Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:22,360
[Bruno, en off] No me extraña
que esto le guste tanto a la gente.
2
00:00:22,600 --> 00:00:23,760
Cómo ha cambiado todo.
3
00:00:24,840 --> 00:00:25,800
Cuando yo era niño,
4
00:00:26,080 --> 00:00:28,760
Torremolinos era
un pueblucho a las afueras de Málaga.
5
00:00:29,520 --> 00:00:32,200
Ahora sigue siendo chico,
pero todo es distinto.
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,480
Rascacielos,
discotecas, estrellas de Hollywood,
7
00:00:35,560 --> 00:00:36,880
jipis, mariquitas...
8
00:00:37,280 --> 00:00:39,880
Todo es nuevo, como en el resto del país.
9
00:00:39,960 --> 00:00:42,360
Ahora somos una democracia.
10
00:00:42,440 --> 00:00:44,960
Lo que viene siendo elegir
entre un guaperas castizo
11
00:00:45,440 --> 00:00:46,680
y un guaperas andaluz.
12
00:00:48,880 --> 00:00:51,280
Pero apaga la tele y sal a la calle.
13
00:00:51,600 --> 00:00:54,000
Verás que este país sigue siendo el mismo.
14
00:00:55,200 --> 00:00:57,000
Trileros, burlangas, mochuelos...
15
00:00:57,080 --> 00:00:59,000
Todos buscándose la vida como pueden.
16
00:00:59,280 --> 00:01:01,040
Los de abajo lo pasan muy mal.
17
00:01:02,880 --> 00:01:05,760
Y los de arriba
lo pasan muy pero que muy bien.
18
00:01:07,240 --> 00:01:10,360
Así que imaginaos
qué quieren los de abajo.
19
00:01:13,520 --> 00:01:14,560
Soy policía
20
00:01:14,760 --> 00:01:17,280
y puedo asegurar
que por aquí corre la misma mierda
21
00:01:17,360 --> 00:01:19,080
que antes con el Generalísimo.
22
00:01:19,160 --> 00:01:20,640
Bueno, la misma mierda no.
23
00:01:22,120 --> 00:01:25,880
Ahora hay algo
que nadie conocía: el tráfico de drogas.
24
00:01:27,520 --> 00:01:30,440
Y ahora todos lo saben
gracias a que existimos nosotros.
25
00:01:31,040 --> 00:01:34,800
Porque aquí, en este pueblucho,
lleno de rascacielos y discotecas,
26
00:01:34,880 --> 00:01:38,120
se montó el primer Grupo Especial
de Estupefacientes de España.
27
00:01:38,640 --> 00:01:41,240
Y, modestia aparte,
hemos hecho bastante ruido.
28
00:01:41,320 --> 00:01:42,120
¿Y sabéis qué?
29
00:01:42,200 --> 00:01:43,000
[tose]
30
00:01:43,080 --> 00:01:44,920
[Bruno, en off] Yo soy el puto jefe.
31
00:01:45,880 --> 00:01:47,360
Y hemos dado tanta caña
32
00:01:47,440 --> 00:01:50,600
que medio Torremolinos
quería matarme, incluidos los míos.
33
00:01:52,480 --> 00:01:55,560
Digo yo que por eso me acaban de meter
este tiro en la barriga.
34
00:01:56,120 --> 00:01:57,280
Tiene mala pinta, ¿eh?
35
00:01:58,920 --> 00:02:00,120
Tiene guasa.
36
00:02:00,520 --> 00:02:02,520
Hace seis meses casi nos echan
37
00:02:02,880 --> 00:02:04,720
y hoy todos nos envidian.
38
00:02:05,360 --> 00:02:07,920
Lo que nos cambió la vida aquella noche.
39
00:02:08,000 --> 00:02:10,680
[música rock]
40
00:02:40,240 --> 00:02:43,360
[Bruno, en off] Aquella noche
hacíamos un servicio desde Almería.
41
00:02:43,640 --> 00:02:46,720
Aquí, el menda lerenda.
Y el angelito que tengo al lado, Terrón.
42
00:02:46,800 --> 00:02:48,760
Angelito es por la carita de bueno
43
00:02:48,840 --> 00:02:51,120
y porque, de una hostia,
te manda a las nubes.
44
00:02:51,960 --> 00:02:54,400
Y este es el Dandi, ladrón de coches.
45
00:02:54,480 --> 00:02:56,480
Y ese Mercedes no es suyo.
46
00:02:57,560 --> 00:03:00,320
Pero no éramos los únicos
que íbamos detrás de él.
47
00:03:01,120 --> 00:03:03,560
También estaba el melenudo ese.
48
00:03:03,800 --> 00:03:05,680
[música disco]
49
00:03:09,000 --> 00:03:12,120
[Bruno, en off] Martín Pulido el Jipi,
inspector en Torremolinos.
50
00:03:12,200 --> 00:03:14,720
El tío más listo que conozco
y el más pesado.
51
00:03:19,200 --> 00:03:21,360
[Bruno, en off]
Y aquí, los hermanitos Peña.
52
00:03:22,080 --> 00:03:22,840
[disparo]
53
00:03:22,920 --> 00:03:25,360
A Torremolinos viene todo tipo de turismo.
54
00:03:25,440 --> 00:03:28,560
[hombre] ...las joyas y todo
lo que tengáis o me cargo a todo dios.
55
00:03:28,640 --> 00:03:29,480
¿Está claro?
56
00:03:29,960 --> 00:03:33,840
[Bruno, en off] Y este turismo
aquí siempre está en temporada alta.
57
00:03:33,920 --> 00:03:34,840
[grita]
58
00:03:37,000 --> 00:03:39,680
[hombre, radio]
Atraco en la avenida de los Manantiales,
59
00:03:39,760 --> 00:03:40,720
en el casino Oma.
60
00:03:40,800 --> 00:03:43,360
[radio]
Dos varones armados se han dado a la fuga.
61
00:03:44,960 --> 00:03:48,880
K3 para Central.
Estoy al lado. Llego en un minuto.
62
00:03:51,600 --> 00:03:54,240
[en francés]
Michelle, tengo un compromiso.
63
00:03:54,320 --> 00:03:56,800
[en francés]
¿Michelle? Yo no me llamo Michelle.
64
00:03:56,880 --> 00:03:59,760
[Bruno, en off] Leo Villa,
el niño pera de Torremolinos.
65
00:03:59,880 --> 00:04:01,600
Y su pedazo de Ford Capri.
66
00:04:01,680 --> 00:04:03,280
Lo llamamos el "coche bragueta".
67
00:04:03,560 --> 00:04:04,360
¡Policía!
68
00:04:04,440 --> 00:04:06,600
[Bruno, en off]
Cuando se abre, sale el pijo.
69
00:04:06,680 --> 00:04:08,960
Han ido para la discoteca.
En un Volvo naranja.
70
00:04:09,040 --> 00:04:11,680
-¿Le has visto la cara?
-No, me sujetaba por el cuello
71
00:04:11,760 --> 00:04:13,840
y tenía
un tatuaje de la Legión en el brazo.
72
00:04:13,920 --> 00:04:14,720
Muy bien.
73
00:04:18,080 --> 00:04:21,400
[Bruno, en off] Solo me falta
enseñaros otro lugar, en la Carihuela.
74
00:04:21,640 --> 00:04:24,200
Otra a quien iba a cambiarle todo
aquella noche.
75
00:04:24,920 --> 00:04:25,880
La Buhita.
76
00:04:27,160 --> 00:04:28,600
[suspirando] ¡Ay, mi Buhita!
77
00:04:32,880 --> 00:04:35,320
-[Buhita] Cuánto has tardado hoy, ¿no?
-Cosas mías.
78
00:04:40,520 --> 00:04:41,920
Lleva esta saca para casa.
79
00:04:42,000 --> 00:04:43,880
-Bájame esa otra...
-Esta la llevo yo.
80
00:04:44,280 --> 00:04:47,720
Bueno, cómo venimos hoy, padre.
Pues nada, ahí te quedas.
81
00:04:48,080 --> 00:04:50,120
Viene la Sole. Te esperamos para cenar.
82
00:04:52,760 --> 00:04:55,240
Mira, te voy a preparar una cenita
83
00:04:55,320 --> 00:04:57,760
que se te va a quitar
esa cara de desaborío.
84
00:05:05,280 --> 00:05:06,440
De milagro, ¿eh, Chino?
85
00:05:07,080 --> 00:05:08,240
Mañana no comemos.
86
00:05:09,040 --> 00:05:11,440
Mañana será otro día. La noche es larga.
87
00:05:11,520 --> 00:05:12,640
[Sole suspira]
88
00:05:12,880 --> 00:05:13,680
Sole...
89
00:05:14,320 --> 00:05:17,080
Déjanos unos durillos
para comernos un campero.
90
00:05:17,160 --> 00:05:20,680
¿No se supone
que ustedes convidan a las señoritas?
91
00:05:20,760 --> 00:05:22,880
Venga, que te han pagado los boquerones.
92
00:05:22,960 --> 00:05:23,760
¡Que no!
93
00:05:23,840 --> 00:05:27,880
Como le lleve una peseta menos a mi tía,
me arranca la mano de cuajo.
94
00:05:28,800 --> 00:05:30,720
No pierdas el tiempo con estos tiesos.
95
00:05:31,000 --> 00:05:34,800
¡Hombre, la soñadora!
Yo te veía triunfando en Torremolinos.
96
00:05:34,880 --> 00:05:38,600
Sí, a ver si llega el día.
Y me olvido de vuestras caritas de hambre.
97
00:05:39,280 --> 00:05:40,640
Vamos, mi padre ha llegado.
98
00:05:41,880 --> 00:05:42,720
[Chino] ¡Niña!
99
00:05:42,800 --> 00:05:44,040
¿Ha pescado algo tu padre?
100
00:05:44,440 --> 00:05:45,280
Algo trae.
101
00:06:47,480 --> 00:06:48,280
Señores...
102
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
cuando esto termine,
103
00:06:50,040 --> 00:06:52,560
tengo reservada una mesa
y una cigala de categoría
104
00:06:52,640 --> 00:06:54,360
en el mejor local de Torremolinos.
105
00:07:01,680 --> 00:07:03,280
Fuera esas manos, que van al pan.
106
00:07:05,440 --> 00:07:06,280
¿Y lo vuestro?
107
00:07:06,600 --> 00:07:08,160
Está en la playa. Habrá llegado.
108
00:07:20,600 --> 00:07:22,720
[Bruno, en off] Ahora entramos en escena.
109
00:07:22,920 --> 00:07:26,720
Dos polis tirando de pistola
a punto de trincar a los malos.
110
00:07:28,360 --> 00:07:30,040
En cinco minutos estamos en la playa.
111
00:07:32,280 --> 00:07:33,680
Las manos a la vista despacito.
112
00:07:34,760 --> 00:07:35,560
¿Y esto?
113
00:07:36,560 --> 00:07:38,320
-¿Tú quién mierda eres?
-Policía.
114
00:07:39,160 --> 00:07:40,720
¿Me vas a poner una multa?
115
00:07:40,800 --> 00:07:42,440
¡Eh! ¿Qué te he dicho de la mano?
116
00:07:42,520 --> 00:07:43,520
[Jipi] ¿Qué haces?
117
00:07:43,600 --> 00:07:45,400
¿Quién se ha chotado? ¿Quién?
118
00:07:45,480 --> 00:07:46,600
[Jipi] ¿Qué haces?
119
00:07:46,680 --> 00:07:49,160
-¡Alto, policía!
-[Terrón] Que somos compañeros, coño.
120
00:07:49,240 --> 00:07:51,280
[Bruno] ¡Eh, eh! ¡Se escapan, gilipollas!
121
00:07:51,360 --> 00:07:52,480
¡Que se escapan, hostia!
122
00:07:52,560 --> 00:07:55,640
[Bruno, en off] Aquí estamos todos.
El inicio de una hermosa amistad.
123
00:07:56,240 --> 00:07:57,400
No hay más que vernos.
124
00:07:57,480 --> 00:07:59,720
[irónico] Qué paz, qué armonía.
125
00:07:59,800 --> 00:08:00,880
¡La pistola, coño!
126
00:08:01,120 --> 00:08:02,000
[Bruno] ¡Mierda!
127
00:08:07,560 --> 00:08:08,840
¡Fuera! ¡Fuera!
128
00:08:09,120 --> 00:08:09,920
¡Fuera!
129
00:08:10,200 --> 00:08:11,240
¡Fuera, hostia!
130
00:08:11,640 --> 00:08:12,600
[gritos]
131
00:08:14,640 --> 00:08:15,840
[gritos]
132
00:08:16,840 --> 00:08:17,960
¡Vamos, levanta!
133
00:08:18,160 --> 00:08:20,000
[acelerones]
134
00:08:28,800 --> 00:08:30,720
[Bruno, en off]
Aquí tenéis a un superhéroe
135
00:08:30,800 --> 00:08:32,640
a punto de morir en acto de servicio.
