Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,959 --> 00:00:25,961
Oh...
2
00:00:25,961 --> 00:00:28,421
Honey here, take this.
3
00:00:36,741 --> 00:00:38,075
Not again.
4
00:00:38,142 --> 00:00:39,911
We are buying
that alarm system.
5
00:00:39,977 --> 00:00:41,813
No argument from me.
I'm serious.
6
00:00:46,050 --> 00:00:48,419
They got the cash.
7
00:00:48,486 --> 00:00:49,954
Why did they have
to make such a mess?
8
00:00:50,021 --> 00:00:51,589
Oh, my god...
9
00:00:51,656 --> 00:00:52,924
What? What's wrong?
10
00:00:52,990 --> 00:00:54,559
Call 911.
11
00:01:36,033 --> 00:01:37,502
Introductions?
12
00:01:37,568 --> 00:01:38,836
Joseph felton, 44
13
00:01:38,903 --> 00:01:41,706
not an employee;
No reason to be here.
14
00:01:41,772 --> 00:01:43,074
Mind if he and i
have a moment?
15
00:01:43,141 --> 00:01:44,142
No.
16
00:02:19,210 --> 00:02:20,645
Burn marks?
17
00:02:20,711 --> 00:02:23,581
Unusual way
to penetrate a safe.
18
00:02:23,648 --> 00:02:24,649
Hmm...
19
00:02:24,715 --> 00:02:25,750
How much was taken?
20
00:02:25,817 --> 00:02:27,718
Three hundred and something,
small bills.
21
00:02:27,785 --> 00:02:30,688
Multiple contusions
to the back of the skull.
22
00:02:30,755 --> 00:02:32,557
Might've been taken by surprise.
23
00:02:32,623 --> 00:02:34,725
Robbery interruptus?
24
00:02:34,792 --> 00:02:37,762
Yeah, I think our robbery
suspect is a homicide victim.
25
00:02:37,829 --> 00:02:39,864
One way to beat the rap.
26
00:02:39,931 --> 00:02:43,601
[Captioning sponsored by
CBS
27
00:02:43,668 --> 00:02:46,804
and CBS productions/
alliance atlantis]
28
00:02:46,871 --> 00:02:49,674
♪ Who... are you? ♪
29
00:02:49,740 --> 00:02:53,010
♪ Who, who, who, who? ♪
30
00:02:53,077 --> 00:02:55,713
♪ Who... are you? ♪
31
00:02:55,780 --> 00:02:57,815
♪ Who, who, who, who? ♪
32
00:02:57,882 --> 00:02:59,050
♪ I really wanna know ♪
33
00:02:59,116 --> 00:03:02,153
♪ who... are you? ♪
34
00:03:02,220 --> 00:03:04,222
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ who... ♪
35
00:03:04,288 --> 00:03:07,625
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
36
00:03:07,692 --> 00:03:10,428
♪ oh, you! ♪
37
00:03:14,360 --> 00:03:15,761
This is an easy one.
38
00:03:15,828 --> 00:03:16,896
Three hits to the head.
39
00:03:16,962 --> 00:03:18,597
Trauma to the brain stem
was fatal.
40
00:03:18,664 --> 00:03:20,566
Death was instantaneous.
41
00:03:20,633 --> 00:03:22,434
Can you tell us
about the murder weapon?
42
00:03:23,400 --> 00:03:24,334
Nothing definitive
43
00:03:24,401 --> 00:03:27,237
but I swabbed the points
of impact.
44
00:03:27,304 --> 00:03:29,573
Slide's under
the microscope.
45
00:03:33,177 --> 00:03:36,647
Yellow looks like transfer
from the murder weapon
46
00:03:36,713 --> 00:03:38,248
but what's with the glitter?
47
00:03:38,315 --> 00:03:39,917
Unidentified mineral.
48
00:03:39,983 --> 00:03:42,820
I sent a sample to trace
for analysis.
49
00:03:42,886 --> 00:03:44,521
Hey, doc, you have a comb?
50
00:03:46,223 --> 00:03:48,425
Your hair looks great, cath.
51
00:03:48,492 --> 00:03:49,693
Gee, thanks, Nick.
52
00:03:49,760 --> 00:03:51,028
Guy's still dirty.
53
00:03:51,095 --> 00:03:53,597
They don't get a bath
till evidence is collected.
54
00:03:53,664 --> 00:03:54,732
That's what I'm doing
55
00:03:54,798 --> 00:03:56,700
although I don't think
this is dirt.
56
00:04:02,806 --> 00:04:04,908
He's covered in spores.
57
00:04:09,413 --> 00:04:11,615
I think these are from a fern.
58
00:04:11,682 --> 00:04:14,284
Well, the back entrance
was overgrown with them.
59
00:04:21,892 --> 00:04:25,529
A fern plant deposits billions
of spores in its lifetime.
60
00:04:25,596 --> 00:04:27,464
Most are just dust in the wind.
61
00:04:27,531 --> 00:04:28,465
In our case
62
00:04:28,532 --> 00:04:29,800
they're evidence.
63
00:04:29,867 --> 00:04:32,403
As good as fingerprints
or fibers
64
00:04:32,469 --> 00:04:35,506
in placing a suspect
at a crime scene.
65
00:04:37,241 --> 00:04:40,844
Hey, you forget
about the coroner?
66
00:04:40,911 --> 00:04:42,346
Melissa marlowe.
67
00:04:42,413 --> 00:04:44,581
Excuse me?
68
00:04:44,648 --> 00:04:46,917
You lifted 38 prints
from the pottery store.
69
00:04:46,984 --> 00:04:48,385
I scanned them
through AFIS.
70
00:04:48,452 --> 00:04:49,987
One came back.
71
00:04:50,053 --> 00:04:51,088
Melissa marlowe.
72
00:04:51,155 --> 00:04:53,056
Why do I know
that name?
73
00:04:53,123 --> 00:04:54,425
Kidnapping
74
00:04:54,491 --> 00:04:58,295
Arizona,
21 years ago...
75
00:04:58,362 --> 00:05:00,264
The little girl.
76
00:05:00,330 --> 00:05:03,500
Oh, that Melissa marlowe.
77
00:05:03,567 --> 00:05:05,569
Wasn't she presumed dead?
78
00:05:05,636 --> 00:05:07,905
Well, not anymore.
79
00:05:07,971 --> 00:05:09,339
On the left
80
00:05:09,406 --> 00:05:11,008
is Melissa marlowe's print,
age four--
81
00:05:11,075 --> 00:05:12,676
preschool fingerprinting
initiative.
82
00:05:12,743 --> 00:05:14,511
On the right is a print
that you lifted.
83
00:05:14,578 --> 00:05:16,080
I don't see a match.
84
00:05:16,146 --> 00:05:17,081
Neither did I
85
00:05:17,147 --> 00:05:18,649
but since fingerprints
are set for life
86
00:05:18,715 --> 00:05:20,484
during the fourth month
of fetal development
87
00:05:20,551 --> 00:05:22,453
I looked beyond
the size differential.
88
00:05:22,519 --> 00:05:26,256
Now, both prints
are ulnar loops.
89
00:05:26,323 --> 00:05:31,128
Bifurcation, recurve
and Ridge endings
are identical.
90
00:05:32,129 --> 00:05:34,398
I've aligned the prints
along the delta.
91
00:05:38,802 --> 00:05:41,839
You've got a
perfect match.
92
00:05:41,905 --> 00:05:46,276
Wait... is she a suspect
in the homicide?
93
00:05:46,343 --> 00:05:48,045
No, her print wasn't fresh.
94
00:05:48,112 --> 00:05:49,446
There was dust on it.
95
00:05:49,513 --> 00:05:51,548
Has to be
a few weeks old.
96
00:05:51,615 --> 00:05:53,650
I think
we have two separate cases.
97
00:05:53,717 --> 00:05:55,853
So I'm going to
take the new lead
98
00:05:55,919 --> 00:05:57,488
in the old kidnapping case.
99
00:05:57,554 --> 00:05:59,022
Nick and I will cover
the homicide.
100
00:06:07,731 --> 00:06:10,434
Nadine Winston falls
asleep in that chair
101
00:06:10,501 --> 00:06:12,002
and incinerates.
102
00:06:12,069 --> 00:06:13,470
We could make history.
103
00:06:13,537 --> 00:06:15,806
Come on, now. don't tell me
you believe in that bs.
104
00:06:15,873 --> 00:06:17,107
No, of course not.
105
00:06:18,776 --> 00:06:21,178
I'm a scientist. I just...
106
00:06:21,245 --> 00:06:23,881
She has been reduced
to ashes.
