Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,600 --> 00:01:29,890
What is the value of life?
2
00:01:31,270 --> 00:01:32,850
When do we realize it?
3
00:01:34,310 --> 00:01:35,270
Is it when we are born...
4
00:01:35,930 --> 00:01:37,720
Or when we die?
5
00:02:07,180 --> 00:02:08,310
Does he have insurance?
- Oh! God!
6
00:02:08,350 --> 00:02:09,680
No! No! No! No!
- I am checking everything sir.
7
00:02:09,970 --> 00:02:10,930
Stop the bike.
8
00:02:10,930 --> 00:02:11,520
Stop the vehicle!
9
00:02:11,560 --> 00:02:12,180
Stop!
10
00:02:13,220 --> 00:02:14,100
Give me your license guys...
11
00:02:15,430 --> 00:02:16,020
Give me your license...
12
00:02:16,100 --> 00:02:16,890
Is theirs done?
- What??
13
00:02:16,930 --> 00:02:18,060
They will not realize it,
14
00:02:18,060 --> 00:02:19,140
for sure!
- They are not giving it sir!
15
00:02:20,890 --> 00:02:21,520
Hand it over guys!
16
00:02:29,680 --> 00:02:30,430
Where is your helmet?
17
00:02:30,680 --> 00:02:31,930
I was in a bit of a hurry.
18
00:02:32,140 --> 00:02:32,810
Sorry sir.
19
00:02:33,100 --> 00:02:34,310
I will put it on now...
- Do one thing.
20
00:02:34,680 --> 00:02:35,430
Pay Rs. 500 fine...
21
00:02:35,430 --> 00:02:35,930
No, no, no!
22
00:02:36,020 --> 00:02:37,060
No, no!
- And take your bike.
23
00:02:37,140 --> 00:02:37,430
No sir.
24
00:02:37,430 --> 00:02:37,810
No, no sir!
25
00:02:37,850 --> 00:02:38,390
Please sir!
26
00:02:39,520 --> 00:02:40,140
Will you pay the fine
27
00:02:40,140 --> 00:02:41,020
or should I seize your bike?
28
00:02:41,890 --> 00:02:42,470
Don't sir!
29
00:02:46,390 --> 00:02:47,180
Sir, it's my aunt...
30
00:02:47,430 --> 00:02:48,640
She is in the hospital,
31
00:02:49,180 --> 00:02:50,470
after delivering the order,
32
00:02:50,470 --> 00:02:51,220
we have to rush...
33
00:02:51,270 --> 00:02:52,140
We have to go sir...
34
00:02:52,270 --> 00:02:53,140
And what is the order?
35
00:02:55,720 --> 00:02:56,560
Chilli Chicken sir.
36
00:02:58,020 --> 00:02:59,100
It smells good!
37
00:02:59,310 --> 00:02:59,890
Mr. Suresh...
38
00:02:59,970 --> 00:03:00,560
Sir!
39
00:03:00,640 --> 00:03:01,350
Come here!
40
00:03:01,430 --> 00:03:02,180
Be right here!
41
00:03:02,680 --> 00:03:03,680
Come and taste this!
42
00:03:03,930 --> 00:03:04,810
Hand it over!
43
00:03:07,020 --> 00:03:07,930
Take it...
- Isn't there a spoon?
44
00:03:09,890 --> 00:03:10,890
Give him the flower.
45
00:03:11,520 --> 00:03:12,180
Take it.
46
00:03:13,140 --> 00:03:13,970
Be cool...
47
00:03:14,350 --> 00:03:14,930
But...
48
00:03:14,970 --> 00:03:15,970
Wear the helmet as a rule!
49
00:03:17,640 --> 00:03:18,140
Leave!
50
00:03:18,600 --> 00:03:20,930
Once again if you say
your hairstyle will get ruined,
51
00:03:20,930 --> 00:03:22,640
I'll shave your whole head!!
52
00:03:26,140 --> 00:03:28,640
These people vacate next week.
53
00:03:29,520 --> 00:03:31,810
I'm heading back home tomorrow.
54
00:03:32,180 --> 00:03:35,350
Okay aunty, I have to get
back to the restaurant,
55
00:03:35,640 --> 00:03:37,560
now it is getting late for work.
56
00:03:37,810 --> 00:03:40,600
So, how can I help you?
57
00:03:40,720 --> 00:03:42,810
The only thing you have
to help me with is...
58
00:03:43,560 --> 00:03:44,220
Yes!
59
00:03:44,310 --> 00:03:45,180
Ranjoy, right?
60
00:03:45,350 --> 00:03:47,680
Ajoy, please...
61
00:03:47,770 --> 00:03:51,560
Just promise me you'll
find a job for him.
62
00:03:51,720 --> 00:03:54,140
I really look up to you.
63
00:03:54,270 --> 00:03:56,180
But, in this time,
64
00:03:56,810 --> 00:03:58,600
it's not easy to find a job, aunty.
65
00:03:58,970 --> 00:04:00,640
After Anita passed away
66
00:04:01,220 --> 00:04:02,720
even though things were not
going right for me, but...
67
00:04:03,560 --> 00:04:04,520
I still tried my best
68
00:04:05,180 --> 00:04:06,060
and did whatever was
needed to safeguard you
69
00:04:06,430 --> 00:04:08,060
and tried to make a way for your life.
70
00:04:08,640 --> 00:04:11,680
So, when I was willing to
do that for my sister,
71
00:04:11,930 --> 00:04:13,140
why won't you do that for your brother?
72
00:04:24,470 --> 00:04:26,890
Aunty, it is really tasty!
73
00:04:27,140 --> 00:04:28,680
If Ranjoy can make kheer like this,
74
00:04:28,890 --> 00:04:31,020
he'll surely get a job very easily!
75
00:04:40,350 --> 00:04:41,520
How many times should I tell you?
76
00:04:41,850 --> 00:04:42,930
Unless the existing loan is recovered,
77
00:04:42,970 --> 00:04:44,520
we cannot give another!
78
00:04:44,560 --> 00:04:45,390
It's your good fortune...
79
00:04:45,430 --> 00:04:47,020
We haven't seized your restaurant yet!
80
00:04:47,060 --> 00:04:47,890
Sir...
81
00:04:47,970 --> 00:04:49,180
This hotel won't suffer the same fate...
82
00:04:49,470 --> 00:04:50,890
This is totally different,
83
00:04:51,890 --> 00:04:53,180
called ‘Noodle Palace'.
84
00:04:54,390 --> 00:04:55,930
Near Devanahalli, for surety,
85
00:04:55,930 --> 00:04:57,220
I have a land...
86
00:04:57,270 --> 00:04:58,640
I had told you!
87
00:05:00,390 --> 00:05:01,060
Hello?
88
00:05:01,600 --> 00:05:02,640
Hello?!
- Dear sir...
89
00:05:02,890 --> 00:05:04,890
By the time you settle your
legal dispute of that land
90
00:05:04,890 --> 00:05:06,220
I'd have retired! That's all!
91
00:05:06,930 --> 00:05:07,810
Sir...
92
00:05:07,850 --> 00:05:09,140
It's almost sorted.
93
00:05:09,390 --> 00:05:10,390
Whatever it is...
94
00:05:10,430 --> 00:05:11,390
If you could just...
95
00:05:11,640 --> 00:05:12,310
Look...
96
00:05:12,350 --> 00:05:13,640
Because you're connected to Reddy,
97
00:05:13,640 --> 00:05:14,930
I have spoken to you till now.
98
00:05:15,060 --> 00:05:16,600
This is not something that will work!
99
00:05:16,720 --> 00:05:18,930
Please don't keep calling and torturing me.
100
00:05:19,680 --> 00:05:20,640
Sir, everyone...
101
00:05:21,720 --> 00:05:22,600
Thank you, sir.
102
00:05:22,810 --> 00:05:23,930
Thank you so much...
103
00:05:26,770 --> 00:05:28,310
For backing my venture
104
00:05:28,310 --> 00:05:29,470
and for approving my loan...
105
00:05:29,470 --> 00:05:30,560
Thanks a lot sir!
106
00:05:30,640 --> 00:05:32,060
I'm eternally grateful to you!
107
00:05:32,850 --> 00:05:33,220
Okay sir!
108
00:05:33,220 --> 00:05:34,470
Okay! Okay! Okay!
109
00:05:36,020 --> 00:05:37,140
Sir, it's ready, can we go?
110
00:05:37,180 --> 00:05:38,560
In just a minute!
111
00:05:51,270 --> 00:05:54,600
A smile is the best thing to wear,
so wear it often.
112
00:06:09,560 --> 00:06:10,520
Is this okay, sir?
113
00:06:11,680 --> 00:06:12,430
Okay??
114
00:06:12,930 --> 00:06:15,270
This Chilli Chicken is much
better than what we make!
115
00:06:15,430 --> 00:06:15,970
Sir...
116
00:06:16,310 --> 00:06:17,220
This is not chicken!
117
00:06:17,640 --> 00:06:18,220
For the photo shoot,
118
00:06:18,220 --> 00:06:19,180
to make it look exotic
119
00:06:19,180 --> 00:06:20,270
we've made it out of wax.
120
00:06:20,970 --> 00:06:21,520
Wax!
121
00:06:22,640 --> 00:06:23,140
Nice!
122
00:06:25,390 --> 00:06:25,850
Bright!
123
00:06:27,140 --> 00:06:27,720
Bright!
124
00:06:28,970 --> 00:06:29,390
Sir...
125
00:06:29,470 --> 00:06:30,140
Come, please come!!
126
00:06:35,970 --> 00:06:36,720
Bro...
127
00:06:36,930 --> 00:06:37,680
That's not real chicken,
128
00:06:37,720 --> 00:06:38,220
it's wax!
129
00:06:38,220 --> 00:06:38,890
Don't eat it!
130
00:06:40,270 --> 00:06:41,220
What all we have to do to survive!
131
00:06:41,770 --> 00:06:42,470
Rolling!
132
00:06:44,430 --> 00:06:45,180
Acti...
- Action!
133
00:06:46,970 --> 00:06:48,930
Have you ever been to China?
134
00:06:49,220 --> 00:06:50,180
If not, don't worry.
135
00:06:50,430 --> 00:06:51,600
Noodle Palace!
136
00:06:51,890 --> 00:06:53,390
The flavor of China,
137
00:06:53,600 --> 00:06:55,060
the taste and experience...
138
00:06:55,430 --> 00:06:56,180
Only for you...
139
00:06:56,220 --> 00:06:57,640
Is brought to your city.
140
00:07:02,430 --> 00:07:04,430
Damn! This bloody Bangalore traffic!
141
00:07:05,100 --> 00:07:06,060
For just 10 minutes work,
142
00:07:06,060 --> 00:07:07,520
you made me travel for two hours!
143
00:07:08,640 --> 00:07:09,350
What is it?!
144
00:07:09,680 --> 00:07:11,100
Because I took you to my folks' place,
145
00:07:11,140 --> 00:07:12,270
it's tough for you!
146
00:07:16,100 --> 00:07:16,520
Take a look at this!
147
00:07:16,560 --> 00:07:17,180
What is it?
148
00:07:17,810 --> 00:07:18,970
Does it even look like paneer to you?
149
00:07:20,520 --> 00:07:21,310
Don't eat that!
150
00:07:21,810 --> 00:07:22,430
Kiddo!
151
00:07:25,890 --> 00:07:26,390
Tell me sir.
152
00:07:26,520 --> 00:07:27,680
This is Chilli chicken, man!
153
00:07:28,720 --> 00:07:29,470
We'd ordered paneer
154
00:07:29,520 --> 00:07:30,640
and you have served us chicken.
155
00:07:30,890 --> 00:07:31,520
Are you sure sir?
156
00:07:32,720 --> 00:07:33,520
What do you mean, am I sure?
157
00:07:33,600 --> 00:07:34,720
Should I eat first and then tell you?
158
00:07:34,930 --> 00:07:35,390
Spit it!
159
00:07:35,430 --> 00:07:35,970
Spit that out!
160
00:07:36,350 --> 00:07:37,060
Spit it!
161
00:07:37,810 --> 00:07:39,060
Didn't I tell you not to eat it?
162
00:07:39,310 --> 00:07:40,020
Dear God!
163
00:07:40,020 --> 00:07:40,680
I requested you
164
00:07:40,970 --> 00:07:42,270
to take us to Udupi Upahar,
165
00:07:42,270 --> 00:07:43,220
but will you ever listen to me?
166
00:07:43,270 --> 00:07:43,970
Now look what has happened!
167
00:07:44,850 --> 00:07:45,680
Call your manager!
168
00:07:49,470 --> 00:07:50,220
Brother Khaba,
169
00:07:51,270 --> 00:07:52,390
Please tell her that
170
00:07:52,430 --> 00:07:53,430
I will be
the Godfather of the baby!
171
00:07:53,810 --> 00:07:56,100
Jason said that he will be
the Godfather.
172
00:07:57,720 --> 00:07:59,060
Forget about Godparents...
173
00:07:59,140 --> 00:08:00,520
What about grandparents?
174
00:08:00,520 --> 00:08:02,600
I'll tell my parents soon.
175
00:08:03,180 --> 00:08:04,720
Will you tell when
the baby is out!
176
00:08:04,810 --> 00:08:06,520
If I have some money
in my hands,
177
00:08:06,600 --> 00:08:07,890
then they listen to what I say.
178
00:08:10,180 --> 00:08:11,680
Don't make that an excuse!
179
00:08:11,930 --> 00:08:13,810
We knew this would be hard,
180
00:08:13,890 --> 00:08:15,470
when we decided
to keep the baby!
181
00:08:15,890 --> 00:08:17,100
Yes, but how long!
182
00:08:17,180 --> 00:08:20,350
I'm planning on coming
back home in a few months.
183
00:08:21,350 --> 00:08:22,350
What they ordered
184
00:08:22,350 --> 00:08:23,310
was not chicken,
it seems!
185
00:08:25,020 --> 00:08:25,680
Listen...
186
00:08:26,100 --> 00:08:27,890
I'll call you back.
187
00:08:28,270 --> 00:08:29,560
Our hero here needs help.
188
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
All right!
189
00:08:31,890 --> 00:08:32,350
Bye...
190
00:08:32,390 --> 00:08:33,140
Love you!
191
00:08:36,680 --> 00:08:37,810
What did they order?
192
00:08:38,140 --> 00:08:39,180
How do I know?
193
00:08:40,180 --> 00:08:41,640
It was you
who took their order!
194
00:08:43,350 --> 00:08:44,430
I forgot!
195
00:08:44,640 --> 00:08:45,350
Jimpa!
196
00:08:45,770 --> 00:08:46,850
How can you forget?
197
00:08:47,100 --> 00:08:48,100
I'm not the waiter.
198
00:08:51,600 --> 00:08:52,560
Do one thing...
199
00:08:53,180 --> 00:08:53,890
Just go out
200
00:08:54,100 --> 00:08:55,310
and convince them
that it's paneer.
201
00:08:55,890 --> 00:08:56,770
Go on!
202
00:08:59,770 --> 00:09:01,390
It looks like a nice hotel
203
00:09:01,600 --> 00:09:03,850
but I don't think the boys know Kannada.
204
00:09:04,350 --> 00:09:06,350
The government should first
ensure that they learn Kannada.
205
00:09:06,390 --> 00:09:07,720
You need to teach your son first...
206
00:09:07,770 --> 00:09:09,430
He's scored 17 marks in Kannada!
207
00:09:09,720 --> 00:09:11,430
Chill! We will teach him!
208
00:09:13,180 --> 00:09:14,930
Sir, our head chef said,
209
00:09:15,310 --> 00:09:16,390
this is indeed paneer!
210
00:09:17,310 --> 00:09:17,680
What?
211
00:09:17,930 --> 00:09:18,600
Head chef?
212
00:09:19,470 --> 00:09:21,430
Sir, chicken will actually be hard.
213
00:09:27,020 --> 00:09:28,310
This is also hard.
214
00:09:29,890 --> 00:09:30,770
That's because...
215
00:09:30,770 --> 00:09:31,520
It's dry!!
216
00:09:31,600 --> 00:09:33,600
That's why the chicken - paneer is hard.
217
00:09:34,390 --> 00:09:36,810
That's why I asked if you
wanted dry or gravy.
218
00:09:37,720 --> 00:09:39,600
We don't want dry nor gravy.
219
00:09:39,640 --> 00:09:40,350
I want the manager!
220
00:09:40,470 --> 00:09:40,970
Where is he?
221
00:09:41,020 --> 00:09:41,890
Call him!
222
00:09:44,560 --> 00:09:45,270
Okay!
223
00:09:45,680 --> 00:09:46,180
Okay!
224
00:09:46,560 --> 00:09:47,310
Papa...
225
00:09:48,270 --> 00:09:48,770
Where?
226
00:09:49,350 --> 00:09:49,850
Papa!
227
00:09:50,180 --> 00:09:50,770
He's not here.
228
00:09:53,060 --> 00:09:55,060
Do you have to remember
your father even now?!
229
00:09:55,390 --> 00:09:56,890
Papa wants to talk to you, it seems.
230
00:10:02,180 --> 00:10:03,890
He will invest in your Noodle Palace.
231
00:10:04,220 --> 00:10:05,060
Not bad at all!
232
00:10:05,060 --> 00:10:05,100
Your papa...
233
00:10:05,100 --> 00:10:05,770
What is it?
234
00:10:06,520 --> 00:10:08,180
He had given dowry for
your previous marriage
235
00:10:08,680 --> 00:10:10,310
and he's willing to pay dowry
again for this marriage too?!
236
00:10:13,680 --> 00:10:14,390
Please...
237
00:10:14,520 --> 00:10:15,180
In front of him,
238
00:10:15,180 --> 00:10:16,470
don't talk shamelessly like this!!
239
00:10:19,470 --> 00:10:20,390
He's giving money,
240
00:10:20,720 --> 00:10:21,310
just accept it!
241
00:10:22,720 --> 00:10:23,600
Wait a minute!!
242
00:10:24,020 --> 00:10:26,020
Is he giving me money
because he believes in me
243
00:10:26,060 --> 00:10:28,850
or because I'm going to be your husband?
244
00:10:29,140 --> 00:10:30,100
How does that matter?
245
00:10:30,810 --> 00:10:31,890
It's money that you need,
246
00:10:32,520 --> 00:10:33,350
he's giving it!
247
00:10:33,470 --> 00:10:34,470
Just happily accept it!!
248
00:10:36,970 --> 00:10:37,680
Okay, bye!
249
00:10:37,970 --> 00:10:38,350
Bye!
250
00:10:40,680 --> 00:10:42,140
Will you call your manager now or not?
- Bye!
251
00:10:46,680 --> 00:10:47,350
Good evening sir
252
00:10:47,640 --> 00:10:48,270
what is the issue?
253
00:10:48,430 --> 00:10:49,470
Are you the manager?
254
00:10:49,680 --> 00:10:50,640
Yes sir, please tell me.
255
00:10:50,890 --> 00:10:52,060
When we ordered paneer
256
00:10:52,310 --> 00:10:53,350
he brought us chicken
257
00:10:53,720 --> 00:10:55,560
and is arguing that it is paneer.
258
00:10:55,600 --> 00:10:56,560
So sorry sir,
259
00:10:57,100 --> 00:10:57,890
there has been a mistake.
260
00:10:58,020 --> 00:10:59,140
I will replace it.
261
00:10:59,640 --> 00:11:00,810
But this is actually paneer.
262
00:11:00,890 --> 00:11:01,350
Look!
263
00:11:01,680 --> 00:11:02,560
See how he is arguing!
264
00:11:02,640 --> 00:11:03,220
Jimpa!
265
00:11:03,470 --> 00:11:04,100
Stop it!
266
00:11:04,270 --> 00:11:04,720
Inside!
267
00:11:04,770 --> 00:11:05,350
So sorry!
268
00:11:05,640 --> 00:11:06,270
Sorry!!
269
00:11:09,640 --> 00:11:10,430
Come on, let's go.
270
00:11:10,930 --> 00:11:12,180
I don't want veg or non-veg.
271
00:11:12,310 --> 00:11:13,640
let's go home and eat curd rice.
272
00:11:14,270 --> 00:11:15,640
Today too it's curd rice!
273
00:11:19,600 --> 00:11:20,430
Don't eat here...
274
00:11:20,430 --> 00:11:21,350
The service is not good!
275
00:11:21,850 --> 00:11:22,560
It's your mistake...
276
00:11:22,600 --> 00:11:23,890
Why should I apologize?
277
00:11:24,060 --> 00:11:24,890
Instead of paneer,
278
00:11:24,890 --> 00:11:26,060
wasn't it you who served chicken?
279
00:11:26,770 --> 00:11:28,140
If you were here on time,
280
00:11:28,180 --> 00:11:29,140
why would I have taken the order?
281
00:11:29,140 --> 00:11:29,890
Jimpa...
282
00:11:30,270 --> 00:11:32,310
There's no harm in learning something new.
283
00:11:32,850 --> 00:11:34,060
My job is just to...
284
00:11:34,100 --> 00:11:36,270
3 customers went away!
285
00:11:36,640 --> 00:11:37,770
Why did they leave?!
286
00:11:37,970 --> 00:11:39,270
Will someone explain, please!
287
00:11:39,720 --> 00:11:41,220
They ordered paneer,
288
00:11:41,970 --> 00:11:43,600
we served chicken,
289
00:11:44,970 --> 00:11:45,720
that's why!!
290
00:11:45,890 --> 00:11:46,560
Pann...
291
00:11:46,810 --> 00:11:48,140
Aren't you ashamed to say that?
292
00:11:49,720 --> 00:11:50,470
What?!
293
00:11:50,520 --> 00:11:52,140
The cook's job is only to cook, sir.
294
00:11:53,060 --> 00:11:53,890
Ask the waiter.
295
00:11:55,890 --> 00:11:56,640
Why Ajoy?
296
00:11:56,720 --> 00:11:57,430
What happened?
297
00:11:57,850 --> 00:11:59,640
Sir, I wasn't there.
298
00:12:00,720 --> 00:12:02,220
Jimpa took the order.
299
00:12:02,970 --> 00:12:03,470
Why?
300
00:12:03,890 --> 00:12:05,770
Because sir came late.
301
00:12:08,020 --> 00:12:09,640
Don't be late henceforth.
302
00:12:09,720 --> 00:12:10,390
Okay?
303
00:12:11,140 --> 00:12:11,470
Go!
304
00:12:11,520 --> 00:12:11,970
Okay sir.
305
00:12:12,100 --> 00:12:12,930
Sorry sir.
306
00:12:16,640 --> 00:12:17,470
If you have this much attitude,
307
00:12:17,520 --> 00:12:18,560
go start your own restaurant!
308
00:12:25,100 --> 00:12:25,770
Give them an inch
309
00:12:25,770 --> 00:12:27,020
and they will dance on
your head, these guys!
310
00:12:30,600 --> 00:12:33,430
Let the dry spell set it...
311
00:12:34,770 --> 00:12:37,270
As I walk in!
312
00:12:38,270 --> 00:12:39,470
Let there be...
313
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
Fear and its burden!
314
00:12:41,470 --> 00:12:42,390
Melting away!
315
00:12:42,470 --> 00:12:44,930
As I place my foot ahead!
316
00:12:46,270 --> 00:12:48,140
Ruefully I will beckon you...
317
00:12:48,180 --> 00:12:49,930
You will melt and come to me!
318
00:12:50,140 --> 00:12:51,930
Imposing and tearing apart your life!
- Guys!
319
00:12:52,020 --> 00:12:52,810
The wolf has arrived!
320
00:12:52,890 --> 00:12:54,060
The wolf has arrived!
- Adrash sir told that
321
00:12:54,310 --> 00:12:56,020
this month's salary will
get delayed it seems.
322
00:12:59,180 --> 00:13:01,560
All because of that influencer video.
323
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
Boss's mouthpiece!
324
00:13:04,270 --> 00:13:05,810
Speak in Kannada or English.
325
00:13:06,100 --> 00:13:06,720
Get lost dude!
326
00:13:09,850 --> 00:13:10,680
Tomato sauce.
327
00:13:15,310 --> 00:13:16,930
Sunburnt and dusty,
No home nor hope!
328
00:13:17,310 --> 00:13:18,810
But a palace in my heart!
329
00:13:19,140 --> 00:13:20,720
Devoid of any food or drinks
330
00:13:20,810 --> 00:13:22,680
Still my heart is rich!
331
00:13:23,060 --> 00:13:24,810
I shed my ego
332
00:13:24,930 --> 00:13:26,680
And seek the world!
