00:10:25,887
I'm a NASA guy,
231
00:10:25,921 --> 00:10:27,522
so I'll probably
be working right here.
232
00:10:27,557 --> 00:10:29,191
Tell her how close
you came to serving
233
00:10:29,225 --> 00:10:31,694
on the Presidential Commission
for Space Exploration.
234
00:10:31,728 --> 00:10:34,563
That's not a plant.
He's my son, Charlie.
235
00:10:34,598 --> 00:10:37,499
My dad should be
in the Smithsonian.
236
00:10:37,534 --> 00:10:39,668
Basically started working
for NASA when he was ten.
237
00:10:39,703 --> 00:10:42,705
I saw the Apollo 15 space
launch at Cape Canaveral.
238
00:10:42,739 --> 00:10:44,007
Really?
239
00:10:44,041 --> 00:10:45,841
Yes, my folks drove down
from Charlottesville
240
00:10:45,876 --> 00:10:48,711
in our Ford Country Squire
station wagon.
241
00:10:48,745 --> 00:10:50,145
What's your favorite
mission, Charlie?
242
00:10:50,180 --> 00:10:51,180
Pioneer Ten.
243
00:10:51,214 --> 00:10:52,481
Back from the dead
244
00:10:52,515 --> 00:10:54,550
and 7 billion miles away.
245
00:10:54,584 --> 00:10:55,617
And still going.
246
00:10:55,652 --> 00:10:56,619
See ya, Earth.
247
00:10:56,653 --> 00:10:58,354
I'm with Carl Sagan on that.
248
00:10:58,388 --> 00:11:00,123
We're just a pale-blue dot.
249
00:11:00,157 --> 00:11:02,025
Excuse me.
250
00:11:02,059 --> 00:11:04,695
I oversee all multimedia
projects at the Smithsonian,
251
00:11:04,729 --> 00:11:06,030
and the first I've heard
of this film
252
00:11:06,064 --> 00:11:08,399
is a phone call I got
about 15 minutes ago.
253
00:11:08,433 --> 00:11:10,234
Who exactly signed off
on your project?
254
00:11:10,268 --> 00:11:12,870
Dennis Stephens.
255
00:11:12,904 --> 00:11:15,572
I have no idea
who that is.
256
00:11:15,607 --> 00:11:16,740
I'm calling--
257
00:11:16,775 --> 00:11:18,642
The Board of Directors,
he's on it.
258
00:11:18,677 --> 00:11:20,277
He's in charge of fundraising
for the next two years,
259
00:11:20,311 --> 00:11:22,246
including the Heritage Fund.
260
00:11:22,280 --> 00:11:24,081
- You familiar with that?
- Yes, I am.
261
00:11:24,115 --> 00:11:25,316
Sorry to interrupt.
262
00:11:25,350 --> 00:11:27,852
No, it's no problem.
263
00:11:29,554 --> 00:11:32,564
Sorry.
264
00:11:39,049 --> 00:11:40,883
The irony of a view
you can't enjoy
265
00:11:40,917 --> 00:11:42,585
is not lost on me.
266
00:11:42,619 --> 00:11:44,486
I didn't want to give you
a different office
267
00:11:44,520 --> 00:11:46,054
just 'cause you can't
appreciate blue skies.
268
00:11:46,089 --> 00:11:48,723
By the way, we replicated your
D.P.D. workstation to the inch.
269
00:11:48,757 --> 00:11:50,758
Not exactly.
270
00:11:50,793 --> 00:11:52,660
You added
state-of-the-art speakers
271
00:11:52,694 --> 00:11:54,395
and some other goodies.
272
00:11:54,429 --> 00:11:56,230
Catered lunch at 1:00 p.m.
273
00:11:56,264 --> 00:12:00,034
You're in
the big leagues now.
274
00:12:10,045 --> 00:12:12,848
Wow, you've really
made this place your own.
275
00:12:12,882 --> 00:12:14,516
And so quickly.
276
00:12:14,550 --> 00:12:16,218
Annie,
I had to sift through
277
00:12:16,253 --> 00:12:18,287
a lot of your NASA
interview footage.
278
00:12:18,321 --> 00:12:20,255
Next time try to
put the control question
279
00:12:20,290 --> 00:12:23,192
in the same place
during each interview.
280
00:12:23,226 --> 00:12:25,527
You varied it once.
Duly noted.
281
00:12:25,562 --> 00:12:28,297
In 84% of perjury cases,
282
00:12:28,331 --> 00:12:30,600
the subjects display
common physical behaviors,
283
00:12:30,634 --> 00:12:32,502
and in 70%
of those cases,
284
00:12:32,536 --> 00:12:34,170
they actually try
to hide themselves.
285
00:12:34,205 --> 00:12:37,040
They put up a physical
barrier like an arm.
286
00:12:37,074 --> 00:12:39,776
What are you working
on specifically right now?
287
00:12:39,810 --> 00:12:44,746
I, um, I supervise
a team of technicians
288
00:12:44,781 --> 00:12:47,182
in the satellite
maintenance office.
289
00:12:47,216 --> 00:12:48,350
That's it?
290
00:12:48,384 --> 00:12:49,851
That's our start.
291
00:12:49,885 --> 00:12:51,853
The arm across
his waist is the tell,
292
00:12:51,887 --> 00:12:55,223
so we dug deeper.
293
00:12:55,257 --> 00:12:58,059
The tensile quality
in his oculi and oris muscles
294
00:12:58,094 --> 00:13:00,629
is inconsistent
during this answer.
295
00:13:00,663 --> 00:13:02,798
An involuntary
sign of deceit.
296
00:13:02,833 --> 00:13:04,033
Or he was just nervous.
297
00:13:04,067 --> 00:13:05,268
He's got motive.
298
00:13:05,302 --> 00:13:06,803
NASA refused
to fund his project
299
00:13:06,837 --> 00:13:08,405
on satellite refueling
six months ago.
300
00:13:08,439 --> 00:13:10,140
His wife left him last year.
301
00:13:10,174 --> 00:13:12,142
And while he was initially
admitted to NASA
302
00:13:12,177 --> 00:13:13,744
through
the astronaut program,
303
00:13:13,778 --> 00:13:15,379
he never got
to go up in space.
304
00:13:15,413 --> 00:13:16,914
Of all the guys
I interviewed there,
305
00:13:16,949 --> 00:13:20,217
will was the only one cut
from genuine NASA cloth.
306
00:13:20,252 --> 00:13:23,220
NASA engineers are poorly
paid and underappreciated,
307
00:13:23,254 --> 00:13:26,089
two qualities that fit
the treasonous profile.
308
00:13:26,124 --> 00:13:27,624
We need to get him
under surveillance.
309
00:13:27,658 --> 00:13:29,626
That's N.S.A. purview.
310
00:13:29,660 --> 00:13:32,728
We'll get Joan to liaise
with Fort Meade.