107
00:06:27,451 --> 00:06:30,687
Spontaneous human combustion
is science fiction.
108
00:06:30,754 --> 00:06:31,822
I know.
109
00:06:31,889 --> 00:06:33,891
There's no such thing
as a human torch.
110
00:06:35,559 --> 00:06:38,028
What if it is real
and we've uncovered it?
111
00:06:38,095 --> 00:06:39,763
Sara, this is a crime scene.
112
00:06:39,830 --> 00:06:41,265
Stay with me here, okay?
113
00:06:41,331 --> 00:06:43,167
don't lose it.
114
00:06:43,233 --> 00:06:45,769
I'm not.
115
00:06:45,836 --> 00:06:48,705
I'm just open to all theories.
116
00:06:49,773 --> 00:06:50,808
What's that?
117
00:06:52,509 --> 00:06:57,881
Looks like cotton fiber...
Possibly from a nightgown.
118
00:06:57,948 --> 00:07:00,384
It's barely
scorched.
119
00:07:00,451 --> 00:07:02,719
Weird.
120
00:07:02,786 --> 00:07:05,989
It's like the body burned,
but...
121
00:07:06,056 --> 00:07:09,093
The clothing
was fire retardant.
122
00:07:13,864 --> 00:07:15,466
Wow.
123
00:07:15,532 --> 00:07:16,867
Check that out.
124
00:07:20,871 --> 00:07:23,474
Fire practically burned
a hole in the roof
125
00:07:23,540 --> 00:07:25,375
but it's isolated
in one spot.
126
00:07:25,442 --> 00:07:28,312
It's like the fire
created a chimney for itself.
127
00:07:28,378 --> 00:07:29,313
The victim
128
00:07:29,379 --> 00:07:30,380
she live alone?
129
00:07:30,447 --> 00:07:32,382
Husband's already
at the station.
130
00:07:32,449 --> 00:07:37,087
Look, I am telling you,
i have no idea what
happened to my wife.
131
00:07:37,154 --> 00:07:39,757
Were you having
marital problems?
132
00:07:39,823 --> 00:07:41,325
No.
133
00:07:41,391 --> 00:07:45,095
We were like newlyweds.
134
00:07:45,162 --> 00:07:48,399
If I understand
you correctly
135
00:07:48,465 --> 00:07:49,867
you went to bed.
136
00:07:49,933 --> 00:07:53,303
Nadine fell asleep
in the easy chair.
137
00:07:53,370 --> 00:07:56,840
Ten hours later you woke up,
walked into the living room
138
00:07:56,907 --> 00:07:58,842
and she was a pile of ash.
139
00:07:58,909 --> 00:08:00,444
A human torch.
140
00:08:00,511 --> 00:08:01,745
Yeah, right.
141
00:08:01,812 --> 00:08:04,181
You say you were like newlyweds?
142
00:08:04,248 --> 00:08:05,983
Yeah.
143
00:08:06,049 --> 00:08:08,152
But the two of you weren't
sleeping in the same bed.
144
00:08:08,218 --> 00:08:09,953
Good question.
145
00:08:12,055 --> 00:08:13,357
She snored.
146
00:08:13,424 --> 00:08:14,958
It was a problem.
147
00:08:17,361 --> 00:08:19,129
A small one.
148
00:08:19,196 --> 00:08:23,100
Mr. Winston...
149
00:08:23,167 --> 00:08:25,102
Do you know how to use
a blowtorch?
150
00:08:25,169 --> 00:08:27,371
Another good question.
151
00:08:27,438 --> 00:08:29,640
Look, I came down to
this station on my own.
152
00:08:29,706 --> 00:08:32,743
If I can be helpful,
let me know!
153
00:08:37,614 --> 00:08:40,050
So you still think
it's spontaneous combustion?
154
00:08:40,117 --> 00:08:43,687
Theories give way to conclusions
once all the evidence is in.
155
00:08:43,754 --> 00:08:46,790
I am merely thinking about
the next piece of evidence.
156
00:08:46,857 --> 00:08:48,325
Yeah.
157
00:08:48,392 --> 00:08:51,428
Hey, Nicky,
you paged me?
158
00:08:51,495 --> 00:08:53,063
Yeah. Yeah, Jim, hi.
159
00:08:53,130 --> 00:08:55,132
I took these photos
160
00:08:55,199 --> 00:08:56,500
at the crime scene.
161
00:08:56,567 --> 00:08:57,701
Safe was cracked
162
00:08:57,768 --> 00:08:59,036
with a plasma Lance.
163
00:08:59,103 --> 00:09:01,205
Okay, I'll bite.
164
00:09:01,271 --> 00:09:03,107
It's a high-powered
electric blaster.
165
00:09:03,173 --> 00:09:04,975
It could cut through
that hard plate
166
00:09:05,042 --> 00:09:06,210
with extreme
precision.
167
00:09:06,276 --> 00:09:08,579
It's not common, but effective.
168
00:09:08,645 --> 00:09:10,814
Crime scene photo from
a robbery case in '99.
169
00:09:10,881 --> 00:09:12,182
Joseph felton
170
00:09:12,249 --> 00:09:14,852
our dead guy,
was arrested
171
00:09:14,918 --> 00:09:16,587
but granted immunity in exchange
172
00:09:16,653 --> 00:09:19,356
for his testimony against his
partner, Darin hanson
173
00:09:19,423 --> 00:09:21,525
who used
a plasma Lance
174
00:09:21,592 --> 00:09:23,660
to crack that safe.
175
00:09:23,727 --> 00:09:28,026
Darin hanson was released
from prison last month.
176
00:09:28,026 --> 00:09:30,946
Last known address, Vegas
177
00:09:31,666 --> 00:09:33,801
I see
where you're going.
178
00:09:33,868 --> 00:09:36,571
So hanson gets out of jail,
hooks up with our dead guy.
179
00:09:36,638 --> 00:09:37,739
Yeah, they hook it up...
180
00:09:37,805 --> 00:09:40,508
Break throughthe rear entrance
181
00:09:40,575 --> 00:09:42,243
of the pottery store
182
00:09:42,310 --> 00:09:44,178
hanson lances the safe...
183
00:09:46,381 --> 00:09:49,083
Once the safe is cracked,hanson steps back
184
00:09:49,150 --> 00:09:50,885
allowing feltonto collect the cash.
185
00:09:50,952 --> 00:09:53,154
With felton's attentiondiverted
186
00:09:53,221 --> 00:09:54,555
hanson seizes the moment...
187
00:09:56,324 --> 00:09:57,859
And kills him.
188
00:09:57,925 --> 00:10:00,995
Revenge for testifying against
him and putting him in prison.
189
00:10:01,062 --> 00:10:02,630
That's not bad.
190
00:10:03,731 --> 00:10:05,300
Any chance you
found the murder weapon?
191
00:10:05,366 --> 00:10:08,269
No, no... but I think we know
who to ask.
192
00:10:08,336 --> 00:10:11,973
I haven't seen Joseph felton
since the trial two years ago.
193
00:10:12,040 --> 00:10:13,474
So it's a coincidence
he was killed
194
00:10:13,541 --> 00:10:15,376
shortly after you were released
from prison.
195
00:10:15,443 --> 00:10:16,744
Yeah. Guy put me in jail.
196
00:10:16,811 --> 00:10:18,513
I had no reason
to see him again.
197
00:10:18,579 --> 00:10:20,181
He put you in the "gray bar"?
198
00:10:20,248 --> 00:10:21,382
Sounds like motive to me.
199
00:10:21,449 --> 00:10:22,884
Darin
200
00:10:22,950 --> 00:10:24,952
you and felton,
you go back, huh?
201
00:10:25,019 --> 00:10:26,187
Mm-hmm.
202
00:10:26,254 --> 00:10:28,389
Knew the guy 15 years.
203
00:10:28,456 --> 00:10:30,958
My folks lived across the street
from him.
204
00:10:31,025 --> 00:10:32,894
We'd barbecue
with his wife and daughter.
205
00:10:32,960 --> 00:10:35,563
Then it must've really pissed
you off when he turned on you.
206
00:10:35,630 --> 00:10:37,532
The transcript
from your trial
207
00:10:37,598 --> 00:10:39,834
says that you used
a plasma Lance
208
00:10:39,901 --> 00:10:43,037
in that '99 burglary,
and there it is again, Darin.
209
00:10:43,104 --> 00:10:44,505
Joe was the Lance guy.
210
00:10:44,572 --> 00:10:47,075
He taught me how
to break into safes.
211
00:10:47,141 --> 00:10:48,876
That's why the mo's the same.