- Table No. 4
333
00:13:26,770 --> 00:13:28,520
Placing my life on the line,
- Clean this guys!
334
00:13:28,770 --> 00:13:30,350
Do I move forward!
335
00:13:30,680 --> 00:13:32,350
Sunburnt and dusty,
No home nor hope!
336
00:13:32,680 --> 00:13:34,180
But a palace in my heart!
337
00:13:34,520 --> 00:13:36,310
Devoid of any food or drinks
338
00:13:36,470 --> 00:13:38,270
Still my heart is rich!
339
00:13:38,430 --> 00:13:40,140
I shed my ego
340
00:13:40,220 --> 00:13:41,970
And seek the world!
341
00:13:42,180 --> 00:13:43,680
Placing my life on the line,
342
00:13:44,140 --> 00:13:45,640
Do I move forward!
343
00:13:46,310 --> 00:13:47,850
Hey! You street mongrel, come here!
344
00:13:47,930 --> 00:13:50,020
An egg costs 6 rupees!
I'll skin you alive!
345
00:13:50,270 --> 00:13:52,100
Just let me get my hands on you once!
346
00:13:52,180 --> 00:13:53,720
I'll gulp you at once!
347
00:13:53,930 --> 00:13:55,680
Hey! You street mongrel!
348
00:13:55,890 --> 00:13:57,680
This entire town is mine!
349
00:13:57,930 --> 00:13:59,770
Just let me get my hands on you once!
350
00:13:59,850 --> 00:14:01,560
I'll pull out your nerves!
351
00:14:01,680 --> 00:14:03,270
Sunburnt and dusty,
No home nor hope!
352
00:14:03,350 --> 00:14:04,930
But a palace in my heart!
353
00:14:05,180 --> 00:14:06,810
Devoid of any food or drinks
354
00:14:07,180 --> 00:14:08,810
Still my heart is rich!
355
00:14:09,140 --> 00:14:10,520
I shed my ego
356
00:14:10,930 --> 00:14:12,060
And seek the world!
357
00:14:13,100 --> 00:14:14,560
Placing my life on the line,
358
00:14:14,600 --> 00:14:15,310
Come, let's go!
359
00:14:15,350 --> 00:14:16,680
Do I move forward!
360
00:14:16,770 --> 00:14:17,140
Sir!
361
00:14:17,180 --> 00:14:17,930
Sir... My file sir!
362
00:14:18,020 --> 00:14:18,350
Sir!
363
00:14:18,390 --> 00:14:19,770
Sir, have given you original documents!
364
00:14:19,970 --> 00:14:20,270
Sir!
365
00:14:24,720 --> 00:14:26,270
Here, take the cash
366
00:14:27,470 --> 00:14:28,970
Take the cash dude!
367
00:14:32,060 --> 00:14:34,140
Oh! This trepidation!
368
00:14:35,720 --> 00:14:37,850
This acrobatics!
369
00:14:39,560 --> 00:14:42,310
Your howls of helplessness!
- In Coorg...
370
00:14:42,640 --> 00:14:44,310
The grandeur of festivities!
371
00:14:44,720 --> 00:14:46,140
This cunning lesson!
- In Coorg...
372
00:14:46,180 --> 00:14:47,390
Leave the festivities!
373
00:14:47,770 --> 00:14:48,430
No, no!
374
00:14:48,770 --> 00:14:49,430
In Coorg...
375
00:14:49,810 --> 00:14:51,220
The grandeur of festivities!
376
00:14:51,520 --> 00:14:52,520
In Coorg...
377
00:14:52,640 --> 00:14:54,520
The grandeur of festivities!
378
00:14:54,850 --> 00:14:55,560
It's fine!
379
00:14:55,640 --> 00:14:56,100
Come tomorrow...
380
00:14:56,140 --> 00:14:57,520
I'll teach you Kannada properly, okay?
381
00:15:02,810 --> 00:15:06,310
You may kill and eat my body...
But the heart is immortal!
382
00:15:06,680 --> 00:15:10,180
Skin, meat, blood, bones!
Eat to your heart content!
383
00:15:10,560 --> 00:15:13,970
As charity I shall give you ...
This palace that is always open!
384
00:15:14,060 --> 00:15:17,640
With that I hope...
A heart will grow, within you as well!
385
00:15:18,220 --> 00:15:21,640
You may kill and eat my body...
But the heart is immortal!
386
00:15:21,810 --> 00:15:25,470
Skin, meat, blood, bones!
Eat to your heart content!
387
00:15:25,640 --> 00:15:28,270
As charity I shall give you ...
This palace that is always open!
388
00:15:28,390 --> 00:15:28,930
Come on, come on!
389
00:15:28,970 --> 00:15:29,600
Run fast!
390
00:15:30,390 --> 00:15:31,100
Go, go!
391
00:15:34,640 --> 00:15:35,470
Shall I ride?
392
00:15:35,680 --> 00:15:37,470
Instead of doing one job properly...
393
00:15:37,850 --> 00:15:38,970
Why are you doing all this!?
394
00:15:39,310 --> 00:15:41,770
For how many days shall I keep
calling you stealthily to the PG?
395
00:15:42,390 --> 00:15:44,270
As soon as possible,
we have to rent a place.
396
00:15:44,770 --> 00:15:46,850
We can live as we want, happily!
397
00:15:48,020 --> 00:15:48,600
You too...
398
00:15:49,100 --> 00:15:50,600
If they don't increase the salary there,
399
00:15:50,600 --> 00:15:51,850
search for a job somewhere else.
400
00:15:53,180 --> 00:15:54,810
Fine! Don't become serious for that!
401
00:15:55,060 --> 00:15:56,180
Smile a little!
402
00:15:57,020 --> 00:15:59,220
Hey! You street mongrel, come here!
403
00:15:59,560 --> 00:16:01,180
I'll skin you alive!
404
00:16:01,390 --> 00:16:03,270
Just let me get my hands on you once!
405
00:16:03,390 --> 00:16:04,970
I'll gulp you at once!
406
00:16:05,310 --> 00:16:06,930
Hey! You street mongrel!
407
00:16:07,180 --> 00:16:08,640
This entire town is mine!
408
00:16:08,970 --> 00:16:10,970
Just let me get my hands on you once!
409
00:16:11,060 --> 00:16:12,680
I'll pull out your nerves!
410
00:16:12,930 --> 00:16:14,720
Hey! You street mongrel, come here!
411
00:16:15,060 --> 00:16:16,180
I'll skin you alive!
412
00:16:17,020 --> 00:16:18,560
Just let me get my hands on you once!
413
00:16:18,680 --> 00:16:20,270
I'll gulp you at once!
414
00:16:20,390 --> 00:16:21,850
Hey! You street mongrel!
415
00:16:22,140 --> 00:16:23,890
This entire town is mine!
416
00:16:24,220 --> 00:16:26,100
Just let me get my hands on you once!
417
00:16:26,220 --> 00:16:27,890
I'll pull out your nerves!
418
00:16:30,890 --> 00:16:32,100
What are you doing here dude!
419
00:16:32,220 --> 00:16:33,220
Her becoming famous...
420
00:16:33,350 --> 00:16:34,350
Is making you all jealous!
421
00:16:34,890 --> 00:16:35,430
Go!
422
00:16:35,430 --> 00:16:36,560
Just let me get my hands on you once!
423
00:16:37,890 --> 00:16:38,470
From Assam...
424
00:16:38,470 --> 00:16:39,390
There is one group of boys!
425
00:16:39,470 --> 00:16:40,470
No, no!
426
00:16:40,810 --> 00:16:41,810
If they are from one state,
427
00:16:41,970 --> 00:16:43,640
in their language,
they talk whatever they want,
428
00:16:43,770 --> 00:16:44,810
I'll not be able to understand it!
429
00:16:45,020 --> 00:16:46,390
From my hotel, they will kick me out!!
430
00:16:46,470 --> 00:16:46,810
No!
431
00:16:46,930 --> 00:16:47,640
Then...
432
00:16:48,390 --> 00:16:49,060
Look here sir.
433
00:16:50,270 --> 00:16:54,140
The look and feel are all
totally authentic, but...
434
00:16:56,310 --> 00:16:56,890
So what?
435
00:16:57,640 --> 00:16:58,810
They are all premium,
436
00:16:59,470 --> 00:17:00,720
hence the payment...
437
00:17:12,140 --> 00:17:13,770
Please keep the volume down guys.
438
00:17:14,220 --> 00:17:15,430
Even at night, it's the same...
439
00:17:15,640 --> 00:17:17,600
How loudly you listen to songs,
440
00:17:18,310 --> 00:17:21,060
the neighbors keep complaining a lot guys...
441
00:17:21,890 --> 00:17:23,220
All to me!
442
00:17:23,680 --> 00:17:24,640
What is it?!
443
00:17:25,180 --> 00:17:25,640
Aunty...
444
00:17:26,390 --> 00:17:27,180
We have a request!
445
00:17:27,680 --> 00:17:28,350
Tell me.
446
00:17:28,930 --> 00:17:29,770
It's that...
447
00:17:29,930 --> 00:17:31,020
Cheiraoba is coming!
448
00:17:31,310 --> 00:17:31,810
Who?
449
00:17:31,850 --> 00:17:32,720
Cheiraoba aunty
450
00:17:32,850 --> 00:17:33,640
It's our festival,
451
00:17:33,810 --> 00:17:34,520
it's our new year.
452
00:17:34,680 --> 00:17:35,810
Really!
453
00:17:36,100 --> 00:17:37,180
Happy new year!
454
00:17:38,180 --> 00:17:38,890
Not for me,
455
00:17:38,930 --> 00:17:39,680
only he celebrates it!
456
00:17:39,850 --> 00:17:41,520
We celebrate Losar.
(Tibetan New Year)
457
00:17:44,270 --> 00:17:44,970
Thanks aunty.
458
00:17:46,720 --> 00:17:47,600
For Cheiraoba...
459
00:17:47,640 --> 00:17:48,640
Can we prepare sweets?
460
00:17:49,140 --> 00:17:49,680
Sure...
461
00:17:49,770 --> 00:17:50,930
It is your kitchen, after all.
462
00:17:51,020 --> 00:17:52,310
Do what you want!
463
00:17:52,930 --> 00:17:53,890
In your kitchen?
464
00:17:54,890 --> 00:17:56,270
In my kitchen!!?
465
00:17:57,270 --> 00:17:57,890
It's...
466
00:17:58,020 --> 00:17:59,720
I know you are all good boys,
467
00:18:00,060 --> 00:18:01,930
but if I let you use my kitchen,
468
00:18:01,930 --> 00:18:04,430
everyone will misunderstand me guys!
469
00:18:07,520 --> 00:18:08,220
Thanks aunty.
470
00:18:08,560 --> 00:18:09,140
It's alright!
471
00:18:28,720 --> 00:18:29,430
Hi!
472
00:18:29,890 --> 00:18:30,770
Today a lot of work...
473
00:18:30,810 --> 00:18:31,310
No!
474
00:18:33,810 --> 00:18:35,180
Are you scared that the boss is here?
- Ajoy!
475
00:18:35,770 --> 00:18:36,390
Just a second!
476
00:18:37,430 --> 00:18:38,220
No free food.
477
00:18:38,520 --> 00:18:39,140
Okay Sir!
478
00:18:42,600 --> 00:18:43,890
What is good to eat out here?
479
00:18:44,850 --> 00:18:46,270
The starters here are really good.
480
00:18:50,930 --> 00:18:51,560
Why, what happened?
481
00:18:51,640 --> 00:18:53,970
We want to go home for Cheiraoba.
482
00:18:54,350 --> 00:18:55,220
We need leave.
483
00:18:55,350 --> 00:18:56,180
Who all have to go?
484
00:18:56,350 --> 00:18:57,140
Me.
485
00:18:59,100 --> 00:18:59,640
Me too.
486
00:18:59,770 --> 00:19:00,430
Go!
487
00:19:01,180 --> 00:19:02,020
All of you go!
488
00:19:03,140 --> 00:19:03,970
All of you get lost!
489
00:19:05,470 --> 00:19:06,720
Corona might be done with,
490
00:19:07,220 --> 00:19:09,020
but you never know which disease
is lurking around the corner!
491
00:19:09,430 --> 00:19:10,520
If some other virus hits
492
00:19:10,520 --> 00:19:11,720
and if there is a lockdown...
493
00:19:11,770 --> 00:19:13,310
For you to chill there,
494
00:19:13,350 --> 00:19:15,060
I won't pay you a single rupee salary!
495
00:19:15,390 --> 00:19:16,180
Remember that!
496
00:19:16,680 --> 00:19:16,890
Come!
497
00:19:16,930 --> 00:19:17,890
Get back to work.
498
00:20:10,060 --> 00:20:10,680
Uncle...
499
00:20:12,270 --> 00:20:12,720
Welcome.
500
00:20:13,430 --> 00:20:14,270
What a surprise!
501
00:20:21,930 --> 00:20:22,680
What would
you like to have?
502
00:20:23,970 --> 00:20:26,560
Will you try our
world-famous Chilli chicken?
503
00:20:27,180 --> 00:20:28,020
I'll make it myself?
504
00:20:28,140 --> 00:20:29,140
I'm a vegetarian.
505
00:20:29,180 --> 00:20:30,270
How about
chilli paneer then?
506
00:20:31,100 --> 00:20:32,720
That is also
quite popular here.
507
00:20:34,470 --> 00:20:35,850
I don't prefer spicy food.
508
00:20:36,180 --> 00:20:36,850
I know...
509
00:20:37,680 --> 00:20:38,770
Which is why...
510
00:20:38,810 --> 00:20:41,310
A special version is there
for senior citizens too.
511
00:20:41,350 --> 00:20:42,270
Adarsh,
512
00:20:43,020 --> 00:20:43,970
can we get to the brass tacks?
513
00:20:57,930 --> 00:20:58,970
Uncle, I...
514
00:21:01,520 --> 00:21:03,470
A new
fine dining Chinese restaurant
515
00:21:03,520 --> 00:21:04,720
I want to open...
516
00:21:06,220 --> 00:21:07,390
Varsha may have told you!
517
00:21:08,390 --> 00:21:09,350
And for that...
518
00:21:09,350 --> 00:21:11,430
You were thinking of investing
in it,I believe.
519
00:21:11,850 --> 00:21:12,970
I didn't plan on it
520
00:21:14,100 --> 00:21:15,470
but I had to think of it!
521
00:21:18,770 --> 00:21:19,520
How much do you need?
522
00:21:19,720 --> 00:21:20,770
Around...
523
00:21:21,270 --> 00:21:22,430
45 lakhs.
524
00:21:24,020 --> 00:21:25,640
Are you asking me
or telling me?
525
00:21:26,270 --> 00:21:28,720
No, I'm telling you that
I need 45 lakhs.
526
00:21:29,020 --> 00:21:29,810
Why do you need
that much?
527
00:21:30,270 --> 00:21:31,770
Because...
528
00:21:32,430 --> 00:21:34,770
I have to set up the place...
529
00:21:35,470 --> 00:21:35,890
I mean...
530
00:21:35,890 --> 00:21:38,520
I have to create
appealing interiors,
531
00:21:38,520 --> 00:21:39,310
for better labor,
532
00:21:39,350 --> 00:21:39,930
overall...
533
00:21:39,930 --> 00:21:41,810
To create
a whole new experience.
534
00:21:41,850 --> 00:21:42,770
Look Adarsh!
535
00:21:44,390 --> 00:21:46,060
These issues are not going
to be solved by money!
536
00:21:46,640 --> 00:21:48,020
Looking at this place
one can make out...
537
00:21:48,430 --> 00:21:50,180
How well you
take care of this place!
538
00:21:50,930 --> 00:21:52,310
It's a piece of shit!
539
00:21:52,640 --> 00:21:54,100
If no one sweeps the floor,
540
00:21:54,140 --> 00:21:55,390
you have to sweep it...
541
00:21:58,560 --> 00:21:59,970
If no one cleans the tables,
542
00:22:00,930 --> 00:22:02,140
you have to clean the tables.
543
00:22:02,390 --> 00:22:03,770
Not for those who come here...
544
00:22:04,020 --> 00:22:04,930
But for yourself...
545
00:22:05,520 --> 00:22:07,600
Because this place is yours!
546
00:22:09,560 --> 00:22:11,270
And should this not be
your entire world?!
547
00:22:11,720 --> 00:22:12,350
No...
548
00:22:13,430 --> 00:22:14,850
In Noodle Palace...
549
00:22:15,390 --> 00:22:16,220
Like this...
550
00:22:17,470 --> 00:22:19,350
First learn to set
your house right
551
00:22:20,970 --> 00:22:22,470
and then dream about
being in a palace!
552
00:22:22,930 --> 00:22:23,680
Just to be clear...
553
00:22:23,720 --> 00:22:25,060
I don't really need your money.
554
00:22:25,770 --> 00:22:26,680
I have my own plot of land,
555
00:22:27,390 --> 00:22:28,810
till it gets sold...
556
00:22:32,060 --> 00:22:33,310
When you use my name
557
00:22:33,350 --> 00:22:34,890
and go to banks for a loan...
558
00:22:35,810 --> 00:22:36,560
Tell it to them...
559
00:22:37,680 --> 00:22:38,890
Don't try all this with me!
560
00:22:43,020 --> 00:22:43,470
Fine...
561
00:22:45,100 --> 00:22:46,140
I'll give you the money.
562
00:22:47,350 --> 00:22:48,140
But...
563
00:22:48,180 --> 00:22:49,810
Just leave my daughter alone!
564
00:22:56,560 --> 00:22:58,270
Do you know why I said
no to paneer?
565
00:23:00,020 --> 00:23:00,890
That's because...
566
00:23:02,060 --> 00:23:03,680
Serving chicken in your hotel
567
00:23:04,220 --> 00:23:05,890
and convincing people
that it is paneer...
568
00:23:05,890 --> 00:23:06,770
There is a history of that!
569
00:23:07,140 --> 00:23:08,180
It's on Google reviews!
570
00:23:30,100 --> 00:23:31,930
If you want the rainbow,
you have to tolerate the rain!
571
00:24:01,930 --> 00:24:02,600
Jason...
572
00:24:06,520 --> 00:24:10,600
Can't believe I'm not at home for Cheiraoba!
573
00:24:10,680 --> 00:24:12,270
It's not a big thing!
574
00:24:24,350 --> 00:24:24,930
Guys...
575
00:24:25,180 --> 00:24:25,720
Ready?
576
00:24:27,470 --> 00:24:28,430
Ready!
577
00:24:28,680 --> 00:24:29,600
Let's do it!
578
00:24:34,270 --> 00:24:36,640
1, 2, 3...
579
00:24:45,220 --> 00:24:46,720
Should I fall always!
580
00:24:47,350 --> 00:24:48,140
Instead of Paneer,
581
00:24:48,180 --> 00:24:49,060
the one who gave chicken,
582
00:24:49,060 --> 00:24:49,810
It was you, right?
583
00:24:49,850 --> 00:24:51,100
But that was because Ajoy was late!
584
00:24:52,600 --> 00:24:55,020
But am I the boss's ass licker?
585
00:24:55,180 --> 00:24:56,640
But now I won't be!
586
00:24:57,970 --> 00:24:59,100
You won't post it, will you?
587
00:24:59,310 --> 00:24:59,890
Why?
588
00:25:00,640 --> 00:25:01,640
Are you scared Anu will see it?
589
00:25:06,020 --> 00:25:06,970
Hello everyone!
590
00:25:07,140 --> 00:25:09,140
Welcome to another episode of
591
00:25:09,180 --> 00:25:10,270
‘Anu Perspective!'
592
00:25:10,770 --> 00:25:11,930
In today's episode
593
00:25:11,930 --> 00:25:13,560
the topic I will talk about is...
594
00:25:13,560 --> 00:25:14,600
In Bengaluru...
595
00:25:14,600 --> 00:25:16,100
To unmarried couples,
596
00:25:16,140 --> 00:25:17,560
why landlords do not give homes for rent?
597
00:25:18,680 --> 00:25:20,220
These home owners are such
598
00:25:20,640 --> 00:25:22,140
that if terrorists want,
599
00:25:22,140 --> 00:25:22,640
with blind trust
600
00:25:22,680 --> 00:25:23,810
they give a place on rent!
601
00:25:24,600 --> 00:25:26,680
But if an unmarried boy and girl
602
00:25:26,680 --> 00:25:27,970
go and ask...
603
00:25:28,020 --> 00:25:29,220
They look at them weirdly!
604
00:25:29,430 --> 00:25:31,060
If this is our plight,
605
00:25:31,810 --> 00:25:33,890
imagine the plight of
the LGBTQIA+ community.
606
00:25:36,180 --> 00:25:37,680
We still need to change!
607
00:25:38,350 --> 00:25:40,180
Remember to comment your
thoughts without fail!
608
00:25:42,140 --> 00:25:43,560
Very well said Anu.
609
00:25:45,640 --> 00:25:47,220
Anu, come home...
610
00:25:47,520 --> 00:25:48,390
You are always welcome!
611
00:25:50,600 --> 00:25:53,390
If we give such a loose woman
a place...
612
00:25:54,350 --> 00:25:55,470
There they will...
613
00:25:56,680 --> 00:25:57,520
It's okay... Read it.
614
00:25:58,720 --> 00:26:00,020
This is a very bad word.
615
00:26:00,640 --> 00:26:01,850
It's hard to even pronounce.
616
00:26:02,520 --> 00:26:03,310
So...
617
00:26:03,890 --> 00:26:05,520
Does Jimpa still like me
618
00:26:05,890 --> 00:26:06,770
Or...
619
00:26:06,810 --> 00:26:08,430
Is it only my Insta that you like?
620
00:26:10,640 --> 00:26:11,770
That day...
Today...
621
00:26:11,810 --> 00:26:12,810
And forever!!!
622
00:26:15,350 --> 00:26:16,180
Jimpa...
623
00:26:16,680 --> 00:26:18,140
Do you just stare at me
624
00:26:18,140 --> 00:26:20,180
or do you even listen to what I say?
625
00:26:21,180 --> 00:26:22,180
Poor guy!
626
00:26:22,600 --> 00:26:23,600
Just leave him alone.
627
00:26:28,810 --> 00:26:29,640
Oh! God!
628
00:26:34,470 --> 00:26:36,520
This tablet just makes me sleepy.
629
00:26:38,310 --> 00:26:39,390
Fine doctor!
630
00:26:40,060 --> 00:26:41,060
For now, just take this...
631
00:26:41,310 --> 00:26:42,560
And if your headache doesn't reduce
632
00:26:42,560 --> 00:26:43,810
tomorrow, let's go to the hospital.
633
00:26:44,470 --> 00:26:45,180
In this state...
634
00:26:45,180 --> 00:26:46,850
To get the check-ups and tests,
635
00:26:47,020 --> 00:26:48,390
half of my salary will get spent!
636
00:26:49,430 --> 00:26:50,100
Let's see.
637
00:26:50,640 --> 00:26:51,350
It's okay!
638
00:27:02,560 --> 00:27:03,810
God knows what they are cooking?
639
00:27:03,970 --> 00:27:04,970
Rotten stink!
640
00:27:05,970 --> 00:27:06,640
Do it fast...
641
00:27:06,720 --> 00:27:07,350
They will come!
642
00:27:07,680 --> 00:27:09,560
Careful, don't mess up my meter!
643
00:27:10,100 --> 00:27:11,430
Aunty... That's your meter!
644
00:27:11,520 --> 00:27:12,310
This is theirs!
645
00:27:12,520 --> 00:27:13,310
Are you sure?
646
00:27:13,390 --> 00:27:14,680
I'm sure. Please be quiet.
- Hurry up then!
647
00:27:14,680 --> 00:27:15,560
Do it fast!
648
00:27:15,640 --> 00:27:16,520
Aunty, hold the torch!
649
00:27:18,350 --> 00:27:19,100
Is it done?
650
00:27:19,220 --> 00:27:20,180
Yes, yes, wait!
651
00:27:21,430 --> 00:27:22,060
Yeah, it is done!
652
00:27:22,520 --> 00:27:23,810
Close it, close it!
653
00:27:30,060 --> 00:27:30,680
Did she notice us?
654
00:27:30,680 --> 00:27:31,640
No, she didn't!
655
00:27:41,770 --> 00:27:43,100
Hello sir, can you hear me?
656
00:27:43,640 --> 00:27:44,720
Hello sir! Yes, sir...
657
00:27:44,770 --> 00:27:45,350
Yes, sir...
658
00:27:45,640 --> 00:27:46,560
I'll...
659
00:27:46,850 --> 00:27:47,810
In another ten minutes,
660
00:27:47,810 --> 00:27:48,930
ten minutes, I'll be there.
