All language subtitles for CSI.Las.Vegas.S01E16.WEB-DL.ENG.ITFriend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,375 --> 00:00:25,577 All right, Oklahoma has a ten-point lead. 2 00:00:25,644 --> 00:00:27,947 Isaac got it to Hendricks. 3 00:00:28,013 --> 00:00:30,549 He shoots. He scores. 4 00:01:05,513 --> 00:01:07,248 Give me your keys and get in the car. 5 00:01:21,695 --> 00:01:23,397 What is that? 6 00:01:28,235 --> 00:01:30,004 Is that a body? 7 00:01:39,246 --> 00:01:41,115 Oh, my god, she's alive. 8 00:01:54,562 --> 00:01:56,430 Here's what i know so far. 9 00:01:56,497 --> 00:01:59,633 Victim was a well-dressed woman, young, black. 10 00:01:59,700 --> 00:02:01,602 She's at desert palm hospital 11 00:02:01,669 --> 00:02:03,437 multiple gunshots to the head 12 00:02:03,504 --> 00:02:05,072 possible sexual assault. 13 00:02:05,139 --> 00:02:07,374 Doctor has her as "death imminent." 14 00:02:07,441 --> 00:02:08,609 Sara, go to the hospital 15 00:02:08,676 --> 00:02:10,044 and process the victim. 16 00:02:10,111 --> 00:02:12,046 Sexual assault kit, hairs, fibers, the works. 17 00:02:12,113 --> 00:02:13,547 Right now? 18 00:02:13,614 --> 00:02:15,750 I thought I would help you two with the scene. 19 00:02:15,816 --> 00:02:18,486 The evidence won't stay on the body long at the E.R. 20 00:02:18,552 --> 00:02:22,123 Walk in the park, guys. 21 00:02:32,133 --> 00:02:34,402 It looks like a high heel print. 22 00:02:34,468 --> 00:02:37,238 Maybe abducted. 23 00:02:37,304 --> 00:02:40,374 Did she know the guy? 24 00:02:40,441 --> 00:02:41,976 Did he use his car or hers? 25 00:02:42,042 --> 00:02:44,078 Locard's principle: 26 00:02:44,145 --> 00:02:46,347 He took a piece of her away with him 27 00:02:46,414 --> 00:02:48,783 and he left a piece of himself here. 28 00:02:48,849 --> 00:02:50,951 We get to find it. 29 00:02:57,958 --> 00:03:00,761 ♪ Who... are you? ♪ 30 00:03:00,828 --> 00:03:02,997 ♪ Who, who, who, who? ♪ 31 00:03:04,165 --> 00:03:06,801 ♪ Who... are you? ♪ 32 00:03:06,867 --> 00:03:08,903 ♪ Who, who, who, who? ♪ 33 00:03:08,969 --> 00:03:10,137 ♪ I really wanna know ♪ 34 00:03:10,204 --> 00:03:12,740 ♪ who... are you? ♪ 35 00:03:12,807 --> 00:03:14,642 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ who... ♪ 36 00:03:14,708 --> 00:03:17,912 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 37 00:03:17,978 --> 00:03:20,948 ♪ oh, you! ♪ 38 00:03:29,551 --> 00:03:31,020 Thank you, my sherpas. 39 00:03:31,086 --> 00:03:32,621 Surely. 40 00:03:34,857 --> 00:03:37,393 So, you got our assignments? 41 00:03:37,459 --> 00:03:38,861 You're looking at it. 42 00:03:38,927 --> 00:03:40,329 Murder case. 43 00:03:40,396 --> 00:03:41,930 This mess? 44 00:03:41,997 --> 00:03:42,965 You're not serious. 45 00:03:43,032 --> 00:03:44,133 D.A. Is. 46 00:03:44,199 --> 00:03:46,802 Guy named McCall shot and killed his neighbor 47 00:03:46,869 --> 00:03:47,836 over a motorcycle. 48 00:03:47,903 --> 00:03:49,671 D.A. Can't make heads or tails of the evidence 49 00:03:49,738 --> 00:03:50,973 for the preliminary hearing. 50 00:03:51,040 --> 00:03:53,008 Where's McCall now? He's being held? 51 00:03:53,075 --> 00:03:54,543 He ran from the arresting officers 52 00:03:54,610 --> 00:03:56,145 so the judge refused him bail. 53 00:03:56,211 --> 00:03:58,514 And why isn't the case CSI dealing with this? 54 00:03:58,580 --> 00:03:59,848 Franovich from days? 55 00:03:59,915 --> 00:04:00,949 He quit yesterday. 56 00:04:01,016 --> 00:04:03,052 Burnout. 57 00:04:05,421 --> 00:04:06,588 And what did the d.A. Charge? 58 00:04:06,655 --> 00:04:07,589 Murder one. 59 00:04:07,656 --> 00:04:08,724 The case has changed hands 60 00:04:08,791 --> 00:04:09,825 so many times 61 00:04:09,892 --> 00:04:11,794 that the d.A. Can't make any sense of it. 62 00:04:11,860 --> 00:04:12,961 It gets better. 63 00:04:13,028 --> 00:04:14,163 The prelim's in four days. 64 00:04:14,229 --> 00:04:16,965 Well, no pressure here. 65 00:04:17,032 --> 00:04:19,201 Great. 66 00:04:19,268 --> 00:04:20,836 Cath, can I see you outside for a sec? 67 00:04:25,174 --> 00:04:26,542 Why would my bank 68 00:04:26,608 --> 00:04:28,744 be asking you about my employment record? 69 00:04:28,811 --> 00:04:30,713 Well, technically, I'm your supervisor. 70 00:04:30,779 --> 00:04:32,381 They said Eddie took a second mortgage 71 00:04:32,448 --> 00:04:33,382 out on your house. 72 00:04:33,449 --> 00:04:35,684 They said that you still own it together 73 00:04:35,751 --> 00:04:37,920 until the divorce is final. 74 00:04:40,456 --> 00:04:42,458 We didn't want to sell it 75 00:04:42,524 --> 00:04:43,892 until the market went back up 76 00:04:43,959 --> 00:04:45,060 then we'd split the profits. 77 00:04:45,127 --> 00:04:47,129 I can't believe he took a second out on the house. 78 00:04:47,196 --> 00:04:48,530 How could he without my signature? 79 00:04:48,597 --> 00:04:50,366 It's Eddie. 80 00:04:50,432 --> 00:04:52,334 I just thought you should know. 81 00:04:52,401 --> 00:04:54,837 I gotta get back out to Nick. 82 00:05:04,413 --> 00:05:05,381 Hey. 83 00:05:05,447 --> 00:05:06,448 Hey. 84 00:05:07,750 --> 00:05:09,051 You get any ID on her? 85 00:05:09,118 --> 00:05:10,519 No, she's a Jane Doe. 86 00:05:10,586 --> 00:05:12,388 She's got two bullets lodged in her brain. 87 00:05:12,454 --> 00:05:14,289 Docs can't remove them without killing her. 88 00:05:14,356 --> 00:05:15,557 All right. 89 00:05:15,624 --> 00:05:16,725 Hi. 90 00:05:20,329 --> 00:05:21,530 Thanks. 91 00:05:27,202 --> 00:05:28,737 Make a note 92 00:05:28,804 --> 00:05:31,140 she's married. 93 00:05:31,206 --> 00:05:32,541 Or recently divorced. 94 00:05:38,881 --> 00:05:41,817 She's warm. 95 00:05:41,884 --> 00:05:43,686 Feels different, huh? 96 00:05:48,223 --> 00:05:49,792 Uh, Evans... 97 00:05:51,794 --> 00:05:53,962 We're going to need a little privacy here. 98 00:07:13,308 --> 00:07:16,645 I never really liked this part of my yearly exam. 99 00:07:16,712 --> 00:07:18,947 These things are always freezing. 100 00:07:25,454 --> 00:07:26,855 Okay. 101 00:07:45,841 --> 00:07:50,212 Cartridge casings. 102 00:07:50,279 --> 00:07:51,914 They don't look like hunters', either. 103 00:07:59,254 --> 00:08:02,124 Nick, get a shot of this. 104 00:08:05,327 --> 00:08:08,330 Looks like a belt loop. 105 00:08:08,397 --> 00:08:10,065 Well, it couldn't have been there long. 106 00:08:10,132 --> 00:08:11,400 No elements. 