311
00:13:32,762 --> 00:13:33,729
No.
312
00:13:33,763 --> 00:13:35,364
No way.
Absolutely not.
313
00:13:35,398 --> 00:13:37,566
A wiretap means
we're in bed with N.S.A.
314
00:13:37,600 --> 00:13:39,134
And they would control
the legacy switch.
315
00:13:39,168 --> 00:13:41,971
Sorry.
316
00:13:42,005 --> 00:13:44,473
Uh, an R1 wire transmitter
317
00:13:44,508 --> 00:13:46,142
could get around
the legacy switch.
318
00:13:46,176 --> 00:13:47,744
Supersede
the rule of law?
319
00:13:47,778 --> 00:13:50,013
Destroy our tenuous relationship
with justice and the N.S.A.?
320
00:13:50,048 --> 00:13:51,415
If you'll let me
just finish--
321
00:13:51,449 --> 00:13:52,916
No.
322
00:13:52,951 --> 00:13:54,618
Reva, you're new,
323
00:13:54,653 --> 00:13:56,120
so I'll let you in
on the way things work
324
00:13:56,154 --> 00:13:57,621
in my division.
325
00:13:57,656 --> 00:13:59,490
There is no socratic
method here.
326
00:13:59,524 --> 00:14:01,291
My decisions are final.
327
00:14:12,268 --> 00:14:13,468
You okay?
328
00:14:13,503 --> 00:14:16,771
Um, I'm fine.
I just have allergies.
329
00:14:16,806 --> 00:14:19,640
The pollen counts
are at 8.5.
330
00:14:19,675 --> 00:14:21,276
Just so you know,
you're not the first person
331
00:14:21,310 --> 00:14:23,177
Joan's bawled-out
on their first day.
332
00:14:23,212 --> 00:14:24,278
Really?
333
00:14:24,313 --> 00:14:26,280
She's actually kind of cool.
334
00:14:26,315 --> 00:14:30,184
Well, maybe not cool,
but not so bad
335
00:14:30,219 --> 00:14:32,153
once you figure her out.
336
00:14:32,187 --> 00:14:34,622
In D.S.T. we didn't have
to figure out people.
337
00:14:34,657 --> 00:14:39,160
We just generated files
and charts and studies and--
338
00:14:40,696 --> 00:14:43,031
I transferred here
to the D.P.D.
339
00:14:43,066 --> 00:14:45,067
because I wanted
more of a challenge.
340
00:14:45,101 --> 00:14:48,137
And clearly
I've gotten it.
341
00:14:48,171 --> 00:14:51,173
Around here, it's a bit more
of a two-way street,
342
00:14:51,207 --> 00:14:53,542
human intelligence
and hard facts.
343
00:14:53,576 --> 00:14:57,579
Yeah.
344
00:14:57,613 --> 00:14:59,580
What about
one-way surveillance?
345
00:14:59,615 --> 00:15:00,982
Bug their home?
346
00:15:01,016 --> 00:15:02,250
Why not?
We could do it ourselves.
347
00:15:02,285 --> 00:15:03,918
We'd only hear
one side of the phone call.
348
00:15:03,953 --> 00:15:05,053
But we'd hear everything
349
00:15:05,087 --> 00:15:06,455
that was going on
in their house.
350
00:15:06,489 --> 00:15:08,357
We'd maintain jurisdiction
over the investigation,
351
00:15:08,391 --> 00:15:09,959
and we wouldn't have
to interface with N.S.A.
352
00:15:09,993 --> 00:15:11,093
That'll work.
353
00:15:11,128 --> 00:15:14,196
How should we get
inside their house?
354
00:15:14,231 --> 00:15:16,433
Create a diversion?
Call in a bomb threat?
355
00:15:16,467 --> 00:15:18,101
No, that's likely
to tip off the FBI,
356
00:15:18,136 --> 00:15:19,102
and we don't want that.
357
00:15:19,137 --> 00:15:22,006
How 'bout this?
358
00:15:22,040 --> 00:15:24,708
What are you doing?
359
00:15:24,743 --> 00:15:29,413
Are you calling
the target?
360
00:15:29,447 --> 00:15:30,981
- Hello.
- Hey, is this Will?
361
00:15:31,015 --> 00:15:32,282
Yes.
Who's this?
362
00:15:32,317 --> 00:15:34,852
This is Annie Walker
from the Smithsonian.
363
00:15:34,886 --> 00:15:36,654
I filmed you for Mars day.
364
00:15:36,688 --> 00:15:39,090
If was wondering if I couldn't
drop off a photo we have here
365
00:15:39,124 --> 00:15:42,393
as a small thank you
for doing our piece.
366
00:15:42,427 --> 00:15:43,895
- Today?
- Yeah, today'd be great.
367
00:15:43,929 --> 00:15:46,330
I could even take
you guys out for a bite.
368
00:15:46,365 --> 00:15:48,299
Charlie and I were planning
to grill on the rooftop.
369
00:15:48,333 --> 00:15:50,768
Nothing special of course.
You're welcome to come.
370
00:15:50,802 --> 00:15:52,336
Around 6:30 or 7:00?
371
00:15:52,371 --> 00:15:54,472
I love a good barbecue.
372
00:15:54,506 --> 00:15:58,743
I'll see you tonight.
373
00:15:58,777 --> 00:16:00,278
Annie, when you were
up at NASA,
374
00:16:00,312 --> 00:16:02,046
did anything seem
out of the ordinary?
375
00:16:02,080 --> 00:16:05,617
Uh, P.R. rep asked me
what I was doing,
376
00:16:05,651 --> 00:16:06,785
but I handled it.
377
00:16:06,819 --> 00:16:09,321
You handled it?
378
00:16:09,355 --> 00:16:10,622
Did it ever occur to you
379
00:16:10,656 --> 00:16:13,658
that you might have blown
your cover yesterday?
380
00:16:13,692 --> 00:16:15,560
I mean, what are the chances
of them having a barbecue
381
00:16:15,594 --> 00:16:18,430
the night you invite
yourself over?
382
00:16:18,464 --> 00:16:21,033
This is a trap.
383
00:16:29,664 --> 00:16:33,100
You get all that?
384
00:16:33,134 --> 00:16:34,667
Yes.
385
00:16:34,702 --> 00:16:36,970
And are we responding
to a request
386
00:16:37,004 --> 00:16:39,305
to declassify these three
Afghanistan missions?
387
00:16:39,340 --> 00:16:40,440
This is voluntary.
388
00:16:40,474 --> 00:16:41,775
It's part of
my transparency push.
389
00:16:41,809 --> 00:16:43,109
Some of our assets
in Kashmir
390
00:16:43,143 --> 00:16:45,011
have used their influence
to open up the region.
391
00:16:45,046 --> 00:16:46,312
Yes, sir.
392
00:16:46,347 --> 00:16:47,647
And, Auggie,
393
00:16:47,681 --> 00:16:49,315
have some fun with this.