661
00:27:49,100 --> 00:27:49,640
Okay!
662
00:27:49,930 --> 00:27:51,020
Bloody loafer Jimpa!
663
00:27:51,180 --> 00:27:52,520
Has no better work!
664
00:27:52,770 --> 00:27:53,640
That useless bugger...
665
00:27:53,930 --> 00:27:55,180
He has to be sent back to Tibet!
666
00:28:10,220 --> 00:28:10,890
Sir...
667
00:28:10,890 --> 00:28:12,060
Noodle Home delivery.
668
00:28:12,100 --> 00:28:13,310
What about the water bottle and cigarette?
669
00:28:13,350 --> 00:28:15,890
Sir, you have to order for
the water bottle separately sir.
670
00:28:16,140 --> 00:28:18,220
You'll be charged extra for it, sir!
671
00:28:19,140 --> 00:28:20,180
Who the hell are you?
672
00:28:20,470 --> 00:28:20,930
Sir...
673
00:28:20,970 --> 00:28:21,810
Noodle Home delivery.
674
00:28:21,930 --> 00:28:22,890
Did Chotu send you?
675
00:28:23,930 --> 00:28:24,810
ID card?
676
00:28:25,520 --> 00:28:26,600
Where is your ID Card?
677
00:28:27,180 --> 00:28:28,020
ID Card!
678
00:28:28,680 --> 00:28:30,350
Sir, we don't have ID Cards.
679
00:28:30,560 --> 00:28:31,310
F**ker!
680
00:28:31,350 --> 00:28:32,560
Are you from Vikram's gang?
681
00:28:32,600 --> 00:28:33,680
Come, you'll get jacked now!
682
00:28:33,720 --> 00:28:34,390
Sir...
683
00:28:34,390 --> 00:28:35,890
Hold him and get him in guys!
- I didn't do anything...
684
00:28:35,890 --> 00:28:36,470
Lock him guys!
- Don't leave him guys!
685
00:28:51,020 --> 00:28:52,100
Shit!
686
00:29:02,770 --> 00:29:03,350
This guy...
687
00:29:03,470 --> 00:29:04,770
He's the owner of
Noodle Home, is it!?
688
00:29:05,270 --> 00:29:06,100
Who knows?
689
00:29:06,140 --> 00:29:07,560
What if he has come
to conduct an IT raid!?
690
00:29:07,720 --> 00:29:08,770
Call Chotu!
691
00:29:08,930 --> 00:29:10,720
That guy is not
answering his phone!
692
00:29:20,520 --> 00:29:21,020
Go!
693
00:29:22,430 --> 00:29:22,930
Here, take it
694
00:29:22,970 --> 00:29:23,600
and keep shaking it.
695
00:29:26,850 --> 00:29:27,680
Chotu!
696
00:29:27,770 --> 00:29:28,810
Chotu himself has come!
697
00:29:33,180 --> 00:29:33,810
Brother...
698
00:29:35,100 --> 00:29:35,850
Jimpa!
699
00:29:38,060 --> 00:29:39,020
Now it is confirmed.
700
00:29:39,430 --> 00:29:41,560
Chotu... Come here dude!
701
00:29:42,430 --> 00:29:43,140
Chotu,
702
00:29:43,310 --> 00:29:45,310
next time don't forget to
bring the stuff darling!
703
00:29:45,470 --> 00:29:46,720
I'm telling you right away!
704
00:29:48,850 --> 00:29:50,100
I asked you to
shake it and you...
705
00:29:50,350 --> 00:29:51,020
Give it here!
706
00:29:56,770 --> 00:29:57,390
Jimpa,
707
00:29:59,390 --> 00:30:00,310
What the hell was happening there!?
708
00:30:01,180 --> 00:30:01,850
Sorry sir....
709
00:30:01,850 --> 00:30:02,970
Henceforth, in time I will properly...
710
00:30:03,270 --> 00:30:04,470
Don't put an act in front of me!
711
00:30:04,810 --> 00:30:06,310
You know what I'm talking about!
712
00:30:06,350 --> 00:30:07,470
Do you supply weed too?
713
00:30:07,560 --> 00:30:08,560
No, sir.
714
00:30:08,810 --> 00:30:09,600
Don't bark lies!
715
00:30:09,600 --> 00:30:10,680
I was sitting right next to him
716
00:30:10,680 --> 00:30:12,020
he said, ‘Don't forget the stuff!' right?
717
00:30:12,560 --> 00:30:14,270
I only do the delivery!
718
00:30:14,270 --> 00:30:15,060
Delivery!
719
00:30:15,680 --> 00:30:16,390
You're out!
720
00:30:16,520 --> 00:30:16,970
Sir?
721
00:30:17,890 --> 00:30:18,930
Get lost man!
722
00:30:18,970 --> 00:30:19,680
Meaning?
723
00:30:19,930 --> 00:30:20,600
I mean...
724
00:30:20,600 --> 00:30:21,770
I am firing you right away.
725
00:30:21,810 --> 00:30:22,770
Don't show your face again.
726
00:30:22,770 --> 00:30:23,100
Get going!
727
00:30:23,220 --> 00:30:23,680
Sir, sir...
728
00:30:23,680 --> 00:30:24,680
Because I needed extra money
729
00:30:24,720 --> 00:30:26,350
I did that sir!
- You scoundrel!
730
00:30:26,390 --> 00:30:26,850
In their midst
731
00:30:26,850 --> 00:30:27,680
they would have taken my life,
732
00:30:27,720 --> 00:30:28,890
if something had gone wrong.
Do you know that?!
733
00:30:29,350 --> 00:30:29,850
Go!
734
00:30:30,100 --> 00:30:30,680
Get lost!
735
00:30:31,640 --> 00:30:32,020
Sir...
736
00:30:32,140 --> 00:30:32,850
Sir, key?
737
00:30:32,970 --> 00:30:33,520
Key?
738
00:30:33,560 --> 00:30:34,520
I'm not giving you the key or anything!
739
00:30:34,560 --> 00:30:35,220
Go!
740
00:30:35,220 --> 00:30:35,930
Get going!
741
00:30:59,270 --> 00:30:59,890
Oh! God!
742
00:30:59,930 --> 00:31:01,390
This lady had to come now only!
743
00:31:01,470 --> 00:31:03,680
I am yet to even say anything!
744
00:31:04,100 --> 00:31:05,680
Already you are frowning!
745
00:31:08,970 --> 00:31:09,520
It's...
746
00:31:09,600 --> 00:31:10,640
My face is like this only!
747
00:31:11,220 --> 00:31:12,060
So...
748
00:31:12,270 --> 00:31:13,600
Is your business flourishing?
749
00:31:15,140 --> 00:31:16,270
Yes, it is.
750
00:31:16,470 --> 00:31:18,100
Yeah, I can see that.
751
00:31:19,770 --> 00:31:20,600
Good morning, ma'am.
752
00:31:22,430 --> 00:31:22,970
Then...
753
00:31:23,020 --> 00:31:23,930
Would you like to eat something?
754
00:31:24,060 --> 00:31:24,930
No...
755
00:31:24,970 --> 00:31:27,770
The reason I'm here is because...
756
00:31:28,560 --> 00:31:30,220
It's about their house...
757
00:31:30,470 --> 00:31:33,060
A married couple were asking for that!
758
00:31:33,640 --> 00:31:34,100
That place?
759
00:31:34,140 --> 00:31:35,390
You want to give to a married couple?
760
00:31:37,430 --> 00:31:38,640
What's this...
- See... Err...
761
00:31:39,720 --> 00:31:40,430
Adarsh!
762
00:31:40,470 --> 00:31:41,720
Yes! Adarsh!
763
00:31:42,100 --> 00:31:44,430
Because your father-in-law
is well known to me
764
00:31:44,640 --> 00:31:46,270
and to help in your new business,
765
00:31:46,270 --> 00:31:47,930
I gave the house...
766
00:31:47,970 --> 00:31:49,810
Don't worry, I'll give you
a couple of months' time.
767
00:31:51,100 --> 00:31:51,770
Look aunty...
768
00:31:52,890 --> 00:31:54,850
I'm about to start a new restaurant.
769
00:31:55,310 --> 00:31:56,220
The expenses are too high!
770
00:31:56,470 --> 00:31:57,470
Give me...
771
00:31:57,970 --> 00:31:59,180
Give me 6 months' time please.
772
00:31:59,270 --> 00:32:00,470
I beg you with folded hands!
773
00:32:00,640 --> 00:32:01,890
No, please don't do that!
774
00:32:02,310 --> 00:32:03,020
It's not like that...
775
00:32:03,220 --> 00:32:04,020
It's like...
776
00:32:05,720 --> 00:32:06,430
The neighbors...
777
00:32:06,430 --> 00:32:07,270
If you want,
778
00:32:07,310 --> 00:32:08,930
I'll pay extra rent, is that fine?!
- No.
779
00:32:09,600 --> 00:32:10,100
It's...
780
00:32:10,140 --> 00:32:11,310
It's not about the money!
781
00:32:11,350 --> 00:32:13,140
I'll pay Rs. 5000 more!
782
00:32:13,390 --> 00:32:14,020
Will that do?
783
00:32:14,810 --> 00:32:15,680
Aunty,
784
00:32:15,770 --> 00:32:16,970
we don't need money.
785
00:32:17,270 --> 00:32:18,270
Just tell them to vacate the house!
786
00:32:18,270 --> 00:32:18,970
You go!
787
00:32:20,720 --> 00:32:22,180
The electricity bill is here.
788
00:32:23,060 --> 00:32:24,180
Will you pay it?
789
00:32:24,270 --> 00:32:25,180
Yes, yes... I'll pay!
790
00:32:26,140 --> 00:32:27,140
Please don't take it the wrong way!
791
00:32:27,180 --> 00:32:27,930
Not at all.
792
00:32:36,810 --> 00:32:39,680
Rs. 3843!
793
00:32:42,060 --> 00:32:43,850
Do you think you are all
living in some luxury resort?
794
00:32:44,140 --> 00:32:45,640
Whose idea was it to get an air cooler?
795
00:32:46,100 --> 00:32:47,220
Inside...
796
00:32:47,890 --> 00:32:48,770
It's very hot!
797
00:32:49,020 --> 00:32:50,640
Then kindly open the windows and sit.
798
00:32:50,640 --> 00:32:51,810
Even after being fired,
799
00:32:51,850 --> 00:32:53,720
this Adarsh's voice is not
going out of my head!
800
00:32:53,850 --> 00:32:55,180
Even while sitting in the toilet, his voice...
801
00:32:57,470 --> 00:32:58,180
Good morning, sir!
802
00:32:58,720 --> 00:32:59,680
Good morning.
803
00:33:01,180 --> 00:33:02,770
[Inaudible muttering]
804
00:33:04,560 --> 00:33:05,720
There's some mistake in this sir.
805
00:33:06,060 --> 00:33:06,930
Without asking me,
806
00:33:06,970 --> 00:33:08,220
you got the air cooler, right?!
807
00:33:08,270 --> 00:33:09,310
That is your biggest mistake!
808
00:33:09,390 --> 00:33:10,890
We bought it with our money!
809
00:33:12,100 --> 00:33:13,180
If so, pay the rent too...
810
00:33:13,220 --> 00:33:14,100
With your money!
811
00:33:14,140 --> 00:33:14,810
Fine.
812
00:33:15,310 --> 00:33:16,350
Increase our salary!
813
00:33:17,470 --> 00:33:18,520
Only four of you are here...
814
00:33:19,850 --> 00:33:20,390
In other places
815
00:33:20,390 --> 00:33:20,930
in the same space
816
00:33:20,930 --> 00:33:22,020
they stuff 10 people
817
00:33:22,060 --> 00:33:22,850
like sheep!
818
00:33:22,930 --> 00:33:25,020
To make sure that all of you
are somehow at peace,
819
00:33:25,270 --> 00:33:26,020
in the same amount,
820
00:33:26,020 --> 00:33:27,270
I have put the four of you here!
821
00:33:27,560 --> 00:33:28,140
Go ask your friends
822
00:33:28,140 --> 00:33:29,020
you will come to know!
823
00:33:30,100 --> 00:33:31,140
Just because I am being
a little nice to you
824
00:33:31,140 --> 00:33:32,390
you're dancing on my head, right?!
825
00:33:33,390 --> 00:33:34,140
On top of that!
826
00:33:34,180 --> 00:33:35,220
You want leave for the festival!
827
00:33:35,600 --> 00:33:36,430
Aren't you ashamed?!
828
00:33:37,100 --> 00:33:38,560
Henceforth you pay the electricity bill yourselves.
829
00:33:38,810 --> 00:33:39,560
Then you'll learn!
830
00:33:56,180 --> 00:33:56,970
What torture!
831
00:34:13,220 --> 00:34:14,470
Aren't you Chotu's boss?
832
00:34:14,520 --> 00:34:14,850
Yes sir...
833
00:34:14,850 --> 00:34:15,600
What is the matter?
834
00:34:15,680 --> 00:34:17,020
I had an appointment with madam.
835
00:34:20,140 --> 00:34:20,810
Fine, come.
836
00:34:23,970 --> 00:34:26,060
Yesterday, when my boys
were there for roll-call,
837
00:34:26,100 --> 00:34:27,470
your people have misbehaved there.
838
00:34:28,140 --> 00:34:30,060
Were you chewing on bones then?!
839
00:34:30,310 --> 00:34:30,680
No ma'am!
840
00:34:30,720 --> 00:34:32,020
Couldn't you stop it!
841
00:34:33,220 --> 00:34:33,770
It wasn't like that madam.
842
00:34:33,850 --> 00:34:34,720
Whatever I have to give you,
843
00:34:34,810 --> 00:34:36,100
I'm giving it correctly, right?
844
00:34:36,310 --> 00:34:37,850
Has it diminished in any way?
845
00:34:38,680 --> 00:34:39,560
Has there been?
846
00:34:39,600 --> 00:34:40,470
No ma'am.
- No right!?
847
00:34:40,470 --> 00:34:40,970
No, no, no!
848
00:34:41,020 --> 00:34:41,810
Then?!
849
00:34:41,850 --> 00:34:43,060
I will ensure that it doesn't
happen again, ma'am.
850
00:34:45,720 --> 00:34:47,640
The dogs we rear are better,
851
00:34:48,350 --> 00:34:49,680
these guys have no loyalty!
852
00:34:51,100 --> 00:34:52,020
Good morning!
853
00:35:08,970 --> 00:35:09,600
Good...
854
00:35:10,140 --> 00:35:10,850
Good morning.
855
00:35:10,890 --> 00:35:11,770
Four...
856
00:35:12,020 --> 00:35:12,520
Bring that much.
857
00:35:12,560 --> 00:35:13,270
Good morning, Ma'am.
858
00:35:18,470 --> 00:35:19,600
While shaking one's hand,
859
00:35:19,640 --> 00:35:20,430
we get to know,
860
00:35:21,560 --> 00:35:23,430
the sincerity in his dealings.
861
00:35:24,640 --> 00:35:28,390
These hands have zero traces of
repaying any loan that was taken!
862
00:35:32,270 --> 00:35:33,180
Madam,
863
00:35:33,600 --> 00:35:35,100
I'll hundred percent repay it ma'am!
864
00:35:36,270 --> 00:35:37,890
What business are you going to start?
865
00:35:38,100 --> 00:35:39,390
A Chinese restaurant.
866
00:35:39,520 --> 00:35:41,520
Didn't you have one of those already?
867
00:35:41,640 --> 00:35:42,430
That was different...
868
00:35:43,270 --> 00:35:44,520
But this one is authentic ma'am.
869
00:35:45,560 --> 00:35:46,350
High class!
870
00:35:46,720 --> 00:35:47,680
Fine dining.
871
00:35:49,270 --> 00:35:51,060
A middle-class boy
872
00:35:51,560 --> 00:35:53,140
with high class dreams
873
00:35:54,020 --> 00:35:56,100
has come to a third-class place like this!
874
00:35:56,270 --> 00:35:57,930
Didn't the banks give you money?
875
00:35:58,270 --> 00:35:58,930
No madam.
876
00:35:59,640 --> 00:36:00,930
What about your future father-in-law?
877
00:36:01,770 --> 00:36:02,470
No madam.
878
00:36:04,640 --> 00:36:05,270
Madam...
879
00:36:05,850 --> 00:36:07,720
Before I give you a bag laden with cash
880
00:36:08,060 --> 00:36:09,520
shouldn't I check your background?
881
00:36:10,770 --> 00:36:11,390
Tell me...
882
00:36:12,520 --> 00:36:15,310
For a venture that no one has invested in,
883
00:36:15,350 --> 00:36:16,850
why should I invest?
884
00:36:17,600 --> 00:36:19,270
It's true that none of them have invested...
885
00:36:20,850 --> 00:36:21,850
Because...
886
00:36:23,470 --> 00:36:24,850
Because they...
887
00:36:26,270 --> 00:36:27,680
They know about my business madam,
888
00:36:28,470 --> 00:36:29,470
but they do not know about me.
889
00:36:30,560 --> 00:36:32,350
I am ready to do anything for my hotel.
890
00:36:34,020 --> 00:36:36,220
If there is no one to sweep the place,
then I'll do it madam.
891
00:36:36,850 --> 00:36:37,720
If there is no one to clean the table,
892
00:36:37,720 --> 00:36:38,520
then I'll clean it.
893
00:36:39,220 --> 00:36:40,680
Not for the thousands of
people who come
894
00:36:40,720 --> 00:36:41,270
but for myself.
895
00:36:41,970 --> 00:36:43,520
Because it's my restaurant ma'am!
896
00:36:44,140 --> 00:36:45,020
That's my world too!
897
00:36:45,020 --> 00:36:46,720
God! How he is frying my brain!
898
00:36:47,310 --> 00:36:48,430
I don't care about all that!
899
00:36:48,640 --> 00:36:49,640
Pour the water here.
900
00:36:53,850 --> 00:36:54,970
Empty the whole thing!
901
00:36:57,180 --> 00:37:00,220
Because my boys order
food from your hotel
902
00:37:00,220 --> 00:37:02,310
for that one reason
I'm giving you the money.
903
00:37:05,560 --> 00:37:06,970
Have you brought all the documents?
904
00:37:07,720 --> 00:37:08,970
The papers of my current restaurant ma'am.
905
00:37:09,640 --> 00:37:10,180
Will these do?
906
00:37:16,350 --> 00:37:18,850
After you repay the final
installment of the loan,
907
00:37:18,850 --> 00:37:20,100
I will return these papers.
908
00:37:20,180 --> 00:37:22,100
Till then your restaurant
909
00:37:22,390 --> 00:37:24,310
will be under Kasi and Sons.
910
00:37:24,600 --> 00:37:25,310
Fine ma'am.
911
00:37:25,350 --> 00:37:26,430
Are the papers in order dude?
912
00:37:27,020 --> 00:37:28,270
It's a pleasure to transact.
913
00:37:47,310 --> 00:37:48,640
Something is wrong, sir.
914
00:37:49,520 --> 00:37:51,890
The amount of 9000...
Is not tallying!
915
00:37:54,180 --> 00:37:55,020
Do me a favor...
916
00:37:56,470 --> 00:37:58,180
Circle today's date in the calendar.
917
00:38:02,270 --> 00:38:04,020
Sir? This...
918
00:38:05,850 --> 00:38:06,600
Look Ajoy...
919
00:38:07,680 --> 00:38:10,430
In a few days Noodle Palace
work will start.
920
00:38:11,350 --> 00:38:12,430
When I'm busy there,
921
00:38:12,930 --> 00:38:13,890
here to manage Noodle Home,
922
00:38:13,930 --> 00:38:15,930
I'll need one of you.
923
00:38:17,430 --> 00:38:18,020
Who can do it?
924
00:38:18,770 --> 00:38:19,390
Maybe Khaba sir?
925
00:38:20,720 --> 00:38:21,430
Khaba.
926
00:38:21,470 --> 00:38:22,220
Why Khaba?
927
00:38:22,600 --> 00:38:23,350
He...
928
00:38:23,350 --> 00:38:24,180
He is smart sir.
929
00:38:26,810 --> 00:38:27,600
Or probably Jason sir?
930
00:38:27,970 --> 00:38:28,890
He is experienced,
931
00:38:28,890 --> 00:38:29,850
he is cool under pressure,
932
00:38:29,850 --> 00:38:30,890
and...
933
00:38:30,890 --> 00:38:31,850
And what about Ajoy?
934
00:38:33,770 --> 00:38:35,680
Why? Won't Ajoy be able to do this?
935
00:38:35,850 --> 00:38:36,560
Sir...
936
00:38:37,140 --> 00:38:37,930
I can sir.
937
00:38:38,180 --> 00:38:38,850
Good.
938
00:38:40,970 --> 00:38:41,930
Congratulations.
939
00:38:42,100 --> 00:38:42,680
Starting tomorrow,
940
00:38:42,720 --> 00:38:44,100
you are the manager of Noodle Home.
941
00:38:44,350 --> 00:38:45,180
Thank you, sir.
942
00:38:45,890 --> 00:38:46,890
Along with the salary hike,
943
00:38:46,890 --> 00:38:48,060
you will get the company bike too.
944
00:38:48,640 --> 00:38:49,310
Why?
945
00:38:49,350 --> 00:38:49,970
Don't you want it?
946
00:38:50,560 --> 00:38:51,140
I want it sir.
947
00:38:51,220 --> 00:38:51,720
It's a nice bike.
948
00:38:51,810 --> 00:38:52,640
Not the bike dude,
949
00:38:52,680 --> 00:38:53,680
I meant the promotion.
950
00:38:53,770 --> 00:38:54,220
I do, sir.
951
00:38:54,270 --> 00:38:54,970
Sorry,
952
00:38:55,100 --> 00:38:56,770
this is just a little unexpected.
953
00:38:56,810 --> 00:38:58,140
In life...
954
00:38:58,180 --> 00:39:00,810
All good things happen
when we least expect it.
955
00:39:01,560 --> 00:39:02,810
That's why we feel so happy!
Isn't it so?
956
00:39:03,390 --> 00:39:04,640
Sir, I have a request.
957
00:39:04,850 --> 00:39:05,390
What?
958
00:39:05,640 --> 00:39:06,680
This month's salary...
959
00:39:06,720 --> 00:39:07,850
A little advance...
960
00:39:07,890 --> 00:39:08,930
Can I get?
961
00:39:09,060 --> 00:39:09,640
What's this,
962
00:39:09,640 --> 00:39:10,810
I just about promoted you
963
00:39:11,390 --> 00:39:12,600
and you're already asking for an advance?
964
00:39:12,640 --> 00:39:14,310
Sir, it's not like that...
965
00:39:14,310 --> 00:39:15,520
For the health checkup...
- I'll give it to you.
966
00:39:16,020 --> 00:39:17,310
I will give you an advance
967
00:39:18,060 --> 00:39:19,180
along with that,
968
00:39:19,220 --> 00:39:20,770
from this month's collection
969
00:39:20,770 --> 00:39:22,350
you will get 5% bonus too...
970
00:39:23,180 --> 00:39:23,970
But that's only when...
971
00:39:24,140 --> 00:39:25,020
Our money...
972
00:39:25,060 --> 00:39:26,180
Stays with us!
973
00:39:33,520 --> 00:39:34,100
Look Ajoy...
974
00:39:36,140 --> 00:39:37,310
Since the past few months
975
00:39:37,930 --> 00:39:38,720
regularly,
976
00:39:38,720 --> 00:39:40,390
someone is stealing our collection amount.
977
00:39:46,850 --> 00:39:48,520
But the one thing that I am
unable to understand is...
978
00:39:50,310 --> 00:39:51,520
This locker key...
979
00:39:52,810 --> 00:39:54,310
Other than me, only you have it!
980
00:39:54,430 --> 00:39:54,970
Sir...
981
00:39:55,560 --> 00:39:56,390
Such a thing I...
982
00:39:56,430 --> 00:39:57,350
Won't do!
983
00:39:57,470 --> 00:39:57,970
I know!
984
00:39:58,100 --> 00:39:59,930
But as the new Noodle Home manager...
985
00:39:59,970 --> 00:40:01,020
This is your headache.
986
00:40:02,180 --> 00:40:04,100
How you will sort this
out is up to you!
987
00:40:05,850 --> 00:40:06,600
Sir...
988
00:40:07,270 --> 00:40:08,100
Another request.
989
00:40:08,720 --> 00:40:09,220
What is it?
990
00:40:09,350 --> 00:40:11,060
If I look after this job,
991
00:40:11,520 --> 00:40:13,310
another position will get vacant...