136
00:08:33,160 --> 00:08:35,200
O un gilipollas con instinto suicida.
137
00:08:35,440 --> 00:08:36,960
¿Estás loco? ¡Es policía!
138
00:08:38,200 --> 00:08:40,480
[Bruno, en off]
O que confío mucho en mi suerte.
139
00:08:57,120 --> 00:08:59,120
Ya está hecho. Coge las sacas.
140
00:09:13,800 --> 00:09:14,600
Oye, Chino...
141
00:09:15,640 --> 00:09:17,040
¿Qué hemos cogido, hermano?
142
00:09:19,520 --> 00:09:20,680
Quillo, aquí hay otro.
143
00:09:23,120 --> 00:09:23,920
[Chino] Venga.
144
00:09:25,960 --> 00:09:26,880
[radio, música]
145
00:09:26,960 --> 00:09:30,080
♪ A tu ventana llega una paloma ♪
146
00:09:30,160 --> 00:09:33,080
[Sole]
♪ Qué poco arte tienes fumando, canija ♪
147
00:09:36,720 --> 00:09:38,160
¿No has visto a la Cantudo?
148
00:09:38,240 --> 00:09:42,760
♪ Cuéntale tus amores bien de mi vida ♪
149
00:09:43,400 --> 00:09:45,520
No veas
lo que tarda el pesado de mi padre.
150
00:09:46,080 --> 00:09:47,600
[coche acercándose]
151
00:09:50,400 --> 00:09:52,640
-[Buhita] ¿Has visto ese coche?
-¿Qué coche?
152
00:10:10,200 --> 00:10:11,560
No, no.
153
00:10:11,640 --> 00:10:13,560
No, no puede ser.
154
00:10:13,640 --> 00:10:14,800
[coche acercándose]
155
00:10:19,640 --> 00:10:20,440
[Reyes] ¡Búho!
156
00:10:20,800 --> 00:10:21,960
-[Dandi] ¿Qué pasa?
-Búho.
157
00:10:22,360 --> 00:10:25,200
-Vamos a descargar la mercancía.
-[Búho] No hay mercancía.
158
00:10:25,800 --> 00:10:28,000
-Me lo han robado todo.
-¿Qué dices?
159
00:10:28,080 --> 00:10:30,520
[Búho] Os estaba esperando,
y me han tumbado a palos.
160
00:10:30,920 --> 00:10:33,320
-[Dandi] ¿Qué dices, Búho?
-¿Cómo que te han robado?
161
00:10:33,960 --> 00:10:35,120
[Dandi] ¿Dónde está?
162
00:10:35,960 --> 00:10:39,080
-[Dandi] ¡Me cago en la leche puta!
-¿Sabes en qué lío estamos?
163
00:10:39,160 --> 00:10:40,280
¡Dímelo tú, hermano!
164
00:10:42,360 --> 00:10:43,800
¿Para qué me meto en este lío?
165
00:10:45,240 --> 00:10:46,040
¡Eh!
166
00:10:46,120 --> 00:10:48,600
No me habrás timado.
Encima que te doy trabajo.
167
00:10:49,080 --> 00:10:51,800
¡No me hables así, Reyes, que te mato!
168
00:10:51,880 --> 00:10:52,680
[Cristo] ¡Eh!
169
00:10:54,560 --> 00:10:56,360
[Cristo] ¿Estaremos toda la noche?
170
00:10:57,080 --> 00:10:57,880
Que...
171
00:10:58,400 --> 00:11:01,440
Que dice el Búho que...
Que le han robado el hachís.
172
00:11:12,920 --> 00:11:13,720
Búho...
173
00:11:25,760 --> 00:11:26,840
Pues que cante el Búho.
174
00:11:29,880 --> 00:11:30,760
[Reyes] ¡Eh, eh!
175
00:11:31,000 --> 00:11:31,800
[Búho] ¡No!
176
00:11:31,880 --> 00:11:32,680
[Reyes] ¡Eh!
177
00:11:33,560 --> 00:11:35,200
[Cristo] ¡La madre que lo parió!
178
00:11:35,280 --> 00:11:37,000
-¡La madre que lo parió!
-[Reyes] ¡No!
179
00:11:37,080 --> 00:11:37,920
¡Eh!
180
00:11:38,000 --> 00:11:39,200
-[Búho] ¿Duele?
-¡Búho!
181
00:11:41,280 --> 00:11:42,160
[Búho] ¡Joder!
182
00:11:42,240 --> 00:11:44,160
[cuchillada] [Búho grita]
183
00:11:44,240 --> 00:11:46,160
[Reyes] ¡Búho! ¡Búho!
184
00:11:46,640 --> 00:11:47,640
[Atilano] Venga, aire.
185
00:11:48,080 --> 00:11:49,520
Vamos. ¡Aire!
186
00:11:49,800 --> 00:11:50,600
[Atilano] Vamos.
187
00:11:54,760 --> 00:11:56,960
[hombre, radio]
♪ Ella quiere y no quiero yo ♪
188
00:11:58,240 --> 00:12:00,440
♪ Que no, que no
Ella quiere y no quiero yo ♪
189
00:12:00,520 --> 00:12:01,320
¿Dónde vas?
190
00:12:01,400 --> 00:12:02,440
♪ ...que no, que no ♪
191
00:12:02,520 --> 00:12:03,320
¡Yolanda!
192
00:12:06,160 --> 00:12:07,080
[Buhita] ¡Padre!
193
00:12:07,600 --> 00:12:08,400
¡Padre!
194
00:12:13,200 --> 00:12:14,640
[Buhita] ¡Padre! ¡No!
195
00:12:16,120 --> 00:12:17,000
¡Ayuda!
196
00:12:19,040 --> 00:12:20,200
[Buhita] ¿Qué ha pasado?
197
00:12:23,840 --> 00:12:24,680
[Buhita] ¡Padre!
198
00:12:26,360 --> 00:12:27,600
¡Padre, no, no!
199
00:12:28,520 --> 00:12:29,680
[Buhita] ¡Ayuda!
200
00:12:30,240 --> 00:12:31,320
¡Ayuda!
201
00:12:33,520 --> 00:12:34,880
¡Ayuda, por favor!
202
00:12:36,800 --> 00:12:37,800
¡Ayuda!
203
00:12:44,280 --> 00:12:47,680
Un día, los rateros,
otro, los quinquis, los matuteros...
204
00:12:48,280 --> 00:12:49,680
El caso es no dejarnos dormir.
205
00:12:49,760 --> 00:12:52,520
[Bruno, en off] Esa noche,
esos cabrones se me escaparon.
206
00:12:52,600 --> 00:12:54,120
Como tantas otras veces.
207
00:12:55,000 --> 00:12:58,720
Pero, si los hubiéramos trincado,
la Buhita seguiría allí.
208
00:12:58,800 --> 00:13:01,120
Bailando y fumando de contrabando.
209
00:13:01,680 --> 00:13:03,000
Y no buscando venganza.
210
00:13:08,440 --> 00:13:11,480
[Jipi]
¡Oh! Estoy convencido de que el Dandi
211
00:13:11,560 --> 00:13:13,440
lleva tiempo chanchulleando con hachís.
212
00:13:13,680 --> 00:13:16,640
[Jipi] Y ahora, encima,
se relaciona con delincuentes armados.
213
00:13:17,560 --> 00:13:20,520
Convenzamos a los jefes
de tomarse en serio el narcotráfico.
214
00:13:20,600 --> 00:13:23,640
Que la Brigada Central de Estupefacientes
abra aquí un grupo...
215
00:13:23,720 --> 00:13:27,640
Escucha... ¿Tú tienes pruebas
de que el Dandi trafica con hachís?
216
00:13:27,880 --> 00:13:29,320
Estoy... convencido.
217
00:13:29,400 --> 00:13:30,640
-[Bruno] ¿Convencido?
-Sí.
218
00:13:30,720 --> 00:13:32,960
¿Qué te crees que es esto,
French connection?
219
00:13:33,480 --> 00:13:36,720
Narcotráfico...
Aquí ya con el narcotráfico, hombre.
220
00:13:38,080 --> 00:13:39,160
[suspira]
221
00:13:45,240 --> 00:13:46,120
Buenos días.
222
00:13:46,360 --> 00:13:50,200
-Pues ya estamos todos.
-Comisario Morelo y comisario Bolaño.
223
00:13:51,280 --> 00:13:54,280
-¿Son vuestros jefes?
-El calvo es el mío. Torremolinos.
224
00:13:54,360 --> 00:13:55,760
El canoso es de Málaga. Mío.
225
00:13:56,080 --> 00:13:58,600
-A ese lo conozco.
-¿Has estado destinado en Málaga?
226
00:13:59,640 --> 00:14:02,600
Tenéis suerte,
porque me va a caer a mí toda la mierda.
227
00:14:06,400 --> 00:14:08,360
-¿Quién va a ser el primero?
-Yo.
228
00:14:10,560 --> 00:14:12,320
Nada, Jipi, encantado.
229
00:14:12,680 --> 00:14:14,880
A ver si no te veo la cara
en mi puta vida.
230
00:14:15,160 --> 00:14:15,960
Venga.
231
00:14:18,720 --> 00:14:23,080
[Bolaño] Inspector Bruno López, el Anarco.
Cuánto tiempo sin verle por aquí.
232
00:14:23,160 --> 00:14:25,680
Dos años hace
que me fui a Almería, comisario.
233
00:14:25,760 --> 00:14:27,240
Desde que le echamos de Málaga.
234
00:14:28,000 --> 00:14:31,440
[Bolaño] ¿Sabe que el presidente Suárez
iba a cerrar la campaña
235
00:14:31,520 --> 00:14:33,280
en ese estrado que han destrozado?
236
00:14:33,600 --> 00:14:35,640
[Morelo] En España no hay drogas, Pulido.
237
00:14:35,960 --> 00:14:37,160
Nuestra juventud está sana.
238
00:14:37,240 --> 00:14:40,520
La cuestión no es si hay o no hay,
es la delincuencia alrededor.
239
00:14:40,600 --> 00:14:42,560
Es una investigación ejemplar, créanme.
240
00:14:42,640 --> 00:14:44,360
Llevamos semanas detrás del Dandi.
241
00:14:44,440 --> 00:14:47,640
-¿Quién es el responsable del accidente?
-Los delincuentes, señor.
242
00:14:47,720 --> 00:14:48,640
¿Es una bronca?
243
00:14:48,720 --> 00:14:50,640
Solo sé que, cuando los seguíamos,
244
00:14:50,720 --> 00:14:54,080
vi al Bruno jugarse la vida
por apartar a los civiles de la calzada.
245
00:14:54,400 --> 00:14:55,600
Soy el responsable.
246
00:14:55,680 --> 00:14:57,760
Destrocé el escenario
con un coche oficial.
247
00:14:57,840 --> 00:15:01,320
¿O es un expediente? Llamen a mi superior
y se ponen de acuerdo, ¿no?
248
00:15:01,760 --> 00:15:03,720
No sé ustedes, pero yo le condecoraría.
249
00:15:03,800 --> 00:15:05,760
[Bolaño] Como veo que le da igual,
250
00:15:05,840 --> 00:15:08,600
vamos a valorar muy seriamente
su expulsión del cuerpo.
251
00:15:08,680 --> 00:15:09,800
Muy bien. Bueno...
252
00:15:10,680 --> 00:15:13,400
Mientras tanto,
yo iré cogiendo a esos hijos de puta.
253
00:15:14,680 --> 00:15:16,080
Venga, hasta luego.
254
00:15:45,680 --> 00:15:49,240
Vamos, rapidito.
Se nota que no te esperan en casa.
255
00:15:49,760 --> 00:15:53,400
¡Tú! Aparta las manos de la caja, ¿eh?
Que nos conocemos.
256
00:15:55,280 --> 00:15:58,640
¡Hola! Gordito, ¿cómo estás?
No te he visto en toda la noche.
257
00:15:58,720 --> 00:16:01,520
-Bien.
-¿Te has enterado de la que se ha liado?
258
00:16:01,600 --> 00:16:02,400
Sí.
259
00:16:02,880 --> 00:16:04,880
[teléfono]
260
00:16:05,120 --> 00:16:05,920
Lo cojo yo.
261
00:16:08,800 --> 00:16:09,640
Sí, dígame.
262
00:16:11,120 --> 00:16:15,320
Hola, Buhita, mi niña. ¿Cómo estás?
¿Qué haces llamando a estas horas?
263
00:16:19,200 --> 00:16:20,000
¿Qué?
264
00:16:22,080 --> 00:16:23,280
Pero ¿cómo ha sido?
265
00:16:25,280 --> 00:16:26,200
¿En la playa?
266
00:16:30,480 --> 00:16:31,920
¡Ay, Dios mío!
267
00:16:34,320 --> 00:16:37,520
[mujeres] ...pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
268
00:16:37,600 --> 00:16:38,440
Amén.
269
00:16:38,520 --> 00:16:41,000
Bendita tú eres entre todas las mujeres
270
00:16:41,080 --> 00:16:43,800
y bendito
es el fruto de tu vientre, Jesús.