394
00:16:49,349 --> 00:16:52,618
We built
a school for girls.
395
00:16:52,653 --> 00:16:55,721
It's the feel-good hit
of the summer.
396
00:16:55,755 --> 00:16:56,989
Yes, sir.
397
00:17:07,033 --> 00:17:09,000
Hey.
398
00:17:09,034 --> 00:17:11,169
Come on in.
399
00:17:18,244 --> 00:17:19,778
Apollo 15.
400
00:17:19,812 --> 00:17:20,879
You remembered.
401
00:17:20,914 --> 00:17:22,882
I thought you'd
appreciate it.
402
00:17:22,916 --> 00:17:24,550
Thank you.
403
00:17:24,584 --> 00:17:26,452
I swear, the sun
was brighter back then.
404
00:17:26,487 --> 00:17:28,054
I'm sure that's
just 'cause Florida
405
00:17:28,088 --> 00:17:30,990
is closer
to the equator.
406
00:17:31,025 --> 00:17:34,727
Charlie is upstairs
lighting the coals.
407
00:17:34,762 --> 00:17:36,062
Can I get you
something to drink?
408
00:17:36,096 --> 00:17:39,531
- Beer?
- Sure.
409
00:17:43,335 --> 00:17:50,708
♪ ♪
410
00:17:51,911 --> 00:17:53,411
It's clean.
411
00:17:53,445 --> 00:17:55,513
It's just we're not
big folders around here.
412
00:17:55,547 --> 00:17:57,181
No judgment.
413
00:17:57,215 --> 00:17:58,382
Should we go upstairs?
414
00:17:58,416 --> 00:18:00,851
I'm hungry too.
Let's go.
415
00:18:03,588 --> 00:18:04,821
Remember, Annie,
416
00:18:04,856 --> 00:18:06,423
you need to give Jai
coverage in the apartment
417
00:18:06,457 --> 00:18:09,393
from 7:00 to 7:15 for
the surveillance installation.
418
00:18:09,427 --> 00:18:12,796
Don't come down from the roof
until 7:15.
419
00:18:12,830 --> 00:18:15,732
First star of the night, dad.
Antares beat Scorpio.
420
00:18:15,767 --> 00:18:18,401
Oh, there's Boötes.
421
00:18:18,436 --> 00:18:20,804
- I can just see Spica.
- Where?
422
00:18:22,540 --> 00:18:24,875
It's nice
you guys take the time
423
00:18:24,909 --> 00:18:26,577
to come and do this
once in a while.
424
00:18:26,611 --> 00:18:28,212
Not just once
in a while.
425
00:18:28,246 --> 00:18:30,414
I come home from work to look
at the stars with Charlie
426
00:18:30,448 --> 00:18:32,783
every night
no matter what.
427
00:18:32,817 --> 00:18:34,518
Let's eat.
428
00:18:34,552 --> 00:18:37,921
Delphinus was the first
constellation I ever learned.
429
00:18:37,955 --> 00:18:39,222
My dad taught me.
430
00:18:39,257 --> 00:18:41,091
I got chicken pox
431
00:18:41,125 --> 00:18:42,826
the first day
before third grade.
432
00:18:42,860 --> 00:18:45,428
He carried me out
into the backyard,
433
00:18:45,463 --> 00:18:46,696
pointed straight up,
434
00:18:46,731 --> 00:18:49,299
and told me the story
of Delphinus.
435
00:18:49,334 --> 00:18:50,434
So every autumn
when you look
436
00:18:50,468 --> 00:18:52,070
at the small cluster
of Delphinus,
437
00:18:52,104 --> 00:18:53,337
you must think of him.
438
00:18:53,372 --> 00:18:54,905
Yeah, I do.
439
00:19:10,390 --> 00:19:12,191
Charlie,
set up the telescope.
440
00:19:12,225 --> 00:19:14,426
Come on.
441
00:19:15,829 --> 00:19:18,331
Oh, wow.
442
00:19:19,800 --> 00:19:23,069
Are, uh, you married
or anything?
443
00:19:23,103 --> 00:19:26,171
Uh, not that I know of.
444
00:19:26,206 --> 00:19:27,673
You should hang out
with my dad.
445
00:19:27,707 --> 00:19:28,841
He's really cool.
446
00:19:28,875 --> 00:19:30,176
Whoa.
447
00:19:30,210 --> 00:19:33,045
I mean, he can be kind of
a dork sometimes,
448
00:19:33,080 --> 00:19:35,715
but he built
this telescope.
449
00:19:35,750 --> 00:19:37,851
It is impressive.
450
00:19:37,885 --> 00:19:39,987
I know our apartment
looks really depressing,
451
00:19:40,021 --> 00:19:43,390
but it's just 'cause my dad
never asks for a raise.
452
00:19:43,425 --> 00:19:45,125
He doesn't believe
in asking for anything.
453
00:19:45,160 --> 00:19:46,460
He's really proud
about that.
454
00:19:46,494 --> 00:19:49,063
- What about you?
- Nah, not so much.
455
00:19:49,097 --> 00:19:51,131
I've got my eye
on a really sweet Vespa.
456
00:19:51,166 --> 00:19:52,633
Oh.
457
00:19:55,237 --> 00:19:59,239
Wow, the weatherman's
finally right.
458
00:19:59,274 --> 00:20:00,707
Storm's on its way.
459
00:20:00,742 --> 00:20:04,311
Better get downstairs.
460
00:20:04,345 --> 00:20:06,012
Actually,
I'm still hungry.
461
00:20:06,046 --> 00:20:08,281
Could I have
one more bratwurst?
462
00:20:12,753 --> 00:20:14,488
Yeah, I got you
loud and clear.
463
00:20:14,522 --> 00:20:16,490
Walking through right now
464
00:20:16,524 --> 00:20:18,258
talking out loud
like a crazy person.
465
00:20:18,293 --> 00:20:21,662
You got that?
466
00:20:21,697 --> 00:20:23,398
Okay, I'm gonna set one more.
It's all we've got time for.
467
00:20:25,301 --> 00:20:26,435
This was really good.
468
00:20:26,469 --> 00:20:27,569
You can take
that downstairs.
469
00:20:27,603 --> 00:20:29,004
You don't have to eat it
out in the rain.
470
00:20:29,038 --> 00:20:30,004
Oh.
471
00:20:41,983 --> 00:20:43,984
Just made it.
472
00:20:47,588 --> 00:20:49,957
Oh, uh, I left
my sweater upstairs.
473
00:20:49,991 --> 00:20:51,792
You guys head on down.
I'll get it.
474
00:20:51,826 --> 00:20:53,460
Thanks, Charlie.
475
00:21:12,182 --> 00:21:13,982
Feel great.
476
00:21:14,017 --> 00:21:15,917
Had a light supper.
477
00:21:15,952 --> 00:21:17,419
Went to bed early.
I slept like a rock.