992
00:40:13,600 --> 00:40:14,520
For that...
993
00:40:15,390 --> 00:40:15,890
For that?
994
00:40:17,350 --> 00:40:18,720
(In Assamese) What news brother?!
- Ranjoy!
995
00:40:22,640 --> 00:40:22,970
Ranjoy...
996
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
Listen, listen, listen, listen!
997
00:40:27,930 --> 00:40:28,390
Okay!
998
00:40:29,680 --> 00:40:30,810
You don't have to worry!
999
00:40:33,020 --> 00:40:34,430
When there's is no job for my brother,
1000
00:40:34,680 --> 00:40:35,970
why should your brother get the job?
1001
00:40:36,180 --> 00:40:37,470
Ranjoy is not my brother,
1002
00:40:37,720 --> 00:40:38,270
he is my cousin!
1003
00:40:38,890 --> 00:40:39,600
Where will he stay?
1004
00:40:42,560 --> 00:40:42,930
Right here.
1005
00:40:44,100 --> 00:40:44,810
No way!
1006
00:40:52,180 --> 00:40:52,770
If that is so...
1007
00:40:52,810 --> 00:40:53,680
In your place,
1008
00:40:53,720 --> 00:40:54,470
you'll have to keep him!
1009
00:40:59,970 --> 00:41:00,350
And...
1010
00:41:00,430 --> 00:41:01,270
For the weekend dinner...
1011
00:41:01,640 --> 00:41:02,640
It's you who has to pay!
1012
00:41:08,640 --> 00:41:10,520
You should call Anu for all the lunches.
1013
00:41:19,520 --> 00:41:20,020
So...
1014
00:41:20,520 --> 00:41:21,220
So, how was your journey?
1015
00:41:23,520 --> 00:41:25,600
This kept me company!
1016
00:41:27,560 --> 00:41:30,770
Listen, they'll be fine.
1017
00:41:31,020 --> 00:41:32,890
Just a few bad days at work.
1018
00:41:33,100 --> 00:41:34,680
No problem at all!
1019
00:41:34,720 --> 00:41:36,180
That's why I brought these
snacks from home!
1020
00:41:41,020 --> 00:41:41,600
Take these...
1021
00:41:45,390 --> 00:41:48,390
A way to a man's heart
is through his stomach.
1022
00:42:07,810 --> 00:42:08,930
How long is it since you've been married?
1023
00:42:09,640 --> 00:42:10,560
It's been two years.
1024
00:42:12,390 --> 00:42:12,850
The rent...
1025
00:42:12,890 --> 00:42:14,060
Can you reduce it a little bit?
1026
00:42:14,060 --> 00:42:14,600
Please do try.
1027
00:42:14,640 --> 00:42:15,100
Okay.
1028
00:42:15,350 --> 00:42:16,140
I'll think about it and let you know.
1029
00:42:16,600 --> 00:42:17,310
Sure, fine.
1030
00:42:29,140 --> 00:42:29,810
Don't break your head about it.
1031
00:42:29,890 --> 00:42:31,180
I'll enquire elsewhere and inform you.
1032
00:42:32,270 --> 00:42:32,970
Okay. Bye!
1033
00:42:35,310 --> 00:42:36,100
Don't worry!
1034
00:42:42,430 --> 00:42:43,220
To just get a house
1035
00:42:43,220 --> 00:42:44,140
how many lies should one state!
1036
00:42:47,350 --> 00:42:48,140
Ranjoy! Come on!
1037
00:42:48,270 --> 00:42:49,100
Hit! Hit! Hit!
1038
00:43:08,850 --> 00:43:09,810
Ranjoy! Ready!
1039
00:43:20,810 --> 00:43:21,600
Jimpa!
1040
00:43:40,680 --> 00:43:41,350
Khobo!
1041
00:43:45,520 --> 00:43:46,310
Khobo!
1042
00:43:48,970 --> 00:43:50,430
Khobo! Khobo! Khobo!
1043
00:43:53,020 --> 00:43:53,720
Khobo!
1044
00:44:33,680 --> 00:44:34,640
Mummy!
1045
00:44:44,770 --> 00:44:45,680
Congrats!
1046
00:44:46,430 --> 00:44:47,430
Manager!
1047
00:44:47,970 --> 00:44:48,720
Enjoy!
1048
00:44:49,020 --> 00:44:49,600
As the Manager...
1049
00:44:49,600 --> 00:44:51,060
What's the first thing
that you want to do?
1050
00:44:51,270 --> 00:44:53,180
Bro, he's just become the manager,
1051
00:44:53,180 --> 00:44:53,890
not the minister!
1052
00:44:55,970 --> 00:44:56,600
Names...
1053
00:44:56,680 --> 00:44:58,640
For everyone I want to
make name tags.
1054
00:44:59,020 --> 00:45:01,390
Customers should call us by our names.
1055
00:45:02,520 --> 00:45:08,520
Now they will butcher
our names even more!
1056
00:45:23,560 --> 00:45:24,720
All set for the night?
1057
00:45:26,350 --> 00:45:27,890
I hope I can withdraw some too.
1058
00:45:28,640 --> 00:45:29,850
Would like to send some gifts
1059
00:45:29,850 --> 00:45:30,850
to my boys back home.
1060
00:45:32,680 --> 00:45:33,770
The celebration is mine...
1061
00:45:34,270 --> 00:45:35,100
Not yours!
1062
00:45:35,310 --> 00:45:36,180
Can't we leave?
1063
00:45:36,890 --> 00:45:37,890
The boss is not coming.
1064
00:45:39,140 --> 00:45:39,850
You...
1065
00:45:40,100 --> 00:45:41,770
You're nothing like your brother!
1066
00:45:42,270 --> 00:45:42,720
Cousin!
1067
00:45:47,770 --> 00:45:48,850
Happy birthday uncle!
[In unison]
1068
00:45:51,930 --> 00:45:53,600
Today too, you had to wear slippers?
1069
00:45:54,930 --> 00:45:55,350
Anyway...
1070
00:45:55,350 --> 00:45:56,180
Maroon is my favorite...
1071
00:45:56,220 --> 00:45:57,220
And Adarsh...
1072
00:45:57,680 --> 00:45:59,270
How is your restaurant
business progressing?
1073
00:46:00,390 --> 00:46:01,770
The work has just started.
1074
00:46:02,310 --> 00:46:03,810
In about a months' time,
1075
00:46:03,810 --> 00:46:04,850
it will all be ready.
1076
00:46:05,060 --> 00:46:05,930
But...
1077
00:46:05,970 --> 00:46:07,390
You had a restaurant already, right?
1078
00:46:07,600 --> 00:46:08,350
Yes...
- No!
1079
00:46:11,890 --> 00:46:12,720
I mean...
1080
00:46:12,770 --> 00:46:14,100
We didn't have a restaurant...
1081
00:46:14,100 --> 00:46:15,020
But we had a plan.
1082
00:46:15,100 --> 00:46:17,970
We wanted to first talk
to Papa and settle it
1083
00:46:18,020 --> 00:46:19,060
and then start it.
1084
00:46:19,680 --> 00:46:20,220
Nice!
1085
00:46:20,770 --> 00:46:22,310
The brain behind this...
1086
00:46:22,520 --> 00:46:23,470
Seems to be yours.
1087
00:46:24,390 --> 00:46:25,180
There is nothing to it...
1088
00:46:25,220 --> 00:46:26,520
It runs in her blood!
1089
00:46:27,680 --> 00:46:28,890
In all...
1090
00:46:28,930 --> 00:46:30,100
Keeping your
son-in-law is the reason
1091
00:46:30,100 --> 00:46:31,600
you entered the
restaurant business too!
1092
00:46:33,640 --> 00:46:34,850
My blood group is O-ve right!?
1093
00:46:36,350 --> 00:46:37,390
I am used to giving...
1094
00:46:37,680 --> 00:46:38,640
Not receiving!
1095
00:47:23,720 --> 00:47:26,390
If you're so ashamed to
talk about Noodle Home,
1096
00:47:26,850 --> 00:47:28,770
there is no need to marry me!
1097
00:47:28,890 --> 00:47:29,680
Adarsh...
1098
00:47:29,810 --> 00:47:30,680
Listen!!
1099
00:47:30,930 --> 00:47:31,810
Calm down...
1100
00:47:32,060 --> 00:47:32,680
Breathe.
1101
00:47:32,930 --> 00:47:33,930
I'm a loser!
1102
00:47:34,520 --> 00:47:35,600
I'm a nobody!
1103
00:47:35,600 --> 00:47:36,680
I don't have anything!
1104
00:47:37,560 --> 00:47:39,640
Just because I am becoming
his son-in-law,
1105
00:47:40,100 --> 00:47:41,720
he's putting up a restaurant for me...
1106
00:47:41,720 --> 00:47:42,850
That is what everyone has to think, right?
1107
00:47:42,850 --> 00:47:43,520
Adarsh!
1108
00:47:43,560 --> 00:47:44,430
Stop it.
1109
00:47:44,470 --> 00:47:45,060
Please...
1110
00:47:45,100 --> 00:47:46,140
That's not what this is.
1111
00:47:46,350 --> 00:47:47,430
Don't be ridiculous.
1112
00:47:47,850 --> 00:47:49,560
It's my papa's 60th birthday.
1113
00:47:49,850 --> 00:47:51,350
So calm down...
1114
00:47:51,390 --> 00:47:52,470
For his 60th birthday,
1115
00:47:52,520 --> 00:47:53,600
just to insult me,
1116
00:47:53,640 --> 00:47:54,770
both of you would have
invited me, isn't it? - Stop Adarsh!
1117
00:47:54,810 --> 00:47:55,890
Everybody is looking at us.
1118
00:47:55,930 --> 00:47:57,350
It must have made both
of you very happy!
1119
00:47:58,310 --> 00:47:58,850
Okay!
1120
00:47:58,850 --> 00:48:00,060
You seem to be really angry!
1121
00:48:00,640 --> 00:48:02,640
Can we please be civil about this?
1122
00:48:02,810 --> 00:48:03,640
And talk...
1123
00:48:03,680 --> 00:48:04,680
Breathe a little...
1124
00:48:04,970 --> 00:48:05,770
Your breathing!
1125
00:48:05,810 --> 00:48:06,850
Your father!
1126
00:48:07,060 --> 00:48:08,100
What happened?
[Indistinct chattering]
1127
00:48:08,100 --> 00:48:09,350
Adarsh!
1128
00:48:10,810 --> 00:48:11,270
Hello...
1129
00:48:11,310 --> 00:48:12,020
Yes, Ranjoy!
1130
00:48:12,020 --> 00:48:13,520
I'm coming home soon,
do you want something?
1131
00:48:14,060 --> 00:48:14,600
Ranjoy!
1132
00:48:14,720 --> 00:48:16,890
You guys can't come until it is 11:30!
1133
00:48:17,310 --> 00:48:20,140
If you care so much then you
come here and do it yourself!
1134
00:48:27,100 --> 00:48:27,810
What happened?
1135
00:48:34,810 --> 00:48:35,930
This male ego of yours...
1136
00:48:35,930 --> 00:48:37,020
Keep it to yourself!
1137
00:48:37,310 --> 00:48:38,470
You know very well and I too...
1138
00:48:38,470 --> 00:48:39,720
As to why we are getting married!
1139
00:48:40,350 --> 00:48:42,640
So just be grateful for it.
1140
00:49:02,640 --> 00:49:04,270
All you rich people are the same, right!
1141
00:49:05,140 --> 00:49:06,270
Without your help,
1142
00:49:06,270 --> 00:49:07,640
if a middle class guy
better his prospects,
1143
00:49:07,640 --> 00:49:08,850
you are unable to bear it, right!?
1144
00:49:09,600 --> 00:49:10,810
It burns you inside, right!?
1145
00:49:11,020 --> 00:49:11,850
Get lost!
1146
00:49:11,930 --> 00:49:12,680
Go man!
1147
00:49:12,720 --> 00:49:13,390
Go!
1148
00:49:13,520 --> 00:49:14,810
That's all you're capable of!
1149
00:49:14,890 --> 00:49:16,310
You can't do anything beyond this!
1150
00:49:17,060 --> 00:49:18,180
Bloody loser!
1151
00:49:20,640 --> 00:49:21,850
Listen to another thing...
1152
00:49:22,060 --> 00:49:24,470
When the money lenders send
thugs at your doorstep,
1153
00:49:24,470 --> 00:49:26,220
don't come wagging your tail!
1154
00:49:26,390 --> 00:49:26,970
What happened Adarsh?
1155
00:49:27,020 --> 00:49:28,680
You're a bloody leach of a human!
1156
00:49:38,640 --> 00:49:39,390
Cake?
1157
00:50:00,350 --> 00:50:01,020
Shit!
1158
00:50:04,310 --> 00:50:05,100
This much money!
1159
00:50:07,600 --> 00:50:08,600
Display Queen!
1160
00:50:08,680 --> 00:50:09,560
Come down!
1161
00:50:10,310 --> 00:50:11,390
Aunty!
- Close this!
1162
00:50:11,520 --> 00:50:13,100
If you see any of her videos...
1163
00:50:13,140 --> 00:50:15,020
The society will go rotten, that's all!
1164
00:50:15,220 --> 00:50:15,810
Come!
1165
00:50:15,850 --> 00:50:16,810
What are you doing?
1166
00:50:19,720 --> 00:50:20,600
These guys have also come...
1167
00:50:20,600 --> 00:50:21,140
Look at them!
1168
00:50:22,600 --> 00:50:23,390
If we let them go scot-free,
1169
00:50:23,430 --> 00:50:24,470
it won't be correct aunty!
1170
00:50:25,020 --> 00:50:26,430
Why are you getting into all this?
1171
00:50:26,560 --> 00:50:27,520
What are you doing there?
1172
00:50:27,720 --> 00:50:28,470
Kamla...
1173
00:50:29,180 --> 00:50:30,350
Please wait for a second...
1174
00:50:30,390 --> 00:50:31,680
I'll talk to them, leave it.
1175
00:50:32,060 --> 00:50:33,100
Be quiet Aunty!
1176
00:50:33,100 --> 00:50:34,600
You don't know what
kind of people they are.
1177
00:50:35,140 --> 00:50:36,770
Some chick is also here with you!
1178
00:50:37,390 --> 00:50:38,100
What?
1179
00:50:38,310 --> 00:50:39,180
What's your problem?
1180
00:50:39,560 --> 00:50:41,020
Did we disturb you in any way?
1181
00:50:45,100 --> 00:50:46,600
Who the hell are you?
1182
00:50:47,220 --> 00:50:48,390
What work do you have here?
1183
00:50:48,720 --> 00:50:50,350
This is a place where
respectable people live.
1184
00:50:50,680 --> 00:50:52,140
If you come down decently,
it will be good,
1185
00:50:52,350 --> 00:50:54,430
else I'll call the cops!
1186
00:50:55,310 --> 00:50:56,180
These people...
1187
00:50:56,180 --> 00:50:57,520
Don't have to kill us at all...
1188
00:50:57,520 --> 00:50:58,390
just by putting ajinomoto,
1189
00:50:58,430 --> 00:50:59,220
they will kill us!
1190
00:51:00,220 --> 00:51:00,850
The two of you together,
1191
00:51:00,890 --> 00:51:02,560
what are you up to upstairs?
1192
00:51:02,600 --> 00:51:04,140
Who the hell are you to ask all that?
1193
00:51:04,180 --> 00:51:05,220
Is that so?
1194
00:51:05,270 --> 00:51:05,850
Wait!
1195
00:51:05,970 --> 00:51:07,890
All of you together are running
a prostitution racket,
1196
00:51:07,930 --> 00:51:09,640
I'll call the cops and say
to them right away!
1197
00:51:09,890 --> 00:51:10,680
Are you insane?
1198
00:51:10,850 --> 00:51:11,850
Talk properly...
1199
00:51:11,850 --> 00:51:12,640
If you talk about insanity,
1200
00:51:12,680 --> 00:51:13,600
I will break your teeth!
1201
00:51:14,020 --> 00:51:16,100
Do we look like prostitutes in your eyes?
1202
00:51:16,770 --> 00:51:17,600
What else?
1203
00:51:17,600 --> 00:51:18,970
In the midst of five boys,
1204
00:51:19,020 --> 00:51:19,680
you're the only girl!
1205
00:51:19,770 --> 00:51:20,770
What work do you have here?
1206
00:51:20,850 --> 00:51:21,810
Are you Draupadi?
1207
00:51:22,180 --> 00:51:23,470
I'm not joking,
1208
00:51:23,680 --> 00:51:24,680
let the cops come!
1209
00:51:24,680 --> 00:51:25,520
You will all have it!
1210
00:51:25,600 --> 00:51:26,270
Let them go to hell,
1211
00:51:26,310 --> 00:51:27,140
leave it Komu...
1212
00:51:27,180 --> 00:51:28,020
Let go!
1213
00:51:28,100 --> 00:51:29,470
I won't spare any of them today,
1214
00:51:30,680 --> 00:51:32,350
why do you want to throw
a stone into the gutter?
1215
00:51:33,020 --> 00:51:34,220
Not just throwing a stone,
1216
00:51:34,310 --> 00:51:35,810
I'll clean them, I'll clean them!
1217
00:51:35,930 --> 00:51:38,140
All these chinky pinkys should
just go back home!
1218
00:51:38,180 --> 00:51:39,600
Talk properly...
1219
00:51:39,680 --> 00:51:40,720
This is going somewhere else!
1220
00:51:41,970 --> 00:51:42,640
What dude!?
1221
00:51:42,810 --> 00:51:43,640
Coming into my state,
1222
00:51:43,640 --> 00:51:45,180
you're asking me to talk properly?!
1223
00:51:45,810 --> 00:51:47,100
We have given you water...
1224
00:51:47,270 --> 00:51:48,270
We have given you our land...
1225
00:51:48,430 --> 00:51:49,770
Now you want to take
our girls also from us?
1226
00:51:50,180 --> 00:51:51,390
[Indistinct Chatter]
1227
00:51:51,680 --> 00:51:52,720
that's why she's with you!
1228
00:51:53,520 --> 00:51:54,640
What dude?
1229
00:51:55,020 --> 00:51:55,850
You dare to touch me?
1230
00:51:55,930 --> 00:51:56,430
Komu...
1231
00:51:56,430 --> 00:51:57,140
You dare to touch me?
1232
00:51:57,220 --> 00:51:58,850
You think I'm like her?
1233
00:51:59,100 --> 00:51:59,850
He didn't touch you!
1234
00:52:00,020 --> 00:52:00,970
Now let's go inside, come!
1235
00:52:01,180 --> 00:52:02,600
I'll talk to our counsellor!
1236
00:52:02,770 --> 00:52:03,560
Leave this right here!
1237
00:52:03,640 --> 00:52:04,180
You keep quiet!
1238
00:52:04,270 --> 00:52:06,310
Only you know how to abuse?
1239
00:52:09,890 --> 00:52:11,100
All this is getting recorded!
1240
00:52:12,180 --> 00:52:13,100
To upload this in social media...
1241
00:52:13,100 --> 00:52:14,140
It won't take two minutes!
1242
00:52:14,350 --> 00:52:14,890
What dude?
1243
00:52:14,970 --> 00:52:15,720
You're recording?
1244
00:52:15,890 --> 00:52:16,560
Do it!
1245
00:52:16,640 --> 00:52:17,310
Do it properly dude!
1246
00:52:17,350 --> 00:52:18,140
Show my face!
1247
00:52:18,270 --> 00:52:18,850
Show it properly!
1248
00:52:18,850 --> 00:52:19,970
Show my face properly!
1249
00:52:19,970 --> 00:52:20,560
Look dude!
1250
00:52:20,640 --> 00:52:21,640
Are you a psycho?!
1251
00:52:21,680 --> 00:52:22,680
Are you a sadist!?
1252
00:52:22,770 --> 00:52:23,640
What are you doing?
1253
00:52:24,180 --> 00:52:24,720
Don't!
1254
00:52:24,770 --> 00:52:25,680
I won't leave you!
1255
00:52:25,680 --> 00:52:26,220
I won't spare you!
1256
00:52:26,310 --> 00:52:27,180
You know who I am!
1257
00:52:28,350 --> 00:52:29,520
[Indistinct shouting]
1258
00:52:30,270 --> 00:52:31,310
Calm down!
1259
00:52:34,180 --> 00:52:34,640
Anu!
1260
00:52:34,930 --> 00:52:35,430
Anu!
1261
00:52:35,560 --> 00:52:37,680
Don't know why you
scumbags are even alive!
1262
00:52:37,890 --> 00:52:38,560
Calm down!
1263
00:52:38,560 --> 00:52:40,810
You're like the demoness
who tortured Goddess Sita!
1264
00:52:42,100 --> 00:52:42,770
Aunty!
1265
00:52:43,220 --> 00:52:44,930
If you throw everybody out
today itself, it will be good...
1266
00:52:45,310 --> 00:52:46,770
Else, I'll include you!
- Kamala...
1267
00:52:46,810 --> 00:52:48,180
and file a police complaint!
- Please calm down!
1268
00:52:48,220 --> 00:52:48,390
Come!
1269
00:52:48,390 --> 00:52:49,140
I'll take care of them!
1270
00:52:49,220 --> 00:52:49,930
Why are you doing all this guys!
- Let's see guys!
1271
00:52:49,930 --> 00:52:51,810
Who has the upper hand between us?
1272
00:52:53,100 --> 00:52:54,600
I've had enough!
1273
00:52:55,310 --> 00:52:56,350
Enough!
1274
00:52:59,430 --> 00:53:00,720
This is awesome!
1275
00:53:04,350 --> 00:53:05,020
You... Come!
1276
00:53:19,430 --> 00:53:20,390
Did you drop Anu?
1277
00:53:21,470 --> 00:53:22,180
Is everything fine?
1278
00:53:22,270 --> 00:53:23,720
She's a little disturbed.
1279
00:53:32,680 --> 00:53:33,270
Keys!
1280
00:53:34,520 --> 00:53:35,220
Restaurant keys!
1281
00:53:35,470 --> 00:53:35,890
No!
1282
00:53:37,640 --> 00:53:38,060
Keys!
1283
00:53:38,810 --> 00:53:39,720
Give!
1284
00:53:41,520 --> 00:53:41,890
Give!
1285
00:53:48,180 --> 00:53:49,680
Let's cook some black rice pudding!
1286
00:53:49,810 --> 00:53:50,680
Yeah!
1287
00:53:51,220 --> 00:53:51,850
Yeah!
1288
00:53:52,140 --> 00:53:53,390
Tell me dude!
1289
00:53:54,180 --> 00:53:54,640
Let's go!
1290
00:53:55,140 --> 00:53:55,810
Jimpa!
1291
00:53:55,890 --> 00:53:56,220
Come.
1292
00:53:56,310 --> 00:53:56,850
Come on!
1293
00:53:57,930 --> 00:53:58,850
Let's go!
- Come, come, come...
1294
00:54:21,640 --> 00:54:30,270
Like the tree by the river sings...
1295
00:54:33,140 --> 00:54:41,430
Life which blossoms like a flower!
1296
00:54:44,180 --> 00:54:52,600
I began to fly across the skies...
1297
00:54:54,890 --> 00:55:04,930
As I traversed, I forgot the way!
1298
00:55:08,060 --> 00:55:11,810
Floating...
1299
00:55:19,890 --> 00:55:24,350
Floating...
1300
00:55:31,810 --> 00:55:36,020
As I keep floating...
1301
00:55:36,850 --> 00:55:40,310
This is the moment!
1302
00:55:52,350 --> 00:55:52,810
Jason!
1303
00:55:53,350 --> 00:55:54,390
Hi...
1304
00:55:55,270 --> 00:55:56,180
Happy Cheiraoba!
1305
00:56:10,350 --> 00:56:18,970
Like the tree by the river sings...
1306
00:56:21,060 --> 00:56:29,350
Life which blossoms like a flower!
1307
00:56:32,810 --> 00:56:35,180
I began to fly across the skies...
1308
00:56:35,180 --> 00:56:36,390
-Hey, wait Jimpa!
1309
00:56:36,390 --> 00:56:42,390
I began to fly across the skies...
1310
00:56:44,930 --> 00:56:54,970
As I traversed, I forgot the way!
1311
00:56:56,810 --> 00:57:00,560
Floating...
1312
00:57:06,100 --> 00:57:07,520
Happy Cheiraoba!
1313
00:57:08,430 --> 00:57:12,180
Floating...
1314
00:58:40,430 --> 00:58:41,770
Even if I lose this job...
1315
00:58:42,270 --> 00:58:43,180
I don't care!