107 00:08:11,467 --> 00:08:13,802 Brass, was the victim wearing denim? 108 00:08:13,869 --> 00:08:15,337 Silk or lace, something like that. 109 00:08:15,404 --> 00:08:17,239 Definitely not denim. 110 00:08:17,306 --> 00:08:19,441 Good chance this is our suspect. 111 00:08:19,508 --> 00:08:21,410 I'm going to use scent pads. 112 00:08:24,079 --> 00:08:25,080 Scent pads? 113 00:08:25,147 --> 00:08:26,882 Canine voodoo. 114 00:08:26,949 --> 00:08:27,950 A dog's sense of smell 115 00:08:28,017 --> 00:08:30,753 is about 40 times more acute than a human's. 116 00:08:30,819 --> 00:08:32,354 A dog's nose is packed 117 00:08:32,421 --> 00:08:35,724 with dense rolls of membranes that absorb odor. 118 00:08:35,791 --> 00:08:37,826 Stretched out, these membranes extend about a third 119 00:08:37,893 --> 00:08:39,361 the length of a dog's body. 120 00:08:39,428 --> 00:08:40,896 The membranes of the human nose 121 00:08:40,963 --> 00:08:42,765 about the size of a postage stamp. 122 00:08:42,831 --> 00:08:46,268 Looks like a giant dustbuster. 123 00:08:46,335 --> 00:08:47,636 Similar. 124 00:08:47,703 --> 00:08:50,239 You place absorbent pads into the chamber 125 00:08:50,305 --> 00:08:53,308 then run the machine over the suspected item. 126 00:08:53,375 --> 00:08:54,309 Then you take the pad 127 00:08:54,376 --> 00:08:57,046 seal it in an envelope and freeze it. 128 00:08:58,981 --> 00:09:00,883 Yeah. Yeah, then we pull them out 129 00:09:00,949 --> 00:09:02,918 when we know enough about this denim guy 130 00:09:02,985 --> 00:09:04,186 to find a proximal location. 131 00:09:04,253 --> 00:09:07,189 Except there's a caveat. 132 00:09:07,256 --> 00:09:09,458 You want to explain that caveat? 133 00:09:10,659 --> 00:09:13,095 Later. 134 00:09:13,162 --> 00:09:16,098 Hopefully, Sara's making some progress. 135 00:09:16,165 --> 00:09:20,969 Hey, are you just going to ignore my question? 136 00:09:21,036 --> 00:09:23,605 I called Eddie about the loan. I got his voicemail. 137 00:09:23,672 --> 00:09:25,941 The guy's like ether. 138 00:09:26,008 --> 00:09:28,143 You going to answer my question? 139 00:09:28,210 --> 00:09:30,713 All right, here's what we know from the arresting officer: 140 00:09:30,779 --> 00:09:32,815 Two 25-year-old guys 141 00:09:32,881 --> 00:09:35,551 chuckie Hastings and Roy McCall, lifelong neighbors 142 00:09:35,617 --> 00:09:37,019 one step up from a trailer park 143 00:09:37,086 --> 00:09:38,954 got into a beef over a motorcycle 144 00:09:39,021 --> 00:09:40,956 in the owner's backyard. 145 00:09:41,023 --> 00:09:42,524 All right, here's McCall's statement. 146 00:09:42,591 --> 00:09:44,626 If you can believe a guy who's looking at murder. 147 00:09:44,693 --> 00:09:46,729 McCall says that he returned 148 00:09:46,795 --> 00:09:50,132 Hastings' motorcycle to him with the front end smashed up. 149 00:09:50,199 --> 00:09:52,234 They were standing in Hastings' back yard... 150 00:09:52,301 --> 00:09:53,702 I told you I'd pay for it. 151 00:09:53,769 --> 00:09:55,237 Yeah, you said that last time. 152 00:09:55,304 --> 00:09:56,538 Whatever. 153 00:09:56,605 --> 00:09:57,873 Yeah, whatever 154 00:09:57,940 --> 00:09:59,575 you bastard. 155 00:09:59,641 --> 00:10:01,010 Hey, back off, man, back off. 156 00:10:01,076 --> 00:10:02,811 You're going to pay for all of it. 157 00:10:02,878 --> 00:10:04,246 McCall defends himself 158 00:10:04,313 --> 00:10:07,349 with an automatic that was down his pants. 159 00:10:12,287 --> 00:10:14,223 All right, now, Hastings' wife 160 00:10:14,289 --> 00:10:16,859 said that McCall shot Hastings in the back. 161 00:10:16,925 --> 00:10:17,860 Mm-hmm. 162 00:10:17,926 --> 00:10:20,796 And the coroner's report substantiates that. 163 00:10:23,732 --> 00:10:25,834 So what, McCall lied, said Hastings went after him 164 00:10:25,901 --> 00:10:28,070 with a screwdriver so he could plead self-defense? 165 00:10:28,137 --> 00:10:29,905 Well, we would need the screwdriver 166 00:10:29,972 --> 00:10:32,775 with McCall's blood on it to prove that now, wouldn't we? 167 00:10:32,841 --> 00:10:35,678 All right, which box? 168 00:10:35,744 --> 00:10:37,279 I have been through all these boxes 169 00:10:37,346 --> 00:10:38,781 twice. 170 00:10:38,847 --> 00:10:40,115 It's not there. 171 00:10:40,182 --> 00:10:42,618 The evidence is lost? 172 00:10:42,685 --> 00:10:44,219 In a murder case? 173 00:10:44,286 --> 00:10:46,522 The gun is here, but there's no screwdriver. 174 00:10:46,588 --> 00:10:48,457 They even have crime scene photos of it. 175 00:10:48,524 --> 00:10:51,293 But no tests were run on it before it was misplaced. 176 00:10:51,360 --> 00:10:53,595 So, we know why franovich left. 177 00:10:53,662 --> 00:10:55,631 He quit before we could fire his ass. 178 00:10:55,698 --> 00:10:56,632 Right. 179 00:10:56,699 --> 00:10:58,600 So, you know who the d.A. Will blame for this? 180 00:10:58,667 --> 00:11:00,436 Yeah, the same people homicide'll blame. 181 00:11:00,502 --> 00:11:02,504 Well, now that we've exhausted all of our options 182 00:11:02,571 --> 00:11:04,907 let's start over. 183 00:11:06,308 --> 00:11:09,345 So this lady's expected to die. Is that the story? 184 00:11:09,411 --> 00:11:11,780 Somebody raped her, shot her and left her for dead. 185 00:11:11,847 --> 00:11:15,150 And left two cartridge casings behind for us. 186 00:11:15,217 --> 00:11:16,719 Thank you very much. 187 00:11:22,157 --> 00:11:24,693 That kind of oversight tells you he's stupid. 188 00:11:24,760 --> 00:11:26,362 Or true to form. 189 00:11:26,428 --> 00:11:28,931 People are usually meticulous in planning up to a murder 190 00:11:28,997 --> 00:11:30,899 they rarely plan the aftermath. 191 00:11:30,966 --> 00:11:32,801 Still, you'd think the bad guys would figure 192 00:11:32,868 --> 00:11:35,771 we'd eventually start a data base on cartridge casings, huh? 193 00:11:38,941 --> 00:11:41,510 Gentlemen, we've got ourselves a bull's-eye. 194 00:11:43,379 --> 00:11:44,913 Well, well, well. 195 00:11:44,980 --> 00:11:46,749 Looks like this gun was used before in a case 196 00:11:46,815 --> 00:11:48,650 we've handled. 197 00:11:48,717 --> 00:11:51,086 North Vegas. 