All language subtitles for Brigada Costa Del Sol S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:08,100 UMA S�RIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,820 --> 00:00:16,300 MIRANTE DO LOBO 1o DE DEZEMBRO DE 1977 - 2h08 3 00:00:25,100 --> 00:00:26,580 Meu pai me dizia: "Filho, 4 00:00:27,660 --> 00:00:29,620 h� dois tipos de pessoas no mundo. 5 00:00:29,700 --> 00:00:31,860 Aqueles que nos ajudam 6 00:00:32,300 --> 00:00:34,380 e os que querem acabar com a gente. 7 00:00:37,580 --> 00:00:40,660 Mas ele nunca me ensinou a reconhec�-los. 8 00:00:45,340 --> 00:00:47,340 Agora chegou a hora de aprender. 9 00:00:51,700 --> 00:00:52,820 BEM-VINDO A TORREMOLINOS 10 00:01:22,740 --> 00:01:24,180 Mas que sorte! 11 00:01:24,260 --> 00:01:25,700 Caramba! 12 00:01:25,780 --> 00:01:27,900 Por que estamos enterrando dinheiro? 13 00:01:28,540 --> 00:01:30,540 N�o quero acabar como o Coruja. 14 00:01:31,260 --> 00:01:32,660 N�o matamos o Coruja. 15 00:01:32,740 --> 00:01:34,260 -N�o. -S� o roubamos. 16 00:01:36,900 --> 00:01:37,820 Que se dane! 17 00:01:38,980 --> 00:01:40,100 -Pronto. -Espere. 18 00:01:41,940 --> 00:01:42,900 O que est� fazendo? 19 00:01:49,860 --> 00:01:51,620 S� um pouco, amig�o. 20 00:01:51,700 --> 00:01:54,180 Para me ajudar. Estou ferrado. 21 00:01:54,260 --> 00:01:56,580 Vamos tentar e ver no que d�. 22 00:01:56,660 --> 00:01:58,460 Vamos deixar o resto enterrado. 23 00:01:59,020 --> 00:02:00,220 Quem sabe cres�a. 24 00:02:02,020 --> 00:02:03,500 E o garoto? 25 00:02:03,580 --> 00:02:05,660 Dando trabalho. Como o pai dele. 26 00:02:05,740 --> 00:02:07,540 Voc� sabe que adora isso. 27 00:02:08,380 --> 00:02:10,260 -Quando voc� vai vir? -Por qu�? 28 00:02:10,340 --> 00:02:11,940 Voc� n�o vai me buscar mesmo. 29 00:02:12,340 --> 00:02:13,740 O qu�? Quer apostar? 30 00:02:13,820 --> 00:02:15,340 �s nove. Repetindo: 31 00:02:15,420 --> 00:02:16,940 n-o-v-e. 32 00:02:17,500 --> 00:02:18,820 Quero te ver logo! 33 00:02:18,900 --> 00:02:21,620 Vamos comer camar�o de Huelva, sei que voc� adora. 34 00:02:21,700 --> 00:02:23,380 Vai at� lamber os dedos. 35 00:02:23,460 --> 00:02:24,740 Ligou para sua m�e? 36 00:02:25,140 --> 00:02:27,060 Ainda n�o. Mas vou ligar. 37 00:02:27,140 --> 00:02:28,660 � s�rio, amor. Vou ligar. 38 00:03:05,300 --> 00:03:09,340 "PODE CONFIAR EM MIM" 39 00:03:13,740 --> 00:03:17,460 Voc� claramente n�o est� acostumada a trabalhar � noite. 40 00:03:18,220 --> 00:03:19,980 Nem chegou at� a cama. Venha. 41 00:03:20,060 --> 00:03:22,140 Trouxe tudo isto para voc� provar. 42 00:03:22,980 --> 00:03:25,460 Aqui n�o tem espa�o para pregui�a. Acorde! 43 00:03:25,540 --> 00:03:26,700 Vamos ver... 44 00:03:26,780 --> 00:03:29,220 Tente este primeiro, deve servir. 45 00:03:29,300 --> 00:03:30,940 Anda. Se mexe! 46 00:03:51,220 --> 00:03:53,620 PROCURADOS 47 00:04:12,140 --> 00:04:13,220 E a�, Luke Sortudo? 