271
00:16:44,160 --> 00:16:46,440
-Santa María, madre de Dios...
-[Marielena] Hola.
272
00:16:49,560 --> 00:16:50,760
-Buenos días.
-Buenos días.
273
00:16:50,840 --> 00:16:53,080
[mujeres continúan rezando]
274
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
[Marielena] Mi niña.
275
00:17:00,200 --> 00:17:02,000
Con lo buen hombre que era tu padre.
276
00:17:02,560 --> 00:17:03,840
Qué desgracia tan grande.
277
00:17:04,680 --> 00:17:05,480
¿Puedo pasar?
278
00:17:10,000 --> 00:17:11,080
[Buhita suspira]
279
00:17:13,600 --> 00:17:14,640
[Buhita suspira]
280
00:17:15,360 --> 00:17:17,840
-Gracias por venir, tito Reyes.
-Qué menos.
281
00:17:18,440 --> 00:17:20,080
Éramos compadres desde chicos.
282
00:17:21,200 --> 00:17:24,040
Cualquier cosa que necesites, dínoslo.
283
00:17:25,360 --> 00:17:27,400
-[Buhita] Mira.
-[guardia] Con permiso.
284
00:17:27,480 --> 00:17:28,680
[Buhita suspira]
285
00:17:31,760 --> 00:17:33,600
-Buenos días.
-[guardia] Buenos días.
286
00:17:34,560 --> 00:17:36,160
Hemos preguntado por el barrio.
287
00:17:37,120 --> 00:17:38,760
No es fácil que nadie diga nada.
288
00:17:39,000 --> 00:17:42,760
Claro, sargento, ¿quién le va a decir
que le pegó tres cuchillás a mi padre?
289
00:17:43,240 --> 00:17:45,800
Con el tiempo,
seguro que aparecerán los culpables.
290
00:17:46,240 --> 00:17:49,000
¿Y ya está?
Los de la Carihuela no importamos a nadie.
291
00:17:49,080 --> 00:17:51,320
-Yolanda, tranquilízate.
-Mira, chiquilla.
292
00:17:51,400 --> 00:17:53,920
No quiero hablar mal
con tu padre de cuerpo presente.
293
00:17:54,280 --> 00:17:57,400
Si le llamaban el Búho,
es por las noches que cruzaba el Estrecho.
294
00:17:57,840 --> 00:18:00,080
Quien anda con malas compañías,
al final...
295
00:18:00,160 --> 00:18:02,000
-Eh, ya está.
-Eh, está bien.
296
00:18:03,640 --> 00:18:05,160
No hacía falta, sargento.
297
00:18:05,360 --> 00:18:06,240
[Reyes] Venga.
298
00:18:06,480 --> 00:18:09,240
[guardia] Bueno...
Le acompaño en el sentimiento.
299
00:18:09,320 --> 00:18:10,360
[Reyes] Gracias.
300
00:18:12,200 --> 00:18:13,000
Vamos.
301
00:18:14,320 --> 00:18:16,400
Sole, bastante tengo con haber venido.
302
00:18:17,200 --> 00:18:19,080
Yo no entro ahí, que me da mal fario.
303
00:18:22,120 --> 00:18:24,040
Esto no os lo perdono en la vida.
304
00:18:29,040 --> 00:18:32,480
No te atreves a mirarle la cara al Búho.
Lo han matado por nuestra culpa.
305
00:18:37,840 --> 00:18:38,880
[Reyes] Marielena...
306
00:18:39,680 --> 00:18:43,160
Tito Reyes,
has dicho que, si necesito algo...
307
00:18:44,920 --> 00:18:47,440
Usted tiene un negocio. Deme trabajo.
308
00:18:48,880 --> 00:18:52,400
No. Tú no puedes trabajar en la discoteca.
Allí las chicas...
309
00:18:53,720 --> 00:18:54,560
Ya sabes.
310
00:18:54,960 --> 00:18:57,760
Mi padre decía
que usted era como un hermano para él.
311
00:18:57,840 --> 00:19:00,920
No. Vámonos, que nos espera
el repartidor del Trinaranjus.
312
00:19:02,520 --> 00:19:04,200
Buhita, mi niña...
313
00:19:04,880 --> 00:19:07,320
Lo que necesites me lo pides a mí.
¿De acuerdo?
314
00:19:09,600 --> 00:19:11,480
-[Buhita suspira]
-[Marielena] De verdad...
315
00:19:11,560 --> 00:19:12,720
Qué pena tan grande.
316
00:19:20,840 --> 00:19:23,440
[Terrón] Vámonos para Almería,
aún metemos las horas extra.
317
00:19:23,520 --> 00:19:26,400
[Bruno] Adiós, Dandi. Adiós, Mercedes.
¿Y ahora qué?
318
00:19:26,520 --> 00:19:29,800
¿Qué esperabas? Si el Dandi ha volado,
no se va a quedar el Mercedes.
319
00:19:30,000 --> 00:19:30,920
[Bruno] Buenos días.
320
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
-Proveedores, por detrás.
-No.
321
00:19:32,560 --> 00:19:33,840
Cuerpo General de Policía.
322
00:19:34,160 --> 00:19:34,960
Ay.
323
00:19:35,840 --> 00:19:38,080
¿Qué?
Esto es por la que se lio anoche, ¿no?
324
00:19:38,760 --> 00:19:41,560
[Marielena] Hay que ver.
Parecía una película de Steve McQueen.
325
00:19:42,000 --> 00:19:44,680
Estamos buscando a un tipo
que estuvo anoche en su local.
326
00:19:45,040 --> 00:19:47,720
Un tal Arturo Berzosa, apodado el Dandi.
327
00:19:48,160 --> 00:19:49,280
Así delgadito...
328
00:19:49,360 --> 00:19:50,640
-No me suena.
-Sí, cla...
329
00:19:51,480 --> 00:19:54,480
[Marielena] Es el que tiene
un taller en El Palo, ¿a que sí?
330
00:19:54,560 --> 00:19:55,960
-Sí.
-[Reyes] Por supuesto.
331
00:19:56,040 --> 00:19:57,800
-El Dandi.
-[Bruno] Lo conoce.
332
00:19:57,880 --> 00:20:00,840
-Lo conocen.
-[Reyes] Sí, tiene un taller en El Palo.
333
00:20:00,920 --> 00:20:02,400
Se ofreció a revisar el coche,
334
00:20:02,480 --> 00:20:05,720
-pero nunca lo he llevado.
-Entre españoles, esto es como un pueblo.
335
00:20:05,800 --> 00:20:07,880
Nos conocemos todos y no se conoce nadie.
336
00:20:08,440 --> 00:20:10,680
-¿Y dónde está ese taller?
-No lo sé.
337
00:20:10,760 --> 00:20:13,160
No he ido nunca.
El Palo es un barrio muy grande.
338
00:20:13,720 --> 00:20:15,200
Con lo formalito que parecía.
339
00:20:16,000 --> 00:20:17,560
[Marielena] ¿Qué ha hecho, agente?
340
00:20:17,640 --> 00:20:19,040
-Robo de coches...
-Inocente.
341
00:20:19,120 --> 00:20:22,360
Hasta que se demuestre lo contrario.
No pienso mal de nadie.
342
00:20:22,680 --> 00:20:24,520
Hace muy bien. Claro que sí.
343
00:20:25,840 --> 00:20:28,520
-¿Necesitan algo más?
-No, muchas gracias, y perdonen.
344
00:20:28,600 --> 00:20:30,240
-[Marielena] Nada.
-[Reyes] Gracias.
345
00:20:30,320 --> 00:20:32,120
[Marielena] Vuelvan cuando quieran.
346
00:20:32,200 --> 00:20:34,360
Encantados
de que espanten a los malhechores.
347
00:20:34,440 --> 00:20:36,040
-Hasta luego.
-[Marielena] Adiós.
348
00:20:37,120 --> 00:20:39,120
[Bruno] No me gusta un pelo el nota ese.
349
00:20:39,560 --> 00:20:42,560
-Nos vamos a casa, ¿no?
-¡Compadre, con la que tenemos liada!
350
00:20:42,640 --> 00:20:43,440
Vamos al coche.
351
00:20:44,400 --> 00:20:45,920
Vamos, Dandi, coño.
352
00:20:55,560 --> 00:20:58,840
Bueno, ¿qué? ¿Me vas a contar
qué negocios te traes con el Dandi?
353
00:20:59,880 --> 00:21:01,400
¿Quién paga las deudas aquí?
354
00:21:02,400 --> 00:21:03,560
¿El colegio del niño?
355
00:21:04,200 --> 00:21:05,400
¿La casa, el coche?
356
00:21:06,200 --> 00:21:08,240
Vivir así cuesta más de lo que ganamos.
357
00:21:08,560 --> 00:21:10,840
¿Vas a deshacerte de los oros que llevas?
358
00:21:10,920 --> 00:21:11,720
¿Eh?
359
00:21:12,120 --> 00:21:13,800
¿A ti qué te pasa? ¿Qué dices?
360
00:21:14,920 --> 00:21:16,280
Conocí a unos clientes.
361
00:21:17,080 --> 00:21:19,840
Unos chicos, simpáticos, de fuera.
Eran dos hermanos.
362
00:21:20,000 --> 00:21:22,040
Querían hacerse con unos kilos de hachís
363
00:21:22,120 --> 00:21:24,680
y, como sé que el Dandi
tiene negocios en Marruecos,
364
00:21:24,760 --> 00:21:27,960
-me ofrecí a proveerles la mercancía.
-Si de eso no sabes nada.
365
00:21:28,040 --> 00:21:29,400
Todo parecía muy sencillo.
366
00:21:29,600 --> 00:21:33,440
-Aquí nadie se preocupa por las drogas.
-Pero, por los atracos, sí. Lo viste.
367
00:21:33,520 --> 00:21:36,480
Estos son los que atracaron la sala nueva.
La madre del cordero...
368
00:21:36,560 --> 00:21:38,120
Lo hicieron para pagarme.
369
00:21:40,600 --> 00:21:42,200
Pero apareció el policía este.
370
00:21:43,200 --> 00:21:45,360
¿Estabas metido en el tiroteo de ayer?
371
00:21:47,360 --> 00:21:48,880
[Marielena] La madre que te parió.
372
00:21:48,960 --> 00:21:51,520
-Entonces esos policías sospechan de ti.
-No.
373
00:21:51,600 --> 00:21:52,800
No creo que me vieran.
374
00:21:53,520 --> 00:21:56,360
-Tienen la pista del Dandi.
-¡Pues que se esconda el Dandi!
375
00:21:57,000 --> 00:21:58,320
Yo tengo otros problemas.
376
00:21:59,600 --> 00:22:01,320
Nos robaron el alijo de la playa.
377
00:22:02,280 --> 00:22:06,520
Los hermanos no me han pagado a mí
y yo tampoco a los proveedores.
378
00:22:07,840 --> 00:22:09,160
Todo parecía muy sencillo.
379
00:22:11,560 --> 00:22:14,240
Reyes, ¿esto tiene que ver
con la muerte del Búho?
380
00:22:15,800 --> 00:22:16,600
No.
381
00:22:18,960 --> 00:22:20,200
[Marielena] Reyes, mírame.
382
00:22:22,120 --> 00:22:24,280
Casi meto la pata con esos policías.
383
00:22:25,480 --> 00:22:28,760
Soy tu mujer. Ni se te ocurra
volver a ocultarme algo así.
384
00:22:28,840 --> 00:22:29,840
¿Me estás oyendo?
385
00:22:31,720 --> 00:22:35,600
Tú no eres un macarra de El Palo.
Eres un empresario.
386
00:22:36,640 --> 00:22:37,440
¿Me oyes?
387
00:22:39,240 --> 00:22:40,440
Haz lo que sabes hacer.
388
00:22:50,720 --> 00:22:52,640
-A los buenos días.
-[guardias] Buenos días.
389
00:22:52,720 --> 00:22:54,680
-Inspector Villa, de Málaga.
-¿Dónde va?
390
00:22:54,760 --> 00:22:58,040
Que se le deshace la raya del pantalón,
señor inspector.
391
00:22:58,120 --> 00:22:59,200
¿Hace un cigarrito?
392
00:22:59,280 --> 00:23:01,200
-Vamos a echarlo.
-Hombre, se agradece.
393
00:23:02,040 --> 00:23:05,240
-¿Qué le trae por aquí?
-Anoche perseguimos a unos atracadores.
394
00:23:05,320 --> 00:23:07,600
-Sí.
-Se fugaron en esta dirección.
395
00:23:08,320 --> 00:23:10,080
Ando buscando un Volvo naranja.
396
00:23:10,520 --> 00:23:14,680
Por aquí, de esa marca, pocos.
Estos chalés solo dan para Vespinos.
397
00:23:15,880 --> 00:23:17,880
-¿Qué ha pasado aquí?
-Un velatorio.