198 00:11:51,153 --> 00:11:53,789 And I gotta do a side-by-side comparison to be sure. 199 00:11:53,856 --> 00:11:55,924 Well, listen, if you get a confirmation, page me. 200 00:11:55,991 --> 00:11:57,259 I gotta go see Sara. 201 00:11:57,326 --> 00:11:58,560 Okay. 202 00:12:21,583 --> 00:12:23,152 Saint Catherine. 203 00:12:23,218 --> 00:12:25,587 She studied science. 204 00:12:28,857 --> 00:12:30,392 She was tough 205 00:12:30,459 --> 00:12:34,029 and very outspoken. 206 00:12:34,096 --> 00:12:37,866 Went against the emperor himself. 207 00:12:37,933 --> 00:12:40,135 Chewed him out for persecuting christians. 208 00:12:40,202 --> 00:12:43,205 Took him two or three tries 209 00:12:43,272 --> 00:12:47,710 to execute her. 210 00:12:47,776 --> 00:12:50,446 She never gave up. She was brave. 211 00:12:59,755 --> 00:13:01,357 You hold on to this. 212 00:13:14,636 --> 00:13:18,407 This shouldn't have happened to you. 213 00:13:18,474 --> 00:13:21,110 But, I promise 214 00:13:21,176 --> 00:13:25,214 I will find out who did this. 215 00:13:25,280 --> 00:13:26,882 I promise. 216 00:13:32,021 --> 00:13:33,355 Hey. 217 00:13:33,422 --> 00:13:34,523 Hey. 218 00:13:38,594 --> 00:13:41,597 Sexual assault kit's ready to process. 219 00:13:41,663 --> 00:13:43,432 How's it look? 220 00:13:43,499 --> 00:13:46,568 We'll see. 221 00:13:46,635 --> 00:13:49,872 She's, um... 222 00:13:49,938 --> 00:13:51,073 Breathing. 223 00:13:51,140 --> 00:13:53,409 She's evidence. 224 00:13:55,611 --> 00:13:56,712 Sara? 225 00:13:56,779 --> 00:13:58,747 Yeah? 226 00:13:58,814 --> 00:14:02,484 If you try and chase two rabbits you end up losing them both. 227 00:14:33,603 --> 00:14:34,604 Hi. 228 00:14:34,670 --> 00:14:36,305 Lauriane Hastings? 229 00:14:36,372 --> 00:14:39,041 We're with the las Vegas crime lab. 230 00:14:39,108 --> 00:14:40,042 Cops. 231 00:14:40,109 --> 00:14:41,844 I have talked to enough of you already. 232 00:14:41,911 --> 00:14:43,179 Ma'am, we're not cops. 233 00:14:43,246 --> 00:14:44,680 We're crime scene investigators. 234 00:14:44,747 --> 00:14:46,482 We've come to ask you a few questions 235 00:14:46,549 --> 00:14:48,451 about the day that your husband was killed. 236 00:14:48,518 --> 00:14:51,354 Maybe acquaint ourselves with the actual crime scene. 237 00:14:51,421 --> 00:14:53,055 Is this going to let Roy McCall out of jail 238 00:14:53,122 --> 00:14:54,624 which is where he belongs? 239 00:14:54,690 --> 00:14:57,460 We're simply reviewing the evidence for the preliminary hearing. 240 00:15:02,131 --> 00:15:04,200 McCall was always borrowing this motorcycle 241 00:15:04,267 --> 00:15:05,535 and chuckie was mad at him 242 00:15:05,601 --> 00:15:07,370 'cause he returned it wrecked again. 243 00:15:07,437 --> 00:15:08,504 He was yelling at him 244 00:15:08,571 --> 00:15:10,773 and out of the blue McCall pulled his gun. 245 00:15:10,840 --> 00:15:12,041 You were home. 246 00:15:12,108 --> 00:15:13,676 Yes, I was. 247 00:15:13,743 --> 00:15:14,877 And you saw the shooting? 248 00:15:14,944 --> 00:15:16,345 I most certainly did. 249 00:15:16,412 --> 00:15:18,247 I was doing laundry here... 250 00:15:18,314 --> 00:15:19,615 McCall: Get your hands off me. 251 00:15:19,682 --> 00:15:20,616 I'm sick of you, man. 252 00:15:20,683 --> 00:15:22,018 McCall: Whatever. 253 00:15:22,085 --> 00:15:25,088 I went to see and try to break it up. 254 00:15:25,154 --> 00:15:27,557 - Back off, man. - Back off. 255 00:15:27,623 --> 00:15:28,958 Get your sorry ass off my property. 256 00:15:39,268 --> 00:15:40,803 Out back here? 257 00:15:40,870 --> 00:15:42,071 Yes. 258 00:15:50,613 --> 00:15:53,349 How long did you say they had been arguing 259 00:15:53,416 --> 00:15:55,518 before you heard the first shot? 260 00:15:55,585 --> 00:15:58,454 Couple minutes. 261 00:15:58,521 --> 00:16:00,623 And then you went out back? 262 00:16:00,690 --> 00:16:02,525 That's right. 263 00:16:04,060 --> 00:16:06,329 Okay, thank you. 264 00:16:06,396 --> 00:16:08,798 This won't take very long. 265 00:16:12,702 --> 00:16:14,137 What's up? 266 00:16:14,203 --> 00:16:16,606 She did a "fill-in" back there in the garage. 267 00:16:16,672 --> 00:16:19,041 First, she said she saw both shots, but I just asked her 268 00:16:19,108 --> 00:16:20,777 and she said she heard the first shot 269 00:16:20,843 --> 00:16:22,445 and then came running out here. 270 00:16:22,512 --> 00:16:23,579 Heard the first shot 271 00:16:23,646 --> 00:16:24,981 and then came running out here. 272 00:16:25,047 --> 00:16:26,082 Yeah. 273 00:16:26,149 --> 00:16:27,950 McCall had a semiautomatic. 274 00:16:28,017 --> 00:16:30,420 I mean, you could pull off a shot in two-tenths of a second. 275 00:16:30,486 --> 00:16:31,821 Right. 276 00:16:31,888 --> 00:16:33,956 It took me 3.8 seconds to get out here. 277 00:16:34,023 --> 00:16:35,425 She didn't see any shot. 278 00:16:35,491 --> 00:16:38,027 So she just filled in what she thought happened-- 279 00:16:38,094 --> 00:16:39,996 that McCall shot her husband in cold blood. 280 00:16:40,063 --> 00:16:41,297 Right. 281 00:16:41,364 --> 00:16:42,298 Typical eyewitness. 282 00:16:42,365 --> 00:16:43,399 So, there's a good chance 283 00:16:43,466 --> 00:16:44,834 that McCall was telling the truth 284 00:16:44,901 --> 00:16:47,270 that he shot Hastings in self-defense. 285 00:16:47,336 --> 00:16:49,806 Well, if we had the screwdriver that someone lost 286 00:16:49,872 --> 00:16:51,140 we'd be able to check for blood. 287 00:16:51,207 --> 00:16:52,141 Right. 288 00:16:52,208 --> 00:16:53,876 Let's go see McCall. 289 00:16:53,943 --> 00:16:55,378 No one lost him. 290 00:16:55,445 --> 00:16:56,879 All right. 291 00:17:00,116 --> 00:17:02,118 Hey, you guys, this north Vegas shooting 292 00:17:02,185 --> 00:17:03,786 with the same casings as our Jane Doe's? 293 00:17:03,853 --> 00:17:04,787 Mm-hmm. 294 00:17:04,854 --> 00:17:06,355 It was gang-related. 295 00:17:06,422 --> 00:17:08,257 And homicide never found the shooter. 296 00:17:08,324 --> 00:17:10,993 It's almost impossible in gang neighborhoods. 297 00:17:11,060 --> 00:17:11,994 Nobody wants to talk. 298 00:17:12,061 --> 00:17:14,931 People are afraid. 299 00:17:14,997 --> 00:17:16,566 Listen, let's see if we have any evidence 300 00:17:16,632 --> 00:17:18,101 that's not attributed to the victim. 301 00:17:21,237 --> 00:17:22,238 Here you go. 302 00:17:28,778 --> 00:17:30,079 Snakebacks. 