48 00:04:13,860 --> 00:04:16,380 A Unidade de Narc�ticos n�o tem escrit�rio? 49 00:04:16,460 --> 00:04:19,620 Ainda n�o. Deixem tudo no escrit�rio do inspetor Pulido. 50 00:04:20,060 --> 00:04:21,340 Onde o Hippie est�? 51 00:04:21,420 --> 00:04:22,910 Interrogando um suspeito. 52 00:04:22,980 --> 00:04:24,790 O filho da m�e se adiantou. 53 00:04:29,180 --> 00:04:30,940 N�o sabe quem o apresentou... 54 00:04:31,700 --> 00:04:35,300 N�o percebeu que havia 20kg de haxixe no carro? 55 00:04:40,060 --> 00:04:42,980 Dandy, seja bonzinho e diga onde os Pe�a est�o. 56 00:04:43,060 --> 00:04:44,300 V� se danar, cara. 57 00:04:44,380 --> 00:04:47,220 Nos respeite. Estamos conversando civilizadamente. 58 00:04:48,740 --> 00:04:50,460 N�o sei onde eles est�o. 59 00:04:50,540 --> 00:04:52,740 -N�o os conhe�o. -E o Marroquino? 60 00:04:55,260 --> 00:04:58,500 Voc� pode n�o conhec�-lo, mas quem juntou voc�s dois? 61 00:04:59,100 --> 00:05:00,020 Ningu�m. 62 00:05:04,140 --> 00:05:05,780 Vai ter que ser no tapa. 63 00:05:07,980 --> 00:05:09,180 Dandy... 64 00:05:09,260 --> 00:05:11,940 sabe qual � a pena por posse e tr�fico? 65 00:05:12,380 --> 00:05:14,020 De seis a 12 anos. 66 00:05:14,940 --> 00:05:18,020 Voc� decide se ser�o 6 ou 12 anos. 67 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 Dandy! 68 00:05:19,980 --> 00:05:21,540 Quem mais estava envolvido? 69 00:05:23,380 --> 00:05:26,020 Ora, Dandy. Voc� n�o � ningu�m. 70 00:05:26,100 --> 00:05:27,020 Ningu�m. 71 00:05:27,100 --> 00:05:30,140 Rouba carros de velhinhas e agora � traficante? 72 00:05:30,220 --> 00:05:31,020 Venha aqui! 73 00:05:31,540 --> 00:05:33,300 Sabe o que os traficantes fazem? 74 00:05:33,380 --> 00:05:35,260 Sabe o que eles fazem? 75 00:05:35,340 --> 00:05:36,380 Fale, caramba! 76 00:05:37,260 --> 00:05:38,860 S� vou falar com o juiz. 77 00:05:40,700 --> 00:05:41,860 Tem outra pessoa. 78 00:05:44,020 --> 00:05:46,580 "Encontraram um pacote pesado no carro. 79 00:05:46,660 --> 00:05:51,140 Eles investigaram e descobriram que havia a droga 'haxixe' dentro." 80 00:05:52,020 --> 00:05:53,220 O Dandy n�o vai falar? 81 00:05:53,620 --> 00:05:54,420 N�o. 82 00:05:54,860 --> 00:05:56,780 Ele � legal. Confio nele. 83 00:05:57,340 --> 00:05:58,820 -Vai ficar quieto. -Certo. 84 00:05:59,340 --> 00:06:00,580 E onde os Pe�a est�o? 85 00:06:00,980 --> 00:06:03,140 Sei l�. Quanto mais longe, melhor. 86 00:06:04,780 --> 00:06:06,980 Ainda estou devendo ao Marroquino. 87 00:06:08,420 --> 00:06:10,180 Quanto temos no cofre? 88 00:06:12,300 --> 00:06:13,380 Ursinho... 89 00:06:13,460 --> 00:06:14,900 Mas s�o... 90 00:06:14,980 --> 00:06:16,580 S�o nossas economias. 91 00:06:17,620 --> 00:06:18,580 Nosso tesouro. 92 00:06:18,660 --> 00:06:21,620 Quanto antes eu sair dessa, melhor. 93 00:06:24,860 --> 00:06:27,540 -Vai para a pris�o de Puerto. -Puerto? 94 00:06:27,620 --> 00:06:30,100 �. Quem sabe isso libera a sua l�ngua. Ande! 95 00:06:30,780 --> 00:06:33,300 Ele podia ter falado se pudesse respirar. 