212
00:10:48,943 --> 00:10:50,712
Where were you
this morning
213
00:10:50,778 --> 00:10:52,246
early A.M.?
214
00:10:52,313 --> 00:10:55,249
I was in barstow all week.
215
00:10:55,316 --> 00:10:57,752
Just got back
this afternoon.
216
00:10:57,819 --> 00:10:59,554
Okay...
217
00:10:59,620 --> 00:11:01,389
Here you go...
218
00:11:01,456 --> 00:11:03,691
Receipts from the trip.
219
00:11:03,758 --> 00:11:04,926
Go ahead.
220
00:11:08,363 --> 00:11:10,365
Looks authentic.
221
00:11:10,431 --> 00:11:14,769
Cactus pine cafe,
barstow, noon today.
222
00:11:19,707 --> 00:11:21,075
We can't hold him.
223
00:11:24,145 --> 00:11:27,215
21 years ago, the chief of
police sat in our living room
224
00:11:27,281 --> 00:11:29,450
and told us
our daughter was dead.
225
00:11:29,517 --> 00:11:30,818
After all this time,
she's in Vegas?
226
00:11:30,885 --> 00:11:32,286
That's a hundred miles
from our home.
227
00:11:32,353 --> 00:11:34,656
Well, we still don't know
where she is.
228
00:11:34,722 --> 00:11:38,192
Her prints in the pottery store
tell us that she was here
229
00:11:38,259 --> 00:11:41,529
possibly a few weeks ago,
but Vegas is a tourist town.
230
00:11:41,596 --> 00:11:43,765
But you know she's alive.
231
00:11:43,831 --> 00:11:45,600
I'm still not sure
we can find her.
232
00:11:45,667 --> 00:11:47,235
She's our only child.
233
00:11:47,302 --> 00:11:49,003
We never gave up hope.
234
00:11:49,070 --> 00:11:50,405
We're not giving up now.
235
00:11:50,471 --> 00:11:51,706
Excuse me.
236
00:11:51,773 --> 00:11:53,241
Teri...
237
00:11:53,308 --> 00:11:54,742
Come in.
238
00:11:54,809 --> 00:11:55,977
Hi.
239
00:11:56,044 --> 00:11:57,378
Teri Miller, Mr.
and Mrs. marlowe.
240
00:11:57,445 --> 00:11:58,479
Hello.
241
00:11:58,546 --> 00:11:59,614
Hi.
242
00:11:59,681 --> 00:12:01,215
Teri is a forensic artist.
243
00:12:01,282 --> 00:12:02,650
I called her
to help us.
244
00:12:02,717 --> 00:12:04,619
Did you bring
the photographs of Melissa?
245
00:12:04,686 --> 00:12:07,322
Yes, but I don't see
how they can help.
246
00:12:07,388 --> 00:12:09,757
In some of those,
she's just an infant.
247
00:12:09,824 --> 00:12:10,825
It doesn't matter.
248
00:12:10,892 --> 00:12:11,993
Do you remember her eyes?
249
00:12:12,060 --> 00:12:14,162
I could never forget.
250
00:12:14,228 --> 00:12:15,697
As we age,
our eyes don't change.
251
00:12:15,763 --> 00:12:16,931
That's where we'll start.
252
00:12:16,998 --> 00:12:18,433
Using computer software
253
00:12:18,499 --> 00:12:21,970
Teri can age Melissa's picture
so that we can determine
254
00:12:22,036 --> 00:12:24,339
what she looks
like today at age 25.
255
00:12:24,405 --> 00:12:25,640
Then we send it off
256
00:12:25,707 --> 00:12:27,408
to every law enforcement
agency in the state.
257
00:12:27,475 --> 00:12:28,743
It's been so long.
258
00:12:28,810 --> 00:12:30,144
Tell us the truth.
259
00:12:30,211 --> 00:12:31,746
What are
our chances?
260
00:12:31,813 --> 00:12:36,517
Well, 21 years ago, they told
you that your daughter was dead.
261
00:12:36,584 --> 00:12:39,487
Now we're moving
in the right direction.
262
00:12:50,699 --> 00:12:53,602
Where did you find him?
263
00:12:53,669 --> 00:12:58,974
At a pottery store
on stansberry street.
264
00:12:59,041 --> 00:13:01,076
Tammy, we've already
ID'd your father.
265
00:13:01,143 --> 00:13:03,445
If you don't
want to see him,
I'd understand.
266
00:13:03,512 --> 00:13:06,715
No, I want
to say good-bye.
267
00:13:06,782 --> 00:13:08,150
Well, don't be surprised
268
00:13:08,217 --> 00:13:10,252
by some swelling
and discoloration.
269
00:13:31,140 --> 00:13:33,475
You have any
other family?
270
00:13:33,542 --> 00:13:34,910
No.
271
00:13:38,947 --> 00:13:41,083
I can put you
in touch with a counselor
272
00:13:41,150 --> 00:13:42,584
if you need to talk.
273
00:13:42,651 --> 00:13:44,553
No, thank you.
274
00:13:50,459 --> 00:13:51,760
If there's anything you need...
275
00:14:11,213 --> 00:14:13,715
Tammy...
276
00:14:13,782 --> 00:14:16,451
Were you at
the pottery store
with your father?
277
00:14:18,120 --> 00:14:19,588
What are you
talking about?
278
00:14:22,658 --> 00:14:24,793
There's some plant spores
on your sweater.
279
00:14:26,261 --> 00:14:28,864
We found them
on your father, too
280
00:14:28,931 --> 00:14:30,399
and matched them to some ferns
281
00:14:30,466 --> 00:14:31,733
behind the pottery store.
282
00:14:31,800 --> 00:14:33,101
I don't understand.
283
00:14:34,970 --> 00:14:37,072
What are you doing?
284
00:14:37,139 --> 00:14:38,874
I'm taking these spores
into evidence.
285
00:14:38,941 --> 00:14:43,912
They place you
at the crime scene.
286
00:14:45,280 --> 00:14:47,783
Is there anything you want
to tell me?
287
00:14:51,220 --> 00:14:54,490
Okay, I was there.
288
00:14:55,657 --> 00:14:56,825
Dad!
289
00:14:57,993 --> 00:14:58,927
Dad, don't do this.
290
00:14:58,994 --> 00:14:59,928
I'll get a job.
291
00:14:59,995 --> 00:15:01,130
We don't need the money.
292
00:15:01,196 --> 00:15:03,465
Tammy, go home.
293
00:15:07,136 --> 00:15:09,338
And I don't know what happened
after that.
294
00:15:09,404 --> 00:15:12,074
Why didn't you
just tell me that?
295
00:15:12,141 --> 00:15:13,942
I wanted to preserve
the good memories
296
00:15:14,009 --> 00:15:16,678
not remember my dad
297
00:15:16,745 --> 00:15:19,248
as a thief.
298
00:15:19,314 --> 00:15:22,050
I didn't kill him; I loved him.
299
00:15:24,486 --> 00:15:28,123
I need a release
from your office...
300
00:15:28,190 --> 00:15:30,058
So I can bury my father.
301
00:15:36,532 --> 00:15:38,967
Tell me everything you can
about this foot.
302
00:15:39,034 --> 00:15:40,269
Where's the rest
of the body?
303
00:15:40,335 --> 00:15:41,303
Incinerated.
304
00:15:41,370 --> 00:15:43,505
Lab results from the ashes
came back.
305
00:15:43,572 --> 00:15:44,740
Negative for accelerant.
306
00:15:44,807 --> 00:15:46,842
Nothing flammable
but sebaceous glutamate.
307
00:15:46,909 --> 00:15:48,043
Human fat.
308
00:15:48,110 --> 00:15:49,011
Well...
309
00:15:49,077 --> 00:15:50,712
I can tell you
that the malleolus--
310
00:15:50,779 --> 00:15:53,315
the ankle bone--
is completely hollowed out.
311
00:15:53,382 --> 00:15:56,685
Bone marrow was reduced to ash.
312
00:15:56,752 --> 00:15:59,955
Which means that the
foot was burned off
the body, not severed.
313
00:16:00,022 --> 00:16:03,125
That's consistent
with your theory of
spontaneous combustion.
314
00:16:03,192 --> 00:16:04,860
How do you know
about Sara's theory?
315
00:16:04,927 --> 00:16:06,128
Word gets around.
316
00:16:06,195 --> 00:16:08,297
You're siding with Sara
'cause you got a crush on her.
317
00:16:08,363 --> 00:16:10,165
No, that's why I wore
a clean coat.
318
00:16:10,232 --> 00:16:12,901
I'm just reporting
my observations.
319
00:16:12,968 --> 00:16:15,337
If the foot had been
severed, the marrow
would still be intact.