1316
00:58:43,770 --> 00:58:46,720
This sweet pudding is
the best sweet pudding!
1317
00:58:49,180 --> 00:58:50,770
If Ajoy's words are not enough...
1318
00:58:51,560 --> 00:58:53,100
I'm sure this will change his mind.
1319
00:58:55,520 --> 00:58:56,180
It's awesome!
1320
00:58:57,020 --> 00:58:58,220
It feels like home.
1321
00:59:07,180 --> 00:59:08,520
Salutations boss!
1322
00:59:36,020 --> 00:59:36,600
All of you...
1323
00:59:37,600 --> 00:59:38,600
I didn't let you go home...
1324
00:59:39,770 --> 00:59:40,560
I'm sorry.
1325
00:59:42,890 --> 00:59:43,560
But...
1326
00:59:43,930 --> 00:59:45,600
Even I don't have
a place to call home.
1327
00:59:47,850 --> 00:59:49,890
In fact, none of us
really have a home!
1328
00:59:52,100 --> 00:59:53,140
For such homeless people...
1329
00:59:53,180 --> 00:59:54,100
This town is home!!
1330
00:59:56,850 --> 00:59:57,810
Shall we celebrate here?
1331
01:00:03,930 --> 01:00:04,850
Happy Cheiraoba!
1332
01:00:05,970 --> 01:00:06,520
Happy Cheiraoba!
1333
01:00:06,520 --> 01:00:07,560
No more Chinese food!
1334
01:00:08,600 --> 01:00:09,930
No more Chinese food!
1335
01:00:21,850 --> 01:00:22,640
Happy Cheiraoba!
1336
01:00:22,680 --> 01:00:24,680
Happy Cheiraoba!
1337
01:00:33,890 --> 01:00:34,640
Boss!
1338
01:00:44,140 --> 01:00:44,890
Happy...
1339
01:00:44,930 --> 01:00:45,680
Varsha!
1340
01:00:46,310 --> 01:00:47,560
If you were here...
1341
01:00:48,270 --> 01:00:50,180
If you were here...
Like buttermilk!
1342
01:00:50,220 --> 01:00:51,100
I would have mixed you
1343
01:00:51,100 --> 01:00:52,350
and would have gulped you down!
1344
01:01:05,720 --> 01:01:06,430
Happy festivities!
1345
01:01:06,470 --> 01:01:07,350
Happy Cheiraoba!
1346
01:01:07,850 --> 01:01:09,060
Slipper!
1347
01:01:09,810 --> 01:01:10,770
Hit!
1348
01:01:11,470 --> 01:01:12,350
Got him!
1349
01:01:14,140 --> 01:01:14,850
Good boy!
1350
01:01:29,680 --> 01:01:30,970
Just a minute...
1351
01:01:30,970 --> 01:01:31,350
Wait! Wait!
1352
01:01:31,520 --> 01:01:32,640
Where are my slippers?
1353
01:01:35,930 --> 01:01:36,520
Jimpa!
1354
01:01:36,560 --> 01:01:37,100
Jimpa!
1355
01:01:37,970 --> 01:01:40,140
Jimpa, do you know what's in life...
1356
01:01:41,600 --> 01:01:43,560
Life has become indigestible dude!
1357
01:01:43,930 --> 01:01:45,680
Will the neighbors come?
1358
01:01:47,180 --> 01:01:49,310
The neighbors coming is the problem!
1359
01:01:50,350 --> 01:01:51,600
But Varsha!
1360
01:01:53,520 --> 01:01:54,180
She...
1361
01:01:57,560 --> 01:01:58,310
Jason!
1362
01:01:59,270 --> 01:02:02,350
Cheiraoba is the best party
ever in life!
1363
01:02:02,930 --> 01:02:03,770
Cheiraoba!
1364
01:02:04,350 --> 01:02:04,930
Happy!
1365
01:02:05,310 --> 01:02:06,600
I am very happy!!
1366
01:02:07,810 --> 01:02:08,850
Everybody, come...
1367
01:02:09,520 --> 01:02:10,850
Let's play a game!
1368
01:02:13,970 --> 01:02:14,350
Boss!
1369
01:02:16,100 --> 01:02:16,850
It's not me.
1370
01:02:18,600 --> 01:02:19,270
Khaba?
1371
01:02:24,560 --> 01:02:25,140
Leave him...
1372
01:02:25,180 --> 01:02:26,140
What if he dies!!
1373
01:02:28,220 --> 01:02:29,220
Manager!
1374
01:02:29,270 --> 01:02:29,890
Ajoy!!!!
1375
01:02:30,100 --> 01:02:30,810
Ajoy!!!
1376
01:02:32,270 --> 01:02:33,270
No, no, no!
1377
01:02:33,350 --> 01:02:34,600
Come on! Come on! Come on!
1378
01:02:35,930 --> 01:02:36,390
Okay!
1379
01:02:37,560 --> 01:02:38,470
Nice...
1380
01:02:46,100 --> 01:02:46,850
Khaba!
1381
01:02:54,930 --> 01:02:55,640
It's you!
1382
01:03:23,310 --> 01:03:24,020
Come on boys,
1383
01:03:24,060 --> 01:03:24,520
wake up.
1384
01:03:24,520 --> 01:03:25,180
Good morning!
1385
01:03:32,520 --> 01:03:33,020
Jason!
1386
01:03:34,020 --> 01:03:35,060
Employee of the month!
1387
01:03:36,020 --> 01:03:37,350
See how he is sleeping!
1388
01:03:37,640 --> 01:03:38,140
Head chef!
1389
01:03:38,520 --> 01:03:39,100
Wake up!
1390
01:03:47,970 --> 01:03:48,640
Hello sir...
1391
01:03:50,470 --> 01:03:51,890
It will open sir...
1392
01:03:52,060 --> 01:03:52,890
Guarantee!
1393
01:03:53,020 --> 01:03:53,810
Noodle Palace.
1394
01:03:54,220 --> 01:03:55,600
You have to come for the opening.
1395
01:03:55,640 --> 01:03:56,640
You can't miss it at all.
1396
01:03:56,930 --> 01:03:57,430
Ajoy!!!
1397
01:03:57,430 --> 01:03:59,020
Madam, you have to
bring madam too.
1398
01:03:59,890 --> 01:04:00,810
Okay sir!
1399
01:04:00,850 --> 01:04:01,470
Okay!
1400
01:04:07,430 --> 01:04:08,560
I did not hear the alarm!
1401
01:04:12,720 --> 01:04:14,810
God! What happened last night!
1402
01:04:15,600 --> 01:04:16,350
Ajoy, wake up...
1403
01:04:17,100 --> 01:04:17,970
Ajoy!
1404
01:04:18,100 --> 01:04:18,680
Wake up...
1405
01:04:19,060 --> 01:04:19,640
Ajoy!
1406
01:04:19,930 --> 01:04:20,350
Ajoy!
1407
01:04:20,470 --> 01:04:20,970
Wake up!
1408
01:04:21,220 --> 01:04:21,520
Wake up!
1409
01:04:21,600 --> 01:04:21,970
Ajoy!
1410
01:04:22,470 --> 01:04:23,140
Jimpa, water!!
1411
01:04:23,970 --> 01:04:24,520
Sir!
1412
01:04:26,930 --> 01:04:27,390
Ajoy!
1413
01:04:31,770 --> 01:04:32,430
Ajoy!
1414
01:04:32,560 --> 01:04:32,930
Ajoy!
1415
01:04:33,100 --> 01:04:33,600
Wake up!
1416
01:04:34,350 --> 01:04:34,720
Ajoy!
1417
01:04:34,720 --> 01:04:35,140
Wake up!
1418
01:04:35,270 --> 01:04:35,560
Boss!
1419
01:04:35,600 --> 01:04:36,060
Sir...
1420
01:04:36,310 --> 01:04:37,310
He's not waking up!
1421
01:04:38,470 --> 01:04:38,850
Wake up!
1422
01:04:39,020 --> 01:04:39,600
Wake up!
1423
01:04:40,680 --> 01:04:41,220
Ajoy!
1424
01:04:41,430 --> 01:04:42,100
Sir...
1425
01:04:43,140 --> 01:04:43,720
Ajoy!
1426
01:04:44,640 --> 01:04:45,180
What happened!
1427
01:04:46,180 --> 01:04:46,720
Ajoy!!
1428
01:04:57,270 --> 01:04:57,890
Doctor!
1429
01:04:57,930 --> 01:04:58,390
Boss!
1430
01:04:58,430 --> 01:04:58,850
Sir...
1431
01:04:58,850 --> 01:05:00,310
Side, side, side, madam!
- Ajoy!
1432
01:05:00,470 --> 01:05:01,060
Ajoy!
1433
01:05:01,180 --> 01:05:01,680
Boss!
1434
01:05:01,930 --> 01:05:02,350
Ranjoy!
1435
01:05:02,350 --> 01:05:03,100
Go home dude!
1436
01:05:03,140 --> 01:05:04,020
I told you to go home.
1437
01:05:04,060 --> 01:05:04,890
Why have you come here?
1438
01:05:04,930 --> 01:05:05,390
Go!
1439
01:05:05,430 --> 01:05:06,180
Doctor!
1440
01:05:08,140 --> 01:05:08,810
Doctor!
1441
01:05:09,220 --> 01:05:10,020
Doctor!
1442
01:05:11,430 --> 01:05:12,020
Sir!
1443
01:05:15,220 --> 01:05:15,850
Doctor!
1444
01:05:21,100 --> 01:05:21,930
There is no pulse.
1445
01:05:22,350 --> 01:05:23,560
It's been a while since he lost his life.
1446
01:05:23,640 --> 01:05:24,270
What happened?
1447
01:05:29,020 --> 01:05:29,640
Sir... It's...
1448
01:05:30,720 --> 01:05:31,640
Having fallen in the bathroom,
1449
01:05:31,680 --> 01:05:32,310
this must have occurred.
1450
01:05:32,390 --> 01:05:33,270
What about his family?
1451
01:05:34,470 --> 01:05:34,850
Hello!
1452
01:05:34,850 --> 01:05:35,180
Sir...
1453
01:05:35,180 --> 01:05:35,890
His family?
1454
01:05:35,970 --> 01:05:36,310
I'll...
1455
01:05:36,350 --> 01:05:37,350
I'll inform them sir.
1456
01:05:37,520 --> 01:05:38,020
Fine...
1457
01:05:38,020 --> 01:05:39,640
Go with him and finish all the formalities
1458
01:05:39,640 --> 01:05:40,270
Cardiac arrest!
1459
01:05:40,310 --> 01:05:41,270
Declare it as DOA.
(Dead on arrival)
1460
01:05:42,100 --> 01:05:42,640
Come...
1461
01:05:52,270 --> 01:05:52,850
Ranjoy!
1462
01:05:53,720 --> 01:05:54,470
What happened?
1463
01:05:58,390 --> 01:05:58,850
What happened?
1464
01:05:58,890 --> 01:05:59,680
Tell me...
1465
01:06:00,470 --> 01:06:01,390
Ranjoy!
1466
01:06:01,930 --> 01:06:02,470
What happened?
1467
01:06:02,470 --> 01:06:03,520
Tell me please...
1468
01:06:06,640 --> 01:06:08,390
Boss said that
1469
01:06:08,560 --> 01:06:09,310
it was a heart attack!
1470
01:07:05,470 --> 01:07:08,220
Yesterday, I spoke with my
mother and father about us.
1471
01:07:10,560 --> 01:07:11,810
Then what happened?
1472
01:07:15,390 --> 01:07:17,640
It's not a big thing,
1473
01:07:18,350 --> 01:07:19,930
they just want to meet us
1474
01:07:20,520 --> 01:07:22,600
just to know more about us and decide.
1475
01:07:22,890 --> 01:07:24,850
Then, our marriage is not far away?
1476
01:07:26,470 --> 01:07:27,720
Not more of this!
1477
01:07:29,810 --> 01:07:32,390
What ‘No more of this'?!
1478
01:07:32,810 --> 01:07:34,430
If Ajoy leaves his job,
1479
01:07:34,720 --> 01:07:36,430
then will Adarsh make
you the manager?
1480
01:07:37,390 --> 01:07:38,810
Then you earn some money
1481
01:07:38,810 --> 01:07:40,060
and leave the job!
1482
01:07:40,220 --> 01:07:42,470
Poor Jason is all by himself,
1483
01:07:43,020 --> 01:07:44,310
I'll go help him!
1484
01:07:45,720 --> 01:07:46,430
What happened?
1485
01:07:46,520 --> 01:07:48,430
We need that promotion, no?
1486
01:07:53,140 --> 01:07:53,810
Okay!
1487
01:08:06,720 --> 01:08:07,220
Get out!!
1488
01:08:07,430 --> 01:08:08,680
Why don't you stay at the side?!
1489
01:08:09,470 --> 01:08:10,560
This is Noodle Home!
1490
01:08:11,270 --> 01:08:12,180
Not a nursing home!
1491
01:08:20,140 --> 01:08:21,140
Smile!
1492
01:08:21,220 --> 01:08:22,140
Smile!
1493
01:08:24,640 --> 01:08:25,220
Hello!
1494
01:08:25,600 --> 01:08:26,600
This is not our order.
1495
01:08:27,310 --> 01:08:28,100
Take it away.
1496
01:08:30,520 --> 01:08:31,220
Fine...
1497
01:08:31,470 --> 01:08:32,100
Let's see.
1498
01:08:33,600 --> 01:08:34,100
Okay.
1499
01:08:42,770 --> 01:08:44,100
Why is he staring like this?
1500
01:08:52,100 --> 01:08:53,350
Brother Khaba
1501
01:08:56,020 --> 01:08:57,930
Our boy wants to go back home.
1502
01:08:59,390 --> 01:09:00,100
Why?
1503
01:09:11,060 --> 01:09:12,470
My mother's health is not good.
1504
01:09:14,180 --> 01:09:14,930
What happened?
1505
01:09:14,970 --> 01:09:16,770
Can-taract!
1506
01:09:18,930 --> 01:09:20,310
What happened to Ajay
was a heart attack!
1507
01:09:20,600 --> 01:09:22,180
What can we do about it?
1508
01:09:24,100 --> 01:09:26,060
Then why are we feeling
guilty about it?
1509
01:09:26,930 --> 01:09:27,930
Even if I am quiet,
1510
01:09:27,930 --> 01:09:29,270
that's the only thing
running in my mind!
1511
01:09:30,020 --> 01:09:30,890
That's all because of stress.
1512
01:09:31,060 --> 01:09:31,640
What?
1513
01:09:32,390 --> 01:09:33,350
What is happening to you?
1514
01:09:33,720 --> 01:09:34,930
They have said it's a heart attack,
1515
01:09:35,770 --> 01:09:36,930
it can also be something else right?
1516
01:09:37,060 --> 01:09:38,850
The doctor himself has confirmed it.
1517
01:09:38,850 --> 01:09:40,350
That is what the boss had told us!
1518
01:09:40,770 --> 01:09:42,600
That night, we all drank,
1519
01:09:43,060 --> 01:09:44,470
nobody knows what happened!
1520
01:09:44,930 --> 01:09:46,180
That was a heart attack!
1521
01:09:46,350 --> 01:09:47,180
What was that?
1522
01:09:48,560 --> 01:09:49,600
It was I who started the game!
1523
01:09:50,220 --> 01:09:50,770
So?
1524
01:09:50,850 --> 01:09:51,560
Did I kill him?
1525
01:09:51,770 --> 01:09:53,100
Boss hit him with the pan!
1526
01:09:53,560 --> 01:09:54,720
Everyone was playing the game
1527
01:09:54,890 --> 01:09:55,770
so, did you kill him?
1528
01:09:55,770 --> 01:09:59,140
How many times should I tell you
that it was a heart attack?
1529
01:10:02,770 --> 01:10:03,720
What...
Are you fighting?
1530
01:10:04,430 --> 01:10:05,430
The customers are there!
1531
01:10:07,890 --> 01:10:08,470
Look...
1532
01:10:08,970 --> 01:10:10,100
What's done is done!
1533
01:10:10,850 --> 01:10:11,970
Over and again,
1534
01:10:11,970 --> 01:10:13,310
don't keep talking about that only.
1535
01:10:14,140 --> 01:10:14,810
Did you understand?
1536
01:10:16,310 --> 01:10:17,270
Khaba, did you understand?
1537
01:10:18,890 --> 01:10:20,810
How will you transport the body?
1538
01:10:21,520 --> 01:10:23,470
To transport the body
so far away is difficult.
1539
01:10:25,140 --> 01:10:26,020
Along with that,
1540
01:10:26,020 --> 01:10:28,470
we can't say in what condition
the body will reach.
1541
01:10:32,310 --> 01:10:32,770
Look...
1542
01:10:32,810 --> 01:10:35,520
To transport the body,
it will cost us a lakh!
1543
01:10:36,560 --> 01:10:38,390
If I spend that much money there,
1544
01:10:38,470 --> 01:10:39,640
I'll have to cut your salary
1545
01:10:39,680 --> 01:10:40,810
and I don't want to do that.
1546
01:10:41,060 --> 01:10:41,720
Sir, but...
1547
01:10:41,770 --> 01:10:42,850
Please understand!
1548
01:10:43,680 --> 01:10:45,180
If his family gets the body,
1549
01:10:45,810 --> 01:10:47,600
then they will get a doubt
about what happened here
1550
01:10:47,770 --> 01:10:48,890
then all of us will get locked up!
1551
01:10:49,060 --> 01:10:50,270
Still, how can we...
1552
01:10:50,270 --> 01:10:51,390
Guys!! Please!!
1553
01:10:52,310 --> 01:10:53,020
Please...
1554
01:10:53,060 --> 01:10:54,140
Try to understand!
1555
01:10:55,100 --> 01:10:55,970
Just that night...
1556
01:10:55,970 --> 01:10:57,100
All of us together...
1557
01:10:57,270 --> 01:10:58,470
Together we are enjoying...
1558
01:10:58,520 --> 01:10:59,520
Together we were partying...
1559
01:10:59,560 --> 01:11:00,220
And when we wake up
the next morning,
1560
01:11:00,270 --> 01:11:01,180
he's not there!
1561
01:11:02,020 --> 01:11:03,060
Whom will the people suspect?
1562
01:11:04,560 --> 01:11:04,970
Tell me!
1563
01:11:06,390 --> 01:11:07,680
What sir is saying is also correct!
1564
01:11:07,720 --> 01:11:08,640
Jimpa... What???
1565
01:11:08,680 --> 01:11:09,180
Guys...
1566
01:11:09,680 --> 01:11:10,890
Let's drop this right here.
1567
01:11:10,890 --> 01:11:12,060
Or simply we will face problems!
1568
01:11:12,390 --> 01:11:12,970
Jason...
1569
01:11:14,310 --> 01:11:15,220
I too am human...
1570
01:11:16,520 --> 01:11:17,720
I too have humanity in me
1571
01:11:17,720 --> 01:11:19,220
and I feel bad about
what has happened.
1572
01:11:20,770 --> 01:11:22,020
but in this condition
1573
01:11:22,680 --> 01:11:24,220
doing this is what is apt
1574
01:11:24,390 --> 01:11:25,680
for our good!
1575
01:11:26,640 --> 01:11:28,390
All of us have our own struggles...
1576
01:11:28,770 --> 01:11:29,350
Okay?
1577
01:11:30,890 --> 01:11:31,850
So please...
1578
01:11:32,770 --> 01:11:34,180
We all have to stick together in this...
1579
01:11:35,520 --> 01:11:35,850
Okay?
1580
01:11:42,970 --> 01:11:44,560
Who has kept the phone in the rice?
1581
01:11:47,560 --> 01:11:49,770
Sorry, it fell in the water...
1582
01:11:50,520 --> 01:11:51,220
In the water?
1583
01:11:56,640 --> 01:11:57,680
It's on us now!
1584
01:12:00,140 --> 01:12:01,970
We have to get a lakh!
1585
01:12:09,770 --> 01:12:11,060
Has nobody claimed it?
1586
01:12:12,220 --> 01:12:13,890
They are arranging the money sir.
1587
01:12:18,270 --> 01:12:19,770
I urgently need some money.
1588
01:12:19,890 --> 01:12:20,680
Can you give me?
1589
01:12:21,060 --> 01:12:22,310
Yes Anu... Just a minute.
1590
01:12:26,720 --> 01:12:27,350
Thanks.
1591
01:12:38,520 --> 01:12:40,020
Expansion is going on...
1592
01:12:41,810 --> 01:12:42,560
Excuse me sir...
1593
01:12:43,140 --> 01:12:43,770
Yes!
1594
01:12:44,140 --> 01:12:44,890
This month...
1595
01:12:45,020 --> 01:12:46,810
Can you give me the fees in advance?
1596
01:12:47,850 --> 01:12:49,270
I will talk to his mother
1597
01:12:49,270 --> 01:12:49,890
and inform you.
1598
01:12:50,850 --> 01:12:51,720
Please try sir...
1599
01:12:54,180 --> 01:12:55,600
This life...
1600
01:12:56,060 --> 01:12:57,350
Ain't enough!
1601
01:12:57,430 --> 01:12:59,060
Ain't enough!
1602
01:13:00,970 --> 01:13:02,020
As it is you are working part-time,
1603
01:13:03,220 --> 01:13:04,560
if you take the money
and leave the town?
1604
01:13:04,560 --> 01:13:05,680
Who can I ask?
1605
01:13:05,680 --> 01:13:07,470
This search... Ain't Enough
1606
01:13:07,470 --> 01:13:09,060
Ain't enough!
1607
01:13:12,430 --> 01:13:13,810
You disappeared...
1608
01:13:14,640 --> 01:13:16,310
You disappeared...
1609
01:13:17,180 --> 01:13:18,720
You disappeared...
1610
01:13:19,310 --> 01:13:21,020
You disappeared...
1611
01:13:21,720 --> 01:13:25,810
When unseen, time does not match!
1612
01:13:26,350 --> 01:13:30,890
When seen, time runs out...
1613
01:13:30,970 --> 01:13:35,220
The shores that only bring darkness...
1614
01:13:35,770 --> 01:13:39,520
The simple sand gives us happiness!
1615
01:13:40,520 --> 01:13:42,270
This light...
1616
01:13:42,430 --> 01:13:43,560
Ain't enough!
1617
01:13:43,640 --> 01:13:45,600
Ain't enough!
1618
01:13:49,520 --> 01:13:51,470
This breath...
1619
01:13:51,680 --> 01:13:52,810
Ain't enough!
1620
01:13:52,890 --> 01:13:54,680
Ain't enough!
1621
01:14:08,890 --> 01:14:09,520
Khaba...
1622
01:14:10,430 --> 01:14:12,020
Was Ranjoy able to adjust the funds?
1623
01:14:12,640 --> 01:14:13,520
No sir.
1624
01:14:14,270 --> 01:14:15,100
He is trying.
1625
01:14:21,770 --> 01:14:23,560
Madam, there's a place in RT nagar.
1626
01:14:25,220 --> 01:14:27,020
You can live in with your boyfriend.
1627
01:14:27,390 --> 01:14:28,770
Owner won't have a problem.
1628
01:14:29,520 --> 01:14:31,310
Also, the deposit is less.
1629
01:14:31,390 --> 01:14:33,600
Rent is negotiable.
1630
01:14:34,060 --> 01:14:34,640
Hello?
1631
01:14:38,060 --> 01:14:40,270
The cool air
1632
01:14:40,270 --> 01:14:42,640
Is filled with poetic emotions...
1633
01:14:42,770 --> 01:14:45,430
Deeply!
1634
01:14:46,810 --> 01:14:47,850
Hello! Ranjoy!
1635
01:14:48,180 --> 01:14:51,560
Which side is your heart just like that...
Did you get the money?
1636
01:14:51,810 --> 01:14:54,270
Swaying to!
Hello! Hello!
1637
01:14:54,640 --> 01:14:55,560
Hello! Ranjoy!
1638
01:14:56,180 --> 01:14:58,350
Like the swaying winds...
1639
01:14:58,390 --> 01:15:01,600
Like that, it is wandering!
1640
01:15:03,520 --> 01:15:04,600
A fire accident case
1641
01:15:05,270 --> 01:15:06,350
and a drowning case
1642
01:15:07,140 --> 01:15:08,180
we need for both these cases!
1643
01:15:09,220 --> 01:15:10,560
Like the dreams
1644
01:15:10,600 --> 01:15:12,520
You came by at times!
1645
01:15:13,020 --> 01:15:15,180
The feeling in the mind!
1646
01:15:15,270 --> 01:15:17,430
You brought in at times!
1647
01:15:17,600 --> 01:15:18,930
Like the dreams
1648
01:15:18,970 --> 01:15:20,890
You came by at times!