96 00:06:33,380 --> 00:06:34,420 Ele tem parceiro. 97 00:06:34,500 --> 00:06:37,980 -Ele podia ter dito quem �. -Claro. E a identidade dele. 98 00:06:38,060 --> 00:06:40,220 Bruno, n�o pode ser assim. 99 00:06:40,300 --> 00:06:42,220 Pensei que eu n�o tinha chefe. 100 00:06:42,300 --> 00:06:43,580 Vamos ouvir o Hippie. 101 00:06:43,660 --> 00:06:46,300 -Ele conhece o neg�cio. -O que � isso? 102 00:06:46,860 --> 00:06:47,940 Nosso escrit�rio. 103 00:06:48,700 --> 00:06:51,100 Depois conversamos. Luquitas, traga o mapa. 104 00:06:51,540 --> 00:06:54,740 O Dandy n�o � o �nico vendendo drogas em Torremolinos. 105 00:06:55,580 --> 00:06:58,820 Tem gente vendendo nas ruas de Playamar, 106 00:06:58,900 --> 00:07:01,140 El Pinillo, La Carihuela... 107 00:07:01,220 --> 00:07:04,060 Sabemos onde est�o, mas n�o de onde vem a droga. 108 00:07:04,540 --> 00:07:08,460 Conhecemos os varejistas, mas n�o os atacadistas. 109 00:07:08,540 --> 00:07:10,380 Agora vamos fazer compras? 110 00:07:10,460 --> 00:07:13,420 Sugiro que os sigam, mas n�o prendam ningu�m. 111 00:07:13,900 --> 00:07:15,300 Traficantes n�o s�o nada. 112 00:07:15,380 --> 00:07:17,460 Precisamos descobrir como, onde 113 00:07:17,540 --> 00:07:19,940 e de quem compram a mercadoria. 114 00:07:21,660 --> 00:07:22,540 Fala, Bruno. 115 00:07:23,220 --> 00:07:27,300 Isso de n�o termos chefe quer dizer que voc� manda em tudo? 116 00:07:27,780 --> 00:07:30,340 Se algu�m tiver outro plano, pode falar. 117 00:07:33,100 --> 00:07:34,060 Vamos, Terr�n. 118 00:07:35,780 --> 00:07:36,980 Sem pris�es! 119 00:07:37,060 --> 00:07:37,940 Certo, chefe. 120 00:07:40,140 --> 00:07:41,180 O que tem a�? 121 00:07:41,940 --> 00:07:43,100 O que temos aqui? 122 00:07:43,660 --> 00:07:45,660 S� a melhor coisa de Torremolinos. 123 00:07:48,020 --> 00:07:49,700 -� das boas. -N�o �? 124 00:07:49,780 --> 00:07:52,580 -Ei, pare. -� a melhor que voc� vai encontrar. 125 00:07:52,660 --> 00:07:54,940 -Droga! -Aonde voc� vai? 126 00:07:55,020 --> 00:07:56,580 -Volte! -Vou pegar voc�! 127 00:07:57,420 --> 00:07:58,660 Vamos te encontrar! 128 00:08:00,500 --> 00:08:03,380 -Oi, Jarabo, tudo certo? -E a�? 129 00:08:04,220 --> 00:08:06,540 -Esvazie os bolsos. -Est�o vazios. 130 00:08:06,620 --> 00:08:08,700 S�rio? Posso dar uma olhada? 131 00:08:08,780 --> 00:08:10,300 -Jarabo... -O que foi? 132 00:08:10,700 --> 00:08:11,660 Me entregue. 133 00:08:14,820 --> 00:08:16,340 O que fazem na minha �rea? 134 00:08:16,420 --> 00:08:17,820 O mesmo que voc�. 135 00:08:17,900 --> 00:08:19,820 Ganhando a vida. � da sua conta? 136 00:08:21,300 --> 00:08:23,540 -Jarabo, � muito boa. -� mesmo, n�o �? 137 00:08:24,540 --> 00:08:26,020 � boa, sim. 138 00:08:26,100 --> 00:08:27,780 Agora saiam daqui. 139 00:08:27,860 --> 00:08:29,900 E vou dizer uma coisa para voc�s. 140 00:08:29,980 --> 00:08:32,220 S� eu posso vender aqui. V�o embora. 141 00:08:33,060 --> 00:08:35,740 -Se mandem, agora! -Devolve a minha pedra. 