478
00:21:17,453 --> 00:21:19,554
Yeah, I ate too much
and went to bed late.
479
00:21:19,589 --> 00:21:21,456
But thanks.
480
00:21:21,490 --> 00:21:23,625
Hey, can I ask you something?
Sure.
481
00:21:23,659 --> 00:21:25,426
Is everything okay
with you and Michael?
482
00:21:25,460 --> 00:21:27,928
I know he's been
traveling a lot.
483
00:21:27,963 --> 00:21:29,229
It's fine.
484
00:21:29,264 --> 00:21:32,399
I mean, it's weird.
It's hard to explain.
485
00:21:32,433 --> 00:21:34,068
Try me.
486
00:21:34,102 --> 00:21:35,303
I mean, it's nothing
earth-shattering.
487
00:21:35,337 --> 00:21:38,974
- It's just...
- Danielle, what is it?
488
00:21:39,008 --> 00:21:41,110
I don't miss him much.
489
00:21:41,144 --> 00:21:42,445
At all.
490
00:21:42,479 --> 00:21:44,514
- Danielle, I'm so--
- No, it's fine.
491
00:21:44,549 --> 00:21:47,017
That's what's so crazy.
I'm fine.
492
00:21:47,051 --> 00:21:48,818
What happened?
493
00:21:48,853 --> 00:21:51,154
I don't know.
494
00:21:52,423 --> 00:21:54,724
Do you think
it's possible to...
495
00:21:54,758 --> 00:21:57,727
slowly fall out of love
with someone?
496
00:22:00,531 --> 00:22:03,333
♪ ♪
497
00:22:03,367 --> 00:22:05,001
Any thoughts? Hello?
498
00:22:05,036 --> 00:22:08,004
Let's keep running
and talking.
499
00:22:11,241 --> 00:22:13,809
So I don't know whether
I should talk to Michael.
500
00:22:13,844 --> 00:22:15,812
Annie.
501
00:22:17,514 --> 00:22:18,848
Hey, slow down!
502
00:22:18,882 --> 00:22:20,516
I just wanna finish.
You wanna win!
503
00:22:20,550 --> 00:22:22,384
Sorry.
504
00:22:26,922 --> 00:22:28,223
Danielle,
I wanna talk about this,
505
00:22:28,257 --> 00:22:30,859
but I realized I just dropped
my phone back there.
506
00:22:30,893 --> 00:22:32,194
The museum's
gonna kill me.
507
00:22:32,228 --> 00:22:33,562
It has everyone's
home number on it.
508
00:22:33,596 --> 00:22:36,565
- Well, I'll help you.
- No, uh, don't.
509
00:22:36,600 --> 00:22:37,633
Go home.
510
00:22:37,668 --> 00:22:39,536
Please.
511
00:22:39,570 --> 00:22:41,371
The girls have to
get ready for school.
512
00:22:41,405 --> 00:22:42,872
- Well, I'll call--
- No, you can't.
513
00:22:42,907 --> 00:22:44,174
'Cause you
don't have your phone,
514
00:22:44,208 --> 00:22:45,843
and I dropped mine.
515
00:22:45,877 --> 00:22:47,912
I'll be careful.
I promise.
516
00:22:47,946 --> 00:22:49,446
Okay.
517
00:22:55,919 --> 00:22:58,321
♪ ♪
518
00:23:40,465 --> 00:23:42,934
- Hey, Annie.
- I was surveilled this morning.
519
00:23:42,968 --> 00:23:45,969
I need you to get in touch
with Rock Creek Park police
520
00:23:46,004 --> 00:23:47,237
and see if anyone I.D.'d
521
00:23:47,271 --> 00:23:50,173
a female involved
in a parkway pileup.
522
00:23:50,207 --> 00:23:52,074
Blue top
with a long braid.
523
00:23:52,109 --> 00:23:53,142
Okay, will do.
524
00:23:53,176 --> 00:23:55,911
As for you,
protocol directive 2408.
525
00:23:55,945 --> 00:23:57,812
Got it.
I'll watch my tail.
526
00:23:57,847 --> 00:23:59,648
No. That means
you shouldn't come in today.
527
00:23:59,682 --> 00:24:01,583
Not gonna happen.
528
00:24:05,288 --> 00:24:08,057
I'm in sticker shock.
529
00:24:08,091 --> 00:24:09,726
It's not even itemized.
530
00:24:09,760 --> 00:24:12,129
Neither are
our bills to Congress.
531
00:24:12,163 --> 00:24:13,864
He knew we had
nowhere else to turn,
532
00:24:13,898 --> 00:24:15,632
he knew we needed
a fat cat attorney,
533
00:24:15,667 --> 00:24:17,669
and he got us to dip
into our retirement funds
534
00:24:17,703 --> 00:24:19,470
for a tennis vacation
in Hilton Head?
535
00:24:19,505 --> 00:24:21,338
Yeah,
don't personalize it.
536
00:24:21,373 --> 00:24:23,641
I was wrong...
537
00:24:23,675 --> 00:24:26,343
to insist
that we hire him.
538
00:24:26,377 --> 00:24:28,946
So what should we do?
539
00:24:28,980 --> 00:24:32,649
I need you to be
every bit as gallant
540
00:24:32,683 --> 00:24:34,150
as I know you can be.
541
00:24:34,185 --> 00:24:35,485
This doesn't sound good.
542
00:24:35,519 --> 00:24:37,820
I need you to pay him,
543
00:24:37,855 --> 00:24:40,823
and then I need you
to fire him.
544
00:24:40,857 --> 00:24:42,325
Please.
545
00:24:46,030 --> 00:24:48,332
- I thought you--
- I wasn't tailed.
546
00:24:48,366 --> 00:24:49,600
How can you be sure?
547
00:24:49,634 --> 00:24:51,602
I took three buses,
two Metro lines,
548
00:24:51,637 --> 00:24:53,104
and the Agency jitney
dropped me off
549
00:24:53,138 --> 00:24:54,172
at the front door.
550
00:24:54,206 --> 00:24:55,540
All in all,
551
00:24:55,574 --> 00:24:56,708
I'd say public transportation's
a better deal
552
00:24:56,742 --> 00:24:58,042
than my parking spot.
553
00:24:58,077 --> 00:25:00,044
Your boy Will
has an active nightlife.
554
00:25:01,380 --> 00:25:03,348
That was the woman
who tailed me in the park.
555
00:25:03,382 --> 00:25:04,849
She was with Will?
556
00:25:04,883 --> 00:25:07,251
Last night, almost
immediately after you left.
557
00:25:07,285 --> 00:25:09,886
Then will came back home
and we got this.
558
00:25:11,255 --> 00:25:13,557
I have another drop.
Same time and place.
559
00:25:14,592 --> 00:25:16,927
Will's our guy.
560
00:25:25,236 --> 00:25:26,770
Auggie.