303 00:17:30,146 --> 00:17:35,752 Gang shooters mark their kills by tossing down their hats. 304 00:17:40,323 --> 00:17:43,593 Some sort of anthropological quirk of territoriality. 305 00:17:43,659 --> 00:17:46,362 Like cats spraying on a bush. 306 00:17:46,429 --> 00:17:48,531 Lets the opposition know who was responsible. 307 00:17:48,598 --> 00:17:50,867 Somebody wore this hat a lot. 308 00:17:55,605 --> 00:17:57,507 This sweatband might give us DNA 309 00:17:57,573 --> 00:18:00,276 and I could compare it to the samples I collected 310 00:18:00,343 --> 00:18:01,978 off of Jane at the hospital. 311 00:18:03,413 --> 00:18:04,414 Jane? 312 00:18:06,249 --> 00:18:08,184 Our... Jane Doe. 313 00:18:08,251 --> 00:18:09,519 My "death imminent." 314 00:18:09,585 --> 00:18:11,220 First-name basis, Sara? 315 00:18:12,522 --> 00:18:15,158 I'll be in DNA. 316 00:18:25,568 --> 00:18:26,869 Hey. 317 00:18:26,936 --> 00:18:29,138 This is, uh, detective Sam vega from the gang detail. 318 00:18:29,205 --> 00:18:31,207 He's here to give us information on 23rd street. 319 00:18:31,274 --> 00:18:33,709 This is Gil Grissom and Nick Stokes from the crime lab. 320 00:18:33,776 --> 00:18:34,977 We're looking for a shooter. 321 00:18:35,044 --> 00:18:36,279 Guy abducted, raped and shot 322 00:18:36,345 --> 00:18:37,980 a young black woman the other night. 323 00:18:38,047 --> 00:18:39,682 We get a couple of shootings a week here 324 00:18:39,749 --> 00:18:41,751 from the snakebacks, out of a four-block radius 325 00:18:41,818 --> 00:18:42,819 from this point here. 326 00:18:42,885 --> 00:18:44,454 Usually at the pepper street gang. 327 00:18:44,520 --> 00:18:46,155 Your guy might have left the neighborhood 328 00:18:46,222 --> 00:18:47,356 as part of a gang initiation. 329 00:18:47,423 --> 00:18:49,158 It means more when the victim's a civilian. 330 00:18:49,225 --> 00:18:50,827 Our ball cap belongs 331 00:18:50,893 --> 00:18:52,428 to somebody in this neighborhood. 332 00:18:52,495 --> 00:18:55,698 These houses are full of people who know the guy who wears it. 333 00:18:55,765 --> 00:18:58,267 Okay, Nick, ready to burn some shoe leather? 334 00:18:58,334 --> 00:19:00,670 Some old-fashioned police work, what do you say, huh? 335 00:19:00,737 --> 00:19:02,472 Why can't we just use those scent pads? 336 00:19:02,538 --> 00:19:03,940 The dogs? 337 00:19:04,006 --> 00:19:05,775 Constitutional issue. 338 00:19:05,842 --> 00:19:07,777 We can't get a warrant for the evidence we find 339 00:19:07,844 --> 00:19:08,778 off the dogs' search. 340 00:19:08,845 --> 00:19:11,380 Great, great. 341 00:19:11,447 --> 00:19:12,949 Why'd you even suggest it? 342 00:19:13,015 --> 00:19:14,117 You're a grown man, Nick. 343 00:19:14,183 --> 00:19:15,585 Stop whining. 344 00:19:21,224 --> 00:19:23,192 Mr. McCall, according to your statement 345 00:19:23,259 --> 00:19:25,328 you went over to your neighbor Hastings' house 346 00:19:25,394 --> 00:19:26,462 to return his motorcycle. 347 00:19:26,529 --> 00:19:28,331 You got into a dispute over a wrecked Fender 348 00:19:28,398 --> 00:19:30,166 and he attacked you with a screwdriver. 349 00:19:30,233 --> 00:19:32,235 He stabbed me in the arm. 350 00:19:32,301 --> 00:19:33,703 Hey, back off, man. 351 00:19:36,706 --> 00:19:38,841 Can you circle the area in which the screwdriver 352 00:19:38,908 --> 00:19:40,943 entered your arm when Hastings attacked you? 353 00:19:47,216 --> 00:19:48,885 May I exam your client's wound? 354 00:19:50,119 --> 00:19:52,054 Yes, anything to clear my client. 355 00:20:00,897 --> 00:20:01,898 Thanks. 356 00:20:05,168 --> 00:20:07,737 I think he's telling the truth. 357 00:20:07,804 --> 00:20:08,938 He's right-handed. 358 00:20:09,005 --> 00:20:11,207 I could tell when he took the pen. 359 00:20:11,274 --> 00:20:13,910 So you're saying that if he'd inflicted the wound on himself 360 00:20:13,976 --> 00:20:15,511 he would have stabbed his left arm. 361 00:20:15,578 --> 00:20:17,113 And even if he'd tried to fool us 362 00:20:17,180 --> 00:20:18,314 and stabbed his right arm 363 00:20:18,381 --> 00:20:21,084 the entry scar would have been upward, not down. 364 00:20:21,150 --> 00:20:24,153 Mr. McCall, which direction was Hastings facing 365 00:20:24,220 --> 00:20:25,354 when you shot him? 366 00:20:25,421 --> 00:20:26,689 He was facing my client. 367 00:20:26,756 --> 00:20:27,790 End of story. 368 00:20:27,857 --> 00:20:29,358 Well, the coroner disagrees. 369 00:20:29,425 --> 00:20:31,294 Well, that's the coroner's problem. 370 00:20:31,360 --> 00:20:32,528 And I after I tell any jury 371 00:20:32,595 --> 00:20:34,731 how your side managed to lose a piece of evidence 372 00:20:34,797 --> 00:20:37,366 as important as the screwdriver 373 00:20:37,433 --> 00:20:38,468 really, how much weight 374 00:20:38,534 --> 00:20:40,136 will the coroner's findings have? 375 00:20:42,171 --> 00:20:44,040 People don't realize just how many sets of hands 376 00:20:44,107 --> 00:20:45,641 a piece of evidence passes through. 377 00:20:45,708 --> 00:20:47,810 Losing evidence isn't about anything sneaky. 378 00:20:47,877 --> 00:20:48,811 It's just human error. 379 00:20:48,878 --> 00:20:51,280 Yeah, defense attorneys have made a whole career 380 00:20:51,347 --> 00:20:52,281 off that human error. 381 00:20:52,348 --> 00:20:53,282 Yeah, tell me about it. 382 00:20:55,551 --> 00:20:56,986 Hello. 383 00:20:57,053 --> 00:20:58,020 Eddie... 384 00:20:58,087 --> 00:21:00,056 I-I'll meet you at the coroner's. 385 00:21:00,123 --> 00:21:01,824 So, you took a second out on the house 386 00:21:01,891 --> 00:21:05,128 and, uh, didn't tell me about it? 387 00:21:05,194 --> 00:21:06,662 No, I would have remembered 388 00:21:06,729 --> 00:21:08,765 you telling me something as big as... 389 00:21:08,831 --> 00:21:10,233 Oh, a studio. 390 00:21:10,299 --> 00:21:11,567 Are you out of your mind? 391 00:21:11,634 --> 00:21:13,536 So, now I'm going to be making house payments 392 00:21:13,603 --> 00:21:15,772 which you never had money for when we lived together 393 00:21:15,838 --> 00:21:17,106 and a second mortgage? 394 00:21:17,173 --> 00:21:18,808 No, we don't have time to talk about this. 395 00:21:18,875 --> 00:21:22,078 You get that loaned canceled, and you do it now, ed. 396 00:21:22,145 --> 00:21:23,413 Now! 397 00:21:27,183 --> 00:21:29,385 Doc, are you sure McCall shot Hastings in the back? 398 00:21:29,452 --> 00:21:31,320 Back to front, both times. 