320
00:16:15,404 --> 00:16:19,575
So your official "observation"
is spontaneous combustion?
321
00:16:19,641 --> 00:16:20,609
Not yet.
322
00:16:20,676 --> 00:16:23,178
I want to send
a scraping down to toxicology.
323
00:16:24,313 --> 00:16:26,048
Excuse me.
324
00:16:26,114 --> 00:16:27,883
I want to check
325
00:16:27,950 --> 00:16:29,751
for any flammable
compounds in the blood
326
00:16:29,818 --> 00:16:31,687
but don't expect much.
327
00:16:31,753 --> 00:16:33,455
The quality of the sample
328
00:16:33,522 --> 00:16:36,191
may have been compromised
by the heat.
329
00:16:37,326 --> 00:16:38,494
I'm going to go talk
to Grissom
330
00:16:38,560 --> 00:16:39,495
see what he thinks.
331
00:16:39,561 --> 00:16:41,530
No, no, we're a team.
332
00:16:41,597 --> 00:16:43,665
The only place we're going
is back down
333
00:16:43,732 --> 00:16:44,900
to that crime scene.
334
00:16:44,967 --> 00:16:46,969
Okay, software's loaded.
335
00:16:47,035 --> 00:16:49,271
It's preprogrammed with
developmental averages?
336
00:16:49,338 --> 00:16:50,939
Exactly.
337
00:16:51,006 --> 00:16:54,109
Aging is about predictable
craniofacial growth.
338
00:16:54,176 --> 00:16:55,711
Faces grow down and out.
339
00:16:55,777 --> 00:16:57,179
So the first step
is to stretch
340
00:16:57,246 --> 00:16:58,614
the bottom half
of the face.
341
00:17:01,150 --> 00:17:02,351
You try.
342
00:17:02,417 --> 00:17:04,286
Go ahead.
343
00:17:10,225 --> 00:17:11,493
Well!
344
00:17:13,128 --> 00:17:14,196
Maybe you should drive.
345
00:17:14,263 --> 00:17:15,397
Good idea.
346
00:17:16,832 --> 00:17:18,867
Here we go.
347
00:17:18,934 --> 00:17:22,070
So at age four, the bridge
of the nose is taking shape
348
00:17:22,137 --> 00:17:24,273
and the interorbital distance
is established
349
00:17:24,339 --> 00:17:25,274
and baby teeth
350
00:17:25,340 --> 00:17:26,542
are visible.
351
00:17:26,608 --> 00:17:28,076
I have a question.
352
00:17:28,143 --> 00:17:29,878
Okay.
353
00:17:29,945 --> 00:17:32,147
Since I screwed up
our last date
354
00:17:32,214 --> 00:17:34,349
will we ever
have dinner again?
355
00:17:34,416 --> 00:17:35,717
Oh, we'll have dinner...
356
00:17:35,784 --> 00:17:38,086
Just not together.
357
00:17:38,153 --> 00:17:39,421
So the ears
358
00:17:39,488 --> 00:17:42,157
are low and large
in proportion to the head.
359
00:17:42,224 --> 00:17:44,860
You know, i
did apologize.
360
00:17:44,927 --> 00:17:47,596
And you're forgiven.
361
00:17:47,663 --> 00:17:50,732
So over the next ten years,
the face elongates
362
00:17:50,799 --> 00:17:54,069
the skin thickens,
the hair pattern is set
363
00:17:54,136 --> 00:17:55,871
and the small deciduous teeth
364
00:17:55,938 --> 00:17:58,340
are replaced
by the secondary dentition.
365
00:17:58,407 --> 00:18:01,510
Once the face is aged
366
00:18:01,577 --> 00:18:04,046
I look to the mother
to fill in the blanks.
367
00:18:06,215 --> 00:18:07,316
Is that Mrs. marlowe?
368
00:18:07,382 --> 00:18:08,417
Uh-huh.
369
00:18:08,484 --> 00:18:10,786
Most daughters at age 25
age quite similar
370
00:18:10,853 --> 00:18:13,422
to their mothers.
371
00:18:17,192 --> 00:18:19,828
A network of grids
allows me to fine-tune
372
00:18:19,895 --> 00:18:22,364
the tiniest facial
characteristics one
section at a time.
373
00:18:22,431 --> 00:18:28,170
I'm just softening a few edges,
growing the hair...
374
00:18:29,671 --> 00:18:32,875
And we're done.
375
00:18:32,941 --> 00:18:34,209
Well...
376
00:18:34,276 --> 00:18:35,444
Hello, Melissa.
377
00:18:35,511 --> 00:18:37,379
Am I interrupting?
378
00:18:37,446 --> 00:18:38,380
Not at all.
379
00:18:38,447 --> 00:18:39,982
You're just in time.
380
00:18:40,048 --> 00:18:42,284
Catherine, say hello
381
00:18:42,351 --> 00:18:43,852
to Melissa marlowe.
382
00:18:46,688 --> 00:18:48,624
Oh, my god.
383
00:18:48,690 --> 00:18:50,192
What?
384
00:18:50,259 --> 00:18:53,529
That's Tammy felton
385
00:18:53,595 --> 00:18:55,230
and we've already met.
386
00:18:58,813 --> 00:19:01,116
Tammy felton's
our murder suspect?
387
00:19:01,116 --> 00:19:03,018
She was kidnapped
21 year ago
388
00:19:03,085 --> 00:19:06,088
and may have killed the man
who raised her--
389
00:19:06,154 --> 00:19:08,891
possibly the same man
who kidnapped her.
390
00:19:08,957 --> 00:19:10,559
Whoa, wait. I
thought her prints
391
00:19:10,626 --> 00:19:12,828
from the crime scene--
they weren't fresh.
392
00:19:12,895 --> 00:19:15,063
Yeah, well, she could've
cased the place weeks ago
393
00:19:15,130 --> 00:19:17,399
and then remembered to wear
gloves on the big night.
394
00:19:17,466 --> 00:19:19,167
So what's the word
on the murder weapon?
395
00:19:19,234 --> 00:19:21,036
Well, the swab from the
head wound's at trace.
396
00:19:21,103 --> 00:19:22,137
And?
397
00:19:22,204 --> 00:19:23,138
I'm on it.
398
00:19:23,205 --> 00:19:27,709
You and I have an appointment
with our shrink.
399
00:19:27,776 --> 00:19:29,044
Here-- you twirl, I'll talk.
400
00:19:29,111 --> 00:19:31,480
My son has little league
in an hour.
401
00:19:31,547 --> 00:19:34,383
He's scared of the ball.
402
00:19:34,449 --> 00:19:36,418
You think this new bat's
going to do the trick?
403
00:19:37,653 --> 00:19:39,988
Why don't you just
talk with him?
404
00:19:43,959 --> 00:19:45,961
Dr. Kane, this girl
was kidnapped at age four.
405
00:19:46,028 --> 00:19:48,263
Would she have any recollection
of her prior life?
406
00:19:48,330 --> 00:19:51,200
The theory of infantile amnesia
suggests that we have
407
00:19:51,266 --> 00:19:53,635
no cognitive memory
before the age of three
408
00:19:53,702 --> 00:19:56,138
but since Tammy--
or Melissa--
409
00:19:56,205 --> 00:19:58,974
was taken from her biological
parents at age four
410
00:19:59,041 --> 00:20:01,643
she may remember something
of her former life.
411
00:20:01,710 --> 00:20:05,480
But these memories
would be... tenuous?
412
00:20:05,547 --> 00:20:08,684
A sound or a smell might awaken
some latent image or feeling
413
00:20:08,750 --> 00:20:10,052
but she'd have difficulty
414
00:20:10,118 --> 00:20:11,820
contextualizing
these sensations.
415
00:20:11,887 --> 00:20:14,423
That's got to be frustrating.
416
00:20:14,489 --> 00:20:17,125
And it's precisely
that frustration
417
00:20:17,192 --> 00:20:21,463
which dominates this woman's
present state of mind.
418
00:20:21,530 --> 00:20:23,765
Kidnapped children
at that age tend
to exhibit
419
00:20:23,832 --> 00:20:25,767
some degree of sociopathy
420
00:20:25,834 --> 00:20:27,035
as adults.
421
00:20:27,102 --> 00:20:28,537
Such as?
422
00:20:28,604 --> 00:20:32,574
Inability to feel guilt,
compassion or love, right?
423
00:20:32,641 --> 00:20:34,743
Correct, but the most
defining characteristic
424
00:20:34,810 --> 00:20:36,311
is their instinct for survival.
425
00:20:36,378 --> 00:20:37,813
There's nothing
426
00:20:37,880 --> 00:20:39,314
that they won't do.