561
00:25:26,804 --> 00:25:29,674
This press release
about our missions, the school,
562
00:25:29,708 --> 00:25:31,909
my efforts
to open up the Agency...
563
00:25:31,944 --> 00:25:33,077
Yes, sir.
564
00:25:33,111 --> 00:25:35,080
It reads like
Crime and Punishment,
565
00:25:35,114 --> 00:25:36,581
except with
no information in it.
566
00:25:36,616 --> 00:25:39,084
You're maddeningly obtuse.
567
00:25:39,118 --> 00:25:40,919
If we're gonna depress
the hell out of everyone,
568
00:25:40,954 --> 00:25:43,888
let's not bother voluntarily
declassifying anything.
569
00:25:44,924 --> 00:25:46,591
I mean, Auggie...
570
00:25:46,626 --> 00:25:49,260
We built a girls' school.
571
00:25:49,294 --> 00:25:50,561
A girls' school.
572
00:25:50,595 --> 00:25:52,063
And I included that.
573
00:25:52,097 --> 00:25:54,065
Along with vague,
conditional information
574
00:25:54,099 --> 00:25:56,968
about the purpose
of the school itself.
575
00:25:57,002 --> 00:25:59,136
Let me save you
some cat-and-mouse.
576
00:25:59,171 --> 00:26:00,771
Girls will show up.
577
00:26:00,805 --> 00:26:02,606
They will learn.
578
00:26:02,640 --> 00:26:04,441
Lives will improve.
579
00:26:04,476 --> 00:26:06,744
It's straightforward.
580
00:26:06,778 --> 00:26:09,179
Now, I underestimated
how difficult a transition
581
00:26:09,214 --> 00:26:11,615
it would be for a good
covert operative like yourself,
582
00:26:11,649 --> 00:26:14,786
especially one with such talent
on the battlefield.
583
00:26:14,820 --> 00:26:16,587
It's not difficult, sir.
584
00:26:16,622 --> 00:26:18,422
I'm asking you
to run against every instinct
585
00:26:18,456 --> 00:26:19,623
to maintain secrecy.
586
00:26:19,658 --> 00:26:21,792
I learned those skills.
587
00:26:21,827 --> 00:26:23,160
I can unlearn them.
588
00:26:23,195 --> 00:26:25,662
Well,
unlearn them quick.
589
00:26:25,697 --> 00:26:27,397
The press conference
is tomorrow.
590
00:26:41,981 --> 00:26:45,283
Annie Walker
and icy-hot menthol.
591
00:26:46,986 --> 00:26:49,621
Marathon training
is no picnic.
592
00:26:49,655 --> 00:26:51,957
Hey, these new digs
593
00:26:51,991 --> 00:26:53,425
are incredible.
594
00:26:53,459 --> 00:26:55,260
Yeah, I've got
my own thermostat.
595
00:26:55,294 --> 00:26:56,828
And free lunch.
596
00:26:56,862 --> 00:26:58,496
All I ever wanted
was a job with free food.
597
00:26:58,531 --> 00:27:02,134
But you're not here
to talk about my job, are you?
598
00:27:02,168 --> 00:27:04,369
The D.P.D. has their
NASA traitor dead to rights--
599
00:27:04,403 --> 00:27:06,705
phone calls,
surveillance photos--
600
00:27:06,739 --> 00:27:09,040
but something about it
does not line up.
601
00:27:09,075 --> 00:27:10,175
Talk to Reva.
602
00:27:10,209 --> 00:27:12,010
I vetted her with Joan.
She's good.
603
00:27:12,044 --> 00:27:13,612
- She's not you.
- Annie.
604
00:27:13,646 --> 00:27:15,313
I'd love to help you,
but I can't.
605
00:27:15,348 --> 00:27:18,683
What do you mean you can't?
You always know what to do.
606
00:27:23,122 --> 00:27:25,357
I just bombed out on
my first assignment for Arthur,
607
00:27:25,391 --> 00:27:28,893
and I've gotta turn it around
by the end of the day.
608
00:27:32,097 --> 00:27:35,733
You were the first friend
I ever made at this Agency...
609
00:27:35,767 --> 00:27:37,968
And no one
I have met here
610
00:27:38,002 --> 00:27:40,971
has impressed me
more since.
611
00:27:41,005 --> 00:27:44,209
You're gonna do great
at this job.
612
00:27:58,660 --> 00:28:00,461
I wanna make it clear
we're just talking.
613
00:28:00,496 --> 00:28:02,597
You're free to go
at any time.
614
00:28:02,631 --> 00:28:04,265
In the way
I'm free to not take
615
00:28:04,299 --> 00:28:06,434
the field sobriety test?
616
00:28:06,468 --> 00:28:08,436
Meaning what?
617
00:28:08,471 --> 00:28:10,705
Meaning that,
by not talking,
618
00:28:10,740 --> 00:28:12,908
it's a presumption
of guilt.
619
00:28:14,177 --> 00:28:16,845
We can talk about talking,
620
00:28:16,879 --> 00:28:19,681
or we can talk.
621
00:28:22,485 --> 00:28:24,420
Or we can sit
and not talk.
622
00:28:25,990 --> 00:28:27,490
I didn't know
who they were at first.
623
00:28:27,524 --> 00:28:30,327
- You know who they are now?
- Colombian rebels.
624
00:28:30,361 --> 00:28:32,162
I'm going to advise you
to get an attorney...
625
00:28:32,196 --> 00:28:33,998
Because we're gonna have to
626
00:28:34,032 --> 00:28:35,733
hand our investigation
over to the Feds.
627
00:28:37,790 --> 00:28:39,324
I'll tell you
everything.
628
00:28:39,359 --> 00:28:41,360
I'm tired of lying.
629
00:28:44,831 --> 00:28:46,264
How did the
Colombians make you?
630
00:28:47,635 --> 00:28:49,068
I don't understand.
631
00:28:49,103 --> 00:28:50,903
How did they turn you?
632
00:28:50,937 --> 00:28:53,306
How did they convince you
to spy for them?
633
00:28:53,340 --> 00:28:57,075
I was at a science fair
of Charlie's.
634
00:28:57,110 --> 00:29:01,079
He was a finalist
in the national competition.
635
00:29:01,114 --> 00:29:03,048
She was a very attractive
American woman
636
00:29:03,082 --> 00:29:05,049
who said she was
from the private sector.
637
00:29:05,084 --> 00:29:06,751
She said her company
had heard of my work
638
00:29:06,785 --> 00:29:08,586
and that no price
was too high
639
00:29:08,621 --> 00:29:10,321
to woo me away
from NASA.
640
00:29:10,356 --> 00:29:11,656
She works for FARC.
641
00:29:11,690 --> 00:29:12,890
I know that now.
642
00:29:12,924 --> 00:29:14,558
I knew that her company
was coming at me
643
00:29:14,593 --> 00:29:16,561
with a strategy
of seduction, but I--
644
00:29:16,595 --> 00:29:18,497
I just didn't care.