398
00:23:18,120 --> 00:23:20,680
[guardia] Anoche mataron a uno
que vivía del contrabando.
399
00:23:20,760 --> 00:23:22,960
A ver si se matan unos a otros
400
00:23:23,040 --> 00:23:24,360
y nos dejan tranquilos.
401
00:23:28,160 --> 00:23:29,560
[ruido metálico]
402
00:23:32,480 --> 00:23:33,360
Niña.
403
00:23:36,800 --> 00:23:37,880
Pierdes los botones.
404
00:23:45,120 --> 00:23:46,000
Gracias.
405
00:23:59,480 --> 00:24:01,480
[Terrón] Aquí están con el café ya.
406
00:24:02,360 --> 00:24:04,680
-[Dandi] Lo mismo, sí.
-[Terrón] ¿Hay alguien?
407
00:24:04,920 --> 00:24:06,640
-[Bruno] ¡Encargado!
-Ya han llegado.
408
00:24:06,800 --> 00:24:08,160
¿Por qué no avisaste antes?
409
00:24:09,080 --> 00:24:10,360
Esto no es un Mercedes.
410
00:24:12,960 --> 00:24:14,880
Sí, ya he quedado con el moro.
411
00:24:15,400 --> 00:24:16,800
[Terrón] Voy a mirar el último.
412
00:24:19,320 --> 00:24:21,560
Ahora nos vemos, ¿eh? ¡Cuelga!
413
00:24:22,000 --> 00:24:22,960
[Bruno] Mira.
414
00:24:23,720 --> 00:24:27,200
Hombre de poca fe.
Mira. Cuate, aquí hay tomate.
415
00:24:46,640 --> 00:24:47,760
[Bruno] ¡Alto! ¡Policía!
416
00:24:50,080 --> 00:24:51,000
¡Tus muertos!
417
00:24:58,760 --> 00:24:59,760
¡Quítense, coño!
418
00:25:07,040 --> 00:25:08,560
[música flamenco-rock]
419
00:25:08,680 --> 00:25:11,960
-Ahí. Con la música a todo volumen.
-Espérenos fuera, por favor.
420
00:25:15,040 --> 00:25:17,240
Estoy de las denuncias hasta los cojones.
421
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
[Jipi] Muy buenas.
422
00:25:34,760 --> 00:25:35,560
¿Qué es esto?
423
00:25:36,080 --> 00:25:37,960
[en inglés] Es la casa de mi amiga.
424
00:25:38,160 --> 00:25:39,080
[mujer] Quillo...
425
00:25:39,960 --> 00:25:41,680
Me muero de hambre. ¿Tú no? ¡Uh!
426
00:25:42,840 --> 00:25:43,640
¿Quién eres?
427
00:25:44,920 --> 00:25:46,520
Policía. Vístase, señorita.
428
00:25:46,960 --> 00:25:47,760
Por favor.
429
00:25:53,600 --> 00:25:54,840
¿Quién os pasó la droga?
430
00:25:56,080 --> 00:25:56,920
¿Qué droga?
431
00:26:01,080 --> 00:26:02,000
Pregúntale a él.
432
00:26:02,480 --> 00:26:04,760
Tu amigo no sabe español.
¿Tú le entiendes?
433
00:26:05,120 --> 00:26:06,680
Tengo mucho don de lengua.
434
00:26:09,360 --> 00:26:10,640
¿Eres mayor de edad?
435
00:26:11,600 --> 00:26:12,600
¿Usted qué cree?
436
00:26:13,440 --> 00:26:17,240
-¿Le gustan las adolescentes, agente?
-Lo digo porque actúas como una cría.
437
00:26:17,960 --> 00:26:19,240
Y soy inspector.
438
00:26:20,240 --> 00:26:23,680
Pues sí, soy mayor de edad.
Pero no he hecho nada malo.
439
00:26:24,320 --> 00:26:27,240
Si sigues así, te ficho
por posesión de estupefacientes.
440
00:26:28,720 --> 00:26:32,160
Pues no tengo
nada más que declarar... inspector.
441
00:26:33,680 --> 00:26:34,480
Mira...
442
00:26:35,480 --> 00:26:37,560
Ahora me toca ponerme comprensivo
443
00:26:37,640 --> 00:26:41,360
y decirte que te entiendo,
que no hay trabajo, ni futuro.
444
00:26:41,440 --> 00:26:44,160
Entonces
tú resoplas aburrida, y yo te llamo...
445
00:26:44,640 --> 00:26:45,720
¿Cómo se dice ahora?
446
00:26:46,320 --> 00:26:48,400
-Pasota.
-Eso es.
447
00:26:48,960 --> 00:26:49,840
Pero no.
448
00:26:50,360 --> 00:26:54,440
Solo te diré que sería una pena
que esa sonrisa tuya tan alegre
449
00:26:55,040 --> 00:26:57,440
acabe algún día
encerrada en la cárcel de El Puerto.
450
00:26:58,000 --> 00:27:01,640
Y ahora dime. ¿Quién os pasó la droga?
451
00:27:03,920 --> 00:27:05,320
¿Quién, coño?
452
00:27:08,320 --> 00:27:10,200
Veintitrés, 40, 41.
453
00:27:10,840 --> 00:27:12,240
Con prefijo de Almería.
454
00:27:21,600 --> 00:27:23,920
[tono de llamada]
455
00:27:24,280 --> 00:27:25,080
Hola, buenas...
456
00:27:26,200 --> 00:27:27,480
¿Cómo que comisaría?
457
00:27:27,960 --> 00:27:32,240
Soy compañero de Torremolinos.
Estoy con la señorita... Victoria López.
458
00:28:29,720 --> 00:28:31,200
Tira por allí, yo voy por aquí.
459
00:28:34,880 --> 00:28:36,160
[guardia] Quieta, quieta.
460
00:28:37,160 --> 00:28:37,960
¿Qué quiere?
461
00:28:38,480 --> 00:28:39,320
¡Eso es mío!
462
00:28:39,400 --> 00:28:40,720
-Vale.
-[Buhita] ¿Qué dices?
463
00:28:45,560 --> 00:28:47,680
Ea, pues muchísimas gracias.
464
00:28:52,120 --> 00:28:54,480
Todo esto se lo voy a pagar. Se lo juro.
465
00:28:54,800 --> 00:28:56,640
¡Qué me vas a pagar tú a mí!
466
00:28:56,720 --> 00:28:58,080
¿A quién se le ocurre?
467
00:28:58,320 --> 00:29:00,280
No será lo que te enseñó tu padre, ¿no?
468
00:29:02,480 --> 00:29:03,520
De verdad...
469
00:29:04,360 --> 00:29:06,160
Buhita, esto de robar se ha acabado.
470
00:29:07,240 --> 00:29:09,160
Te vienes para casa con nosotros.
471
00:29:09,240 --> 00:29:11,680
Mientras estemos Reyes y yo,
no te faltará de nada.
472
00:29:12,440 --> 00:29:15,360
-No estarás sola en el mundo.
-Estoy sola y sin trabajo.
473
00:29:15,880 --> 00:29:18,800
Pásate esta tarde por el Camelot.
A ver qué se puede hacer.
474
00:29:28,520 --> 00:29:29,760
Me alegra verte de nuevo.
475
00:29:29,840 --> 00:29:32,200
Fíjate, a mí
ya se me había olvidado tu puta cara,
476
00:29:32,280 --> 00:29:34,600
y desde comisaría
me dicen que tienes a mi hermana.
477
00:29:34,920 --> 00:29:37,120
¿Esto qué es? ¿El karma ese, Jipi?
478
00:29:37,720 --> 00:29:39,720
-[Bruno] ¿Dónde está?
-Ha ido al baño.
479
00:29:40,640 --> 00:29:43,640
Bruno, ¿qué haces aquí?
Y dando voces, como siempre.
480
00:29:43,880 --> 00:29:46,520
Tira para la casa. ¿Le has abierto ficha?
481
00:29:46,600 --> 00:29:49,080
-Estaba con las diligencias.
-[Bruno] Las borras ahora.
482
00:29:49,360 --> 00:29:51,360
Dame ese papel que te reviento la cara.
483
00:29:51,440 --> 00:29:54,400
[Jipi] Ahora entiendo que no quieras
perseguir delitos de drogas.
484
00:29:54,840 --> 00:29:57,920
Pero pégame.
¿Cuántos expedientes quieres coleccionar?
485
00:29:58,000 --> 00:30:00,280
[resopla]
Qué mierdas sabes tú de mí, gilipollas.
486
00:30:00,360 --> 00:30:02,600
[Jipi] Bruno López Mestre,
inspector de primera.
487
00:30:02,680 --> 00:30:07,120
Primero de tu promoción, plaza en Málaga.
Trasladado en septiembre del 75 a Almería.
488
00:30:07,200 --> 00:30:09,080
Un expediente por desobediencia grave
489
00:30:09,160 --> 00:30:12,800
y otro pendiente por conducción temeraria
bajo los efectos del alcohol.
490
00:30:13,080 --> 00:30:14,920
[Jipi] Y hoy te has ganado el tercero,
491
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
a tenor de las voces
que salían del despacho.
492
00:30:17,080 --> 00:30:18,640
Vete al carajo, Martín Pulido.
493
00:30:18,720 --> 00:30:22,000
[Jipi] También eres el que resolvió
el crimen de los Urbizu en el 74.
494
00:30:22,760 --> 00:30:24,240
Rescatando a los hijos
495
00:30:24,680 --> 00:30:27,400
y, según dicen,
arriesgando tu propia vida.
496
00:30:28,560 --> 00:30:31,840
Eres el condecorado más joven
del Cuerpo Nacional de Policía.
497
00:30:33,520 --> 00:30:35,400
¿Qué has hecho con tu medalla, Bruno?
498
00:30:40,080 --> 00:30:41,200
Está sin rellenar.
499
00:30:43,400 --> 00:30:44,480
Tira para la casa.
500
00:30:44,560 --> 00:30:45,440
Tira, coño.
501
00:30:45,760 --> 00:30:47,880
-¡Eh!
-[Jipi] Sacadle el nombre del camello.
502
00:30:52,720 --> 00:30:53,800
[Dandi] Déjame a mí.
503
00:30:53,880 --> 00:30:56,320
Tú déjame hablar a mí primero, ¿vale?
Por favor.
504
00:31:06,440 --> 00:31:08,960
Alsi... nos han robado el hachís.
505
00:31:09,240 --> 00:31:12,080
No pasa nada, ¿eh?
Solo te pedimos un poco de paciencia.
506
00:31:12,800 --> 00:31:15,840
Puedo dejarte un coche nuevo
de los que me han llegado.
507
00:31:16,120 --> 00:31:17,720
Tengo un Mercedes todo canela...
508
00:31:17,800 --> 00:31:19,840
Me dan igual vuestros coches robados
509
00:31:20,200 --> 00:31:22,160
y el cuento
de que habéis perdido el hachís.
510
00:31:22,640 --> 00:31:24,520
Quiero saber cómo me vais a pagar ya.
511
00:31:24,760 --> 00:31:26,800
-Solo...
-¿Y si habéis sido vosotros?
512
00:31:28,280 --> 00:31:29,960
[Reyes] Has hecho negocios con él.
513
00:31:30,280 --> 00:31:31,200
Con el Dandi.
514
00:31:31,280 --> 00:31:34,040
¿Y qué ha sido?
¿Piedras escondidas en una maleta?
515
00:31:34,520 --> 00:31:35,320
Poca ambición.
516
00:31:37,720 --> 00:31:39,000
[Alsi habla en marroquí]
517
00:31:42,120 --> 00:31:43,320
¿Cuál era tu nombre?
518
00:31:43,680 --> 00:31:44,480
Reyes.
519
00:31:45,760 --> 00:31:46,720
Qué valor tienes.
520
00:31:48,160 --> 00:31:49,880
Dame un nuevo suministro hoy.
521
00:31:50,520 --> 00:31:53,840
[Reyes] Te garantizo el pago en 24 horas
más un 50 % de lo que te debo.
522
00:31:54,400 --> 00:31:58,280
Tengo una discoteca en Torremolinos.
No puedo escapar muy lejos.
523
00:31:59,040 --> 00:32:00,200
[Reyes] Pero, a cambio...
524
00:32:01,080 --> 00:32:01,960
...te pediré algo.
525
00:32:10,760 --> 00:32:11,560
Tú dirás.
526
00:32:12,240 --> 00:32:14,600
Buscad nuestro alijo por las calles.
527
00:32:15,040 --> 00:32:17,280
[Reyes]
Una carga así no desaparece sin más.
528
00:32:17,360 --> 00:32:19,200
Si la recuperáis, quedamos en paz.
529
00:32:21,600 --> 00:32:24,560
Vale.
Tienes 24 horas para el nuevo pase...
530
00:32:25,240 --> 00:32:26,480
...y pagar las deudas.
531
00:32:26,840 --> 00:32:28,480
[Alsi] Yo me encargo de tu alijo.
532
00:32:30,920 --> 00:32:32,080
Gracias, Alsi.