1649
01:15:22,520 --> 01:15:24,680
The feeling in the mind!
1650
01:15:24,720 --> 01:15:26,930
You brought in at times!
1651
01:15:27,100 --> 01:15:28,310
Like the dreams
1652
01:15:28,310 --> 01:15:29,810
You came by at times!
1653
01:15:31,770 --> 01:15:33,850
You came by at times!
1654
01:15:34,140 --> 01:15:36,180
The feeling in the mind!
1655
01:15:36,640 --> 01:15:37,850
Like the dreams
1656
01:15:37,890 --> 01:15:39,850
You came by at times!
1657
01:15:44,220 --> 01:15:45,680
Who asked you to be on the phone.
1658
01:15:45,890 --> 01:15:47,220
Give dad the phone.
1659
01:15:48,180 --> 01:15:49,680
Just give him some Horlicks.
1660
01:15:50,310 --> 01:15:51,680
I'm going to be late
1661
01:15:51,680 --> 01:15:53,060
You go ahead and eat.
1662
01:15:55,890 --> 01:15:56,890
It's of no use.
1663
01:15:59,640 --> 01:16:01,140
Like the swaying winds...
1664
01:16:01,180 --> 01:16:05,640
Like that, it is wandering!
1665
01:16:08,770 --> 01:16:10,180
Swaying like that
1666
01:16:10,970 --> 01:16:11,930
Is life's support!
1667
01:16:12,060 --> 01:16:13,430
After everything is done and dusted!
Is life's support!
1668
01:16:13,430 --> 01:16:14,270
You want to see him now?!
Is life's support!
1669
01:16:14,270 --> 01:16:15,770
Is life's support!
1670
01:16:18,180 --> 01:16:19,600
This life...
1671
01:16:20,060 --> 01:16:21,350
Ain't enough!
1672
01:16:21,430 --> 01:16:23,060
Ain't enough!
1673
01:16:26,310 --> 01:16:27,060
Sir... Please sir!
1674
01:16:27,140 --> 01:16:28,680
One last time! I want to see my brother!
1675
01:16:28,810 --> 01:16:30,140
You have come now!
1676
01:16:30,220 --> 01:16:32,220
After everything is done and dusted.
1677
01:16:32,220 --> 01:16:33,140
Sir one last time sir!
- Go outside!
1678
01:16:33,140 --> 01:16:34,100
Go outside dude!
1679
01:16:34,310 --> 01:16:35,020
It can't be done... Go!
1680
01:16:35,020 --> 01:16:35,470
Sir please...
1681
01:16:35,470 --> 01:16:36,180
Sir... Once!
- Go!
1682
01:16:36,180 --> 01:16:37,140
Sir, one last time!
- Go man! Get lost!
1683
01:16:37,270 --> 01:16:38,100
Sir... Once!
1684
01:16:38,100 --> 01:16:38,520
Sir... Once!
- Go!
1685
01:16:38,520 --> 01:16:39,060
Sir, one last time!
- Go man! Get lost!
1686
01:16:39,430 --> 01:16:41,140
You disappeared!
1687
01:16:41,430 --> 01:16:43,020
You disappeared!
1688
01:16:43,720 --> 01:16:45,350
You disappeared!
1689
01:16:46,020 --> 01:16:50,470
When unseen, time does not match!
1690
01:16:50,680 --> 01:16:54,970
When seen, time runs out...
1691
01:16:55,270 --> 01:16:59,600
The shores that only bring darkness...
1692
01:16:59,850 --> 01:17:03,810
The simple sand gives us happiness!
1693
01:17:09,850 --> 01:17:12,470
This life!
1694
01:17:13,310 --> 01:17:17,520
Ain't enough!
1695
01:17:19,520 --> 01:17:22,640
This search...
1696
01:17:23,520 --> 01:17:27,100
Ain't enough!
1697
01:17:52,720 --> 01:17:53,520
No, no, no, no!
1698
01:17:53,600 --> 01:17:54,220
You keep it!
1699
01:17:54,890 --> 01:17:55,850
Take care of the family!
1700
01:18:00,970 --> 01:18:01,520
Keep this too!
1701
01:18:03,060 --> 01:18:03,600
Take this.
1702
01:18:06,060 --> 01:18:07,310
Don't waste it by drinking!
1703
01:18:08,520 --> 01:18:09,430
Go on the train.
1704
01:18:09,520 --> 01:18:10,390
Go back home,
1705
01:18:10,680 --> 01:18:11,680
and when you reach,
1706
01:18:12,770 --> 01:18:13,640
give me a call,
1707
01:18:14,220 --> 01:18:15,310
you have a bright future.
1708
01:18:21,600 --> 01:18:23,020
Why are you getting
down here dude?
1709
01:18:24,310 --> 01:18:25,020
Let him go to hell!
1710
01:18:25,100 --> 01:18:25,770
Right! Right!
1711
01:18:28,390 --> 01:18:30,600
Sir, 10% discount...
- Here it's written as 250 and you...
1712
01:18:35,140 --> 01:18:35,890
Adarsh!
1713
01:18:37,270 --> 01:18:38,350
You selfish man!
1714
01:18:38,770 --> 01:18:39,770
Give me my brother back!
1715
01:18:40,270 --> 01:18:40,930
Ranjoy! Ranjoy!
1716
01:18:41,270 --> 01:18:42,600
Give me my brother back!
1717
01:18:43,100 --> 01:18:44,600
Would it have hurt you
to give us money?
1718
01:18:45,020 --> 01:18:45,470
Ranjoy!
1719
01:18:46,970 --> 01:18:47,470
Calm down.
1720
01:18:47,520 --> 01:18:47,970
Ranjoy!
1721
01:18:48,020 --> 01:18:49,180
I am also feeling bad.
1722
01:18:49,390 --> 01:18:50,600
Ajoy was like a brother to me.
1723
01:18:51,770 --> 01:18:52,430
Ranjoy!
- Jimpa!
1724
01:18:52,470 --> 01:18:54,020
You treat us like cockroaches!
1725
01:18:54,220 --> 01:18:54,890
Ranjoy! Stop it,
1726
01:18:55,310 --> 01:18:56,100
Please...
1727
01:18:56,970 --> 01:18:57,770
Khaba!
- He...
1728
01:18:58,770 --> 01:19:00,020
Took away my brother's life!
1729
01:19:02,430 --> 01:19:04,350
My brother gave his
life to this place!
1730
01:19:04,640 --> 01:19:05,560
And now...
1731
01:19:05,680 --> 01:19:06,390
He's gone!
1732
01:19:07,430 --> 01:19:08,020
Ranjoy!
1733
01:19:08,850 --> 01:19:09,520
Why guys?
- Ranjoy!
1734
01:19:09,930 --> 01:19:10,850
You are silent?
1735
01:19:11,310 --> 01:19:12,600
Is it respect for the boss?
1736
01:19:12,770 --> 01:19:13,600
Ranjoy, if you don't leave,
1737
01:19:13,600 --> 01:19:14,680
I will have to summon the police.
1738
01:19:14,930 --> 01:19:15,680
Do something!
1739
01:19:16,350 --> 01:19:17,180
Look...
- Do something!
1740
01:19:18,640 --> 01:19:19,350
Ranjoy! Calm down!
1741
01:19:19,350 --> 01:19:19,970
I can't say...
1742
01:19:20,640 --> 01:19:21,310
One last...
1743
01:19:21,720 --> 01:19:23,270
One last goodbye to my brother!
1744
01:19:23,470 --> 01:19:24,100
Ranjoy!
1745
01:19:24,640 --> 01:19:25,140
Adarsh!
1746
01:19:25,180 --> 01:19:25,640
I understand.
1747
01:19:26,020 --> 01:19:26,770
I'll kill you!
1748
01:19:26,850 --> 01:19:27,220
Ranjoy!
1749
01:19:27,720 --> 01:19:28,390
Adarsh!
- Ranjoy!
1750
01:19:29,060 --> 01:19:29,600
I don't leave you!
- Leave him... Leave him.
1751
01:19:29,640 --> 01:19:30,350
Come... Come...
1752
01:19:30,720 --> 01:19:31,220
Ranjoy!
1753
01:19:32,430 --> 01:19:33,350
You cheaters!
1754
01:19:34,270 --> 01:19:34,930
Jimpa!
1755
01:19:37,100 --> 01:19:38,270
[Mumbling]
1756
01:19:45,060 --> 01:19:46,600
How can you people
still work with him!
1757
01:19:47,310 --> 01:19:48,270
Shameless!
1758
01:19:49,100 --> 01:19:49,600
Ranjoy!
1759
01:19:51,180 --> 01:19:51,850
Go home.
1760
01:19:51,930 --> 01:19:52,560
No, I can't.
1761
01:19:53,270 --> 01:19:54,390
I need to know about Ajoy!
1762
01:19:54,520 --> 01:19:55,850
Let's tell him everything.
1763
01:19:56,020 --> 01:19:56,520
Jimpa!
1764
01:19:57,470 --> 01:19:58,060
What!
1765
01:19:58,310 --> 01:19:58,970
Ajoy...
1766
01:19:59,060 --> 01:20:00,470
Will you just shut up?
1767
01:20:00,770 --> 01:20:01,640
Tell me!
1768
01:20:03,020 --> 01:20:03,890
Lower your volume!
1769
01:20:04,720 --> 01:20:05,600
It's not like that bro...
1770
01:20:05,720 --> 01:20:06,520
It's not what you think!
1771
01:20:07,020 --> 01:20:07,600
Okay?
1772
01:20:07,770 --> 01:20:08,470
Calm down!
1773
01:20:10,640 --> 01:20:11,520
Say it now!
1774
01:20:16,100 --> 01:20:17,470
If we send Ajoy's body
1775
01:20:17,770 --> 01:20:19,020
and the family members get a doubt,
1776
01:20:19,520 --> 01:20:20,640
we will all get in trouble, right?
1777
01:20:21,310 --> 01:20:22,220
So, Adarsh said,
1778
01:20:22,350 --> 01:20:23,220
better if the body
did not reach you.
1779
01:20:23,220 --> 01:20:24,350
What!?!
1780
01:20:24,430 --> 01:20:25,270
Jimpa!
- Ranjoy!
1781
01:20:25,350 --> 01:20:27,020
How could you do
this to my brother! - Jimpa!
1782
01:20:27,350 --> 01:20:27,970
Wait!
1783
01:20:28,100 --> 01:20:28,720
Wait!
1784
01:20:29,100 --> 01:20:29,970
What are you hiding!
- Stop!
1785
01:20:30,220 --> 01:20:30,890
Tell me!
1786
01:20:31,270 --> 01:20:31,770
Tell me!
1787
01:20:31,810 --> 01:20:32,220
Stop!
1788
01:20:32,270 --> 01:20:32,810
Bro...
1789
01:20:32,850 --> 01:20:33,560
Don't shout!
1790
01:20:33,930 --> 01:20:34,470
Stop!
1791
01:20:35,180 --> 01:20:35,720
The neighbour...
1792
01:20:35,810 --> 01:20:36,600
It must be the neighbour...
1793
01:20:36,720 --> 01:20:37,520
I think she came!
1794
01:20:37,560 --> 01:20:37,970
Go Jason!
1795
01:20:37,970 --> 01:20:38,470
Check!
1796
01:20:41,850 --> 01:20:42,600
Is Ranjoy there?
1797
01:20:45,430 --> 01:20:46,560
What are you all doing here?
1798
01:20:57,520 --> 01:20:58,390
Listen...
1799
01:20:58,470 --> 01:20:59,270
We did it
1800
01:21:00,060 --> 01:21:00,810
because we had to
1801
01:21:01,430 --> 01:21:02,680
not because we wanted to.
1802
01:21:03,020 --> 01:21:05,060
For you people,
it's very easy to tell...
1803
01:21:06,770 --> 01:21:07,270
Ranjoy!!
1804
01:21:07,600 --> 01:21:08,180
Ranjoy!
1805
01:21:08,430 --> 01:21:08,930
Cool down......
1806
01:21:09,060 --> 01:21:09,850
I can understand!
1807
01:21:10,140 --> 01:21:10,770
Cool down?!!
1808
01:21:11,140 --> 01:21:12,850
Did this happen to your
brother and you?
1809
01:21:13,140 --> 01:21:14,390
We didn't have a choice!
1810
01:21:14,470 --> 01:21:14,970
Brother Khaba...
1811
01:21:14,970 --> 01:21:15,890
Do not shout!
1812
01:21:16,520 --> 01:21:17,100
Be cool...
1813
01:21:17,100 --> 01:21:17,930
Don't shout!
1814
01:21:21,060 --> 01:21:21,600
Ranjoy...
1815
01:21:21,930 --> 01:21:22,640
I'm telling you...
1816
01:21:22,770 --> 01:21:24,520
If anyone finds something on the body...
1817
01:21:24,520 --> 01:21:25,430
Even boss...
1818
01:21:25,470 --> 01:21:26,770
He said sending the body...
1819
01:21:26,930 --> 01:21:27,470
It's a...
1820
01:21:27,560 --> 01:21:28,600
It's a risk...
1821
01:21:28,680 --> 01:21:29,680
If they find a clue!
1822
01:21:30,180 --> 01:21:31,020
Okay?
1823
01:21:31,310 --> 01:21:31,890
Ranjoy!
1824
01:21:31,970 --> 01:21:32,520
Listen...
1825
01:21:32,600 --> 01:21:33,310
You need to listen...
1826
01:21:33,600 --> 01:21:34,680
What if this blows up?
1827
01:21:34,720 --> 01:21:36,270
We'll be the one who
will be targeted first!!
1828
01:21:37,270 --> 01:21:38,020
The words you speak
1829
01:21:38,020 --> 01:21:39,100
does it even sound right to you?
1830
01:21:44,310 --> 01:21:45,430
The bucket was full!
1831
01:21:48,350 --> 01:21:49,720
Let's give a police complaint.
1832
01:21:50,310 --> 01:21:50,770
No!
1833
01:21:51,060 --> 01:21:52,810
Why haven't we got
Ajoy's body back?
1834
01:21:54,180 --> 01:21:55,640
Don't worry only about Ajoy!
1835
01:21:56,020 --> 01:21:56,560
Then?
1836
01:21:57,180 --> 01:21:58,430
Think about us also!
1837
01:21:58,640 --> 01:21:59,770
Throw that water in his mouth!
1838
01:22:00,600 --> 01:22:02,430
Because none of you are
thinking about him
1839
01:22:02,470 --> 01:22:03,140
I am doing it!
1840
01:22:03,180 --> 01:22:05,140
If you did nothing wrong
to my brother that night,
1841
01:22:05,600 --> 01:22:06,350
then why you scared?
1842
01:22:06,390 --> 01:22:07,770
It was an accident!
1843
01:22:08,350 --> 01:22:09,640
I doubt you only!!!
- Khaba!
1844
01:22:09,810 --> 01:22:11,310
He knew that you stole money, right?
1845
01:22:11,640 --> 01:22:12,890
Instead of going to jail,
1846
01:22:12,930 --> 01:22:14,020
you killed my brother!!
1847
01:22:14,100 --> 01:22:14,600
Khaba!
1848
01:22:14,810 --> 01:22:15,220
Khaba!
1849
01:22:15,270 --> 01:22:15,810
Khaba!
1850
01:22:15,810 --> 01:22:16,270
Don't do like this!
1851
01:22:16,270 --> 01:22:16,640
Khaba!
1852
01:22:16,680 --> 01:22:17,930
Are you possessed!?
- Ranjoy!
1853
01:22:18,770 --> 01:22:19,600
Are you fine?
1854
01:22:20,180 --> 01:22:20,770
Fine.
1855
01:22:23,020 --> 01:22:24,310
I won't leave anybody!!
1856
01:22:25,600 --> 01:22:27,680
I don't care if you guys
are innocent or not...
1857
01:22:28,270 --> 01:22:29,600
But my brother was innocent...
1858
01:22:30,140 --> 01:22:31,430
And look where he is now!!
1859
01:22:31,890 --> 01:22:32,640
He is dead!
1860
01:22:32,770 --> 01:22:34,060
I'm sorry, okay!
1861
01:22:34,720 --> 01:22:36,100
I'm sorry, I didn't mean it!
1862
01:22:36,350 --> 01:22:37,100
Now watch...
1863
01:22:37,350 --> 01:22:38,600
What I'll do to all of you!
1864
01:22:40,020 --> 01:22:41,520
I'm doing this because I have to
1865
01:22:41,520 --> 01:22:42,770
not because I want to!!
1866
01:22:44,430 --> 01:22:45,140
And yes...
1867
01:22:45,430 --> 01:22:46,470
This will blow up!
1868
01:22:47,560 --> 01:22:48,770
And you guys are gonna be dead!
1869
01:22:55,560 --> 01:22:56,770
Keep your money!!
1870
01:23:01,140 --> 01:23:02,310
What happened to Ajoy
1871
01:23:02,310 --> 01:23:03,680
could have happened to any of you!
1872
01:23:04,350 --> 01:23:05,020
Remember that!
1873
01:23:05,020 --> 01:23:05,810
Anu...
1874
01:23:15,430 --> 01:23:16,220
Hey Maha...
1875
01:23:16,390 --> 01:23:18,100
Keep him in the lock up till evening
1876
01:23:18,100 --> 01:23:18,930
and send him!
1877
01:23:19,270 --> 01:23:19,970
Stand up!
1878
01:23:20,060 --> 01:23:20,600
Stand properly!
1879
01:23:21,350 --> 01:23:22,310
Don't you have any brains?
1880
01:23:22,600 --> 01:23:24,470
Weekly once you come
with the same complaint!
1881
01:23:25,180 --> 01:23:26,680
If this repeats again...
- You dare to steal the key?
1882
01:23:26,680 --> 01:23:27,180
I'll put an encroachment case on you
1883
01:23:27,180 --> 01:23:28,270
and pull out your tea shop!
- You dare to steal the key?
1884
01:23:28,350 --> 01:23:29,140
No sir!
- Get lost!
1885
01:23:29,390 --> 01:23:30,180
Bloody idiot!
1886
01:23:30,720 --> 01:23:31,600
My head gets jacked!
1887
01:23:34,100 --> 01:23:35,100
How much is 6×3?
1888
01:23:36,770 --> 01:23:37,810
6 X 3 are?
1889
01:23:38,100 --> 01:23:38,720
20!
1890
01:23:40,100 --> 01:23:41,100
6 X 3 are?
1891
01:23:41,310 --> 01:23:41,680
Eightee...
1892
01:23:41,720 --> 01:23:42,270
80.
1893
01:23:42,930 --> 01:23:43,560
6 X 3 are?
1894
01:23:43,560 --> 01:23:44,390
18!
1895
01:23:44,520 --> 01:23:45,220
My fate!
1896
01:23:45,520 --> 01:23:46,470
If I had used my influence
1897
01:23:46,470 --> 01:23:47,850
and had gotten you a seat,
1898
01:23:48,020 --> 01:23:49,600
then I would have
had to lose my seat!
1899
01:23:50,640 --> 01:23:51,270
Ma'am...
- Then tell me...
1900
01:23:51,350 --> 01:23:52,350
Come Ranjoy!
- 6 X 4 are?
1901
01:23:52,350 --> 01:23:52,890
Let's go!
- Madam...
1902
01:23:53,680 --> 01:23:54,270
Tell me dude...
1903
01:23:54,390 --> 01:23:54,720
Madam,
1904
01:23:54,720 --> 01:23:56,430
someone is here to report a dead body
missing case madam.
1905
01:24:03,850 --> 01:24:04,970
Ma'am, they were right here ma'am!
1906
01:24:05,520 --> 01:24:06,640
Those who came to file the complaint
1907
01:24:06,640 --> 01:24:07,810
are themselves missing?
1908
01:24:08,270 --> 01:24:09,140
Good for us, leave it!
1909
01:24:10,100 --> 01:24:10,810
While going home,
1910
01:24:10,810 --> 01:24:11,770
drop this son of mine
to the maths tuition
1911
01:24:11,770 --> 01:24:12,390
and go!
1912
01:24:12,430 --> 01:24:12,970
Go!
1913
01:24:15,770 --> 01:24:16,640
Have a bit of tea...
1914
01:24:17,020 --> 01:24:17,770
It will help you relax...
1915
01:24:22,720 --> 01:24:24,970
Was that a police station
or a tuition centre?!
1916
01:24:26,020 --> 01:24:27,390
I almost joined an alpha group there!
1917
01:24:28,680 --> 01:24:29,810
In a way I already was in!
1918
01:24:31,680 --> 01:24:33,350
Ajoy always told me...
1919
01:24:38,430 --> 01:24:40,220
It means; if you choose violence, then...
1920
01:24:40,220 --> 01:24:42,220
people can easily say
no for your justice!
1921
01:24:44,970 --> 01:24:46,140
I left everything and came...
1922
01:24:48,680 --> 01:24:50,180
Now his words have come true!
1923
01:24:52,890 --> 01:24:54,600
Now I realise that people have to fight
1924
01:24:54,600 --> 01:24:56,100
to get their own justice!
1925
01:24:57,890 --> 01:24:58,890
But this time...
1926
01:24:59,680 --> 01:25:01,430
I'm feeling that I can't fight anymore!
1927
01:25:03,680 --> 01:25:04,770
He has done so much for me!
1928
01:25:07,180 --> 01:25:07,890
No, no...
1929
01:25:08,970 --> 01:25:09,890
I'm not a good brother!
1930
01:25:11,220 --> 01:25:12,020
I'm not!!
1931
01:25:26,350 --> 01:25:27,140
Borders...
1932
01:25:28,390 --> 01:25:29,560
May separate us!
1933
01:25:32,310 --> 01:25:33,270
Cultures...
1934
01:25:33,970 --> 01:25:35,390
May keep us afar!
1935
01:25:38,310 --> 01:25:38,930
Languages...
1936
01:25:38,970 --> 01:25:40,930
May make us strangers to one another.
1937
01:25:45,180 --> 01:25:46,390
But in terms of what we feel,
1938
01:25:47,810 --> 01:25:48,890
we are all the same in this...
1939
01:25:50,890 --> 01:25:53,640
There is no discrimination at all!
1940
01:25:54,970 --> 01:25:57,140
When we lose who we love...
1941
01:25:58,850 --> 01:25:59,890
It's natural to feel pain.
1942
01:26:01,520 --> 01:26:02,180
But...
1943
01:26:02,600 --> 01:26:04,060
What haunts us more is...
1944
01:26:05,810 --> 01:26:07,220
The questions that they leave behind.
1945
01:26:09,220 --> 01:26:10,930
He was working in Noodle Home
1946
01:26:13,430 --> 01:26:15,430
and toiled day and night for that!
1947
01:26:16,470 --> 01:26:17,770
Finally, he gave his life for that too!
1948
01:26:18,720 --> 01:26:19,890
What did he get for that?
1949
01:26:21,020 --> 01:26:21,930
He was a servant
1950
01:26:22,930 --> 01:26:24,180
and remained one!
1951
01:26:26,520 --> 01:26:27,140
Ranjoy...
1952
01:26:27,970 --> 01:26:28,680
Hello...
1953
01:26:29,060 --> 01:26:30,640
It's been more than 10 days,
1954
01:26:31,430 --> 01:26:33,100
that night what happened there,
1955
01:26:33,140 --> 01:26:34,470
nobody knows...
1956
01:26:35,020 --> 01:26:35,930
But...
1957
01:26:35,970 --> 01:26:36,850
Our owner...
1958
01:26:36,930 --> 01:26:38,640
To claim the body
1959
01:26:39,180 --> 01:26:40,850
did not help us!
1960
01:26:41,430 --> 01:26:43,520
Justice has to...
- How much is the bill?
1961
01:26:44,350 --> 01:26:45,140
1200
1962
01:26:45,640 --> 01:26:46,640
1200?!
1963
01:26:48,060 --> 01:26:48,640
Sorry!
1964
01:26:48,770 --> 01:26:49,390
Rs.800/-
1965
01:26:51,640 --> 01:26:52,470
If you do become water...
1966
01:26:52,520 --> 01:26:53,770
If you do become water...
1967
01:26:53,810 --> 01:26:55,640
It's not gone up, you only check.
1968
01:26:57,180 --> 01:26:58,310
If you do become water...
1969
01:26:58,600 --> 01:26:59,470
If you do become water...
1970
01:26:59,810 --> 01:27:01,890
Become an ocean!
1971
01:27:02,310 --> 01:27:03,310
For the first time...
1972
01:27:04,180 --> 01:27:05,890
If her video doesn't go viral...