427
00:20:39,381 --> 00:20:41,350
Tammy felton needs help.
428
00:20:41,416 --> 00:20:45,187
She may be a suspect,
but she's also a victim.
429
00:20:45,254 --> 00:20:46,922
Cath, meet with her again.
430
00:20:46,989 --> 00:20:48,557
Ask open questions.
431
00:20:50,759 --> 00:20:52,761
Thanks for your insights,
Philip.
432
00:20:52,828 --> 00:20:54,930
I'll let you know
how this unfolds.
433
00:20:54,997 --> 00:20:57,599
Gil... be careful.
434
00:20:57,666 --> 00:20:59,368
Sociopaths
are dangerous
435
00:20:59,434 --> 00:21:01,336
because they don't function
436
00:21:01,403 --> 00:21:04,039
by the same... moral code
as the rest of us.
437
00:21:04,106 --> 00:21:08,043
Welcome to my world.
438
00:21:08,110 --> 00:21:09,545
I checked
with homicide again.
439
00:21:09,611 --> 00:21:11,313
They found no evidence
of foul play.
440
00:21:11,380 --> 00:21:13,115
What about the husband--
is he still a suspect?
441
00:21:13,182 --> 00:21:14,116
No motive.
442
00:21:14,183 --> 00:21:16,185
O'Riley spoke with
friends and relatives.
443
00:21:16,251 --> 00:21:17,519
They were a loving couple.
444
00:21:17,586 --> 00:21:21,523
What about, uh...
Life insurance policies?
445
00:21:21,590 --> 00:21:23,425
No, and you're reaching.
446
00:21:23,492 --> 00:21:24,927
I'm not the one
who's reaching here.
447
00:21:24,993 --> 00:21:26,562
We're scientists, right?
448
00:21:26,628 --> 00:21:29,731
We want answers,
the satisfaction of certainty.
449
00:21:29,798 --> 00:21:32,067
I'm not ignoring
scientific method.
450
00:21:32,134 --> 00:21:34,303
I'm just keeping an open mind.
451
00:21:34,369 --> 00:21:36,905
If we eliminate
all the alternatives
452
00:21:36,972 --> 00:21:39,775
we're left with
spontaneous combustion.
453
00:21:39,842 --> 00:21:41,076
That's exciting!
454
00:21:41,143 --> 00:21:44,246
That would be cool, but you've
been jumping to that conclusion
455
00:21:44,313 --> 00:21:45,247
from minute one.
456
00:21:45,314 --> 00:21:46,615
She's a pile of ash.
457
00:21:46,682 --> 00:21:48,450
Well, I brought
the ion detector.
458
00:21:48,517 --> 00:21:51,086
This will pick up
even the smallest traces
459
00:21:51,153 --> 00:21:52,421
of hydrocarbon fumes.
460
00:21:52,487 --> 00:21:54,723
I don't care what the lab says.
461
00:21:54,790 --> 00:21:58,827
This puppy will reveal exactly
what accelerant was used
462
00:21:58,894 --> 00:22:00,229
to start the fire.
463
00:22:12,140 --> 00:22:13,909
Well?
464
00:22:16,178 --> 00:22:17,212
Nothing.
465
00:22:19,481 --> 00:22:21,717
You know I love you.
466
00:22:21,783 --> 00:22:25,287
Yes... no, I love you more.
467
00:22:25,354 --> 00:22:26,488
No, I love you more.
468
00:22:31,193 --> 00:22:33,228
Bye, baby.
469
00:22:33,295 --> 00:22:36,798
Do you have the results
on the swab yet?
470
00:22:36,865 --> 00:22:37,966
Uh...
471
00:22:38,033 --> 00:22:40,469
Uh... from the dead guy
at the pottery store?
472
00:22:40,536 --> 00:22:41,870
The coroner sent over
a sample.
473
00:22:41,937 --> 00:22:45,073
You were supposed to analyze
the mineral content.
474
00:22:45,140 --> 00:22:46,542
Oh, yeah, I'm sorry.
475
00:22:46,608 --> 00:22:49,811
Grissom has just been running me
around like a lapdog.
476
00:22:49,878 --> 00:22:51,313
I haven't had a chance.
477
00:22:51,380 --> 00:22:53,649
Grissom's on a missing persons--
he hasn't sent you anything.
478
00:22:53,715 --> 00:22:56,084
Did I say Grissom?
479
00:22:56,151 --> 00:22:57,119
No, I meant Catherine.
480
00:22:57,186 --> 00:22:59,655
Oh, yeah.
Catherine's working with me.
481
00:22:59,721 --> 00:23:01,023
Oh.
482
00:23:01,089 --> 00:23:03,825
Well, what do you say we check
out that swab then, huh?
483
00:23:03,892 --> 00:23:05,594
Great.
484
00:23:08,497 --> 00:23:10,999
don't you ever
goof off, huh?
485
00:23:11,066 --> 00:23:13,869
Do you ever get a
little lost in life?
486
00:23:13,936 --> 00:23:15,604
No.
487
00:23:15,671 --> 00:23:17,706
Well, you should.
488
00:23:23,212 --> 00:23:26,315
Do you see the sparkling bits?
489
00:23:26,381 --> 00:23:28,283
Fluorescent minerals.
490
00:23:28,350 --> 00:23:29,885
Interesting.
491
00:23:29,952 --> 00:23:32,621
Here, do me a favor, will you?
492
00:23:32,688 --> 00:23:34,923
Put your nose
down the scope.
493
00:23:34,990 --> 00:23:36,959
When you see
the sparkling bits glow
494
00:23:37,025 --> 00:23:38,327
give a shout.
495
00:23:50,873 --> 00:23:52,541
Okay, ready?
496
00:23:52,608 --> 00:23:54,810
Yeah, ready.
497
00:23:59,381 --> 00:24:00,349
Lead.
498
00:24:00,415 --> 00:24:03,318
Zinc.
499
00:24:06,955 --> 00:24:08,223
Lithium.
500
00:24:08,290 --> 00:24:09,258
Anything?
501
00:24:09,324 --> 00:24:10,592
Nothing yet.
502
00:24:11,927 --> 00:24:14,730
Manganese.
503
00:24:17,099 --> 00:24:19,101
Petroleum.
504
00:24:22,404 --> 00:24:23,605
Whoa, whoa, whoa...
505
00:24:23,672 --> 00:24:24,673
Stop.
506
00:24:26,175 --> 00:24:28,110
It's uranium.
507
00:24:28,177 --> 00:24:29,478
Are you serious?
508
00:24:29,545 --> 00:24:32,548
Simple quantum
mechanics.
509
00:24:32,614 --> 00:24:35,717
When the molecule is bombarded
with energy at a specific level
510
00:24:35,784 --> 00:24:38,253
the electrons excite,
causing the mineral to glow
511
00:24:38,320 --> 00:24:40,822
and at this wavelength,
it's definitely uranium.
512
00:24:40,889 --> 00:24:41,990
Which is radioactive.
513
00:24:42,057 --> 00:24:44,326
Do we need to evacuate
the building or anything?
514
00:24:44,393 --> 00:24:47,162
The amount is trace.
515
00:24:47,229 --> 00:24:48,630
We should be fine.
516
00:24:48,697 --> 00:24:49,731
Are you sure?
517
00:24:49,798 --> 00:24:50,499
No.
518
00:24:52,034 --> 00:24:55,737
But I can tell you
one thing for sure--
519
00:24:55,804 --> 00:24:58,574
there is definitely uranium
on your murder weapon.
520
00:25:00,976 --> 00:25:02,411
I hear that, uh
521
00:25:02,477 --> 00:25:06,315
Greg found uranium on the swab
from felton's skull.
522
00:25:06,381 --> 00:25:09,852
Yeah. He says I'm okay,
but you know Greg.
523
00:25:09,918 --> 00:25:12,988
Tell me, am I radiating
a green glow?
524
00:25:13,055 --> 00:25:15,257
You'll be fine, silkwood.
525
00:25:15,324 --> 00:25:17,659
What's uranium doing
on a murder weapon, anyway?
526
00:25:17,726 --> 00:25:20,095
Well, before Peter Parker was
bit by that radioactive spider
527
00:25:20,162 --> 00:25:21,263
and became spider-man
528
00:25:21,330 --> 00:25:22,931
back in the '50s
529
00:25:22,998 --> 00:25:26,101
oxidized uranium flecks
were used as color enhancers.
530
00:25:26,168 --> 00:25:27,669
Color enhancers?
531
00:25:27,736 --> 00:25:29,204
Like paint?
532
00:25:29,271 --> 00:25:31,440
Paints, dyes, glazes...