645
00:29:18,531 --> 00:29:20,332
After a couple
of rough years
646
00:29:20,367 --> 00:29:22,235
both personally
and professionally,
647
00:29:22,269 --> 00:29:24,170
she was a tonic.
648
00:29:24,204 --> 00:29:25,338
Then what happened?
649
00:29:25,372 --> 00:29:27,507
Then I met her again...
650
00:29:27,541 --> 00:29:29,342
This time
at the planetarium.
651
00:29:29,376 --> 00:29:31,678
She asked me
for a manual
652
00:29:31,713 --> 00:29:35,515
that I'd written on, uh,
satellite maintenance.
653
00:29:35,550 --> 00:29:37,450
Which they
could reverse engineer.
654
00:29:38,786 --> 00:29:40,253
So after you
gave her the manual,
655
00:29:40,287 --> 00:29:42,255
is that when she revealed
who she worked for?
656
00:29:42,289 --> 00:29:44,423
By that time,
they had their hooks in me.
657
00:29:44,458 --> 00:29:45,758
They blackmailed me
for more information
658
00:29:45,792 --> 00:29:46,926
about the satellite.
659
00:29:46,960 --> 00:29:48,127
I was--
I was trapped.
660
00:29:48,161 --> 00:29:49,962
You weren't trapped.
661
00:29:49,996 --> 00:29:51,496
You could have
come to us
662
00:29:51,531 --> 00:29:53,164
after handing over
that first manual,
663
00:29:53,199 --> 00:29:55,534
but you chose not to.
664
00:29:58,472 --> 00:30:00,139
I'm sorry.
665
00:30:10,050 --> 00:30:11,317
You wanna talk
about it?
666
00:30:11,352 --> 00:30:14,154
There's nothing
really to say.
667
00:30:14,188 --> 00:30:16,089
Maybe it's
just a temporary lull
668
00:30:16,124 --> 00:30:17,724
or a passing funk.
669
00:30:21,395 --> 00:30:22,963
Michael's a good father.
670
00:30:22,997 --> 00:30:26,466
You always see the best
in everyone.
671
00:30:26,501 --> 00:30:29,369
- Maybe I'm naive.
- No.
672
00:30:29,403 --> 00:30:32,204
I just need to
take a beat and refocus.
673
00:30:34,207 --> 00:30:36,742
Why don't you go
for a romantic night out?
674
00:30:36,777 --> 00:30:39,411
I'll watch the girls
this weekend.
675
00:30:40,447 --> 00:30:42,114
I could do that.
676
00:30:48,388 --> 00:30:50,022
I'm just into
Will's finances.
677
00:30:50,056 --> 00:30:52,158
He listed NASA
as a beneficiary
678
00:30:52,192 --> 00:30:53,926
of part of his 401k.
679
00:30:53,961 --> 00:30:55,061
So?
680
00:30:55,095 --> 00:30:56,395
So this is not a guy
681
00:30:56,430 --> 00:30:58,230
who hates
his institution.
682
00:30:58,264 --> 00:31:01,734
Annie, you helped the D.P.D.
nail NASA's mole, okay?
683
00:31:01,768 --> 00:31:04,604
It's in the Feds' hands now.
Can we move on?
684
00:31:04,638 --> 00:31:07,841
Uh, normally this is the time
where my former tech op
685
00:31:07,875 --> 00:31:10,577
would encourage me,
support my gut instinct,
686
00:31:10,611 --> 00:31:12,512
and assist in my research.
687
00:31:14,582 --> 00:31:17,651
Have you heard
of the hummingbird project?
688
00:31:17,685 --> 00:31:19,052
Was that the one
two years ago
689
00:31:19,086 --> 00:31:21,688
where D.S.T. was making
surveillance birds?
690
00:31:21,722 --> 00:31:23,356
Yes, remote-controlled
hummingbirds
691
00:31:23,391 --> 00:31:25,792
that could monitor
outdoor conversations.
692
00:31:26,794 --> 00:31:29,262
I was behind that.
693
00:31:29,296 --> 00:31:32,998
And even after it failed
a very critical test run
694
00:31:33,033 --> 00:31:34,400
due to interference,
695
00:31:34,434 --> 00:31:37,204
I kept pushing it.
I couldn't let it go.
696
00:31:37,238 --> 00:31:38,739
Well, it sounds
like a cool idea.
697
00:31:38,773 --> 00:31:40,407
Well, it was.
698
00:31:40,441 --> 00:31:41,909
Until we took it out
to Camp Peary
699
00:31:41,943 --> 00:31:43,377
for a second test run.
700
00:31:43,411 --> 00:31:44,879
There was one thing
we didn't count on,
701
00:31:44,913 --> 00:31:46,714
was the weather.
702
00:31:46,749 --> 00:31:48,216
I mean,
when the wind blew,
703
00:31:48,251 --> 00:31:49,985
we couldn't control
the damn things.
704
00:31:50,019 --> 00:31:52,321
My blind faith
in that project
705
00:31:52,355 --> 00:31:55,357
set me back two years
at the Agency.
706
00:31:56,492 --> 00:31:59,494
So...take some advice
from me
707
00:31:59,528 --> 00:32:02,096
and get out of
your own way.
708
00:32:02,130 --> 00:32:04,097
We're done
with the NASA operation.
709
00:32:04,132 --> 00:32:07,935
Move on, okay?
710
00:32:07,969 --> 00:32:09,737
You know what I get
from that story?
711
00:32:11,339 --> 00:32:13,307
You were fired up
about something.
712
00:32:22,384 --> 00:32:24,252
Auggie, you are
the Ernest Hemingway
713
00:32:24,286 --> 00:32:25,587
of good news.
714
00:32:25,621 --> 00:32:27,356
Turns out I was right.
You're a natural at this.
715
00:32:28,725 --> 00:32:30,360
You're a quick study.
716
00:32:30,394 --> 00:32:32,696
You're gonna help move
the Agency into a new era.
717
00:32:35,666 --> 00:32:38,468
Reporters are like
tigers in captivity--
718
00:32:38,502 --> 00:32:39,836
if you wanna clean
the cage,
719
00:32:39,871 --> 00:32:43,273
you gotta distract 'em
with a piece of meat.
720
00:32:43,308 --> 00:32:46,210
Many good operatives
have come in from the cold.
721
00:32:46,244 --> 00:32:48,011
Yes, sir.
722
00:32:48,046 --> 00:32:49,846
There is a life,
723
00:32:49,881 --> 00:32:52,882
a fulfilling life,
for an overt officer, Auggie.
724
00:33:00,692 --> 00:33:03,027
Come on, Auggie.
It's time.
725
00:33:04,230 --> 00:33:06,798
Micro-expressions
don't lie, right?