1973
01:27:06,520 --> 01:27:07,350
I feel that's enough!
1974
01:27:07,770 --> 01:27:08,890
Only 1400 views...
1975
01:27:08,930 --> 01:27:09,470
That's all!
1976
01:27:09,890 --> 01:27:11,140
The video is about us...
1977
01:27:12,060 --> 01:27:12,850
No one cares!!
1978
01:27:13,890 --> 01:27:14,890
No one will watch!
If you do become water...
1979
01:27:19,520 --> 01:27:21,390
People will forget in few days
If you do become water...
1980
01:27:21,390 --> 01:27:22,350
If you do become water...
1981
01:27:23,180 --> 01:27:24,720
They don't care!
Become an ocean!
1982
01:27:25,140 --> 01:27:26,810
My wish...
1983
01:27:27,220 --> 01:27:27,680
Come near me!
1984
01:27:27,680 --> 01:27:28,930
- It's been 10 days!
Come near me!
1985
01:27:30,430 --> 01:27:31,350
Nothing has happened right!
1986
01:27:33,390 --> 01:27:34,640
I told you, nothing will!
1987
01:27:35,310 --> 01:27:36,100
Nothing will happen...
1988
01:27:36,930 --> 01:27:37,810
We will be fine!
1989
01:27:46,100 --> 01:27:47,060
Compared to Noodle Home
1990
01:27:47,100 --> 01:27:48,270
the salary here is a little less.
1991
01:27:48,470 --> 01:27:49,680
Please adjust for a few days.
1992
01:27:50,220 --> 01:27:51,350
Let's search for better places.
1993
01:27:51,720 --> 01:27:52,720
Everything will be good!
1994
01:28:01,680 --> 01:28:02,270
Sir...
1995
01:28:03,060 --> 01:28:03,850
I...
1996
01:28:04,020 --> 01:28:04,770
I am the new watchman.
1997
01:28:05,520 --> 01:28:06,640
I've come for the day shift.
1998
01:28:06,930 --> 01:28:07,390
Fine.
1999
01:28:07,560 --> 01:28:08,640
The earlier guy...
2000
01:28:08,680 --> 01:28:09,770
To switch on and off the motor,
2001
01:28:09,770 --> 01:28:10,640
has he told you?
2002
01:28:11,810 --> 01:28:12,060
Fine...
2003
01:28:12,100 --> 01:28:12,680
Come with me.
2004
01:28:13,180 --> 01:28:13,970
Coffee...
2005
01:28:14,770 --> 01:28:15,390
Wait dear.
2006
01:28:15,720 --> 01:28:16,930
Again, he has sent some idiot.
2007
01:28:17,600 --> 01:28:18,770
I'll have to teach him
everything again!
2008
01:28:19,770 --> 01:28:20,640
The same rut continues...
2009
01:28:21,180 --> 01:28:21,560
Come!!
2010
01:28:35,100 --> 01:28:37,680
The tune of life...
2011
01:28:37,770 --> 01:28:40,060
If it spoils!
2012
01:28:40,470 --> 01:28:43,180
The beat of onslaughts!
2013
01:28:43,560 --> 01:28:45,310
If that becomes the city!
2014
01:28:45,600 --> 01:28:47,310
Imbalances
2015
01:28:47,470 --> 01:28:48,850
The mixture of it!
2016
01:28:48,930 --> 01:28:50,770
And it's assimilation!
2017
01:28:51,270 --> 01:28:52,890
When ups and downs...
- Good morning, sir!
2018
01:28:53,100 --> 01:28:54,430
Equally...
2019
01:28:54,560 --> 01:28:56,270
Attack!
2020
01:28:57,560 --> 01:28:59,770
The format of life...
2021
01:28:59,770 --> 01:29:02,430
If you fail to understand!
2022
01:29:03,220 --> 01:29:05,720
Take the path of memories...
2023
01:29:05,720 --> 01:29:08,270
If you can!
2024
01:29:08,890 --> 01:29:10,350
If you do become water...
2025
01:29:10,390 --> 01:29:11,720
If you do become water...
2026
01:29:11,770 --> 01:29:14,270
Become an ocean!
2027
01:29:14,520 --> 01:29:15,890
If you do become water...
2028
01:29:15,970 --> 01:29:17,180
If you do become water...
2029
01:29:17,270 --> 01:29:19,720
Become an ocean!
2030
01:29:19,770 --> 01:29:23,520
Wiping away the tears...
2031
01:29:25,520 --> 01:29:27,060
My desired one!
2032
01:29:27,770 --> 01:29:29,560
Come to me!
2033
01:29:30,470 --> 01:29:32,220
Next week is the opening of Noodle Palace.
2034
01:29:32,720 --> 01:29:33,220
Please come!
2035
01:29:34,720 --> 01:29:35,350
Vincent!
2036
01:29:36,270 --> 01:29:36,810
Please do come...
2037
01:29:37,810 --> 01:29:39,060
I knew you will come.
2038
01:29:39,680 --> 01:29:41,220
He's perfect!
2039
01:29:41,890 --> 01:29:43,020
He slightly old...
2040
01:29:43,270 --> 01:29:44,430
But has a good mature look!
2041
01:29:44,520 --> 01:29:45,060
Nice! Nice!!
2042
01:29:46,100 --> 01:29:46,810
No...
2043
01:29:46,970 --> 01:29:47,680
Sir, he's not...
2044
01:29:47,680 --> 01:29:48,430
No dude...
2045
01:29:48,430 --> 01:29:49,270
Putting him with the boys...
2046
01:29:49,270 --> 01:29:50,350
We will make him the head waiter!!
2047
01:29:50,520 --> 01:29:51,310
That will be perfect!!
2048
01:29:51,810 --> 01:29:52,970
Good job, good job, Vincent.
2049
01:29:53,220 --> 01:29:54,390
I am Tomba Maisnam
2050
01:29:54,810 --> 01:29:56,810
North East Welfare Association President.
2051
01:30:04,890 --> 01:30:05,470
Tell me...
2052
01:30:05,970 --> 01:30:06,560
What's the matter?
2053
01:30:08,270 --> 01:30:08,850
Ranjoy!
2054
01:30:09,020 --> 01:30:09,600
Ranjoy!
2055
01:30:09,640 --> 01:30:10,390
Ranjoy!
2056
01:30:10,600 --> 01:30:11,560
The video has gone viral!
2057
01:30:12,810 --> 01:30:13,520
Check here!!
2058
01:30:15,680 --> 01:30:16,770
One lakh views!
2059
01:30:18,060 --> 01:30:18,890
We did it!!
2060
01:30:20,850 --> 01:30:21,430
We did it!
2061
01:30:23,600 --> 01:30:24,430
Can't hear you!
2062
01:30:25,350 --> 01:30:27,390
Why are you lying about Ajoy?
2063
01:30:27,850 --> 01:30:29,600
I am not lying, I am just
not informing you!
2064
01:30:29,890 --> 01:30:32,430
Idiot! Don't bring this
technicality here.
2065
01:30:33,180 --> 01:30:34,520
What do you expect me to say?
2066
01:30:34,810 --> 01:30:37,470
That we were all together that
night and the next morning he was...
2067
01:30:37,810 --> 01:30:38,640
I don't give a shit.
2068
01:30:39,520 --> 01:30:41,520
I would have believed you,
and I still do.
2069
01:30:42,520 --> 01:30:45,640
But not returning the body?
2070
01:30:47,720 --> 01:30:50,430
Trust me! It kills me everyday!!!
2071
01:30:54,020 --> 01:30:55,020
Has it gone viral?
2072
01:30:55,060 --> 01:30:55,850
The Welfare Association
2073
01:30:55,850 --> 01:30:56,930
has shared the video!
2074
01:30:56,970 --> 01:30:58,350
And an influencer too!
2075
01:31:00,390 --> 01:31:01,140
Influencer!?
2076
01:31:01,220 --> 01:31:02,470
To ruin our lives!
2077
01:31:04,810 --> 01:31:05,560
Okay sir!
2078
01:31:05,560 --> 01:31:06,310
Fine sir!
2079
01:31:07,810 --> 01:31:09,930
Do you even properly go about
one job that's given to you?!
2080
01:31:11,270 --> 01:31:12,560
Go and lock the restaurant!
2081
01:31:13,390 --> 01:31:15,060
Drag the owner and the boys here!
2082
01:31:15,680 --> 01:31:16,310
Okay madam!
2083
01:31:17,430 --> 01:31:19,430
On the way, drop this guy
to English tuition and go!
2084
01:31:20,520 --> 01:31:22,100
He states English, as if it is Sanskrit!
2085
01:31:22,220 --> 01:31:22,810
Go!
2086
01:31:27,270 --> 01:31:29,350
You should have come
earlier to us, my dear.
2087
01:31:30,020 --> 01:31:31,060
What are we here for?
2088
01:31:31,890 --> 01:31:32,430
It's fine...
2089
01:31:32,470 --> 01:31:33,430
We will enquire properly.
2090
01:31:33,430 --> 01:31:34,270
Don't worry!
2091
01:31:34,720 --> 01:31:36,970
Please inform
the North East Welfare President.
2092
01:31:49,310 --> 01:31:49,890
Open the door!
2093
01:31:51,720 --> 01:31:52,640
Arrest everyone!
2094
01:32:25,850 --> 01:32:26,270
Where sir?
2095
01:32:26,310 --> 01:32:27,180
Eshwari... Go to the police station.
2096
01:32:27,350 --> 01:32:27,930
Rs.100/-
2097
01:32:28,020 --> 01:32:28,560
Dude, give the money.
2098
01:32:28,640 --> 01:32:29,310
What... What happened?
2099
01:32:29,430 --> 01:32:30,390
Murder... Murder Case!
2100
01:32:31,140 --> 01:32:32,180
Give Rs.100...
2101
01:32:32,770 --> 01:32:33,270
Get going!
2102
01:32:37,100 --> 01:32:37,720
Aunty...
2103
01:32:37,930 --> 01:32:38,680
Watch this video!
2104
01:32:46,560 --> 01:32:46,970
Sir,
2105
01:32:47,020 --> 01:32:48,430
Sir, we did exactly
what you told us to sir...
2106
01:32:49,100 --> 01:32:50,180
It's not our fault!
2107
01:32:50,430 --> 01:32:51,640
Get us released, please sir.
2108
01:33:02,970 --> 01:33:03,720
Don't be scared...
2109
01:33:05,810 --> 01:33:06,680
I'll sort this.
2110
01:33:07,060 --> 01:33:09,350
Let the press get to know that
we are conducting an enquiry.
2111
01:33:09,680 --> 01:33:11,140
We will keep them this
one day in the lock up
2112
01:33:11,140 --> 01:33:12,390
and send them in the morning.
2113
01:33:12,680 --> 01:33:14,180
Get their routine background checked
2114
01:33:14,220 --> 01:33:15,100
and take their statement.
2115
01:33:15,140 --> 01:33:16,680
Ma'am, they are from Kasi's side...
2116
01:33:17,970 --> 01:33:18,680
So what?
2117
01:33:18,890 --> 01:33:19,810
First, save your ass!
2118
01:33:19,810 --> 01:33:20,930
Then you can try to save theirs!
2119
01:33:20,970 --> 01:33:21,810
Sorry madam.
2120
01:33:41,100 --> 01:33:41,970
Thanks Varsha.
2121
01:33:43,220 --> 01:33:44,850
Before I leave, I want to tell you this...
2122
01:33:46,970 --> 01:33:48,930
If you always take favours from all,
2123
01:33:48,930 --> 01:33:50,470
and keep surviving like this...
2124
01:33:50,600 --> 01:33:51,810
One day, God will ask you...
2125
01:33:53,720 --> 01:33:55,310
What have you done for others?
2126
01:33:56,770 --> 01:33:58,430
Then what will you say Adarsh?
2127
01:33:59,890 --> 01:34:01,270
Ponder a bit on this...
2128
01:35:04,720 --> 01:35:07,560
The truth that is not acted upon...
Kills belief! -Kasi
2129
01:36:20,350 --> 01:36:21,140
Hello!
2130
01:36:21,600 --> 01:36:22,390
Can you hear me!
2131
01:36:22,720 --> 01:36:23,430
Hello, hello!
- Hello!
2132
01:36:23,600 --> 01:36:24,220
Can you hear me!
2133
01:36:24,600 --> 01:36:25,470
Yes, I can hear you!
2134
01:36:25,560 --> 01:36:26,600
Okay...
2135
01:36:26,770 --> 01:36:27,520
Tell me, tell me!
2136
01:36:28,020 --> 01:36:29,100
Mine...
2137
01:36:29,560 --> 01:36:30,520
My phone is...
2138
01:36:30,930 --> 01:36:33,100
They said...
It's better to buy a new phone...
2139
01:36:33,220 --> 01:36:34,220
Which phone?
2140
01:36:34,270 --> 01:36:35,560
No, no...
2141
01:36:35,640 --> 01:36:38,470
You can't replace phones like that...
2142
01:36:38,720 --> 01:36:40,470
Don't waste your money unnecessarily.
2143
01:36:40,680 --> 01:36:41,470
Can you hear me!
2144
01:36:41,640 --> 01:36:42,770
Nowadays...
2145
01:36:43,100 --> 01:36:43,930
I'll call you later!
2146
01:36:44,140 --> 01:36:45,770
It's not easy to replace a phone...
2147
01:36:47,680 --> 01:36:49,640
But it's very easy to replace a person!
2148
01:36:51,770 --> 01:36:52,430
Khaba!
2149
01:36:56,600 --> 01:36:57,930
Somehow, we got released...
2150
01:36:58,140 --> 01:36:59,140
Be happy about that
2151
01:37:00,970 --> 01:37:02,810
Like how we got released from that jail
2152
01:37:02,930 --> 01:37:04,310
if we get released from this jail too
2153
01:37:04,350 --> 01:37:05,430
and go home, that's enough!
2154
01:37:07,100 --> 01:37:08,220
Right there... There, there!
2155
01:37:12,930 --> 01:37:13,560
What's this?
2156
01:37:13,560 --> 01:37:15,720
As if you committed a huge crime...
2157
01:37:17,600 --> 01:37:18,270
It tickles!
2158
01:37:18,270 --> 01:37:18,930
Not there!
2159
01:37:18,930 --> 01:37:19,850
No, no, no!
2160
01:37:21,640 --> 01:37:22,470
You have been to jail
2161
01:37:22,520 --> 01:37:23,970
and have become very famous.
2162
01:37:24,810 --> 01:37:26,720
Will they make a bio pic on you now?
2163
01:37:28,180 --> 01:37:29,600
Even I haven't been to jail still!
2164
01:37:36,220 --> 01:37:37,270
Not there, I told you!
2165
01:37:39,100 --> 01:37:40,060
Who made this?
2166
01:37:44,640 --> 01:37:45,810
The great chef
2167
01:37:46,140 --> 01:37:47,270
places it in the mouth...
2168
01:37:48,020 --> 01:37:49,180
But before he served it,
2169
01:37:49,850 --> 01:37:50,850
he closed the plantain leaf!
2170
01:37:52,720 --> 01:37:54,020
To such a good chef...
2171
01:37:54,520 --> 01:37:55,810
This should not have happened!
2172
01:37:55,970 --> 01:37:56,520
So sad...
2173
01:37:56,930 --> 01:37:57,770
Ma'am...
2174
01:37:58,220 --> 01:37:59,140
Give me a little time...
2175
01:37:59,770 --> 01:38:00,970
I'll tell my father-in-law
2176
01:38:00,970 --> 01:38:02,310
and get it reopened again.
2177
01:38:02,470 --> 01:38:03,520
And everything will be like before...
2178
01:38:09,890 --> 01:38:11,270
I'm laughing now...
2179
01:38:12,140 --> 01:38:13,060
At your joke!
2180
01:38:13,680 --> 01:38:14,970
To reopen it
2181
01:38:14,970 --> 01:38:16,520
do you think it's a school!
2182
01:38:25,470 --> 01:38:26,970
My father used to always say...
2183
01:38:28,770 --> 01:38:30,180
A good investor...
2184
01:38:30,680 --> 01:38:32,850
will accept his loss!
2185
01:38:34,270 --> 01:38:36,020
An investor better than him...
2186
01:38:36,970 --> 01:38:39,100
Will expect a loss!
2187
01:38:40,140 --> 01:38:42,520
The investor who is
better than both of them...
2188
01:38:42,770 --> 01:38:45,140
Will avoid a loss!
2189
01:38:48,970 --> 01:38:49,850
Sorry ma'am.
2190
01:39:02,770 --> 01:39:04,520
Thank you for giving me this place.
2191
01:39:04,720 --> 01:39:07,390
I'll open another nice beauty parlour
2192
01:39:08,520 --> 01:39:10,310
for the amount of stress you give me
2193
01:39:10,600 --> 01:39:11,430
at 40 years...
2194
01:39:11,430 --> 01:39:13,060
I look like an old granny!
2195
01:39:13,560 --> 01:39:14,680
Give a little more time ma'am,
please...
2196
01:39:15,520 --> 01:39:16,770
I'll make some arrangement madam.
2197
01:39:17,310 --> 01:39:17,930
Promise.
2198
01:39:18,060 --> 01:39:19,810
I'll give you 24 hours' time...
2199
01:39:20,390 --> 01:39:21,060
By that time
2200
01:39:21,100 --> 01:39:22,430
pack your bags
2201
01:39:22,720 --> 01:39:23,890
and get going!
2202
01:39:26,220 --> 01:39:26,810
Thanks.
2203
01:39:27,020 --> 01:39:27,810
No, it's like...
2204
01:39:28,180 --> 01:39:28,890
Madam!
2205
01:39:29,140 --> 01:39:30,310
Madam, give me a little time,
2206
01:39:30,350 --> 01:39:31,140
I'll fall your feet madam,
2207
01:39:31,140 --> 01:39:31,520
Please...
2208
01:39:31,560 --> 01:39:32,180
Madam!
2209
01:39:32,220 --> 01:39:32,600
Madam!
2210
01:39:32,640 --> 01:39:33,770
Give me another chance madam,
2211
01:39:34,100 --> 01:39:35,390
or else will be brought
to the road man!
2212
01:39:36,100 --> 01:39:36,680
Madam! Madam!
2213
01:39:36,720 --> 01:39:38,100
One minute listen to my words.
- Kasi ma'am...
2214
01:39:38,720 --> 01:39:39,600
One minute...
2215
01:39:39,970 --> 01:39:42,060
You said that you like the chicken.
2216
01:39:42,220 --> 01:39:43,180
Thank you so much.
2217
01:39:43,350 --> 01:39:44,310
I am very happy.
2218
01:39:46,060 --> 01:39:47,350
This chilli chicken...
2219
01:39:48,180 --> 01:39:49,770
For your family and friends,
2220
01:39:50,810 --> 01:39:52,810
or if the world gets to taste this...
2221
01:39:53,350 --> 01:39:54,220
They...
2222
01:39:54,430 --> 01:39:54,930
Like you too,
2223
01:39:54,970 --> 01:39:57,220
will experience the joy like you...
2224
01:39:57,270 --> 01:39:58,100
Isn't it so?
2225
01:39:58,430 --> 01:39:59,680
To become a good investor
2226
01:39:59,720 --> 01:40:00,560
what is needed
2227
01:40:00,560 --> 01:40:01,560
that you informed us
2228
01:40:02,220 --> 01:40:04,600
but to become a good entrepreneur,
2229
01:40:04,640 --> 01:40:06,100
do you know what is needed?
2230
01:40:06,520 --> 01:40:07,520
Patience ma'am...
2231
01:40:08,270 --> 01:40:09,390
Our product is good,
2232
01:40:09,470 --> 01:40:10,020
I know...
2233
01:40:10,100 --> 01:40:10,930
It's very good
2234
01:40:11,470 --> 01:40:13,970
but business is not going well.
2235
01:40:15,770 --> 01:40:17,770
We just have to repair
that a little, that's all.
2236
01:40:19,020 --> 01:40:20,720
Do you even know
the spelling of entrepreneur?
2237
01:40:20,850 --> 01:40:21,560
No ma'am!
2238
01:40:22,180 --> 01:40:23,520
But I know how to become one!
2239
01:40:25,430 --> 01:40:25,850
Fine...
2240
01:40:26,270 --> 01:40:27,140
What's your plan?
2241
01:40:29,680 --> 01:40:32,020
Noodle Home with Wheels!
2242
01:40:32,680 --> 01:40:33,390
Food Truck?
2243
01:40:33,430 --> 01:40:34,020
Yes.
2244
01:40:34,180 --> 01:40:35,850
Everything will change because of that...
2245
01:40:35,890 --> 01:40:36,770
Don't keep dreaming that!
2246
01:40:36,810 --> 01:40:37,430
No ma'am,
2247
01:40:38,350 --> 01:40:39,220
but if possible...
2248
01:40:39,270 --> 01:40:40,810
Please give one us last chance.
2249
01:40:43,720 --> 01:40:44,770
What do you want?
2250
01:40:51,640 --> 01:40:52,430
Lots of people are coming!
2251
01:40:56,100 --> 01:40:56,680
Sir...
2252
01:41:00,720 --> 01:41:01,430
Thank you.
2253
01:41:08,430 --> 01:41:09,060
Super!
2254
01:41:12,640 --> 01:41:14,470
The chilli chicken is amazing!!
2255
01:41:14,520 --> 01:41:15,470
It's super!
2256
01:41:15,470 --> 01:41:17,020
All of you enjoy eating it!
2257
01:41:17,220 --> 01:41:18,220
To your family...
2258
01:41:18,220 --> 01:41:19,140
To your friends...
2259
01:41:19,310 --> 01:41:20,430
To everyone, inform this!
2260
01:41:20,470 --> 01:41:21,390
In your home...
2261
01:41:21,430 --> 01:41:22,470
Whatever be the occasion...
2262
01:41:22,520 --> 01:41:23,930
Don't forget this chilli chicken!
2263
01:41:25,720 --> 01:41:26,890
Rush the order for table number 3.
2264
01:41:26,930 --> 01:41:27,560
Okay boss.
2265
01:41:27,600 --> 01:41:28,430
Let the spice be less.
2266
01:41:29,520 --> 01:41:30,770
The food is super!
2267
01:41:32,220 --> 01:41:33,180
About your Noodle Home,
2268
01:41:33,180 --> 01:41:34,390
actually, I had seen it in the news.
2269
01:41:35,390 --> 01:41:36,520
All this keeps happening,
2270
01:41:36,810 --> 01:41:38,220
but without getting bogged
about all that
2271
01:41:38,220 --> 01:41:39,720
you started something new...
2272
01:41:39,930 --> 01:41:40,890
That was brainy of you!
2273
01:41:41,100 --> 01:41:42,020
Thank you, sir.
[In unison]
2274
01:41:47,520 --> 01:41:48,430
Please enjoy.
2275
01:41:51,060 --> 01:41:51,470
Khaba...
2276
01:41:51,470 --> 01:41:52,020
Yes sir.
2277
01:41:52,640 --> 01:41:54,220
I am promoting you as
the manager
2278
01:41:55,220 --> 01:41:57,140
you are the next manager
of Noodle Home.
2279
01:41:57,890 --> 01:41:59,020
What about Noodle Palace?
2280
01:41:59,470 --> 01:42:00,270
Noodle Pal...
2281
01:42:02,180 --> 01:42:03,060
Are you joking?
2282
01:42:04,270 --> 01:42:05,390
Fine! Look after your work...
2283
01:42:07,220 --> 01:42:08,270
Sir... Sir...
2284
01:42:10,140 --> 01:42:11,850
If you could increase the salary a bit
2285
01:42:11,890 --> 01:42:12,930
it will be nice.
2286
01:42:13,470 --> 01:42:14,430
That day...
2287
01:42:14,890 --> 01:42:15,640
To Kasi ma'am,
2288
01:42:15,680 --> 01:42:17,640
It was I who gave the idea.
2289
01:42:18,470 --> 01:42:19,180
Idea?
2290
01:42:22,430 --> 01:42:23,430
You're a good worker
2291
01:42:23,890 --> 01:42:24,850
and you work well,
2292
01:42:24,890 --> 01:42:26,180
that's why I am promoting you.
2293
01:42:27,100 --> 01:42:28,890
Learn to show a little bit of gratitude.
2294
01:42:30,470 --> 01:42:31,430
Noodle Palace!
2295
01:42:38,850 --> 01:42:39,890
Get Lost!
2296
01:42:46,560 --> 01:42:47,140
Hello...
2297
01:42:59,020 --> 01:42:59,720
Sir...
2298
01:43:00,060 --> 01:43:01,020
I have come sir...
2299
01:43:01,270 --> 01:43:02,470
Sir, door number?