533
00:32:34,920 --> 00:32:38,120
¿Te han pillado más veces?
Como te fichen ya, malamente.
534
00:32:38,200 --> 00:32:39,840
Era la primera vez, lo juro.
535
00:32:40,320 --> 00:32:42,680
-Pero nos pasaron un chocolate...
-¿Qué haces?
536
00:32:43,600 --> 00:32:46,320
-¿Qué dices de chocolate?
-Porque es marrón, tontaina.
537
00:32:46,400 --> 00:32:48,600
Se te mete en la cabeza
y te entra un calor
538
00:32:48,680 --> 00:32:49,920
que quieres quitarte...
539
00:32:50,000 --> 00:32:52,040
¿Me comprometes delante
de mi compañero?
540
00:32:53,160 --> 00:32:54,440
¿Has visto, compañero?
541
00:32:54,520 --> 00:32:57,360
Le da igual si me mato
mientras no lo haga delante de ti.
542
00:32:57,440 --> 00:32:59,480
No me da igual. La próxima te encierro yo.
543
00:32:59,560 --> 00:33:01,880
No hagas de cabeza de familia,
que no cuela.
544
00:33:01,960 --> 00:33:03,800
Y menos apareciendo cada dos años.
545
00:33:04,840 --> 00:33:05,640
Para ahí mismo.
546
00:33:08,120 --> 00:33:10,800
-[Vicky] ¿Subes a ver a mamá?
-Estoy trabajando, coño.
547
00:33:10,880 --> 00:33:12,600
Tendría que haberme apostado algo.
548
00:33:13,600 --> 00:33:15,800
-¡Oye, te dejas el bolso!
-Cierra, cierra.
549
00:33:18,200 --> 00:33:19,600
[Vicky] ¡Bruno, abre el coche!
550
00:33:19,760 --> 00:33:21,960
¡Abre la puerta! ¿Qué haces?
551
00:33:22,040 --> 00:33:23,760
Bruno, ¿qué haces? ¡Eso es mío!
552
00:33:25,160 --> 00:33:26,680
¡Tú, tú, tú, eh!
553
00:33:26,760 --> 00:33:31,040
-[Terrón] ¿Crees que lleva chocolate?
-[Bruno] Chocolate no, pero algo mejor.
554
00:33:31,840 --> 00:33:33,080
Paquito el Chocolatero.
555
00:33:33,160 --> 00:33:34,440
[Vicky] ¡No tienes derecho!
556
00:33:35,160 --> 00:33:38,120
-¿Qué? ¿Ahora sí?
-¡Que te vayas al carajo ya, niña!
557
00:33:38,760 --> 00:33:39,680
[Bruno] Coño.
558
00:33:42,000 --> 00:33:43,400
[Leo] Son dos tíos.
559
00:33:43,960 --> 00:33:45,560
[Leo] Seguramente legionarios.
560
00:33:46,360 --> 00:33:49,200
[Leo] Uno con el brazo tatuado.
-[Lopera suspira] No lo sé.
561
00:33:49,320 --> 00:33:51,560
-He dicho que no lo sé.
-[Leo] Lopera, cojones.
562
00:33:51,920 --> 00:33:54,280
Tienes fichados
a los reservistas que bajan.
563
00:33:54,360 --> 00:33:57,160
Aquí están en confianza.
Les haces favores.
564
00:33:58,000 --> 00:34:00,280
Venga, que soy de los tuyos.
565
00:34:01,680 --> 00:34:05,120
Respeto a tu padre
porque es un español de verdad, valiente.
566
00:34:05,600 --> 00:34:08,320
-El Ejército no es lo mismo sin él.
-Él tampoco es el mismo.
567
00:34:08,440 --> 00:34:09,920
Le sentó de maravilla retirarse.
568
00:34:10,360 --> 00:34:13,440
Tú eres un niñato...
que no respetas los valores.
569
00:34:14,240 --> 00:34:15,880
Me gusta ver cómo te cabreas.
570
00:34:16,120 --> 00:34:18,600
Venga. Dame los nombres.
571
00:34:19,000 --> 00:34:20,760
No soy un chivato, Leonardito.
572
00:34:21,280 --> 00:34:23,480
Si hablo y se enteran,
adiós a mi reputación.
573
00:34:23,560 --> 00:34:25,880
¿Quién se va a enterar?
Nadie se va a enterar.
574
00:34:31,160 --> 00:34:33,360
Te lo digo porque esta gente no me gusta.
575
00:34:34,680 --> 00:34:36,760
Atilano Peña y su hermano.
576
00:34:37,640 --> 00:34:39,320
Cristóbal, creo que se llama.
577
00:34:40,120 --> 00:34:41,200
¿Por qué no te gustan?
578
00:34:42,040 --> 00:34:43,240
Andan metidos en drogas.
579
00:34:46,800 --> 00:34:50,400
[Terrón] Fuiste el condecorado más joven.
¿Y por qué no te pones la medalla?
580
00:34:50,600 --> 00:34:51,720
Porque me pica.
581
00:34:53,840 --> 00:34:56,680
En serio, esta no es la solución
a los problemas de tu hermana.
582
00:34:56,760 --> 00:35:00,200
Problemas va a tener ese hijo de puta,
por venderle droga a mi hermana.
583
00:35:09,760 --> 00:35:10,600
Muy buenas.
584
00:35:11,000 --> 00:35:13,160
Perdona, había quedado con doña Marielena.
585
00:35:13,240 --> 00:35:15,560
Aún no ha llegado.
Espérala cinco minutos fuera.
586
00:35:17,600 --> 00:35:20,280
-[Bruno] Este tiene que ser.
-[Terrón] Mira qué pinta lleva.
587
00:35:20,360 --> 00:35:23,040
[Bruno] Vamos, no es nadie Paquito.
Vamos, vamos.
588
00:35:25,000 --> 00:35:26,480
[Bruno] ¿Dónde vas, Paquito?
589
00:35:27,840 --> 00:35:29,680
-¿Eres quien me ha llamado?
-[Bruno] Sí.
590
00:35:30,400 --> 00:35:33,400
-[Paco] ¿Cuánto chocolate vas a querer?
-[Bruno] Cincuenta pesetas.
591
00:35:34,160 --> 00:35:36,320
-¿Cincuenta pesetas?
-[Bruno] Sí, diez duritos.
592
00:35:36,400 --> 00:35:37,360
Diez duritos.
593
00:35:40,000 --> 00:35:41,200
[Bruno] ¡Paquito, te mato!
594
00:35:43,160 --> 00:35:44,880
¡Paquito, hijo de puta, te mato!
595
00:35:44,960 --> 00:35:46,080
[Paco] Suelta la pistola.
596
00:35:46,160 --> 00:35:47,520
Suéltala o la rajo, ¿eh?
597
00:35:47,600 --> 00:35:49,160
-¡Que la tires!
-Tranquilo.
598
00:35:49,240 --> 00:35:50,760
-Tírala.
-Tranquilo.
599
00:35:50,840 --> 00:35:52,280
Tranquilo, tío. ¡Tranquilo!
600
00:35:54,200 --> 00:35:55,400
[Paco grita]
601
00:35:55,680 --> 00:35:57,000
¡Me vas a partir la boca!
602
00:35:57,080 --> 00:35:58,560
-[Paco] ¡Hostia!
-[Bruno] Vale.
603
00:35:58,640 --> 00:35:59,720
-Vale.
-[Paco] ¡Ah!
604
00:36:01,840 --> 00:36:02,800
[Paco] Vale.
605
00:36:03,840 --> 00:36:06,080
-[Bruno] Llévatelo de aquí.
-[Paco] Vale, vale.
606
00:36:06,480 --> 00:36:07,560
[Paco] Hostia puta.
607
00:36:11,880 --> 00:36:12,760
¿Estás bien?
608
00:36:19,160 --> 00:36:20,080
Gracias.
609
00:36:30,960 --> 00:36:31,880
[Paco] ¡Ah!
610
00:36:32,600 --> 00:36:34,040
¿Qué dices, Paquito? ¿Eh?
611
00:36:34,120 --> 00:36:36,640
-¿Vendiéndoles chocolate a las niñas?
-No lo hago más.
612
00:36:36,720 --> 00:36:39,000
-¿No lo haces?
-[Terrón] Di de dónde sacas la mierda
613
00:36:39,120 --> 00:36:41,400
o él te saca las tripas
y yo te las meto otra vez.
614
00:36:41,480 --> 00:36:42,840
[Paco] Un tipo en un taller.
615
00:36:42,920 --> 00:36:46,320
-Viaja mucho al moro. Lo llaman el Dandi.
-Uy, qué alegría. Vente conmigo.
616
00:36:46,400 --> 00:36:47,720
[Bruno] Demos una vuelta.
617
00:36:47,800 --> 00:36:49,640
[Bruno, en off] Eso nos llevó al Dandi
618
00:36:49,720 --> 00:36:52,120
y el Dandi a juntarnos otra vez
con el pollo pera.
619
00:36:52,200 --> 00:36:53,640
Otra vez con el pollo pera.
620
00:36:53,720 --> 00:36:56,920
-Toma una cervecita, que te hace falta.
-Pues vaya morena.
621
00:36:57,880 --> 00:36:59,560
He quedado con este. Míralo.
622
00:37:01,560 --> 00:37:03,000
[Bruno, en off] Y peor aún.
623
00:37:03,920 --> 00:37:07,520
Con el Jipi. Menos mal
que no iba a verle la cara nunca más.
624
00:37:09,520 --> 00:37:12,520
Y así acabamos todos juntitos,
chupándole el culo a Martín.
625
00:37:12,960 --> 00:37:15,320
Cómo me jodió tener que darle la razón.
626
00:37:15,840 --> 00:37:18,840
He averiguado quiénes son los atracadores
que iban con el Dandi.
627
00:37:19,240 --> 00:37:21,880
Vienen del norte. Son hermanos, los Peña.
628
00:37:21,960 --> 00:37:23,280
Tienen práctica en asaltos.
629
00:37:23,360 --> 00:37:25,840
Se formaron en un cuerpo de élite,
el escuadrón Lince.
630
00:37:25,920 --> 00:37:27,520
Ya tiene cojones el nombre.
631
00:37:27,600 --> 00:37:29,440
[Leo] Bajan, dan un palo y se van.
632
00:37:29,880 --> 00:37:32,680
Menos esta vez.
Se han metido en un nuevo negocio.
633
00:37:34,240 --> 00:37:35,240
¿Sabéis cuál?
634
00:37:35,320 --> 00:37:36,400
[ambos] El chocolate.
635
00:37:36,720 --> 00:37:38,000
-Hachís.
-[Terrón] Que sí.
636
00:37:38,080 --> 00:37:39,240
[ambos] Chocolate.
637
00:37:39,440 --> 00:37:42,000
[Terrón] Ellos ponen la pasta
y el Dandi, el chocolate.
638
00:37:42,080 --> 00:37:43,040
Nos hemos sabido hoy.
639
00:37:43,320 --> 00:37:44,400
Por eso estamos aquí.
640
00:37:44,480 --> 00:37:46,720
Se ve que el Jipi
tenía su poquito de razón.
641
00:37:47,440 --> 00:37:49,040
Vamos a ver, de tanto en tanto,
642
00:37:49,120 --> 00:37:51,560
Aduana requisa
piedras de hachís a particulares.
643
00:37:51,640 --> 00:37:53,400
Se atreven porque nadie lo ve grave.
644
00:37:53,480 --> 00:37:58,480
Mi teoría es que, si existe este menudeo,
detrás hay algo grande, más profesional.
645
00:37:58,560 --> 00:37:59,480
¿Por qué?
646
00:37:59,560 --> 00:38:01,320
Por la de siempre, hay mucho dinero.
647
00:38:01,400 --> 00:38:04,120
¿Quién mete droga en España?
Nuestra juventud no se droga.
648
00:38:04,200 --> 00:38:05,160
Lucas.
649
00:38:05,240 --> 00:38:07,440
Ya no es una afición
de legionarios y de jipis.
650
00:38:07,520 --> 00:38:10,480
No, los que tiran del carro
son niños ricos y gente normal.
651
00:38:10,560 --> 00:38:13,200
Pásalo, Lucas. Que sale de noche
y quiere experimentar.
652
00:38:13,280 --> 00:38:14,880
Se ríen, se evaden del mundo
653
00:38:14,960 --> 00:38:16,040
y quieren más.
654
00:38:16,120 --> 00:38:17,040
[Jipi] Un ejemplo:
655
00:38:17,240 --> 00:38:20,320
pongamos que son
solo 1000 chavales en toda la provincia.
656
00:38:20,400 --> 00:38:22,680
[Jipi]
¿Vale? Multipliquemos por 50 provincias.
657
00:38:23,160 --> 00:38:27,000
La piedrita, a la que llaman "talego",
cuesta 1000 pesetas.
658
00:38:27,080 --> 00:38:29,320
Imaginemos que consuman dos al mes.