142 00:08:36,900 --> 00:08:38,930 Quer sua pedra de volta? Vem pegar. 143 00:08:39,340 --> 00:08:40,900 Vem pegar, vem. 144 00:08:40,980 --> 00:08:42,140 Pode vir, vem. 145 00:08:42,220 --> 00:08:43,340 Vamos, Chino. 146 00:08:50,540 --> 00:08:51,700 E a�? 147 00:08:52,900 --> 00:08:55,540 Olha s� quem �. Nosso queridinho. 148 00:08:56,020 --> 00:08:57,060 Estacione aqui. 149 00:08:57,540 --> 00:09:00,180 Vou para casa. Te vejo depois, certo? 150 00:09:03,580 --> 00:09:04,380 Que merda... 151 00:09:09,540 --> 00:09:10,340 Ei! 152 00:09:10,420 --> 00:09:11,700 E a�, Paquito? 153 00:09:11,780 --> 00:09:13,940 Cuidado para n�o se machucar. 154 00:09:14,020 --> 00:09:16,300 Viu como correu? Est� escondendo algo! 155 00:09:16,380 --> 00:09:18,980 -N�o tenho nada, estou limpo. -Cala essa boca. 156 00:09:19,380 --> 00:09:20,220 Estou limpo. 157 00:09:20,300 --> 00:09:21,620 -Quieto. -Est� bem. 158 00:09:23,660 --> 00:09:26,940 -O filho da m�e est� limpo. -O Mart�n s� mandou segui-lo. 159 00:09:27,020 --> 00:09:28,060 Que se dane o Mart�n! 160 00:09:31,780 --> 00:09:33,300 -Tira a jaqueta. -O qu�? 161 00:09:33,380 --> 00:09:35,700 Tira a jaqueta ou te dou uma surra. 162 00:09:36,180 --> 00:09:38,140 -Estava indo repor o estoque? -N�o. 163 00:09:38,220 --> 00:09:39,940 Estava indo repor tudo. 164 00:09:40,500 --> 00:09:41,980 Que fedor, Paquito! 165 00:09:42,620 --> 00:09:44,140 -Apresente seu colega. -Quem? 166 00:09:44,460 --> 00:09:45,740 O vendedor da merda. 167 00:09:46,300 --> 00:09:47,300 -Vamos! -Beleza. 168 00:09:48,900 --> 00:09:50,620 A atitude dele me preocupa. 169 00:09:50,700 --> 00:09:52,980 Relaxa, a intui��o dele � boa. 170 00:09:53,060 --> 00:09:56,100 Ele deve virar chefe, n�o acha? Ele tem uma medalha. 171 00:09:57,460 --> 00:09:59,460 -Voc� queria ser o chefe? -N�o. 172 00:10:00,020 --> 00:10:02,460 -Mas n�o � assim que devemos agir. -Mo�a. 173 00:10:02,540 --> 00:10:04,900 Sabe para que servem os sapatos? 174 00:10:05,340 --> 00:10:08,860 -Entra. Te damos uma carona. -N�o. V�o achar que fui presa. 175 00:10:09,300 --> 00:10:11,180 Olha a cara dele. 176 00:10:11,260 --> 00:10:14,100 Se n�o entrar, ele vai me encher o saco por um m�s. 177 00:10:14,540 --> 00:10:15,340 Olhe para ele! 178 00:10:16,340 --> 00:10:20,020 Vou dizer uma coisa: hoje vou fazer o que voc� quer. 179 00:10:20,100 --> 00:10:20,940 Pare logo. 180 00:10:25,900 --> 00:10:26,940 Tudo bem? 181 00:10:27,020 --> 00:10:28,100 Tudo �timo. 182 00:10:29,620 --> 00:10:31,500 �mega 2, chame a Central. 183 00:10:32,020 --> 00:10:33,500 Prossiga, Central. 184 00:10:34,580 --> 00:10:37,260 O inspetor Bruno L�pez da �mega 1 185 00:10:37,340 --> 00:10:41,060 est� monitorando a �rea de Las Mercedes, perto de Rey Fernando. 186 00:10:41,140 --> 00:10:43,740 -Precisa de refor�os. -Estamos a caminho. 187 00:10:43,820 --> 00:10:44,620 Vamos l�! 188 00:10:45,100 --> 00:10:46,740 O que ser� que vamos ver? 189 00:10:55,820 --> 00:10:58,420 -O que ela faz aqui? -Senhorita, poderia... 