533
00:25:31,506 --> 00:25:33,375
Since our guy
was killed
534
00:25:33,442 --> 00:25:35,544
in a pottery store...
535
00:25:35,611 --> 00:25:37,446
Say no more.
536
00:26:17,953 --> 00:26:20,989
You got to be kidding me.
537
00:26:21,056 --> 00:26:22,391
You found Melissa?
538
00:26:22,457 --> 00:26:23,859
Yes.
539
00:26:23,926 --> 00:26:25,827
When can we see her?
540
00:26:25,894 --> 00:26:28,764
It's not quite that simple.
541
00:26:28,830 --> 00:26:29,798
What do you mean?
542
00:26:29,865 --> 00:26:31,266
Well, I don't want
to be evasive.
543
00:26:31,333 --> 00:26:33,101
It's just that, uh...
544
00:26:33,168 --> 00:26:36,572
We suspect
she might've committed a crime.
545
00:26:36,638 --> 00:26:38,340
What kind of crime?
546
00:26:38,407 --> 00:26:41,043
A homicide.
547
00:26:41,109 --> 00:26:42,611
This can't be happening.
548
00:26:42,678 --> 00:26:45,681
Mr. Grissom, we want to
see our daughter-- now.
549
00:26:48,750 --> 00:26:50,719
Tell me about
your mother.
550
00:26:50,786 --> 00:26:53,622
What's she got to do with this?
551
00:26:53,689 --> 00:26:56,291
Tammy, if you've got
nothing to hide
552
00:26:56,358 --> 00:27:00,095
and you want me to find out
who killed your father
553
00:27:00,162 --> 00:27:03,398
why don't you just
answer my questions?
554
00:27:03,465 --> 00:27:05,534
Mara, my mother...
555
00:27:05,601 --> 00:27:07,135
Died a few years ago.
556
00:27:07,202 --> 00:27:10,372
I can let you see her,
but I can't allow you
to talk to her
557
00:27:10,439 --> 00:27:11,473
not right now
558
00:27:11,540 --> 00:27:14,142
and not under
these circumstances.
559
00:27:21,617 --> 00:27:24,253
Do you have
any siblings?
560
00:27:24,319 --> 00:27:27,389
Only child.
561
00:27:27,456 --> 00:27:29,291
How was your
childhood?
562
00:27:29,358 --> 00:27:31,226
Were you a
happy child?
563
00:27:31,293 --> 00:27:33,328
Did you have
any friends?
564
00:27:33,395 --> 00:27:36,865
Look, I don't see how these
questions are going to help you.
565
00:27:36,932 --> 00:27:38,800
May I go?
566
00:27:38,867 --> 00:27:41,370
Sure.
567
00:27:51,280 --> 00:27:53,115
Melissa!
568
00:27:53,182 --> 00:27:55,083
Melissa...
569
00:27:55,150 --> 00:27:56,385
Excuse me?
570
00:27:56,451 --> 00:27:57,920
It's mom...
571
00:27:57,986 --> 00:27:59,588
Baby...
572
00:27:59,655 --> 00:28:01,390
Lady...
573
00:28:02,558 --> 00:28:04,359
I'm not your daughter.
574
00:28:09,231 --> 00:28:12,067
Who is she?
575
00:28:12,134 --> 00:28:14,970
Her name? Who is she now?
576
00:28:15,037 --> 00:28:17,472
Tammy-- Tammy felton.
577
00:28:17,539 --> 00:28:19,474
Oh, my god.
578
00:28:19,541 --> 00:28:20,475
What?
579
00:28:20,542 --> 00:28:22,811
Mara felton was our baby-sitter.
580
00:28:22,878 --> 00:28:26,849
The police questioned Mara
when Melissa disappeared.
581
00:28:26,915 --> 00:28:29,818
Tammy referred to her mother
as Mara, now deceased.
582
00:28:29,885 --> 00:28:31,653
I am her mother.
583
00:28:31,720 --> 00:28:33,822
Of course. I didn't mean...
584
00:28:33,889 --> 00:28:35,457
We need a lawyer.
585
00:28:35,524 --> 00:28:36,959
Why would you need a lawyer?
586
00:28:37,025 --> 00:28:39,061
Not for us; For our daughter.
587
00:28:46,501 --> 00:28:47,636
What were you thinking?
588
00:28:47,703 --> 00:28:49,004
I don't know.
589
00:28:49,071 --> 00:28:53,475
I wanted to observe them,
i guess.
590
00:28:53,542 --> 00:28:56,078
That woman hasn't seen
her daughter in 21 years.
591
00:28:56,144 --> 00:28:59,181
You actually thought a glass
wall would keep them apart?
592
00:28:59,248 --> 00:29:01,316
I never thought about that.
593
00:29:01,383 --> 00:29:02,518
I know.
594
00:29:02,584 --> 00:29:05,020
You're not good with people.
595
00:29:05,087 --> 00:29:06,655
Yeah.
596
00:29:08,557 --> 00:29:11,693
Interesting voice mail
you left me.
597
00:29:11,760 --> 00:29:13,328
What's that?
598
00:29:13,395 --> 00:29:16,298
"Meet me behind CSI
and bring a cotton nightgown."
599
00:29:16,365 --> 00:29:17,332
I'd wear it for you
600
00:29:17,399 --> 00:29:19,701
but, uh, I prefer pajamas.
601
00:29:19,768 --> 00:29:22,037
Really? It was actually
for my girlfriend here--
602
00:29:22,104 --> 00:29:23,338
miss piggy.
603
00:29:23,405 --> 00:29:25,374
We're experimenting
on a pig again?
604
00:29:25,440 --> 00:29:26,341
Yeah.
605
00:29:26,408 --> 00:29:28,410
You know,
i-i-i haven't eaten meat
606
00:29:28,477 --> 00:29:30,245
since Grissom used one
607
00:29:30,312 --> 00:29:32,581
to estimate
postmortem insect growth.
608
00:29:32,648 --> 00:29:35,083
Well, I tried for human
volunteers, but no takers.
609
00:29:35,150 --> 00:29:36,718
What are you going to do,
exactly?
610
00:29:36,785 --> 00:29:37,886
What are we going to do?
611
00:29:37,953 --> 00:29:40,689
We're disproving the existence
612
00:29:40,756 --> 00:29:42,191
of spontaneous
human combustion.
613
00:29:42,257 --> 00:29:43,659
You do not give up.
614
00:29:43,725 --> 00:29:46,228
Well, we're recreating the death
of Nadine Winston, right?
615
00:29:46,295 --> 00:29:48,397
She was wearing
a cotton nightgown-- thank you--
616
00:29:48,463 --> 00:29:51,166
and she had a half a
pack of smokes on her
end table which means
617
00:29:51,233 --> 00:29:52,534
she was probably smoking.
618
00:29:52,601 --> 00:29:54,803
If she burned herself
with a cigarette
619
00:29:54,870 --> 00:29:57,005
she would've woken up,
not burned up.
620
00:29:57,072 --> 00:29:59,675
Best part:
Toxicology sample came back.
621
00:29:59,741 --> 00:30:01,877
Nadine had a high concentration
622
00:30:01,944 --> 00:30:02,911
of seconal
in her blood.
623
00:30:02,978 --> 00:30:04,213
Sleeping pills.
624
00:30:04,279 --> 00:30:06,315
Enough to knock out a horse.
625
00:30:07,783 --> 00:30:10,752
All right.
626
00:30:15,524 --> 00:30:17,259
Care for a light?
627
00:30:28,604 --> 00:30:30,172
Now what?
628
00:30:30,239 --> 00:30:33,509
We wait.
629
00:30:35,811 --> 00:30:38,046
Hi, Tammy.
630
00:30:38,113 --> 00:30:40,015
We just, uh, want
to look around.
631
00:30:40,082 --> 00:30:41,617
We have a warrant.
632
00:30:41,683 --> 00:30:43,252
A warrant for what?
633
00:30:43,318 --> 00:30:46,788
Any evidence linking
you to the murder
of your father.
634
00:30:46,855 --> 00:30:48,123
Tammy, could you
step outside?
635
00:30:48,190 --> 00:30:49,825
This officer will
keep you company.
636
00:31:08,343 --> 00:31:09,645
What?
637
00:31:09,711 --> 00:31:11,880
I should get a finder's fee.
638
00:31:16,818 --> 00:31:18,654
Here. One for each of you.
639
00:31:21,356 --> 00:31:23,659
Yellow paint.
640
00:31:23,725 --> 00:31:25,527
Shall we test for uranium?
641
00:31:26,929 --> 00:31:29,698
I need a darkroom.