399 00:21:31,387 --> 00:21:32,722 This guy McCall swears 400 00:21:32,789 --> 00:21:34,991 that he shot him straight ahead in self-defense. 401 00:21:35,057 --> 00:21:36,592 Look at my notes. 402 00:21:40,029 --> 00:21:41,531 Right here. 403 00:21:43,733 --> 00:21:44,834 "Entry wounds 404 00:21:44,901 --> 00:21:48,037 "piercing the back, both small, regular 405 00:21:48,104 --> 00:21:50,339 "with evidence of carbonaceous material 406 00:21:50,406 --> 00:21:52,275 typical of having just emerged from a gun..." 407 00:21:52,341 --> 00:21:53,276 Right. 408 00:21:53,342 --> 00:21:54,710 "...and they exited out the front 409 00:21:54,777 --> 00:21:56,612 "with a classic keyhole effect-- irregular. 410 00:21:56,679 --> 00:21:59,615 "First bullet entered Hastings' 411 00:21:59,682 --> 00:22:00,716 "lattissimus dorsi 412 00:22:00,783 --> 00:22:02,919 "passed through the lower intestine 413 00:22:02,985 --> 00:22:05,388 "exited out the intercostal muscle. 414 00:22:07,356 --> 00:22:08,491 "The second bullet 415 00:22:08,558 --> 00:22:11,727 "passed through Hastings' c-7 thoracic nerve 416 00:22:11,794 --> 00:22:14,897 exited out the pectoralis major." 417 00:22:16,199 --> 00:22:18,468 All right, look, I'm not doubting your findings. 418 00:22:18,534 --> 00:22:19,469 But when guys go at it 419 00:22:19,535 --> 00:22:21,270 they're not like gingerbread men, you know? 420 00:22:21,337 --> 00:22:23,906 They're, like, bobbing and weaving. 421 00:22:23,973 --> 00:22:25,675 It's like w.W.F. Smackdown. 422 00:22:25,742 --> 00:22:27,477 You know? 423 00:22:27,543 --> 00:22:29,345 All of these things could have changed 424 00:22:29,412 --> 00:22:31,748 what went down when Hastings and McCall tangled. 425 00:22:31,814 --> 00:22:33,816 Anatomically speaking, it's open-and-shut. 426 00:22:33,883 --> 00:22:35,985 You guys are the ones to put perspective on it. 427 00:22:36,052 --> 00:22:36,986 No doubt. 428 00:22:37,053 --> 00:22:37,987 When Catherine gets here 429 00:22:38,054 --> 00:22:39,655 can you tell her i went over to evidence 430 00:22:39,722 --> 00:22:41,090 to check out the victim's t-shirt? 431 00:22:41,157 --> 00:22:42,625 Mm-hmm. 432 00:23:04,647 --> 00:23:07,316 Hey. 433 00:23:07,383 --> 00:23:09,619 Any luck on 23rd street? 434 00:23:09,685 --> 00:23:11,888 I, uh, broke in my new shoes. 435 00:23:11,954 --> 00:23:13,189 That's about it. 436 00:23:13,256 --> 00:23:14,590 What'd the lab say? 437 00:23:14,657 --> 00:23:16,959 The DNA from the ball cap is a match to the semen 438 00:23:17,026 --> 00:23:18,494 we found on our Jane Doe. 439 00:23:18,561 --> 00:23:22,198 But... codis hasn't kicked out a name. 440 00:23:22,265 --> 00:23:26,269 So, you're just... Looking at missing persons reports? 441 00:23:26,335 --> 00:23:28,971 We're not having any luck finding the shooter 442 00:23:29,038 --> 00:23:30,973 from his DNA with a belt loop 443 00:23:31,040 --> 00:23:33,543 so I thought I would at least try 444 00:23:33,609 --> 00:23:36,679 and identify the poor woman before she dies. 445 00:23:43,686 --> 00:23:46,055 Sara. 446 00:23:46,122 --> 00:23:48,257 Do you have any diversions? 447 00:23:48,324 --> 00:23:49,625 Do I what? 448 00:23:49,692 --> 00:23:53,062 You Max out on overtime every month. 449 00:23:53,129 --> 00:23:55,064 You go home and listen to your police scanner. 450 00:23:55,131 --> 00:23:57,133 You read forensic textbooks... 451 00:23:57,200 --> 00:23:58,534 Yeah. 452 00:24:02,271 --> 00:24:07,477 Look, every day we meet people on the worst day of their lives. 453 00:24:07,543 --> 00:24:09,412 It's a lot to deal with. 454 00:24:09,479 --> 00:24:11,347 Everyone who's had any time on this job 455 00:24:11,414 --> 00:24:13,316 knows that you have to have a diversion 456 00:24:13,382 --> 00:24:16,619 in order to cope with what we see. 457 00:24:16,686 --> 00:24:19,689 What do you do for fun? 458 00:24:19,756 --> 00:24:21,524 I chase rabbits. 459 00:24:24,727 --> 00:24:25,661 And... 460 00:24:25,728 --> 00:24:28,064 I read crime books. 461 00:24:28,131 --> 00:24:30,900 And I listen to the scanner. 462 00:24:30,967 --> 00:24:33,336 You need something outside of law enforcement. 463 00:24:33,403 --> 00:24:36,239 Catherine has her kid, you know? 464 00:24:36,305 --> 00:24:39,709 I sometimes... 465 00:24:39,776 --> 00:24:41,644 Ride roller coasters. 466 00:24:42,678 --> 00:24:46,182 What do you do? 467 00:24:46,249 --> 00:24:47,583 Nothing. 468 00:24:47,650 --> 00:24:49,819 Okay. 469 00:24:49,886 --> 00:24:51,087 What do you like? 470 00:24:51,154 --> 00:24:52,889 I don't like anything. 471 00:24:55,091 --> 00:24:56,692 You've got to find something to like. 472 00:24:56,759 --> 00:24:58,461 You can't get too close to the victims. 473 00:24:58,528 --> 00:25:02,765 She's special... to me. 474 00:25:02,832 --> 00:25:04,967 I can't help it. 475 00:25:05,034 --> 00:25:06,169 If you don't find something 476 00:25:06,235 --> 00:25:08,871 they'll all become special and you'll burn out. 477 00:25:20,750 --> 00:25:22,018 Sara. 478 00:25:22,085 --> 00:25:23,419 Okay. 479 00:25:23,486 --> 00:25:24,754 I'm almost done. 480 00:25:24,821 --> 00:25:26,189 I just got to log off. 481 00:25:48,826 --> 00:25:50,327 So, this is progress. 482 00:25:50,394 --> 00:25:53,330 The shirt confirms what the coroner said: 483 00:25:53,397 --> 00:25:55,899 The shots were fired back to front. 484 00:25:55,966 --> 00:25:57,935 Look at those entry holes. 485 00:26:00,103 --> 00:26:01,805 Yeah, but look at that gunpowder. 486 00:26:04,641 --> 00:26:05,909 Unburned gunpowder. 487 00:26:05,976 --> 00:26:07,211 Which happens when a gun is fired 488 00:26:07,277 --> 00:26:08,645 less than three feet from a victim. 489 00:26:08,712 --> 00:26:10,314 Right. 490 00:26:11,915 --> 00:26:14,017 McCall says that they were standing 491 00:26:14,084 --> 00:26:16,353 five paces apart. 492 00:26:16,420 --> 00:26:18,255 Mrs. Hastings says 493 00:26:18,322 --> 00:26:19,790 the exact same thing. 494 00:26:19,857 --> 00:26:23,093 So, we got two eyewitnesses on opposite sides of the case... 495 00:26:23,160 --> 00:26:24,328 Saying the same thing. 496 00:26:24,394 --> 00:26:26,396 In direct contradiction to our evidence. 