659
00:38:29,400 --> 00:38:31,920
[Jipi]
Solo dos. ¿Creéis que se mueven mínimo
660
00:38:32,280 --> 00:38:35,960
cien millones de pelas ilegales cada mes
661
00:38:36,040 --> 00:38:39,960
y no van a querer venir
todos los chorizos de España a meter mano?
662
00:38:40,720 --> 00:38:44,520
[Jipi] Lo que intento decir
es que el problema no son los porros.
663
00:38:44,680 --> 00:38:47,680
El problema son la pechada de delincuentes
que querrán venir,
664
00:38:47,760 --> 00:38:50,840
porque nadie quiere preocuparse de esto.
665
00:38:51,120 --> 00:38:52,400
¿Y por qué vendrían aquí?
666
00:38:52,480 --> 00:38:55,360
Porque a 14 km al sur
está el mayor productor de hachís.
667
00:38:55,440 --> 00:38:57,720
¿Por dónde entra
si no es por la Costa del Sol?
668
00:38:57,800 --> 00:39:01,200
Una cosa, señor maestro. ¿Cómo la meten?
669
00:39:01,560 --> 00:39:05,360
Camioneros, pescadores, viajantes,
ladrones de coches.
670
00:39:05,480 --> 00:39:07,040
Como el Dandi, que viaja mucho.
671
00:39:07,880 --> 00:39:10,360
A ver, en su taller
preparan los coches que roban.
672
00:39:10,440 --> 00:39:13,720
Borran el número de bastidor
cambian las matrículas, salen a la general
673
00:39:13,800 --> 00:39:16,080
y en algún punto de la 340... desaparecen.
674
00:39:16,160 --> 00:39:18,080
Y está claro dónde va, ¿no? A Marruecos.
675
00:39:18,400 --> 00:39:21,600
¿Lucas? Allí tiene un buen cliente.
Mahamud...
676
00:39:23,360 --> 00:39:24,160
...Alsi.
677
00:39:24,360 --> 00:39:25,600
[Leo] ¿Quién es este moro?
678
00:39:25,680 --> 00:39:28,480
[Jipi] Un terrateniente,
del círculo del rey. Bien contactado.
679
00:39:28,560 --> 00:39:30,800
La cámara de mi casero no está muy allá,
680
00:39:30,880 --> 00:39:33,280
pero lo tengo fichado
de cuando estuve en Ceuta.
681
00:39:33,360 --> 00:39:35,840
Es dueño
de la mitad de los terrenos de Chauen,
682
00:39:35,920 --> 00:39:37,280
todos sembraditos de cáñamo.
683
00:39:37,360 --> 00:39:39,040
Algo hará con ellos, ¿no?
684
00:39:39,120 --> 00:39:41,840
Hace poco
me lo empiezo a encontrar por Málaga.
685
00:39:41,920 --> 00:39:44,880
Enseña la otra, Luquitas.
Así conocí yo a vuestro amigo.
686
00:39:45,320 --> 00:39:47,080
Quizá use los coches robados
687
00:39:47,160 --> 00:39:50,840
como pago de pequeños alijos
que luego él distribuye aquí a camellos.
688
00:39:51,400 --> 00:39:52,560
Es una hipótesis,
689
00:39:52,640 --> 00:39:53,960
pero dos más dos...
690
00:39:54,480 --> 00:39:56,320
¿Y por qué frontera la pasa?
691
00:39:56,680 --> 00:39:58,760
¿Por qué no bajáis
a Algeciras a preguntar?
692
00:39:58,840 --> 00:40:01,040
No sé, repasad listados de aduanas,
693
00:40:01,120 --> 00:40:03,720
cuántas veces pasa el Dandi por allí,
con qué coches...
694
00:40:03,800 --> 00:40:07,200
-A lo mejor lo pillemos.
-[Leo] No habrá que esperar mucho.
695
00:40:07,280 --> 00:40:10,080
Mi confite dice que los hermanos
esperan un negocio por aquí.
696
00:40:10,160 --> 00:40:11,240
Tu confite es Lopera.
697
00:40:11,320 --> 00:40:13,400
¡Hostia, no es largo el Jipi! ¡Vamos!
698
00:40:13,480 --> 00:40:16,040
También lo tengo fichado
de cuando estuve en Ceuta.
699
00:40:16,640 --> 00:40:19,800
[Jipi] En el cuartel robaba munición
y la vendía al mejor postor.
700
00:40:19,880 --> 00:40:22,080
Un pieza, vamos. Bueno...
701
00:40:23,160 --> 00:40:24,160
Que tengáis suerte.
702
00:40:24,240 --> 00:40:26,080
Oye, ¿no te unes a nosotros?
703
00:40:26,160 --> 00:40:28,040
No, me han apartado de Investigación.
704
00:40:28,120 --> 00:40:31,040
He puenteado tanto a mi comisario
que me metió en Denuncias.
705
00:40:31,120 --> 00:40:34,520
Y una cosa importante.
¿El cuarto de baño dónde estaba?
706
00:40:34,680 --> 00:40:35,840
[cisterna]
707
00:40:37,400 --> 00:40:38,200
¡Oye!
708
00:40:41,120 --> 00:40:44,440
Hombre, creo que sabría encontrar
el camino de vuelta, ¿sabes?
709
00:40:44,640 --> 00:40:45,640
¿Qué andas buscando?
710
00:40:45,960 --> 00:40:48,200
-¿Cómo?
-No sé, esa pose cínica,
711
00:40:48,280 --> 00:40:51,360
los expedientes reglamentarios,
esa forma de beber...
712
00:40:51,440 --> 00:40:52,240
Usted perdone.
713
00:40:52,600 --> 00:40:55,400
Digo que, para ser bueno en esto,
hay que tener vocación.
714
00:40:55,880 --> 00:40:56,800
¿Cuál es la tuya?
715
00:40:57,080 --> 00:40:59,680
Encontrar un sitio
donde no tenga que aguantar sermones.
716
00:40:59,760 --> 00:41:01,160
Puedo ayudarte a conseguirlo.
717
00:41:01,240 --> 00:41:04,760
Si convencemos a los jefes
y montamos un grupo de Estupefacientes,
718
00:41:04,840 --> 00:41:07,520
-ellos estarán en Madrid y podremos...
-Escucha, Jipi.
719
00:41:07,960 --> 00:41:08,760
Que sí.
720
00:41:11,080 --> 00:41:12,080
Vamos a ver, señores.
721
00:41:13,080 --> 00:41:15,920
Terrón, te vas para Algeciras,
como ha dicho el Jipi, ¿vale?
722
00:41:16,560 --> 00:41:19,400
El niño perita y yo vamos al Camelot
a preguntar por los Peña.
723
00:41:19,480 --> 00:41:20,440
-Vámonos.
-Vámonos.
724
00:41:21,560 --> 00:41:25,360
Doña Marielena, quiero trabajar aquí.
Quiero pagarle haciendo lo que sea.
725
00:41:25,840 --> 00:41:28,200
Nadie notará lo que me ha pasado.
Se lo aseguro.
726
00:41:30,640 --> 00:41:31,840
Igualita que tu madre.
727
00:41:33,960 --> 00:41:37,520
Cuidadito con sisar, sé a qué te dedicas
en la Carihuela, no soy tonta.
728
00:41:37,600 --> 00:41:39,520
Juro que no ha sido por vicio, señora.
729
00:41:39,600 --> 00:41:42,560
Si he robado, ha sido por necesidad,
y una o dos veces, vamos.
730
00:41:42,640 --> 00:41:43,440
Ya.
731
00:41:43,680 --> 00:41:47,520
Eres un capullito recién cortado.
Si dejas que vengan los hombres a olerte,
732
00:41:48,120 --> 00:41:50,640
-se te va el aroma.
-Usted por eso no se preocupe.
733
00:41:51,000 --> 00:41:54,120
No soy la abadesa del convento,
haz con tu coño lo que quieras.
734
00:41:54,200 --> 00:41:56,920
Pero vales más
que las tontas estas que tengo por aquí.
735
00:41:58,160 --> 00:41:59,960
Hazme caso. No te eches a perder.
736
00:42:00,280 --> 00:42:02,600
[Marielena]
Y nada de llamarme doña delante de nadie.
737
00:42:02,880 --> 00:42:04,040
Ni delante ni detrás,
738
00:42:04,120 --> 00:42:06,480
A mí no me llames doña,
que estamos en democracia.
739
00:42:06,560 --> 00:42:07,360
¡Hale ahí!
740
00:42:15,320 --> 00:42:16,480
[música flamenca]
741
00:42:31,040 --> 00:42:32,720
[conversaciones]
742
00:42:35,920 --> 00:42:36,720
Muy buenas.
743
00:42:37,920 --> 00:42:38,720
Perdona.
744
00:42:39,680 --> 00:42:40,560
¡Martín!
745
00:42:41,680 --> 00:42:44,000
-Tiempo sin verte.
-¿Qué tal, Lopera?
746
00:42:44,080 --> 00:42:46,880
-Bien, como siempre.
-[irónico] Como siempre.
747
00:42:46,960 --> 00:42:49,520
O sea, que sigues colocando
munición robada del cuartel.
748
00:42:50,240 --> 00:42:51,880
No hagas caso a los rumores.
749
00:42:51,960 --> 00:42:53,960
[Jipi]
Unos amigos tuyos usaron balas ayer.
750
00:42:54,600 --> 00:42:56,320
Los hermanos Peña.
751
00:42:56,920 --> 00:42:58,680
[Jipi] ¿No serían tuyas esas balas?
752
00:42:59,400 --> 00:43:00,920
-No me suena.
-[Jipi] ¿No?
753
00:43:01,400 --> 00:43:04,320
Ya.
Atracaron la sala Oma a punta de pistola.
754
00:43:04,400 --> 00:43:06,720
[Jipi] Casi atropellan a un compañero
y matan a otro.
755
00:43:06,800 --> 00:43:10,280
Y, según me ha dicho un pajarito,
tú sabes que aún siguen en Torremolinos.
756
00:43:12,440 --> 00:43:13,360
[Jipi] ¿Dónde?
757
00:43:14,200 --> 00:43:15,080
Lopera...
758
00:43:17,120 --> 00:43:17,920
¿Dónde?
759
00:43:19,440 --> 00:43:21,840
No corras mucho de vuelta a casa, Martín.
760
00:43:47,600 --> 00:43:49,240
[monedas]
761
00:43:52,280 --> 00:43:55,280
Aquí tienes.
Dos cajas de munición nueve milímetros.
762
00:43:56,080 --> 00:43:59,240
Lucas, escúchame atentamente.
Manda unidades a la Casa Española ya.
763
00:43:59,320 --> 00:44:02,080
Y localiza por radio
a Bruno López y a Leo Villa, ¿me oyes?
764
00:44:02,840 --> 00:44:03,800
Tengo a los Peña.
765
00:44:09,720 --> 00:44:10,600
[Leo] ¡Anda!
766
00:44:11,440 --> 00:44:12,920
-¿Cómo estás?
-[Buhita] Buenas.
767
00:44:13,000 --> 00:44:14,840
-¿La conoces?
-Nos hemos cruzado.
768
00:44:15,480 --> 00:44:16,400
[Leo] Buenas tardes.
769
00:44:16,920 --> 00:44:18,280
Hola, buenas tardes.
770
00:44:18,800 --> 00:44:21,240
[Marielena]
¡Hombre, agente, otra vez usted por aquí!
771
00:44:21,720 --> 00:44:22,880
Y con nueva compañía.
772
00:44:23,080 --> 00:44:25,720
Me dijo que tenía
la confidente más elegante de la costa.
773
00:44:25,800 --> 00:44:26,960
[Leo] Y va a ser verdad.
774
00:44:27,680 --> 00:44:30,000
¿Le importa
echar una miradita a unas fotos?
775
00:44:30,320 --> 00:44:31,560
Qué me va a importar.
776
00:44:39,400 --> 00:44:41,480
Ándate con cuidado, Atila.
777
00:44:44,440 --> 00:44:45,320
Lopera.
778
00:44:51,160 --> 00:44:52,520
Tú eres Fernando, ¿no?
779
00:44:53,960 --> 00:44:57,360
-Te equivocas, amigo.
-Soy Perico, el de la corneta. Escucha...
780
00:44:57,640 --> 00:44:58,520
Aparta.
781
00:44:59,440 --> 00:45:01,160
Tranquilo, Fernando. Vale, vale.
782
00:45:04,880 --> 00:45:05,720
¡Meona!
783
00:45:06,560 --> 00:45:07,440
¿Y este?
784
00:45:07,760 --> 00:45:11,240
¿Recuerdas cuando te measte encima
por un disparo de cañón, Fernando?
785
00:45:11,320 --> 00:45:12,360
¡Meona!
786
00:45:13,600 --> 00:45:14,760
[Jipi] Mira la meona.
787
00:45:17,120 --> 00:45:18,200
¡Fernando!
788
00:45:18,680 --> 00:45:20,320
Oye, oye, oye, Fernando...
789
00:45:29,400 --> 00:45:30,240
Aire.