726
00:33:06,833 --> 00:33:09,801
Well, I don't like
to use absolutes, but yes,
727
00:33:09,836 --> 00:33:11,170
statistically,
micro-expressions
728
00:33:11,204 --> 00:33:12,638
are excellent baselines
of truthfulness.
729
00:33:12,673 --> 00:33:13,973
And putting up
a physical barrier,
730
00:33:14,007 --> 00:33:15,641
like your arm
or a coffee cup,
731
00:33:15,675 --> 00:33:17,643
means a lie, right?
732
00:33:17,677 --> 00:33:20,479
- Right.
- Okay.
733
00:33:23,549 --> 00:33:24,850
How did they turn you?
734
00:33:24,884 --> 00:33:27,752
How did they convince you
to spy for them?
735
00:33:27,787 --> 00:33:30,254
I was at a science fair
for Charlie.
736
00:33:30,289 --> 00:33:31,522
He was a, uh,
737
00:33:31,557 --> 00:33:34,491
a finalist
in the national competition.
738
00:33:34,526 --> 00:33:36,928
Wait a second.
739
00:33:36,962 --> 00:33:39,464
That's his tell.
740
00:33:39,499 --> 00:33:40,699
Right?
741
00:33:40,733 --> 00:33:42,801
You're right.
He's lying.
742
00:33:42,835 --> 00:33:44,636
Exactly.
743
00:33:44,671 --> 00:33:47,740
How could he be lying
both times?
744
00:33:57,818 --> 00:34:00,019
Somehow I knew
that a beautiful filmmaker
745
00:34:00,054 --> 00:34:04,024
who loves space
was too good to be true.
746
00:34:04,058 --> 00:34:06,160
What happened
to the aspiring astronaut?
747
00:34:06,194 --> 00:34:07,394
Annie,
748
00:34:07,429 --> 00:34:10,364
in the scope of things,
I didn't ruin the world.
749
00:34:10,398 --> 00:34:13,367
Life--or the expansion of
the galaxy, for that matter--
750
00:34:13,401 --> 00:34:15,969
continues to go on
for billions of years,
751
00:34:16,003 --> 00:34:18,471
with or without me.
752
00:34:18,506 --> 00:34:21,140
We're just
a pale-blue dot.
753
00:34:22,509 --> 00:34:23,809
Charlie quoted Carl Sagan
754
00:34:23,844 --> 00:34:26,011
when he was talking
about pioneer 10.
755
00:34:27,847 --> 00:34:30,482
It wasn't you they made
at the science fair.
756
00:34:30,517 --> 00:34:33,319
It was Charlie...
757
00:34:33,353 --> 00:34:35,355
Wasn't it?
758
00:34:38,025 --> 00:34:39,793
He was only a boy.
759
00:34:39,827 --> 00:34:43,763
A very smart
16-year-old boy.
760
00:34:43,798 --> 00:34:46,133
And then she came along.
761
00:34:47,936 --> 00:34:49,403
That's all it took
to snag a kid
762
00:34:49,438 --> 00:34:51,406
with his own ambitions,
763
00:34:51,440 --> 00:34:53,975
who also wanted his old man
to be a hero again.
764
00:34:54,009 --> 00:34:55,977
How'd he get
the information?
765
00:34:56,011 --> 00:34:58,179
At first
it was just my resume.
766
00:34:58,213 --> 00:35:01,014
Then it was a paper
I wrote.
767
00:35:01,049 --> 00:35:02,516
He thought
he was giving my work
768
00:35:02,550 --> 00:35:05,985
to someone
in the private sector.
769
00:35:06,020 --> 00:35:08,154
They told him that,
just by doing that,
770
00:35:08,189 --> 00:35:10,690
he had violated
the State Secrets Act,
771
00:35:10,724 --> 00:35:12,692
and they just kept
asking for more.
772
00:35:12,726 --> 00:35:14,527
When did they have you?
773
00:35:14,562 --> 00:35:16,864
As soon
as Charlie told me.
774
00:35:16,898 --> 00:35:18,265
I took over
the relationship.
775
00:35:18,300 --> 00:35:21,336
I gave them the information
about the satellites, and...
776
00:35:21,370 --> 00:35:23,338
I didn't know
what else to do.
777
00:35:23,372 --> 00:35:25,207
What did Charlie
think was happening?
778
00:35:27,411 --> 00:35:30,379
He thought
I'd fixed it all.
779
00:35:30,414 --> 00:35:33,883
He thought things
were back to normal.
780
00:35:33,918 --> 00:35:36,252
It's been hard
since his mother left.
781
00:35:38,856 --> 00:35:40,356
But it wasn't over,
was it?
782
00:35:40,391 --> 00:35:42,125
No.
783
00:35:42,159 --> 00:35:44,293
Why the phone call?
784
00:35:46,696 --> 00:35:48,497
When I walked you
out of the building
785
00:35:48,531 --> 00:35:50,865
after the barbecue...
786
00:35:50,900 --> 00:35:52,967
I saw they left me
a signal.
787
00:35:53,002 --> 00:35:55,003
There was a bike
788
00:35:55,037 --> 00:35:56,505
locked up
to the bus stop.
789
00:35:56,539 --> 00:35:59,241
That meant they wanted me
to meet them immediately.
790
00:36:00,410 --> 00:36:01,744
What did they say
at the meeting?
791
00:36:01,779 --> 00:36:04,548
Oh, they thought
you might be on to me.
792
00:36:04,582 --> 00:36:06,016
When you walked
in the building,
793
00:36:06,050 --> 00:36:08,184
they said someone
followed you in
794
00:36:08,219 --> 00:36:10,086
and climbed out
the fire escape
795
00:36:10,121 --> 00:36:12,822
just when we came down
from the rooftop.
796
00:36:12,857 --> 00:36:15,091
They assumed
that you'd bugged my place.
797
00:36:15,126 --> 00:36:16,927
Then why
would you go home
798
00:36:16,961 --> 00:36:19,096
and make
an incriminating phone call?
799
00:36:23,735 --> 00:36:27,203
Wait...you were trying
to get caught?
800
00:36:27,237 --> 00:36:29,838
That was just a message
I left on my own voicemail.
801
00:36:29,873 --> 00:36:31,173
Once you were out to us,
802
00:36:31,207 --> 00:36:32,841
FARC's pipeline
to NASA's information
803
00:36:32,875 --> 00:36:34,042
would be shut down.
804
00:36:34,077 --> 00:36:36,211
And Charlie
would be useless to them.
805
00:36:36,246 --> 00:36:38,213
Well, what was
your contingency plan?
806
00:36:38,248 --> 00:36:40,082
All of this.
807
00:36:40,116 --> 00:36:43,919
This wasn't a space mission.
808
00:36:43,954 --> 00:36:45,654
I had to protect my son,
809
00:36:45,689 --> 00:36:47,290
no matter what the cost.
810
00:36:55,733 --> 00:36:57,034
Reva.
811
00:36:57,068 --> 00:37:00,204
Annie Walker.