497 00:26:26,463 --> 00:26:27,831 Well, the da's on my beeper. 498 00:26:27,898 --> 00:26:31,068 Would you, uh, explain this to him because I can't. 499 00:26:31,135 --> 00:26:32,402 Yeah, right. 500 00:26:32,469 --> 00:26:33,670 Hey... 501 00:26:33,737 --> 00:26:37,674 When's the last time you took target practice? 502 00:26:37,741 --> 00:26:40,811 Figures. I just had a manicure. 503 00:26:40,878 --> 00:26:43,013 Okay, so we're doing this reconstruction 504 00:26:43,080 --> 00:26:45,382 and the best way is to measure the distance 505 00:26:45,449 --> 00:26:47,384 between the victim and the assailant 506 00:26:47,451 --> 00:26:49,720 during the time of the altercation, right? 507 00:26:49,787 --> 00:26:51,054 Right. 508 00:26:52,289 --> 00:26:53,891 Using the same firearm and ammo 509 00:26:53,957 --> 00:26:57,060 that McCall used in his backyard on Hastings. 510 00:26:57,127 --> 00:26:59,129 Right. 511 00:27:39,470 --> 00:27:42,439 Circumference of the gunpowder is the same. 512 00:27:42,506 --> 00:27:43,774 Looks like 513 00:27:43,841 --> 00:27:45,809 two feet for shot number one... 514 00:27:50,180 --> 00:27:51,648 ...and one foot for shot 515 00:27:51,715 --> 00:27:53,684 number two. 516 00:27:53,750 --> 00:27:55,486 And according to lauriane Hastings' statement 517 00:27:55,552 --> 00:27:56,487 he was running away. 518 00:27:56,553 --> 00:27:57,521 How can the second shot 519 00:27:57,588 --> 00:27:58,722 be closer than the first? 520 00:27:58,789 --> 00:28:00,023 It can't. It's not possible. 521 00:28:02,593 --> 00:28:04,695 We just disproved their statement. 522 00:28:04,761 --> 00:28:06,897 And then we've got McCall's statement. 523 00:28:08,899 --> 00:28:11,101 Can't happen when someone's facing you. 524 00:28:13,737 --> 00:28:16,073 The truth is somewhere in the middle. 525 00:28:16,140 --> 00:28:18,442 How long do we have till the prelim? 526 00:28:18,509 --> 00:28:20,711 I think I know how we can figure this out. 527 00:28:20,778 --> 00:28:22,946 I saw this thing in my forensics catalog. 528 00:28:23,013 --> 00:28:24,948 What kind of "thing"? 529 00:28:25,015 --> 00:28:26,617 Now you want to use 530 00:28:26,683 --> 00:28:28,685 the dogs to track down the Jane Doe shooter? 531 00:28:28,752 --> 00:28:30,187 K-9 unit's going to meet us there. 532 00:28:30,254 --> 00:28:31,522 Yeah, but I spoke to brass. 533 00:28:31,588 --> 00:28:33,690 He said we can't get a warrant on anything we need 534 00:28:33,757 --> 00:28:35,692 from the suspect's house-- gun, jeans, nothing. 535 00:28:35,759 --> 00:28:37,361 That's if we find him inside his house. 536 00:28:37,427 --> 00:28:39,696 In which case, we'll figure out another way 537 00:28:39,763 --> 00:28:40,864 to get a warrant. 538 00:28:40,931 --> 00:28:42,366 You're rushing this for Sarah. 539 00:28:42,432 --> 00:28:43,867 My priority is the case, Nick. 540 00:28:43,934 --> 00:28:46,303 Release the hounds. 541 00:29:13,897 --> 00:29:16,400 You were shopping. 542 00:29:18,068 --> 00:29:20,337 Pamela... 543 00:29:20,404 --> 00:29:22,806 Pamela adler. 544 00:29:34,418 --> 00:29:36,086 Hey, lady. 545 00:29:37,387 --> 00:29:40,357 My belt loop set pads. 546 00:29:49,266 --> 00:29:51,268 Whoa! Are we supposed 547 00:29:51,335 --> 00:29:53,170 to be able to keep up with those guys? 548 00:29:53,237 --> 00:29:55,906 Yeah! 549 00:30:33,710 --> 00:30:35,913 Hey, hey, yo, yo. 550 00:30:35,979 --> 00:30:37,481 Back off, snoop. 551 00:30:37,548 --> 00:30:39,683 What you raggedy mutts want with me anyway? 552 00:30:39,750 --> 00:30:41,518 Hey, you two, don't be hassling me. 553 00:30:44,254 --> 00:30:47,357 Guy's wearing the evidence in plain sight. 554 00:30:47,424 --> 00:30:49,026 We just got lucky. 555 00:30:49,092 --> 00:30:50,360 Tony! 556 00:30:50,427 --> 00:30:52,196 What are you doing?! 557 00:30:52,262 --> 00:30:53,897 You got a problem? 558 00:30:53,964 --> 00:30:55,499 Ma'am, is-is this your son? 559 00:30:55,566 --> 00:30:56,934 Yes. Well, we're going to have 560 00:30:57,000 --> 00:30:58,335 to talk to him for a minute. 561 00:30:58,402 --> 00:31:01,004 You police-- coming here with your attack dogs. 562 00:31:01,071 --> 00:31:03,440 Actually, they're scent dogs, and I'm not a police officer. 563 00:31:03,507 --> 00:31:04,641 I'm a forensics scientist 564 00:31:04,708 --> 00:31:06,176 with the las Vegas police department. 565 00:31:06,243 --> 00:31:07,511 What do I got to say 566 00:31:07,578 --> 00:31:08,512 to a scientist? 567 00:31:08,579 --> 00:31:09,713 You could say "hello." 568 00:31:11,915 --> 00:31:16,120 This dummy cost over $500? 569 00:31:16,186 --> 00:31:17,387 Oh, yeah. 570 00:31:17,454 --> 00:31:18,555 He's worth it. 571 00:31:18,622 --> 00:31:19,690 Why? 572 00:31:19,756 --> 00:31:21,125 Well, look at him. 573 00:31:21,191 --> 00:31:26,063 He's lifelike, he doesn't talk, and he's self-healing. 574 00:31:26,130 --> 00:31:27,197 He's "self-healing"? 575 00:31:27,264 --> 00:31:28,432 Yeah. 576 00:31:28,499 --> 00:31:31,135 We make a mistake in our calculations 577 00:31:31,201 --> 00:31:32,569 we just start over. 578 00:31:32,636 --> 00:31:34,559 Cool. 579 00:31:34,559 --> 00:31:36,428 Um, the wound track is off. 580 00:31:36,495 --> 00:31:38,630 Do it two centimeters higher. 581 00:31:39,965 --> 00:31:43,268 All right. 582 00:31:43,335 --> 00:31:44,436 How's that? 583 00:31:44,503 --> 00:31:46,238 Good. All right. 584 00:31:46,304 --> 00:31:51,710 Now, the second shot was fired like so. 585 00:31:51,777 --> 00:31:53,478 And the coroner says that Hastings was shot 586 00:31:53,545 --> 00:31:54,913 just like this, from back to front 587 00:31:54,980 --> 00:31:57,349 and Hastings' wife says the same thing-- 588 00:31:57,416 --> 00:31:59,418 that her husband was running away. 589 00:31:59,484 --> 00:32:03,989 And McCall says that Hastings was facing him 590 00:32:04,055 --> 00:32:05,891 shot him in self-defense 591 00:32:05,957 --> 00:32:09,161 and he's got the wound... 592 00:32:09,227 --> 00:32:10,429 To prove it. 593 00:32:10,495 --> 00:32:12,764 Just like I said before, guys don't go at it 594 00:32:12,831 --> 00:32:15,000 and fight like gingerbread men, you know? 595 00:32:15,067 --> 00:32:16,568 Mm-hmm. 596 00:32:16,635 --> 00:32:17,969 Check it out. 597 00:32:19,237 --> 00:32:21,473 What if, um... 598 00:32:21,540 --> 00:32:24,142 He was lunged... 