790
00:45:31,120 --> 00:45:32,080
¿Qué haces?
791
00:45:36,040 --> 00:45:38,120
[Jipi grita, tose]
792
00:45:42,520 --> 00:45:43,840
Antes estabas más hablador.
793
00:45:44,320 --> 00:45:46,360
Antes estabas mal, ¿no? ¿Estás mejor?
794
00:45:47,040 --> 00:45:48,080
¿A ti qué te importa?
795
00:45:48,640 --> 00:45:50,680
No sé por qué todos me responden lo mismo.
796
00:45:51,040 --> 00:45:53,080
A los polis
no os importa la gente como yo.
797
00:45:56,920 --> 00:45:57,720
¿Tú, qué?
798
00:45:58,600 --> 00:46:01,080
Me quieren echar, pero bien.
799
00:46:01,160 --> 00:46:03,720
No pasa nada, hombre.
Te puedes hacer camarero.
800
00:46:05,320 --> 00:46:07,160
Creo que pondría copas mejor que tú.
801
00:46:08,440 --> 00:46:10,720
Seguro,
pero es mi primer día y estoy nerviosa.
802
00:46:11,720 --> 00:46:14,240
Yo me buscaría un marido
que me sacara de aquí.
803
00:46:14,480 --> 00:46:16,320
Huy, qué poco me conoces.
804
00:46:17,160 --> 00:46:19,480
No quiero depender de nadie
ni deberle nada a nadie.
805
00:46:20,840 --> 00:46:22,560
Lo que dices con lo chica que eres.
806
00:46:22,920 --> 00:46:24,360
"Lo chica que eres".
807
00:46:24,800 --> 00:46:26,200
Es que no soy ninguna niña.
808
00:46:26,480 --> 00:46:28,640
-¿En tu casa qué dicen?
-[Buhita] ¿Y en la tuya?
809
00:46:29,040 --> 00:46:31,320
¿No tienes novia,
que estás aquí pelando la pava?
810
00:46:36,560 --> 00:46:38,600
No, en serio. ¿Estás bien?
811
00:46:40,440 --> 00:46:41,640
¿Por qué insistes tanto?
812
00:46:42,640 --> 00:46:44,280
Estamos hablando. Somos amigos, ¿no?
813
00:46:45,560 --> 00:46:46,680
No, no somos amigos.
814
00:46:48,000 --> 00:46:50,960
No nos conocemos de nada.
Y, es más, en mi casa
815
00:46:51,880 --> 00:46:53,920
me dicen que no hable con desconocidos.
816
00:47:16,440 --> 00:47:19,800
-Deprisa, 4831.
-¿Querías quedarte todo el mérito, Jipi?
817
00:47:19,880 --> 00:47:21,040
No. ¿Qué hacéis aquí?
818
00:47:21,120 --> 00:47:23,560
-Id a por ellos.
-[Bruno] Tranquilo, los trincaremos.
819
00:47:23,640 --> 00:47:26,800
No me identifiqué.
No esperan que los sigan. Es un Seat rojo.
820
00:47:26,880 --> 00:47:30,040
Matrícula Málaga 4831.
Creo que han tirado por Manantiales.
821
00:47:30,120 --> 00:47:32,400
-Vámonos.
-Al final te sales con la tuya, Jipi.
822
00:47:32,480 --> 00:47:34,640
-¿Qué ha pasado?
-[Leo] La típica paliza del día.
823
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
Llévatelo al médico.
824
00:47:37,040 --> 00:47:39,080
[música disco]
825
00:48:00,880 --> 00:48:02,760
[Bruno] Por aquí, por la derecha. Dale.
826
00:48:02,840 --> 00:48:04,280
[Bruno] Tira por la derecha.
827
00:48:08,360 --> 00:48:09,360
[Leo] ¿Qué hacemos?
828
00:48:10,040 --> 00:48:12,800
[Bruno] Bueno, da vueltas.
Da vueltas, lo encontraremos.
829
00:48:12,880 --> 00:48:14,840
Mira, dale. Ahí están.
830
00:48:14,920 --> 00:48:17,120
[Leo]
Ahí están los cabrones, a ver qué hacen.
831
00:48:23,760 --> 00:48:26,000
-[Bruno] Chist. Quieto.
-[Leo] Que se nos van.
832
00:48:26,080 --> 00:48:28,160
No se nos van. Están dejando una señal.
833
00:48:30,640 --> 00:48:32,760
-Saca cascos vacíos.
-Están dejando una señal.
834
00:48:32,840 --> 00:48:33,640
¿Qué te juegas?
835
00:48:33,880 --> 00:48:35,760
Échate a un ladito, ya verás.
836
00:48:42,200 --> 00:48:43,280
-[Cristo] ¿Aquí?
-Sí.
837
00:48:56,400 --> 00:48:58,720
[teléfono]
838
00:49:00,560 --> 00:49:01,520
Sí, ¿dígame?
839
00:49:01,600 --> 00:49:04,120
[Dandi] Soy el Dandi.
Estoy en el Puerto de Algeciras.
840
00:49:04,400 --> 00:49:05,360
Ya está aquí.
841
00:49:13,800 --> 00:49:15,680
[Dandi] Bien, ¿no? Todo bien.
842
00:49:15,760 --> 00:49:18,040
-Como siempre. Suerte.
-Que haya suerte.
843
00:49:26,080 --> 00:49:29,800
Pero, vamos, el mayor beneficiario
de que voten las mujeres...
844
00:49:30,880 --> 00:49:31,920
...Felipe González.
845
00:49:32,840 --> 00:49:36,480
El cabrón se las lleva a todas de calle.
¿Que no? Ya ves.
846
00:49:36,880 --> 00:49:37,840
¿Y tú, qué?
847
00:49:38,240 --> 00:49:39,040
¿Yo, qué?
848
00:49:39,280 --> 00:49:42,080
Hombre,
ahora que Suárez ha disuelto la Falange...
849
00:49:42,880 --> 00:49:45,680
...¿tú qué vas a hacer?
Porque tienes una pinta de facha.
850
00:49:45,760 --> 00:49:47,640
Cuidado, que soy de la Político-Social.
851
00:49:47,720 --> 00:49:51,080
Hostia, conmigo lo tienes fácil.
El Anarco, me llama mi jefe.
852
00:49:54,280 --> 00:49:55,080
Escucha.
853
00:49:55,640 --> 00:49:56,680
¿Me puedo fiar de ti?
854
00:49:57,680 --> 00:49:58,760
Yo que tú, no.
855
00:49:59,800 --> 00:50:00,640
Bien.
856
00:50:03,520 --> 00:50:04,920
¿Te la llevaste, cabrón?
857
00:50:05,360 --> 00:50:08,360
Habrá que saber
por qué esta mierda tiene tanto éxito.
858
00:50:09,000 --> 00:50:10,280
¿Vamos a echarlo o no?
859
00:50:24,960 --> 00:50:26,240
[Leo tose]
860
00:50:27,520 --> 00:50:30,280
Que a mí la mierda esta
no me hace nada, coño.
861
00:50:31,560 --> 00:50:35,000
Pues se te están saltando las lágrimas.
Y no son de pena.
862
00:50:35,080 --> 00:50:37,320
Será de la cara de alpargata
que tienes, cabrón.
863
00:50:45,760 --> 00:50:48,760
[Bruno] ...me ofrecieron la permuta
con un compañero de Almería y...
864
00:50:49,800 --> 00:50:53,960
Hombre, la verdad es que...
sí que soy un poquito tocapelotas.
865
00:50:54,040 --> 00:50:54,920
Sí.
866
00:50:55,000 --> 00:50:58,560
Darte de hostias con un superior
entra en la categoría de tocapelotas, sí.
867
00:51:00,880 --> 00:51:01,800
Pero, vamos...
868
00:51:02,240 --> 00:51:05,720
En verdad, lo agradezco,
porque llevo toda la vida dando vueltas.
869
00:51:06,360 --> 00:51:08,120
Algún día tenía que volver, ¿no?
870
00:51:10,440 --> 00:51:12,600
Eso es
porque te ha gustado la de la discoteca.
871
00:51:13,760 --> 00:51:15,280
-Y a ti.
-¿A mí?
872
00:51:15,600 --> 00:51:17,960
Tengo que sembrar mi semilla
por los países nórdicos.
873
00:51:19,440 --> 00:51:21,800
Tengo un convenio
con el Ministerio de Turismo
874
00:51:21,880 --> 00:51:23,960
para que el colectivo sueco
se vaya contento.
875
00:51:24,040 --> 00:51:26,800
-Hijo de puta. Qué hijoputa.
-¿Y tú, qué pasa?
876
00:51:26,880 --> 00:51:29,920
-¿En Almería no mojas y vienes aquí?
-Allí no me falta de nada.
877
00:51:30,000 --> 00:51:31,240
De nada me falta.
878
00:51:31,320 --> 00:51:32,160
Mira quién viene.
879
00:51:32,240 --> 00:51:35,280
-[Bruno] Quién viene por ahí.
-[Leo] Al final te doy la razón.
880
00:51:35,360 --> 00:51:38,800
El hijoputa del Dandi.
La razón, no. Me das un cubata.
881
00:51:39,240 --> 00:51:42,920
-Esa gente no viene a jugar al parchís.
-Quizá vienen a echar un casquete.
882
00:51:48,320 --> 00:51:49,840
Imagínate al Dandi, al cabrón.
883
00:51:49,920 --> 00:51:50,720
[golpes]
884
00:51:50,800 --> 00:51:51,600
[Bruno] ¡Hostia!
885
00:51:52,040 --> 00:51:53,560
[riendo] ¡Hostia!
886
00:51:54,960 --> 00:51:58,280
¿Se puede saber qué coño os pasa?
Oigo las risas desde el quinto coño.
887
00:51:58,520 --> 00:52:02,200
Bueno, nos estábamos documentando.
¿Tú qué coño haces aquí?
888
00:52:02,280 --> 00:52:05,000
Llegando de Algeciras.
¿Y a quién me encuentro en el cruce?
889
00:52:05,880 --> 00:52:07,360
Al Dandi subiendo del moro.
890
00:52:07,440 --> 00:52:09,000
Voy a echar un ojo, ¿vale?
891
00:52:09,960 --> 00:52:11,320
-Vamos a ver.
-[suspira]
892
00:52:11,400 --> 00:52:13,280
-[Bruno] Vamos a ver.
-[resopla]
893
00:52:13,360 --> 00:52:15,200
[Terrón] Hostia, hostia.
894
00:52:18,000 --> 00:52:19,600
[Bruno vomita, tose]
895
00:52:19,920 --> 00:52:24,160
A punto de trincar a esos tipos
y este echando la papilla. ¿Esto es serio?
896
00:52:24,240 --> 00:52:26,920
Coño, me he mareado.
Me he levantado de golpe, joder.
897
00:52:27,840 --> 00:52:29,480
Estoy bien, ¿vale? Estoy bien.
898
00:52:30,280 --> 00:52:33,800
Hostia. Vamos a dar una vuelta,
a ver qué vemos.
899
00:52:37,040 --> 00:52:38,080
[suspira]
900
00:52:54,560 --> 00:52:56,920
-[Dandi] ...unas cosas.
-Y no hay problema, ¿no?
901
00:52:57,000 --> 00:52:58,400
No. Dos amigos.
902
00:53:17,120 --> 00:53:19,160
-Aquí sí hay tomate, compañero.
-Ya ves.
903
00:53:19,400 --> 00:53:21,560
Esperamos al hermano
y los trincamos a todos.
904
00:53:21,640 --> 00:53:22,480
-¿Vale?
-Vale.
905
00:53:22,560 --> 00:53:23,400
[teléfono]
906
00:53:24,400 --> 00:53:26,280
-¿Sí?
-[Atilano] Reyes, soy Atilano.
907
00:53:26,360 --> 00:53:28,560
-Dile a Cristóbal que se ponga.
-De acuerdo.
908
00:53:35,480 --> 00:53:36,400
Sí.
909
00:53:36,600 --> 00:53:38,400
-[Atilano] Está todo okey.
-¿Seguro?
910
00:53:38,480 --> 00:53:40,000
-Sí.
-Muy bien.
911
00:53:56,480 --> 00:53:58,600
[Reyes]
Por favor, sal por la puerta de atrás.
912
00:54:03,040 --> 00:54:03,920
[puerta]
913
00:54:09,120 --> 00:54:10,040
[Buhita] ¡Ay!
914
00:54:10,120 --> 00:54:11,280
-¡Joder!
-¡Ay!
915
00:54:11,360 --> 00:54:12,840
Lo siento, lo siento.
916
00:54:12,920 --> 00:54:16,600
¿Puedes mirar por dónde vas, coño?
Cómo me has puesto, joder.
917
00:54:23,800 --> 00:54:24,720
¿Qué pasa, niña?
918
00:54:29,160 --> 00:54:30,040
¿Qué?
919
00:54:30,120 --> 00:54:31,280
¿Qué te pasa a ti?