642
00:31:40,742 --> 00:31:42,377
Now, if uranium is present
643
00:31:42,444 --> 00:31:45,347
the photons should react
with the film.
644
00:32:11,974 --> 00:32:13,375
Well, that's affirmative
for uranium.
645
00:32:13,442 --> 00:32:15,911
Nicely done, Nick.
646
00:32:15,978 --> 00:32:17,379
Thanks.
647
00:32:29,124 --> 00:32:30,592
Miss, have you ever worn
these gloves?
648
00:32:30,659 --> 00:32:33,629
No. They belonged
to my mother.
649
00:32:35,397 --> 00:32:37,766
Really? Well, we'll see.
650
00:32:41,837 --> 00:32:43,405
Tammy, I need your
651
00:32:43,472 --> 00:32:45,374
right index finger.
652
00:33:31,854 --> 00:33:34,022
It's a perfect match.
653
00:33:35,924 --> 00:33:38,493
Joe lanced the safe.
654
00:33:38,560 --> 00:33:41,563
Once the safe was cracked
655
00:33:41,630 --> 00:33:45,200
you seized the momentand bashed his head in--
656
00:33:45,267 --> 00:33:46,668
three blows.
657
00:33:49,671 --> 00:33:51,106
Nick, call brass.
658
00:33:51,173 --> 00:33:54,343
Tell him it's time
to make an arrest.
659
00:33:54,409 --> 00:33:56,378
Done.
660
00:33:56,445 --> 00:33:58,213
You're making a mistake.
661
00:33:58,280 --> 00:34:00,148
I didn't kill my father.
662
00:34:01,950 --> 00:34:04,720
We weren't alone.
663
00:34:04,786 --> 00:34:06,722
I'm sorry, but there's
no evidence to indicate
664
00:34:06,788 --> 00:34:09,224
that there was a third person
present at the crime scene.
665
00:34:09,291 --> 00:34:11,527
Who else was there?
666
00:34:11,593 --> 00:34:15,664
I tried to stop her, I swear.
667
00:34:15,731 --> 00:34:17,232
Tammy...
668
00:34:19,101 --> 00:34:20,736
Who was with you?
669
00:34:22,304 --> 00:34:24,506
Melissa marlowe.
670
00:34:27,376 --> 00:34:31,213
But that bitch wouldn't listen.
671
00:34:31,280 --> 00:34:33,549
So we're looking at
a split personality?
672
00:34:33,615 --> 00:34:34,716
Quite possible.
673
00:34:34,783 --> 00:34:37,553
Two personalities in one.
674
00:34:37,619 --> 00:34:38,921
Is there any
scientific evidence
675
00:34:38,987 --> 00:34:40,289
that supports
this disorder?
676
00:34:40,355 --> 00:34:42,124
Brain scans have
documented changes
677
00:34:42,191 --> 00:34:43,859
in the hippocampus
of individuals
678
00:34:43,926 --> 00:34:46,028
shifting from one personality
to another.
679
00:34:46,094 --> 00:34:47,930
But would these
two personalities
680
00:34:47,996 --> 00:34:49,531
be aware of each other?
681
00:34:49,598 --> 00:34:52,434
Well, usually the dominant
personality is aware
682
00:34:52,501 --> 00:34:53,936
of everything.
683
00:34:54,002 --> 00:34:57,005
The subjugated personality
is only aware of itself.
684
00:34:57,072 --> 00:34:58,574
Tammy's the dominant
personality.
685
00:34:58,640 --> 00:35:00,475
But Melissa killed
686
00:35:00,542 --> 00:35:03,579
Joseph felton--
Tammy's father.
687
00:35:03,645 --> 00:35:07,416
Who was
also Melissa's kidnapper.
688
00:35:07,482 --> 00:35:08,817
But revenge
for a kidnapping
689
00:35:08,884 --> 00:35:11,253
21 years after the fact?
690
00:35:11,320 --> 00:35:12,688
Well, it is possible.
691
00:35:12,754 --> 00:35:15,591
It may have taken that long
for the subjugated personality
692
00:35:15,657 --> 00:35:16,959
to break free.
693
00:35:17,025 --> 00:35:20,596
Maybe, uh, miss mirror
has two faces
694
00:35:20,662 --> 00:35:22,898
is playing us for fools.
695
00:35:22,965 --> 00:35:25,901
We corner her with the evidence,
she goes nuts
696
00:35:25,968 --> 00:35:28,604
sets the groundwork
for an insanity plea.
697
00:35:28,670 --> 00:35:30,405
Forensic psychology
is a science.
698
00:35:30,472 --> 00:35:32,941
We have to stay open
to all the possibilities.
699
00:35:34,810 --> 00:35:36,411
Captain?
Yeah?
700
00:35:36,478 --> 00:35:38,514
The girl's parents are here
with her attorney.
701
00:35:38,580 --> 00:35:40,616
Well, this ought
to be interesting.
702
00:35:48,976 --> 00:35:50,210
Melissa...
703
00:35:50,277 --> 00:35:55,249
Lady, I'm sorry,
but I don't know who you are.
704
00:35:55,316 --> 00:36:01,255
I'm not Melissa;
I'm Tammy-- Tammy felton.
705
00:36:01,322 --> 00:36:04,091
Tammy, my name is Randy painter.
I'm a defense attorney.
706
00:36:04,158 --> 00:36:06,193
The marlowes have hired me
to defend you.
707
00:36:06,260 --> 00:36:08,996
I didn't kill my father.
708
00:36:09,063 --> 00:36:12,566
Melissa, I don't know
what you've been told
709
00:36:12,633 --> 00:36:15,102
but you're our daughter.
710
00:36:15,169 --> 00:36:17,905
You were taken from us.
711
00:36:17,972 --> 00:36:19,606
We've spent the last 21 years
looking for you.
712
00:36:19,673 --> 00:36:22,710
My father was Joseph,
my mother was Mara
713
00:36:22,776 --> 00:36:25,279
and they're both dead.
714
00:36:25,346 --> 00:36:26,947
Bail's been set at
half a million dollars.
715
00:36:37,091 --> 00:36:40,361
Are you looking at my necklace?
716
00:36:43,330 --> 00:36:45,399
Your father bought this for me
when you were born
717
00:36:45,466 --> 00:36:48,002
and you used to play with it.
718
00:36:55,576 --> 00:36:58,979
And we're not going
to let you go to jai.
719
00:36:59,046 --> 00:37:00,147
Right, Hank?
720
00:37:00,214 --> 00:37:01,915
Raising even ten percent
721
00:37:01,982 --> 00:37:03,283
won't be easy.
722
00:37:04,985 --> 00:37:07,454
Hank, she's not spending
another night away from us.
723
00:37:07,521 --> 00:37:08,455
Whatever it takes.
724
00:37:08,522 --> 00:37:09,857
When are we due in court?
725
00:37:09,923 --> 00:37:11,759
The prelim's tomorrow
morning, 9:00 A.M.
726
00:37:11,825 --> 00:37:13,761
Then I'd better hurry
with bail.
727
00:37:30,077 --> 00:37:32,513
I just got back to the lab,
saw the smoke. What's up?
728
00:37:32,579 --> 00:37:34,815
We're just working the case.
729
00:37:34,882 --> 00:37:35,983
Yeah, we're disproving
730
00:37:36,050 --> 00:37:37,484
spontaneous
human combustion.
731
00:37:37,551 --> 00:37:38,986
We dressed a pig up
in a cotton dress
732
00:37:39,053 --> 00:37:40,854
and torched it with a cigarette.
733
00:37:40,921 --> 00:37:42,656
And what happened?
734
00:37:42,723 --> 00:37:44,491
The pig's been reduced to ash.
735
00:37:44,558 --> 00:37:47,394
The fat acted like
candle wax; Burned hot,
slow and intense.
736
00:37:47,461 --> 00:37:50,264
Nothing spontaneous about it.
737
00:37:50,331 --> 00:37:51,498
You both knew
738
00:37:51,565 --> 00:37:52,866
there would be a scientific
739
00:37:52,933 --> 00:37:55,202
explanation for the human torch,
though, right?
740
00:37:55,269 --> 00:37:56,403
Of course.
741
00:37:59,573 --> 00:38:00,841
Did you find the wick?
742
00:38:00,908 --> 00:38:01,909
The wick?
743
00:38:01,976 --> 00:38:03,444
The what?
744
00:38:03,510 --> 00:38:05,546
A piece of fabric
that's scorched
745
00:38:05,612 --> 00:38:08,182
but not completely
burned...
746
00:38:08,248 --> 00:38:10,451
Like possibly
from the nightgown.