599 00:32:25,777 --> 00:32:28,213 ...just kind of like this? 600 00:32:29,347 --> 00:32:33,318 Oh, you are wrong! 601 00:32:39,224 --> 00:32:41,259 Warrick 602 00:32:41,326 --> 00:32:43,862 I think maybe they were both telling the truth. 603 00:32:43,929 --> 00:32:45,497 Yeah. 604 00:32:45,564 --> 00:32:48,233 I'm calling the da. 605 00:32:55,807 --> 00:32:58,210 So, Tony, where were you two nights ago? 606 00:32:58,276 --> 00:32:59,644 I was nowhere special. 607 00:32:59,711 --> 00:33:00,812 I was just hanging. 608 00:33:00,879 --> 00:33:02,180 Grissom told you 609 00:33:02,247 --> 00:33:03,715 to keep me out, didn't he? 610 00:33:03,782 --> 00:33:05,050 Yeah. 611 00:33:05,117 --> 00:33:06,718 Were you wearing those pants 612 00:33:06,785 --> 00:33:07,886 the other night? 613 00:33:07,953 --> 00:33:08,887 Oh, these jeans? 614 00:33:08,954 --> 00:33:10,489 What's it to you? 615 00:33:10,555 --> 00:33:12,090 They're missing a belt loop. 616 00:33:13,458 --> 00:33:15,193 I find that interesting. 617 00:33:15,260 --> 00:33:16,695 You mind if we look at those? 618 00:33:16,762 --> 00:33:18,497 We got some scrubs for you to wear. 619 00:33:18,563 --> 00:33:21,166 He doesn't have to do anything unless a judge says to. 620 00:33:21,233 --> 00:33:24,302 That's why we're asking Tony to volunteer. 621 00:33:24,369 --> 00:33:25,837 With your permission... 622 00:33:25,904 --> 00:33:27,539 Chill, moms. 623 00:33:27,606 --> 00:33:29,341 I got nothing to hide. 624 00:33:29,408 --> 00:33:30,809 It's no big thing. 625 00:33:30,876 --> 00:33:33,378 Cop said lady isn't even dead. 626 00:33:33,445 --> 00:33:36,715 That's true, she isn't... 627 00:33:36,782 --> 00:33:40,318 But if she dies within a year and a day of the shooting... 628 00:33:40,385 --> 00:33:41,987 Then it's murder. 629 00:33:42,053 --> 00:33:43,722 Is this some kind of trick? 630 00:33:43,789 --> 00:33:45,891 No, ma'am, it's the law. 631 00:33:45,957 --> 00:33:47,592 We're working this case as a murder. 632 00:33:47,659 --> 00:33:49,761 At least for the next year and a day 633 00:33:49,828 --> 00:33:51,863 and even then, I'm still a juvie. 634 00:33:53,932 --> 00:33:56,535 Well, then I guess the law is on your side, Tony, isn't it? 635 00:33:56,601 --> 00:33:57,936 For now. 636 00:34:02,874 --> 00:34:04,142 Hi, Catherine. 637 00:34:04,209 --> 00:34:06,645 Somebody wanted to see you. 638 00:34:06,711 --> 00:34:07,646 Hey, baby. 639 00:34:07,712 --> 00:34:08,980 Hi, mommy. 640 00:34:09,047 --> 00:34:10,916 Daddy's taking me to dinner tonight. 641 00:34:10,982 --> 00:34:13,418 He is? 642 00:34:13,485 --> 00:34:14,753 Main room at the orpheus. 643 00:34:14,820 --> 00:34:17,122 They have lions and tigers at the restaurant 644 00:34:17,189 --> 00:34:19,257 and daddy said i can go to a show after. 645 00:34:19,324 --> 00:34:21,193 Well, uh... 646 00:34:21,259 --> 00:34:23,195 You know, honey, it's a school night 647 00:34:23,261 --> 00:34:25,664 so I need to discuss that with daddy first. 648 00:34:25,731 --> 00:34:28,533 Come on, mom. It's just this one night. 649 00:34:32,738 --> 00:34:34,005 Ed... 650 00:34:34,072 --> 00:34:36,508 Hey, Lindsey, I got some games on my computer. 651 00:34:36,575 --> 00:34:37,743 You want to see? 652 00:34:37,809 --> 00:34:39,244 Sure. Come on, let's go play one. 653 00:34:39,311 --> 00:34:41,913 Uh, I'll see you in a bit, honey. 654 00:34:43,582 --> 00:34:44,683 You set me up. 655 00:34:44,750 --> 00:34:46,518 How, by taking our daughter to dinner? 656 00:34:46,585 --> 00:34:48,353 Get over here. 657 00:34:48,420 --> 00:34:50,021 Oh, come on now! 658 00:34:50,088 --> 00:34:51,356 What?! 659 00:34:51,423 --> 00:34:53,358 You are so pathetic. What?! what?! 660 00:34:53,425 --> 00:34:54,526 Just so pathetic. 661 00:34:54,593 --> 00:34:55,994 Watch it, cath. 662 00:34:56,061 --> 00:34:59,164 Sucking up to our daughter 'cause I caught you robbing me. 663 00:34:59,231 --> 00:35:01,266 The only thing i ever robbed you of was good sex. 664 00:35:01,333 --> 00:35:03,935 No sex is worth you, and you are not taking 665 00:35:04,002 --> 00:35:05,604 my daughter to a club with one 666 00:35:05,670 --> 00:35:06,772 of your music whores. 667 00:35:06,838 --> 00:35:07,873 Oh, they're whores? 668 00:35:07,939 --> 00:35:09,207 When I met you 669 00:35:09,274 --> 00:35:11,410 you were taking your clothes off in a strip club. 670 00:35:11,476 --> 00:35:13,378 It was a job, ed 671 00:35:13,445 --> 00:35:15,614 and it supported you, just like every job I've had 672 00:35:15,680 --> 00:35:17,115 including this one! 673 00:35:17,182 --> 00:35:20,252 Yeah? And who paid to close up your nose? 674 00:35:20,318 --> 00:35:21,553 You're such a bast...! 675 00:35:21,620 --> 00:35:23,755 Let go of me. What?! 676 00:35:23,822 --> 00:35:25,657 I'll let go of you when I'm damn good and... 677 00:35:25,724 --> 00:35:26,725 Let go of her, ed! 678 00:35:28,593 --> 00:35:30,862 Catherine? 679 00:35:30,929 --> 00:35:32,931 Just get him out of here. 680 00:35:36,068 --> 00:35:37,202 I don't want to ever see you 681 00:35:37,269 --> 00:35:38,303 in this building again. 682 00:35:38,370 --> 00:35:39,571 This is our place of business. 683 00:35:39,638 --> 00:35:40,605 You understand that? 684 00:35:40,672 --> 00:35:43,642 I always knew you two had a thing. 685 00:35:43,708 --> 00:35:45,977 Go home, Eddie. 686 00:35:47,579 --> 00:35:48,914 Sure. 687 00:36:00,876 --> 00:36:02,157 ♪ One way or another ♪ 688 00:36:02,157 --> 00:36:04,526 ♪ I'm going to see you ♪ 689 00:36:06,528 --> 00:36:08,997 ♪ one day, maybe next week ♪ 690 00:36:09,064 --> 00:36:11,733 ♪ I'm going to meet you, meet you ♪ 691 00:36:11,800 --> 00:36:14,937 ♪ I will... ♪ 692 00:36:15,003 --> 00:36:16,939 Hey, Sara, did anyone ever tell you 693 00:36:17,005 --> 00:36:19,374 you have a pretty good singing voice? 694 00:36:19,441 --> 00:36:21,043 If you like chalk on a board. 695 00:36:21,109 --> 00:36:22,778 Come on. I've heard you around here. 696 00:36:22,845 --> 00:36:24,012 People never tell you that? 697 00:36:24,079 --> 00:36:25,447 It's a-a habit. 698 00:36:25,514 --> 00:36:27,049 I don't even realize I'm doing it. 699 00:36:27,115 --> 00:36:28,684 Did you get that belt loop 700 00:36:28,750 --> 00:36:30,152 from the crime scene lined up yet? 701 00:36:30,219 --> 00:36:31,153 Yeah. 702 00:36:31,220 --> 00:36:32,855 Here, take a look. 703 00:36:39,194 --> 00:36:41,230 Fits like a glove. 