2300
01:43:04,560 --> 01:43:05,310
Yes.
2301
01:43:05,680 --> 01:43:06,430
Yes, sir.
2302
01:43:09,810 --> 01:43:10,520
Thank you, sir.
2303
01:43:10,720 --> 01:43:11,390
Thank you.
2304
01:43:11,970 --> 01:43:12,470
Okay.
2305
01:43:14,020 --> 01:43:14,520
Hey!
2306
01:43:14,930 --> 01:43:15,560
After 9:30 PM,
2307
01:43:15,600 --> 01:43:16,470
Swiggy and Zomato are not allowed,
2308
01:43:16,470 --> 01:43:17,180
don't you know that?
2309
01:43:17,470 --> 01:43:18,310
How did you enter inside?
2310
01:43:18,520 --> 01:43:20,060
Is hunger planned?
2311
01:43:20,520 --> 01:43:21,810
You should eat at 8, my boy.
2312
01:43:22,060 --> 01:43:22,890
It's good for health too.
2313
01:43:23,640 --> 01:43:24,560
Security!
2314
01:43:26,140 --> 01:43:26,470
Sir?
2315
01:43:26,470 --> 01:43:27,390
What work do you do?
2316
01:43:27,770 --> 01:43:29,020
Who let him inside?
2317
01:43:29,220 --> 01:43:30,640
Along with him I will
kick you out too... Careful!
2318
01:43:30,640 --> 01:43:31,350
Sorry sir.
2319
01:43:31,850 --> 01:43:32,520
Take him outside.
2320
01:43:48,180 --> 01:43:49,180
Sorry for everything.
2321
01:43:50,310 --> 01:43:51,100
Stop man!
2322
01:43:52,180 --> 01:43:53,020
All lies only!
2323
01:43:54,680 --> 01:43:55,970
Every day I still remember...
2324
01:43:57,220 --> 01:43:58,930
I fought with Ajoy that last day...
2325
01:44:01,180 --> 01:44:01,970
Just for you!
2326
01:44:02,100 --> 01:44:05,100
You're getting wrongly influenced once again.
2327
01:44:05,350 --> 01:44:06,970
Don't tell Adarsh about the money!
2328
01:44:07,350 --> 01:44:09,680
Why do you care so much about Khaba?
2329
01:44:10,640 --> 01:44:13,640
Don't think you can come here
and give me a moral lecture
2330
01:44:13,640 --> 01:44:15,890
when you spend most of
your time sitting in jail.
2331
01:44:15,890 --> 01:44:16,720
Only he is doing the correct thing...
2332
01:44:16,770 --> 01:44:17,520
That is only way to live here.
2333
01:44:17,560 --> 01:44:18,270
Listen!
2334
01:44:18,350 --> 01:44:18,810
Listen to me Ranjoy!
2335
01:44:18,810 --> 01:44:19,640
Let me go...
2336
01:44:19,680 --> 01:44:20,520
Let... Let me go!
2337
01:44:28,270 --> 01:44:29,470
You did the right thing!
2338
01:44:29,930 --> 01:44:31,970
Everyone should learn from you.
2339
01:45:02,100 --> 01:45:04,140
Happy Cheiraoba.
2340
01:45:04,720 --> 01:45:07,970
Even though you're far from home,
I'm happy that you haven't forgotten your roots...
2341
01:45:43,270 --> 01:45:43,720
Jason?
2342
01:45:44,770 --> 01:45:45,430
Where are you?
2343
01:45:47,270 --> 01:45:47,850
Fine.
2344
01:45:50,390 --> 01:45:51,600
He said he'll come directly.
2345
01:45:54,180 --> 01:45:55,270
Should we do this today itself?
2346
01:45:56,180 --> 01:45:56,850
Are you sure?
2347
01:46:03,520 --> 01:46:04,810
What is happening here...
2348
01:46:04,970 --> 01:46:06,810
The entire credit should go to him.
2349
01:46:07,270 --> 01:46:08,220
Congratulations sir.
2350
01:46:08,310 --> 01:46:08,930
Thank you.
2351
01:46:09,060 --> 01:46:10,810
We too have an investment in this.
2352
01:46:11,020 --> 01:46:11,680
Of course...
2353
01:46:12,430 --> 01:46:13,930
I'm just catering, that's all.
2354
01:46:14,020 --> 01:46:15,060
That's what is important.
2355
01:46:15,270 --> 01:46:16,220
Take a wedding for example,
2356
01:46:16,640 --> 01:46:18,560
if every single thing
is taken good care of
2357
01:46:19,140 --> 01:46:20,470
and if the feast is not good...
2358
01:46:20,560 --> 01:46:21,100
That's it!
2359
01:46:22,680 --> 01:46:23,560
Even now my wife,
2360
01:46:23,560 --> 01:46:25,060
whenever she is mad at me
2361
01:46:25,180 --> 01:46:26,430
By not putting salt in the gravy...
2362
01:46:26,470 --> 01:46:27,560
She gets her revenge!
2363
01:46:27,770 --> 01:46:28,640
Don't laugh!
2364
01:46:28,720 --> 01:46:30,390
I'm saying this seriously!
2365
01:46:34,220 --> 01:46:36,060
The reason for arranging this party
2366
01:46:36,140 --> 01:46:38,020
is not for you to have food,
drink and frolic!
2367
01:46:38,970 --> 01:46:40,060
It's a business party!
2368
01:46:41,220 --> 01:46:42,140
Use this opportunity,
2369
01:46:42,350 --> 01:46:43,350
don't spoil it!
2370
01:46:43,600 --> 01:46:44,680
Shall I take your leave?
2371
01:46:45,060 --> 01:46:45,720
Fine madam.
2372
01:46:51,220 --> 01:46:51,720
Wow!
2373
01:46:51,850 --> 01:46:52,390
Looks good.
2374
01:46:52,810 --> 01:46:53,850
As the chef was saying...
2375
01:46:53,970 --> 01:46:54,850
The special dish,
2376
01:46:54,970 --> 01:46:55,680
this is it.
2377
01:46:57,140 --> 01:46:57,770
Why?
2378
01:46:58,930 --> 01:46:59,350
Sorry...
2379
01:46:59,390 --> 01:46:59,850
Carry on.
2380
01:46:59,970 --> 01:47:00,680
Just checking.
2381
01:47:01,640 --> 01:47:02,310
Jimpa!
2382
01:47:04,180 --> 01:47:05,060
Come here for a minute.
2383
01:47:09,220 --> 01:47:09,930
Jimpa.
2384
01:47:12,220 --> 01:47:12,720
Khaba.
2385
01:47:12,720 --> 01:47:13,470
What's this?
2386
01:47:13,600 --> 01:47:14,180
What?
2387
01:47:15,140 --> 01:47:16,560
What's this, I said?
2388
01:47:17,850 --> 01:47:18,520
Thoiding yen!
2389
01:47:20,220 --> 01:47:21,100
Okay, but...
2390
01:47:21,310 --> 01:47:22,430
Who asked you to prepare this?
2391
01:47:22,640 --> 01:47:24,520
I thought of making it
2392
01:47:24,640 --> 01:47:25,470
so, I did!
2393
01:47:25,890 --> 01:47:26,560
Stop it!!
2394
01:47:27,220 --> 01:47:28,020
Stop it, I say!
2395
01:47:29,970 --> 01:47:31,140
You guys are swelling
with arrogance, isn't it?
2396
01:47:32,270 --> 01:47:33,430
I'm talking and you guys are...
2397
01:47:34,520 --> 01:47:35,140
Kha...
2398
01:47:36,020 --> 01:47:36,770
Khaba...
2399
01:47:37,350 --> 01:47:37,930
Listen...
2400
01:47:43,220 --> 01:47:44,720
Khaba!
2401
01:47:44,720 --> 01:47:45,720
Khaba... Stop for a minute!
2402
01:47:45,970 --> 01:47:47,100
- Kha... Khaba!
2403
01:47:47,390 --> 01:47:48,140
Hello sir.
2404
01:47:49,100 --> 01:47:49,810
Khaba, listen!
2405
01:47:49,930 --> 01:47:50,810
Go away!
2406
01:47:54,970 --> 01:47:55,560
Yes ma'am.
2407
01:47:56,970 --> 01:47:57,680
Is this chicken?
2408
01:47:57,720 --> 01:47:58,350
No.
2409
01:47:59,430 --> 01:48:00,310
The chicken is there.
2410
01:48:02,720 --> 01:48:03,560
Bloody swine!
2411
01:48:04,850 --> 01:48:05,560
Ma'am chicken.
2412
01:48:06,020 --> 01:48:06,720
I don't want it.
2413
01:48:06,970 --> 01:48:08,220
Last week when we went out,
2414
01:48:08,270 --> 01:48:09,100
you had it, isn't it?
2415
01:48:09,180 --> 01:48:10,180
Have it, it's fine.
2416
01:48:10,770 --> 01:48:12,720
Saturday, I had some
work in the bank.
2417
01:48:13,310 --> 01:48:14,470
I don't know if it will be
a holiday or not!
2418
01:48:15,850 --> 01:48:16,390
Yes...
2419
01:48:16,720 --> 01:48:18,520
The 4th Saturday is a
bank holiday only.
2420
01:48:18,720 --> 01:48:19,520
It will be a holiday.
2421
01:48:20,020 --> 01:48:20,970
What work did you have?
2422
01:48:22,020 --> 01:48:23,220
I had to file a nominee...
2423
01:48:23,270 --> 01:48:23,970
Ma'am chicken.
2424
01:48:25,640 --> 01:48:26,310
Actually...
2425
01:48:26,850 --> 01:48:27,770
Isn't there mutton?
2426
01:48:28,680 --> 01:48:29,350
There is madam.
2427
01:48:29,930 --> 01:48:30,470
Yes.
2428
01:48:30,600 --> 01:48:31,850
In the menu there was mutton,
right?
2429
01:48:32,220 --> 01:48:33,390
Please get mutton fry.
2430
01:48:33,640 --> 01:48:34,430
Sure madam.
2431
01:48:35,640 --> 01:48:36,770
A little fast please.
2432
01:48:37,430 --> 01:48:38,140
Fine ma'am.
2433
01:48:40,430 --> 01:48:41,720
I believe he is the owner,
2434
01:48:42,270 --> 01:48:43,140
but he doesn't look like an owner!
2435
01:49:00,310 --> 01:49:01,060
Hello Sir.
2436
01:49:01,060 --> 01:49:01,720
Hello Ma'am.
2437
01:49:04,640 --> 01:49:05,680
Do you want to try some?
2438
01:49:06,890 --> 01:49:07,720
Is it too sweet for you?
2439
01:49:09,930 --> 01:49:10,680
Too much.
2440
01:49:11,180 --> 01:49:11,720
Okay.
2441
01:49:12,430 --> 01:49:13,890
Would you like to stay
for a bit and leave?
2442
01:49:15,220 --> 01:49:16,180
Probably after dinner?
- Hi Varsha.
2443
01:49:16,350 --> 01:49:16,890
Yeah.
2444
01:49:17,520 --> 01:49:18,220
Adarsh!
2445
01:49:18,720 --> 01:49:19,350
Hi!
2446
01:49:19,470 --> 01:49:19,970
Hi!
2447
01:49:21,430 --> 01:49:22,850
I see that you have moved on.
2448
01:49:23,850 --> 01:49:24,890
Clearly, you haven't!
2449
01:49:27,770 --> 01:49:28,560
Anyway...
2450
01:49:28,970 --> 01:49:29,850
This is my fiancé,
2451
01:49:29,930 --> 01:49:30,720
Prateek.
- Hi.
2452
01:49:31,140 --> 01:49:31,810
Hi.
2453
01:49:31,890 --> 01:49:32,890
He is an investment banker.
2454
01:49:33,890 --> 01:49:34,890
Weren't you looking for a loan?
2455
01:49:35,140 --> 01:49:35,890
He will be...
2456
01:49:36,060 --> 01:49:36,890
Happy to help you.
2457
01:49:37,180 --> 01:49:37,850
Yeah, yeah, sure.
2458
01:49:40,270 --> 01:49:40,970
Just one second...
2459
01:49:41,180 --> 01:49:41,520
Yup!
2460
01:49:41,520 --> 01:49:42,020
Here you go.
2461
01:49:45,220 --> 01:49:45,720
Sure.
2462
01:49:45,930 --> 01:49:46,850
Call him directly.
2463
01:49:47,350 --> 01:49:48,180
Don't call me.
2464
01:49:52,140 --> 01:49:53,560
I didn't know that he'll be here.
2465
01:49:53,930 --> 01:49:54,560
God!
2466
01:49:59,890 --> 01:50:01,100
Jason, where are you?
2467
01:50:02,180 --> 01:50:02,850
Hello!
2468
01:50:03,270 --> 01:50:03,850
He...
2469
01:50:21,640 --> 01:50:22,180
What is this?
2470
01:50:24,100 --> 01:50:25,220
Where did you find this video?
2471
01:50:29,560 --> 01:50:30,720
What do you plan on doing with this?
2472
01:50:31,520 --> 01:50:32,140
You son of...
2473
01:50:32,140 --> 01:50:32,890
Open your mouths!
2474
01:50:36,180 --> 01:50:37,100
Just because you're earning a little,
2475
01:50:37,100 --> 01:50:38,310
Your arrogance is riding high, right?
2476
01:50:40,350 --> 01:50:41,430
You are here because of Noodle Home,
2477
01:50:41,430 --> 01:50:43,100
Noodle Home is not here because of you,
2478
01:50:43,770 --> 01:50:44,350
understand that!
2479
01:50:45,850 --> 01:50:46,770
If I throw you out...
2480
01:50:46,770 --> 01:50:48,390
You will not have a morsel to eat!
2481
01:50:48,930 --> 01:50:50,350
Even a street dog
will not look at you.
2482
01:50:54,810 --> 01:50:55,520
Jason!
2483
01:50:56,600 --> 01:50:57,060
Jimpa!
2484
01:50:57,060 --> 01:50:57,970
Please... No!
2485
01:50:58,560 --> 01:50:59,140
Shit!
2486
01:51:01,470 --> 01:51:01,970
Jimpa!
2487
01:51:17,560 --> 01:51:18,220
Jimpa!
2488
01:51:18,850 --> 01:51:19,890
Boss! Boss!
2489
01:51:26,140 --> 01:51:27,600
Don't try to mess with me!
2490
01:51:43,770 --> 01:51:44,430
Jason!
2491
01:52:00,560 --> 01:52:01,220
Jason!
2492
01:52:03,810 --> 01:52:04,270
Boss!
2493
01:52:04,560 --> 01:52:05,180
Shit!
2494
01:52:05,430 --> 01:52:05,890
Boss!
2495
01:52:06,890 --> 01:52:07,350
Boss!
2496
01:52:08,270 --> 01:52:08,930
Jimpa!
2497
01:52:11,100 --> 01:52:12,100
Come... Come!
2498
01:52:12,390 --> 01:52:13,390
Jason, get up from there!
2499
01:52:13,470 --> 01:52:14,850
Let's go! Come! Come! Come!
2500
01:52:14,890 --> 01:52:16,100
Call an ambulance man!
2501
01:52:20,810 --> 01:52:21,970
Let them go!
2502
01:52:22,520 --> 01:52:24,220
Don't ever let me see you again guys!
2503
01:52:25,270 --> 01:52:25,770
Khaba!
2504
01:52:27,930 --> 01:52:28,470
Jason!
2505
01:52:31,890 --> 01:52:32,390
Boss!
2506
01:52:33,770 --> 01:52:34,430
Sorry sir!
2507
01:52:38,680 --> 01:52:40,180
You guys know that
none of this is my fault.
2508
01:52:41,140 --> 01:52:41,520
Still...
2509
01:52:41,560 --> 01:52:42,140
using this video
2510
01:52:42,180 --> 01:52:43,220
you're playing the fool with me!
2511
01:52:43,350 --> 01:52:43,890
Yes!
2512
01:52:45,390 --> 01:52:45,890
Anu...
2513
01:52:46,720 --> 01:52:48,180
I come here to get your land sold.
2514
01:52:49,810 --> 01:52:50,970
I am a certified agent
2515
01:52:55,470 --> 01:52:56,140
But you...
2516
01:52:56,470 --> 01:52:57,770
You used to make videos
and all, right?
2517
01:53:00,220 --> 01:53:00,890
I mean...
2518
01:53:01,930 --> 01:53:03,680
To sell this land,
I myself was trying...
2519
01:53:04,640 --> 01:53:05,520
I was suffering...
2520
01:53:06,640 --> 01:53:08,100
They are big hands behind this!
2521
01:53:09,060 --> 01:53:09,640
You...
2522
01:53:10,640 --> 01:53:11,640
To be able to survive
2523
01:53:12,060 --> 01:53:13,140
one has to be ready to do anything.
2524
01:53:13,140 --> 01:53:13,930
Isn't it sir?
2525
01:53:16,180 --> 01:53:17,640
About this...
2526
01:53:17,970 --> 01:53:19,220
You too know very well!
2527
01:53:21,220 --> 01:53:22,720
So, in all this, I'm the only bad guy
2528
01:53:22,770 --> 01:53:23,850
that's what you guys are
trying to prove, right?
2529
01:53:24,020 --> 01:53:24,770
Sir...
2530
01:53:25,100 --> 01:53:26,140
No one is the bad guy here.
2531
01:53:27,060 --> 01:53:28,470
But the situation is that we face...
2532
01:53:28,850 --> 01:53:31,100
Make us do such things!
2533
01:53:31,600 --> 01:53:33,020
At that time what you had to do,
2534
01:53:33,060 --> 01:53:34,310
you have done that.
2535
01:53:35,220 --> 01:53:37,100
But what you did is right...
2536
01:53:37,430 --> 01:53:38,600
Don't live with that impression!
2537
01:53:42,600 --> 01:53:44,060
What has occurred will never change!
2538
01:53:45,600 --> 01:53:46,680
To Ajoy,
2539
01:53:46,850 --> 01:53:47,890
to his family,
2540
01:53:48,430 --> 01:53:49,430
to those boys,
2541
01:53:50,020 --> 01:53:50,680
and to me...
2542
01:53:50,680 --> 01:53:51,850
How you cheated us...
2543
01:53:52,390 --> 01:53:53,100
I'm sorry...
2544
01:53:56,100 --> 01:53:57,560
I'm really, really sorry!
2545
01:53:59,220 --> 01:54:00,350
Don't fret about it.
2546
01:54:01,180 --> 01:54:02,350
Messing up this deal
2547
01:54:02,350 --> 01:54:03,390
and taking revenge on you
2548
01:54:03,390 --> 01:54:04,350
is not my intention!
2549
01:54:05,310 --> 01:54:06,350
Then what do you want?
2550
01:54:10,600 --> 01:54:11,770
Are you trying to teach me a lesson?
2551
01:54:14,220 --> 01:54:15,810
Or are you trying to hurt me more?
2552
01:54:17,890 --> 01:54:19,180
Or are you trying to blackmail me?
2553
01:54:20,930 --> 01:54:21,850
What is it that you want?
2554
01:54:22,470 --> 01:54:24,680
It's enough if we get
what we deserve sir...
2555
01:54:25,470 --> 01:54:26,430
Respect!
2556
01:54:29,220 --> 01:54:30,430
In life...
2557
01:54:31,100 --> 01:54:33,140
Everyone will not get
a second chance like this!
2558
01:54:33,810 --> 01:54:34,600
You have got it...
2559
01:54:34,600 --> 01:54:36,560
Not only to correct your past errors,
2560
01:54:37,470 --> 01:54:40,560
but to prove to the world that everyone
can stand up and win after they fall!
2561
01:54:43,350 --> 01:54:44,810
Don't let go of this chance!!
2562
01:55:14,890 --> 01:55:15,390
Sorry...
2563
01:55:18,930 --> 01:55:20,140
Another new security guy?
2564
01:55:20,180 --> 01:55:21,470
Do you know how to switch on
and switch off the motor?
2565
01:55:35,970 --> 01:55:37,350
What is the value of happiness?
2566
01:55:38,520 --> 01:55:39,970
Who will tell us that?
2567
01:55:41,180 --> 01:55:42,310
Those who give us birth?
2568
01:55:42,930 --> 01:55:45,600
Or those who gave us work to live?
2569
01:56:23,600 --> 01:56:24,850
Life is not all about...
2570
01:56:24,890 --> 01:56:26,060
Only living!
2571
01:56:27,020 --> 01:56:28,470
Life is about us growing...
2572
01:56:29,890 --> 01:56:31,270
And to grow,
2573
01:56:31,350 --> 01:56:32,720
without being stuck at
where we are,
2574
01:56:33,220 --> 01:56:34,770
we have to keep surging on...
2575
01:56:49,640 --> 01:56:50,520
Good job, Jason...
2576
01:56:50,770 --> 01:56:51,350
Thank you, sir!
2577
01:56:51,560 --> 01:56:52,140
Come, come!
2578
01:56:52,180 --> 01:56:52,850
I'm coming!
2579
01:56:53,270 --> 01:56:54,970
This is the new guy I was talking about...
2580
01:56:55,640 --> 01:56:56,180
James.
2581
01:56:57,970 --> 01:56:58,770
Welcome James.
2582
01:56:58,850 --> 01:56:59,430
Brother Khaba!
2583
01:57:02,270 --> 01:57:03,520
Jenny?!
2584
01:57:08,100 --> 01:57:09,680
Sir, this is my girlfriend.
2585
01:57:09,770 --> 01:57:10,060
Hi.
2586
01:57:10,100 --> 01:57:11,140
Hi, nice to meet you.
2587
01:57:11,470 --> 01:57:13,100
Oh! Welcome! Welcome!
2588
01:57:17,470 --> 01:57:17,890
This is for you.
2589
01:57:17,930 --> 01:57:18,600
Hello!
2590
01:57:23,350 --> 01:57:23,930
Sir...
2591
01:57:26,140 --> 01:57:26,640
Spelling.
2592
01:57:27,430 --> 01:57:28,100
Sorry.
2593
01:57:28,850 --> 01:57:29,770
Sorry Jimpa.
2594
01:57:41,560 --> 01:57:42,180
How is it?
2595
01:57:42,310 --> 01:57:42,890
It's nice!
2596
01:57:43,180 --> 01:57:44,020
Welcome everyone...
2597
01:57:45,430 --> 01:57:46,640
Thank you so much for coming.
2598
01:57:48,310 --> 01:57:49,310
Seventh Heaven!
2599
01:57:51,100 --> 01:57:52,850
After facing a lot of ups and downs,
2600
01:57:54,390 --> 01:57:55,640
we are standing here before you today...
2601
01:57:56,970 --> 01:57:58,020
We are proud of it,
2602
01:58:00,310 --> 01:58:01,600
but what is weird is that
2603
01:58:01,640 --> 01:58:03,930
I am unable to read my
own restaurant menu!
2604
01:58:05,470 --> 01:58:06,390
But it's okay!
2605
01:58:08,100 --> 01:58:09,140
What's in a name?
2606
01:58:10,390 --> 01:58:12,180
It's all about the taste, isn't it?
2607
01:58:13,100 --> 01:58:14,060
So welcome to Seventh Heaven
2608
01:58:14,100 --> 01:58:15,220
and enjoy your food!
2609
01:58:17,970 --> 01:58:18,770
Are you fine?
2610
01:58:18,850 --> 01:58:19,720
Yes, it's nice.
2611
01:58:19,810 --> 01:58:20,520
Thank you.
2612
01:58:23,310 --> 01:58:24,220
Did you meet Ranjoy?
2613
01:58:25,520 --> 01:58:26,520
While going back to his hometown,
2614
01:58:26,520 --> 01:58:27,640
I met him at the station.
2615
01:58:28,850 --> 01:58:30,060
After that there is absolutely no news.
2616
01:58:31,640 --> 01:58:32,180
Switch that one light on!
2617
01:58:32,220 --> 01:58:33,520
In such big cities,
2618
01:58:34,430 --> 01:58:36,350
I don't think everybody's
dream gets fulfilled!
2619
01:58:41,220 --> 01:58:42,560
I had to ask you another thing...
2620
01:58:46,640 --> 01:58:47,720
After all this...
2621
01:58:48,770 --> 01:58:50,970
Why didn't you all leave this and go?
2622
01:58:52,270 --> 01:58:53,890
Why should we go?
2623
01:58:56,310 --> 01:58:57,100
Try this.
2624
01:59:01,560 --> 01:59:03,140
Hope you are fine!
2625
01:59:11,470 --> 01:59:12,100
Okay!
2626
01:59:14,970 --> 01:59:15,770
So cool!
152563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.