920
00:54:42,880 --> 00:54:44,320
¿Te has quedado con las ganas?
921
00:54:45,880 --> 00:54:47,960
-¡Por favor, no!
-¡Calla! ¡Calla!
922
00:54:48,440 --> 00:54:50,680
-¡No, no!
-[susurrando] Calla o te rajo.
923
00:54:51,640 --> 00:54:52,960
Que yo sé que tú quieres.
924
00:54:54,680 --> 00:54:55,600
¡No, no!
925
00:54:55,680 --> 00:54:56,840
[llora]
926
00:54:57,800 --> 00:54:58,920
[Cristo] Calla.
927
00:55:06,120 --> 00:55:07,240
Qué rica estás.
928
00:55:07,320 --> 00:55:08,640
[llora]
929
00:55:09,440 --> 00:55:11,480
-[chista]
-[llora]
930
00:55:12,600 --> 00:55:13,760
[puerta, botellas]
931
00:55:13,840 --> 00:55:15,200
-[gime]
-¡Calla!
932
00:55:26,760 --> 00:55:28,120
[puerta]
933
00:55:29,480 --> 00:55:30,840
No me voy a olvidar de ti.
934
00:55:49,040 --> 00:55:51,280
No le cojas mucho cariño,
debo pagarle al moro.
935
00:55:53,240 --> 00:55:54,760
[Reyes] Estoy bien como estoy.
936
00:55:55,680 --> 00:55:57,160
No me vuelvo a meter en líos.
937
00:55:59,000 --> 00:56:01,640
Pero... ¿se saca todo esto con cada alijo?
938
00:56:03,680 --> 00:56:04,520
Sí.
939
00:56:11,680 --> 00:56:13,120
Pues déjate de sermones, anda.
940
00:56:14,400 --> 00:56:15,200
¿Eh?
941
00:56:20,640 --> 00:56:21,840
[Marielena ríe]
942
00:56:24,920 --> 00:56:26,160
[Marielena ríe]
943
00:56:46,040 --> 00:56:49,280
[Jipi, radio]
K 5 para K 3, Torremolinos. K 5 para K 3.
944
00:56:49,960 --> 00:56:51,840
Compañeros, ¿estáis a la escucha?
945
00:56:52,680 --> 00:56:53,880
[Bruno] K 3 para K 5.
946
00:56:53,960 --> 00:56:57,520
[Bruno] Pulido, te estoy viendo.
Deja de marear y sigue de frente, cojones.
947
00:56:58,960 --> 00:57:00,720
[Terrón] Dile que dé otra vueltecita.
948
00:57:03,840 --> 00:57:05,360
[Bruno] ¡Ah! La puerta...
949
00:57:05,440 --> 00:57:06,240
[portazo]
950
00:57:06,320 --> 00:57:08,200
La puerta... La puerta, coño.
951
00:57:10,720 --> 00:57:13,120
Pues no os hemos visto pasar veces
ni nada, cojones.
952
00:57:13,400 --> 00:57:15,520
-Bueno, ¿qué?
-El Dandi vino de madrugada
953
00:57:15,600 --> 00:57:16,600
con el Mercedes.
954
00:57:16,680 --> 00:57:19,200
Estamos esperando al hermano
y pescamos a la banda.
955
00:57:19,280 --> 00:57:20,720
-¿Con el Mercedes?
-[asiente]
956
00:57:22,000 --> 00:57:24,920
¡Coño, claro,
el coche no es el pago, es el transporte!
957
00:57:25,560 --> 00:57:28,520
Mira al Jipi, hecho una mierda,
pero sigue dándole al coco.
958
00:57:29,160 --> 00:57:30,320
[coche acercándose]
959
00:57:30,400 --> 00:57:31,560
[chista]
960
00:57:32,560 --> 00:57:33,960
-[Bruno] ¿Está ahí?
-[Jipi] Sí.
961
00:57:34,680 --> 00:57:36,880
-Terrón, al turrón.
-[Jipi] No, espera.
962
00:57:37,280 --> 00:57:39,200
¿Habéis visto algún paquete, dinero?
963
00:57:39,600 --> 00:57:42,440
Miraban el maletero muy contentos.
Era hachís o jamón.
964
00:57:42,720 --> 00:57:45,160
-¿Y si entramos y no tiene nada?
-¿Qué te apuestas?
965
00:57:45,240 --> 00:57:46,760
Yo no apostaría contra este.
966
00:57:46,840 --> 00:57:49,800
Solo digo que, si sale mal,
nos echarán a los leones, ¿lo sabéis?
967
00:57:50,240 --> 00:57:52,680
Me van a expulsar del cuerpo.
De aquí para arriba.
968
00:57:52,960 --> 00:57:55,440
-O los trincamos por darte una paliza.
-Una mierda.
969
00:57:55,720 --> 00:57:57,440
Los quiero pillar por narcotráfico.
970
00:57:57,520 --> 00:58:00,400
Y ver la cara de mi comisario
cuando le ponga el alijo delante.
971
00:58:00,840 --> 00:58:02,280
-[Jipi] ¿Y vosotros?
-Claro.
972
00:58:03,080 --> 00:58:04,920
Con permiso, ¿qué presentación tiene?
973
00:58:05,000 --> 00:58:07,320
-¿Quién, Lucas?
-La droga. Para identificarla.
974
00:58:07,400 --> 00:58:08,960
Si ves algo raro, preguntas.
975
00:58:09,480 --> 00:58:10,400
[Jipi] Bruno...
976
00:58:11,440 --> 00:58:12,320
¿Qué hacemos?
977
00:58:14,000 --> 00:58:15,320
Vale. Eh...
978
00:58:15,800 --> 00:58:17,200
Leo y Terrón, por detrás.
979
00:58:17,280 --> 00:58:20,080
El niño se viene conmigo.
Y quítate la gorra, anda.
980
00:58:20,160 --> 00:58:22,320
Alguien debe poner el coche en la puerta.
981
00:58:22,400 --> 00:58:23,920
Me pongo yo, estoy hecho mierda.
982
00:58:24,160 --> 00:58:25,080
Vámonos.
983
00:58:25,440 --> 00:58:28,120
Cuidado, no te caigas, Jipi.
Venga, niño, conmigo.
984
00:58:28,200 --> 00:58:29,680
-[Terrón] Va, va.
-[Bruno] Vamos.
985
00:58:57,480 --> 00:58:58,400
[Cristo] Eh.
986
00:59:00,680 --> 00:59:02,040
[Cristo] Todo solucionado.
987
00:59:03,120 --> 00:59:05,280
-[Cristo] ¿La mercancía?
-[Atilano] Todo bien.
988
00:59:06,680 --> 00:59:07,640
[Atilano] Dandi...
989
00:59:09,240 --> 00:59:10,680
[Atilano] Hazlo perita, ¿eh?
990
00:59:16,960 --> 00:59:17,960
¡Quieto! ¡Policía!
991
00:59:44,720 --> 00:59:45,600
¡Hijo de puta!
992
00:59:49,040 --> 00:59:49,880
¡Eh! ¡Quieto!
993
00:59:49,960 --> 00:59:51,000
¡Atila!
994
00:59:51,080 --> 00:59:52,560
¡Atila, tíralo!
995
00:59:55,120 --> 00:59:56,120
¿Dónde vas?
996
00:59:56,360 --> 00:59:57,240
[Dandi] ¿Qué pasa?
997
01:00:00,600 --> 01:00:02,560
-¿Estás bien?
-De lujo.
998
01:00:15,280 --> 01:00:18,600
Mira, Terrón,
para cuando quiera sacarse el pasaporte.
999
01:00:19,200 --> 01:00:20,360
La madre que me parió.
1000
01:00:21,000 --> 01:00:22,640
-¿Dónde está?
-¿El qué?
1001
01:00:22,720 --> 01:00:25,560
-¿El qué?
-¡Tu puta madre! ¿Dónde está?
1002
01:00:26,080 --> 01:00:26,920
Yo qué sé.
1003
01:00:29,120 --> 01:00:30,200
Debajo del asiento.
1004
01:00:31,920 --> 01:00:33,120
[Bruno] ¿Y el chocolate?
1005
01:00:33,480 --> 01:00:34,520
¿Y el chocolate?
1006
01:00:34,600 --> 01:00:36,240
-¿Qué dices?
-Te arranco la nuez.
1007
01:00:36,840 --> 01:00:37,800
Señor.
1008
01:00:39,360 --> 01:00:41,440
-[Lucas] ¿Señor?
-[Bruno] Aquí no hay nada.
1009
01:00:41,640 --> 01:00:43,880
-[Lucas] Señor.
-[Jipi] ¡Ah! ¿Qué?
1010
01:00:43,960 --> 01:00:45,880
Decía que si veía una cosa rara...
1011
01:00:47,240 --> 01:00:50,440
El coche se ha enganchado por los bajos,
pero este modelo es alto.
1012
01:01:01,920 --> 01:01:04,600
[Bruno] Era la primera vez
que veíamos tanto hachís junto.
1013
01:01:05,760 --> 01:01:08,680
Luego nos acostumbramos,
y veríamos mucho más.
1014
01:01:09,360 --> 01:01:12,320
Pero aquellos paquetes
fueron nuestro pasaporte a la fama.
1015
01:01:13,000 --> 01:01:15,200
Aunque nosotros no salimos en la foto.
1016
01:01:15,280 --> 01:01:19,080
[Morelo] Señores, vamos a presentarles
el fruto de la gran labor policial
1017
01:01:19,160 --> 01:01:22,160
que acabará con el tráfico de drogas
en la Costa del Sol.
1018
01:01:25,160 --> 01:01:27,240
[Morelo] Nuestra juventud se verá libre
1019
01:01:27,320 --> 01:01:29,280
de la lacra de la drogadicción,
1020
01:01:29,360 --> 01:01:32,320
gracias a la vigilancia permanente
de las fuerzas de seguridad.
1021
01:01:32,400 --> 01:01:34,840
[Bruno, en off]
En realidad, era todo lo contrario.
1022
01:01:35,000 --> 01:01:37,280
Aquello no había hecho más que empezar.
1023
01:01:37,360 --> 01:01:39,680
[Morelo]
Hemos solicitado a la Brigada Central
1024
01:01:39,760 --> 01:01:43,360
la creación de un Grupo Especial
de Estupefacientes para la Costa del Sol.
1025
01:01:43,440 --> 01:01:47,440
Estará formado por veteranos policías
de las distintas comisarías.
1026
01:01:47,840 --> 01:01:52,360
Sin duda, será la atalaya de prevención
que nuestra sociedad necesita.
1027
01:01:53,560 --> 01:01:56,440
[Bruno, en off] En este país,
nos encanta escuchar mentiras.
1028
01:01:56,920 --> 01:01:58,200
Vivimos con ellas.
1029
01:01:58,520 --> 01:02:02,120
Las tragamos bien masticaditas
y nos las llevamos a la cama.
1030
01:02:03,080 --> 01:02:07,040
Y, con un montón de mentiras,
construimos un mundo feliz.
1031
01:02:08,720 --> 01:02:11,560
Sin buscarlo, ya había encontrado
un objetivo en mi vida.
1032
01:02:12,640 --> 01:02:14,080
¡Brigada Costa del Sol, coño!
1033
01:02:14,160 --> 01:02:15,840
[Bruno, en off] La droga nos unió.
1034
01:02:17,000 --> 01:02:19,120
Y una mujer nos separó.
1035
01:02:23,160 --> 01:02:26,800
He puteado a tanta gente que cualquiera
podría haberme hecho este boquete.
1036
01:02:30,040 --> 01:02:31,440
Y, cuando digo cualquiera...
1037
01:02:34,280 --> 01:02:36,120
...quiero decir cualquiera.
1038
01:02:39,680 --> 01:02:41,800
He hecho tanto daño a tanta gente...
1039
01:02:43,200 --> 01:02:44,240
Felicidades...
1040
01:02:44,880 --> 01:02:45,680
...poli.
1041
01:02:50,840 --> 01:02:53,160
[Bruno, en off]
Mi vida está llena de mentiras.
1042
01:02:57,560 --> 01:02:58,560
Mentira.
1043
01:03:01,720 --> 01:03:02,720
Mentira.
1044
01:03:05,040 --> 01:03:06,080
Mentira.
1045
01:03:07,840 --> 01:03:08,960
Mentira.
1046
01:03:09,400 --> 01:03:11,360
[Charo] ¡Mira quién ha venido, Pablito!
1047
01:03:11,440 --> 01:03:13,960
¡Mira quién ha venido! Saluda a papi.
1048
01:03:14,600 --> 01:03:15,800
[Bruno, en off] Mentira.
1049
01:03:17,720 --> 01:03:18,720
¿Qué tal el viaje?
1050
01:03:19,560 --> 01:03:20,760
Me han dado el traslado.
1051
01:03:22,360 --> 01:03:24,760
-¿Y ahora adónde nos vamos?
-A Málaga.
1052
01:03:25,840 --> 01:03:26,640
¿A Málaga?
80324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.