704 00:36:41,296 --> 00:36:43,298 Okay. Let's go tell the boss. 705 00:36:43,365 --> 00:36:44,500 Uh, you go. 706 00:36:44,566 --> 00:36:46,468 I have something to do first. 707 00:36:46,535 --> 00:36:49,071 Hey, if you go near that thorpe kid... 708 00:36:49,138 --> 00:36:50,906 Excuse me? 709 00:36:50,973 --> 00:36:54,009 I'm just saying... 710 00:36:55,043 --> 00:36:57,312 It's something else. 711 00:36:57,379 --> 00:36:58,714 Promise. 712 00:37:03,719 --> 00:37:05,254 Wait a minute. 713 00:37:05,320 --> 00:37:08,290 Hastings was facing mccall, and McCall shot him in the back? 714 00:37:08,357 --> 00:37:10,125 You can't have it both ways, guys. 715 00:37:10,192 --> 00:37:12,161 A judge will laugh me out of court. 716 00:37:12,227 --> 00:37:14,763 Well... bear with us. 717 00:37:14,830 --> 00:37:17,099 All right. I'm McCall. 718 00:37:17,166 --> 00:37:18,300 I have a gun. 719 00:37:18,367 --> 00:37:19,334 I'm Hastings. 720 00:37:19,401 --> 00:37:21,470 I stab McCall in the right arm. 721 00:37:23,105 --> 00:37:25,040 I push him back off. 722 00:37:25,107 --> 00:37:26,341 And Hastings charges again. 723 00:37:26,408 --> 00:37:28,544 This time he lunges at his midsection. 724 00:37:29,878 --> 00:37:31,647 I shoot. 725 00:37:33,015 --> 00:37:35,684 He shoots from two feet 726 00:37:35,751 --> 00:37:37,686 according to our firearms range test 727 00:37:37,753 --> 00:37:40,055 and the unburned powder on the victim's clothes. 728 00:37:40,122 --> 00:37:42,124 And the bullet enters through the back 729 00:37:42,191 --> 00:37:43,992 even though we are facing each other 730 00:37:44,059 --> 00:37:45,394 and exits... 731 00:37:45,461 --> 00:37:46,728 Out the front. 732 00:37:46,795 --> 00:37:48,464 The first shot is fired in self-defense. 733 00:37:48,530 --> 00:37:50,365 But then McCall shoots Hastings 734 00:37:50,432 --> 00:37:52,134 a second time. Now that shot... 735 00:37:52,201 --> 00:37:53,302 Boom. 736 00:37:53,368 --> 00:37:55,237 ...was not in self-defense. 737 00:38:00,476 --> 00:38:02,211 No! 738 00:38:02,277 --> 00:38:05,147 Chalk it up to adrenaline or revenge 739 00:38:05,214 --> 00:38:06,815 but Hastings was already going down. 740 00:38:06,882 --> 00:38:08,851 There was no reason to shoot him a second time. 741 00:38:08,917 --> 00:38:10,853 I've got to say, I'm impressed. 742 00:38:10,919 --> 00:38:12,554 You two just put on quite a show. 743 00:38:12,621 --> 00:38:14,923 Think you can do it again at trial? 744 00:38:16,592 --> 00:38:18,260 That's our job. 745 00:38:18,327 --> 00:38:20,095 We'll see you in court, Sam. 746 00:38:24,967 --> 00:38:27,536 Hey, how's linds? 747 00:38:27,603 --> 00:38:30,639 Um, well, uh, she's with my sister. 748 00:38:30,706 --> 00:38:32,341 Hey, thanks for 749 00:38:32,407 --> 00:38:33,408 helping me out there. 750 00:38:33,475 --> 00:38:34,510 I appreciate it. I... 751 00:38:34,576 --> 00:38:36,778 You've got to get that divorce finalized, huh? 752 00:38:56,498 --> 00:38:59,368 We caught him. 753 00:38:59,434 --> 00:39:01,236 If you hadn't pulled that belt loop 754 00:39:01,303 --> 00:39:03,505 we might never have found him, but... 755 00:39:03,572 --> 00:39:06,241 You did good. 756 00:39:08,610 --> 00:39:10,646 You must be Sara. 757 00:39:10,712 --> 00:39:13,949 The CSI who called me? 758 00:39:14,016 --> 00:39:14,950 Hi. 759 00:39:15,017 --> 00:39:17,286 I'm tom, uh, Pam's husband. 760 00:39:17,352 --> 00:39:21,256 Thanks, uh, for all you've done. 761 00:39:21,323 --> 00:39:23,659 Sure. 762 00:39:23,725 --> 00:39:25,928 Oh, I wanted to give you this. 763 00:39:25,994 --> 00:39:28,964 I've been keeping it... For Jane-- 764 00:39:29,031 --> 00:39:33,469 Pam, uh, until I found her family. 765 00:39:33,535 --> 00:39:35,604 Thanks. 766 00:39:39,541 --> 00:39:41,109 How are you doing? 767 00:39:41,176 --> 00:39:42,744 Okay, uh... 768 00:39:42,811 --> 00:39:44,146 Good. 769 00:39:44,213 --> 00:39:48,851 The doctor says pammie's condition is stabilized. 770 00:39:48,917 --> 00:39:51,286 He was in an hour ago. 771 00:39:51,353 --> 00:39:52,921 He expects her to live. 772 00:39:52,988 --> 00:39:54,823 Says she's not going to die. 773 00:39:54,890 --> 00:39:57,092 That's great. 774 00:39:57,159 --> 00:39:58,093 That's-that's great. 775 00:39:58,160 --> 00:40:00,062 She's a real fighter, huh? 776 00:40:00,129 --> 00:40:02,064 Well, we're moving her 777 00:40:02,131 --> 00:40:04,133 to haven view center later this week. 778 00:40:04,199 --> 00:40:06,735 Do-do you know that facility? 779 00:40:06,802 --> 00:40:10,939 Yeah, I do, know people who've gone there. 780 00:40:12,708 --> 00:40:14,610 They'll take real good care of her. 781 00:40:14,676 --> 00:40:19,081 That's what the doctor said. 782 00:40:19,148 --> 00:40:21,183 I got to go. 783 00:40:25,087 --> 00:40:27,022 Well, um, uh... 784 00:40:27,089 --> 00:40:29,491 Come see us sometime. 785 00:40:29,558 --> 00:40:32,427 Definitely. 786 00:40:32,494 --> 00:40:34,363 Haven view, I'll be there. 787 00:40:36,865 --> 00:40:38,867 Good luck. 788 00:40:38,934 --> 00:40:40,569 Good luck to you. 789 00:41:12,267 --> 00:41:17,272 The husband doesn't get it. 790 00:41:17,339 --> 00:41:21,243 He's so happy she's going to live 791 00:41:21,310 --> 00:41:23,645 he doesn't realize 792 00:41:23,712 --> 00:41:27,115 she's going to be in a vegetative state 793 00:41:27,182 --> 00:41:29,618 for the rest of her life. 794 00:41:32,588 --> 00:41:36,244 And that kid thorpe 795 00:41:39,394 --> 00:41:42,397 is going to be out of juvie in 48 months. 796 00:41:44,666 --> 00:41:46,768 It's not fair. 797 00:41:50,706 --> 00:41:52,975 It's the system. 798 00:41:53,041 --> 00:41:55,544 What kind of system rewards the suspect 799 00:41:55,611 --> 00:41:58,814 when the victim is too tough to die? 800 00:42:08,357 --> 00:42:10,993 Sara... 801 00:42:11,059 --> 00:42:14,663 You've got to learn to let this go 802 00:42:14,730 --> 00:42:17,533 or you're going to spend all your time in hospitals 803 00:42:17,599 --> 00:42:20,135 trying to help the people you couldn't save. 804 00:42:22,304 --> 00:42:24,907 I wish I was like you, Grissom. 805 00:42:24,973 --> 00:42:28,811 I wish I didn't feel anything. 806 00:42:41,657 --> 00:42:43,592 Oh. 55049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.