747
00:38:12,920 --> 00:38:14,555
We found the same thing
at the crime scene.
748
00:38:14,621 --> 00:38:15,656
It's called
the wick effect.
749
00:38:15,723 --> 00:38:17,324
It's like an inside-out candle.
750
00:38:17,391 --> 00:38:20,194
The fabric acts like a wick,
and the body burns inward
751
00:38:20,260 --> 00:38:22,162
explaining the high
temperatures
752
00:38:22,229 --> 00:38:23,664
which destroy the bone.
753
00:38:23,731 --> 00:38:27,101
The fabric ends up scorched,
but not completely burned.
754
00:38:27,167 --> 00:38:28,302
You knew about the ashes?
755
00:38:28,369 --> 00:38:30,904
Why didn't you say something
when you gave us the case?
756
00:38:30,971 --> 00:38:32,239
Well, in science
757
00:38:32,306 --> 00:38:34,341
we learn through
experimentation, right?
758
00:38:34,408 --> 00:38:36,577
Sometimes we need
to see it to believe it.
759
00:38:36,644 --> 00:38:39,380
You guys did
a nice job.
760
00:38:39,446 --> 00:38:42,416
Now you have to clean it up.
761
00:38:45,119 --> 00:38:48,622
Well, I would've looked
like an idiot.
762
00:38:50,124 --> 00:38:51,859
Thanks for covering.
763
00:38:51,925 --> 00:38:53,394
Well, you can show
your appreciation
764
00:38:53,460 --> 00:38:54,795
by, uh, cleaning up.
765
00:38:55,829 --> 00:38:57,998
Done.
766
00:38:58,065 --> 00:38:59,767
Thank you.
767
00:39:04,271 --> 00:39:06,707
I got a call
that Melissa wanted to see me.
768
00:39:06,774 --> 00:39:09,209
Thanks for coming.
769
00:39:09,276 --> 00:39:12,146
Am I speaking to Melissa...
Or Tammy?
770
00:39:12,212 --> 00:39:13,714
Melissa.
771
00:39:13,781 --> 00:39:15,649
I know who I am now...
772
00:39:15,716 --> 00:39:20,788
After spending time
with my real parents.
773
00:39:20,854 --> 00:39:21,889
I'm not an attorney.
774
00:39:21,955 --> 00:39:23,590
There are no privileges here.
775
00:39:23,657 --> 00:39:24,758
Whatever you say...
776
00:39:24,825 --> 00:39:26,827
What are my chances... in court?
777
00:39:26,894 --> 00:39:30,331
The evidence is damaging.
778
00:39:30,397 --> 00:39:33,300
If I plead insanity...?
779
00:39:33,367 --> 00:39:36,837
You have a lawyer.
Why are you asking me?
780
00:39:36,904 --> 00:39:38,839
You wanted to help me.
781
00:39:38,906 --> 00:39:42,343
When I ID'd Joe, you were kind.
782
00:39:44,812 --> 00:39:46,246
I need you to testify
783
00:39:46,313 --> 00:39:48,949
that I was not sane
at the time that I killed Joe.
784
00:39:49,016 --> 00:39:50,918
My lawyer says
785
00:39:50,985 --> 00:39:53,954
that would go a really long way
with a jury.
786
00:39:54,021 --> 00:39:56,290
I'm not an expert.
787
00:39:56,357 --> 00:39:57,458
But it doesn't matter.
788
00:39:57,524 --> 00:39:58,726
You spent time with me.
789
00:39:58,792 --> 00:40:00,861
You could answer questions
the right way.
790
00:40:04,832 --> 00:40:08,702
I can't explain what happened
in that room today
791
00:40:08,769 --> 00:40:13,307
but it's like...
The only memories I have
792
00:40:13,374 --> 00:40:14,975
are of being a little kid.
793
00:40:15,042 --> 00:40:18,612
The last 21 years
are a blank--
794
00:40:18,679 --> 00:40:21,181
like they never happened.
795
00:40:26,587 --> 00:40:29,890
Then you shouldn't have
any memories of me...
796
00:40:29,957 --> 00:40:31,558
Tammy.
797
00:40:34,528 --> 00:40:37,464
There is no Melissa, is there?
798
00:40:37,531 --> 00:40:42,069
Get the hell out of here.
799
00:40:44,471 --> 00:40:45,973
I'm gone.
800
00:40:47,641 --> 00:40:49,677
don't go!
801
00:40:53,847 --> 00:40:56,450
don't leave me here with her.
802
00:40:58,919 --> 00:41:01,055
Just practicing for court.
803
00:41:01,121 --> 00:41:02,589
Not bad, huh?
804
00:41:04,224 --> 00:41:05,559
Guard.
805
00:41:26,547 --> 00:41:29,683
Hey, come on, we're going
to be late for the prelim.
806
00:41:29,750 --> 00:41:32,653
Tammy felton's prelim's been
postponed indefinitely.
807
00:41:32,720 --> 00:41:34,488
What? Why?
808
00:41:34,555 --> 00:41:36,757
She left town. Skipped bail.
809
00:41:36,824 --> 00:41:40,227
How much did the parents lose?
810
00:41:40,294 --> 00:41:42,830
Their house
and their life savings.
811
00:41:44,732 --> 00:41:47,401
It's over.
812
00:41:47,468 --> 00:41:48,902
Case closed.
813
00:41:48,969 --> 00:41:51,839
We move on.
814
00:41:51,905 --> 00:41:53,207
Right.
815
00:41:57,745 --> 00:41:58,946
Brass, it's Catherine.
816
00:41:59,013 --> 00:42:02,016
I need a credit card purchase
report on the marlowes.
817
00:42:02,082 --> 00:42:03,283
The last 24 hours.
818
00:42:03,350 --> 00:42:04,585
Based on what?
819
00:42:04,652 --> 00:42:06,453
Based on the fact
that the marlowes are blind
820
00:42:06,520 --> 00:42:09,089
when it comes to their daughter
and would do anything for her.
821
00:42:09,156 --> 00:42:11,558
We have no idea
where she is.
822
00:42:11,625 --> 00:42:13,294
Look, you're here, she's not
823
00:42:13,360 --> 00:42:16,063
and we know that
you helped her flee
the jurisdiction.
824
00:42:16,130 --> 00:42:17,364
What?
825
00:42:17,431 --> 00:42:19,366
22 bus tickets bought
with your credit card
826
00:42:19,433 --> 00:42:20,968
to 22 different states?
827
00:42:21,035 --> 00:42:23,937
You made sure that
we couldn't track her.
828
00:42:24,004 --> 00:42:26,607
Now, that's aiding and abetting
the flight of a suspected felon.
829
00:42:26,674 --> 00:42:29,143
Wherever you think she is--
830
00:42:29,209 --> 00:42:32,046
wherever you're planning
on meeting her--
831
00:42:32,112 --> 00:42:33,213
she's not there.
832
00:42:33,280 --> 00:42:34,515
She played you.
833
00:42:34,581 --> 00:42:36,483
Now, if you'll just tell us
834
00:42:36,550 --> 00:42:40,487
where she is,
we won't file charges, right?
835
00:42:40,554 --> 00:42:42,956
Well, if she's
apprehended, yes.
836
00:42:43,023 --> 00:42:45,492
Otherwise it's a felony.
837
00:42:45,559 --> 00:42:47,094
You're going to jail.
838
00:42:47,161 --> 00:42:51,565
Arrest us.
839
00:42:51,632 --> 00:42:55,402
Think about what
you're doing.
840
00:42:55,469 --> 00:42:57,137
We know exactly
what we're doing.
841
00:42:57,204 --> 00:42:58,372
Melissa's free.
842
00:42:58,439 --> 00:43:00,941
That's all that matters.
843
00:43:04,912 --> 00:43:06,447
Frankie?
844
00:43:08,015 --> 00:43:09,984
You have the right
to remain silent.
845
00:43:10,050 --> 00:43:11,986
Anything you say can and will be
846
00:43:12,052 --> 00:43:13,620
used against you
in a court of law...
847
00:44:01,268 --> 00:44:03,404
Am I late?
848
00:44:03,470 --> 00:44:05,439
Oh, you're worth waiting for.
849
00:44:07,474 --> 00:44:09,410
You owe me one, Darin.
850
00:44:09,476 --> 00:44:10,644
Owe you?
851
00:44:10,711 --> 00:44:12,980
I'm the one that told you
the truth about your father.
852
00:44:13,047 --> 00:44:15,916
And you knew exactly
what I'd do about it.
853
00:44:24,058 --> 00:44:26,060
Where to?
854
00:44:26,126 --> 00:44:28,062
Does it matter?
58693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.