I remember you.
812
00:37:00,238 --> 00:37:01,239
Auggie.
813
00:37:01,273 --> 00:37:03,274
I'm back.
814
00:37:04,409 --> 00:37:06,244
Because you
missed me so much?
815
00:37:06,278 --> 00:37:07,745
Ah, you're good,
816
00:37:07,780 --> 00:37:09,080
but you're not
that good.
817
00:37:09,114 --> 00:37:10,881
I wasn't ready
to blow my cover.
818
00:37:10,916 --> 00:37:13,884
Besides, you are clearly
helpless without me.
819
00:37:13,919 --> 00:37:16,954
Completely
and utterly helpless.
820
00:37:16,988 --> 00:37:19,489
Are you read in?
Yeah. It's not over, Annie.
821
00:37:19,524 --> 00:37:21,324
- Why?
- Charlie made a call.
822
00:37:21,359 --> 00:37:23,594
He offered to give up everything
about his dad's research
823
00:37:23,628 --> 00:37:25,262
on satellite
rendezvous capacities
824
00:37:25,296 --> 00:37:26,430
if they'll let will go.
825
00:37:26,464 --> 00:37:28,432
He thinks will
is being held by FARC?
826
00:37:28,466 --> 00:37:31,401
You gotta get to him
before they do.
827
00:37:40,991 --> 00:37:43,260
♪ ♪
828
00:37:45,563 --> 00:37:47,631
Charlie,
listen to me.
829
00:37:47,665 --> 00:37:49,800
Your dad's safe.
We wanna help you.
830
00:37:49,835 --> 00:37:52,770
He told us about FARC.
I'm here to protect you.
831
00:37:52,805 --> 00:37:55,607
88 constellations
832
00:37:55,641 --> 00:38:00,112
move across the sky
each year.
833
00:38:00,146 --> 00:38:02,348
Cast your eyes upward
834
00:38:02,382 --> 00:38:05,151
toward
the Northern Hemisphere,
835
00:38:05,185 --> 00:38:09,022
and we will explore
just one part
836
00:38:09,056 --> 00:38:13,326
of the celestial field
that has mesmerized...
837
00:38:22,937 --> 00:38:26,239
♪ ♪
838
00:38:42,388 --> 00:38:44,655
Charlie,
get the gun!
839
00:39:06,380 --> 00:39:10,217
It's over.
It's gonna be okay.
840
00:39:19,226 --> 00:39:21,527
Do you have
other relatives here?
841
00:39:21,562 --> 00:39:23,263
I mean,
who will you stay with?
842
00:39:23,297 --> 00:39:25,098
My grandma for now.
843
00:39:25,132 --> 00:39:29,936
Downside, lots of chores.
Upside, folded laundry.
844
00:39:29,970 --> 00:39:31,938
When can I see my dad?
845
00:39:31,972 --> 00:39:33,773
I don't know yet.
846
00:39:33,808 --> 00:39:35,442
What I do know
is I've never seen two people
847
00:39:35,476 --> 00:39:37,777
so loyal to each other.
848
00:39:37,812 --> 00:39:41,280
That will count
for something, Charlie.
849
00:39:41,315 --> 00:39:43,750
Come on. Let's call
your grandmother.
850
00:39:45,619 --> 00:39:47,153
Chet, we wanted
to talk to you.
851
00:39:47,188 --> 00:39:49,322
Look, there's no reason
to thank me.
852
00:39:49,356 --> 00:39:50,457
This is what I do.
853
00:39:50,491 --> 00:39:52,759
That's what we
wanted to talk about.
854
00:39:52,794 --> 00:39:54,795
I got him
in the third set.
855
00:39:56,031 --> 00:39:57,264
I'm not gonna lie to you.
856
00:39:57,299 --> 00:39:59,100
We could be having
a very different conversation
857
00:39:59,134 --> 00:40:01,602
if my tennis elbow
had flared up.
858
00:40:01,636 --> 00:40:03,838
We're talking about
why we hired you.
859
00:40:03,872 --> 00:40:05,840
Yeah, I know, Joanie.
No hearings.
860
00:40:05,874 --> 00:40:07,775
Who do you think
I was playing tennis with?
861
00:40:07,810 --> 00:40:09,076
I have no idea.
862
00:40:09,111 --> 00:40:11,779
The esteemed Senator
from Kentucky.
863
00:40:11,813 --> 00:40:13,280
Jensen?
864
00:40:13,314 --> 00:40:14,782
He told his committee
this morning
865
00:40:14,816 --> 00:40:19,286
there's no reason
to pursue an investigation.
866
00:40:20,555 --> 00:40:22,956
Get some sleep, chief.
867
00:40:37,738 --> 00:40:39,205
To everything
in its place.
868
00:40:39,239 --> 00:40:40,273
Hear, hear.
869
00:40:43,978 --> 00:40:45,445
Mm...
870
00:40:45,479 --> 00:40:46,880
What happens
to you now, Reva?
871
00:40:46,914 --> 00:40:49,549
Um, back to D.S.T.
872
00:40:49,583 --> 00:40:51,550
but with a bump
in pay grade.
873
00:40:51,585 --> 00:40:54,387
Hmm. They're nowhere near
as much fun as we are.
874
00:40:54,421 --> 00:40:55,955
But they're
more predictable.
875
00:40:55,989 --> 00:40:58,057
Oh, you say that
like it's a compliment.
876
00:40:58,092 --> 00:40:59,925
Time for more drinks.
877
00:40:59,960 --> 00:41:01,260
Oh...
878
00:41:01,294 --> 00:41:03,762
I gotta go.
I have a date.
879
00:41:03,796 --> 00:41:05,864
- Well, well.
- Ooh!
880
00:41:09,001 --> 00:41:11,269
Here it is.
881
00:41:12,806 --> 00:41:14,006
It's old.
882
00:41:14,040 --> 00:41:15,841
Did you find it?
883
00:41:15,876 --> 00:41:18,144
My dad gave it to me
for my birthday
884
00:41:18,178 --> 00:41:21,314
when I was just
a little older than you.
885
00:41:22,316 --> 00:41:23,616
You guys are really lucky,
886
00:41:23,651 --> 00:41:26,620
and not just because
I'm babysitting tonight.
887
00:41:26,654 --> 00:41:29,322
There's a really bright star
I'm gonna show you.
888
00:41:31,325 --> 00:41:32,792
Plus there's a story
to go with it.
889
00:41:34,494 --> 00:41:36,462
♪ La, la, la, la ♪
890
00:41:36,496 --> 00:41:38,130
♪ la, la, la, la ♪
891
00:41:38,164 --> 00:41:42,000
♪ the wrong miracle,
'cause all I wanted was you ♪
892
00:41:42,034 --> 00:41:45,469
♪ the wrong miracle,
but I guess it will do ♪
893
00:41:45,494 --> 00:41:46,694
== sync, corrected by elderman ==
59080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.