190 00:10:58,500 --> 00:10:59,460 Claro. 191 00:11:03,340 --> 00:11:04,140 Diga. 192 00:11:04,620 --> 00:11:06,020 O Paquito veio comprar. 193 00:11:06,100 --> 00:11:06,980 E o Bruno? 194 00:11:07,060 --> 00:11:10,140 -� o cara de jaqueta e bon�. -Fala s�rio. 195 00:11:10,220 --> 00:11:12,660 -N�o iam ser discretos? -Tanto faz. 196 00:11:14,820 --> 00:11:16,100 -Tudo bem? -E a�? 197 00:11:18,100 --> 00:11:21,260 -Quem � ele? -Meu primo. Ele me ajuda nas vendas. 198 00:11:21,700 --> 00:11:22,500 Prazer. 199 00:11:23,460 --> 00:11:25,900 -Quanto vai querer? -Duas pedras. 200 00:11:26,380 --> 00:11:27,500 Duas pedras, �? 201 00:11:27,580 --> 00:11:29,300 -Mostra a grana. -Claro. 202 00:11:34,740 --> 00:11:36,980 E voc�? Veio passar f�rias na praia? 203 00:11:38,380 --> 00:11:39,180 � o sinal! 204 00:11:41,140 --> 00:11:42,980 Vai! � a pol�cia! Vai logo! 205 00:11:48,820 --> 00:11:50,260 Pare, filho da m�e! 206 00:11:51,060 --> 00:11:53,180 -Anda logo. -Vamos, r�pido! 207 00:11:53,740 --> 00:11:54,540 Bruno! 208 00:11:55,580 --> 00:11:56,540 Merda! 209 00:11:58,300 --> 00:12:00,860 -Sai da frente, caramba! -Sai da�! 210 00:12:02,580 --> 00:12:05,700 -Sai logo! -Calma, quebrou por culpa de voc�s. 211 00:12:06,500 --> 00:12:08,780 -Est�o na contram�o. -� mesmo, seu merda? 212 00:12:08,860 --> 00:12:10,380 Sai logo da�, caramba. 213 00:12:11,660 --> 00:12:12,780 Deixa, Chino. 214 00:12:13,700 --> 00:12:15,620 Chino. Chino, deixa pra l�. 215 00:12:16,100 --> 00:12:19,140 Se minha van quebrou, vou dar queixa. 216 00:12:22,060 --> 00:12:23,140 Voc� est� bem? 217 00:12:23,220 --> 00:12:24,900 Calminha. J� foi. 218 00:12:27,940 --> 00:12:29,700 -Onde fica o hospital? -N�o tem. 219 00:12:31,660 --> 00:12:33,780 -E a sua casa? -� aqui perto. Vamos. 220 00:12:33,860 --> 00:12:36,060 Vamos. Bruno, vamos l�. 221 00:12:36,980 --> 00:12:37,940 Vem c�. 222 00:12:41,660 --> 00:12:42,700 Por que fez isso? 223 00:12:44,100 --> 00:12:45,660 N�o gosto de policiais. 224 00:12:46,540 --> 00:12:48,380 Voc� � muito corajoso, Chino. 225 00:12:48,860 --> 00:12:50,460 Preciso de gente como voc�. 226 00:12:50,900 --> 00:12:52,700 Quero que trabalhem para mim. 227 00:12:52,780 --> 00:12:55,460 -E quais s�o as condi��es? -Vou explicar. 228 00:12:55,860 --> 00:12:58,900 Tem sal�rio mensal, f�rias e bonifica��o. 229 00:12:58,980 --> 00:13:00,620 Voc� � idiota? 230 00:13:00,700 --> 00:13:03,020 Achou engra�ado, garoto? Tire a m�o da�! 231 00:13:03,100 --> 00:13:04,380 Achou engra�ado, �? 232 00:13:04,460 --> 00:13:05,660 Ele � meu amigo. 233 00:13:09,540 --> 00:13:10,540 Toma. 234 00:13:11,980 --> 00:13:14,780 Este � um adiantamento. � meu. 235 00:13:14,860 --> 00:13:15,900 Entenderam? 236 00:13:17,140 --> 00:13:19,980 Ent�o podem ir. R�pido. Se mandem. 237 00:13:20,700 --> 00:13:21,740 Valeu, Jarabo. 238 00:13:21,820 --> 00:13:22,740 De nada. 239 00:13:23,460 --> 00:13:24,340 Se manda! 240 00:13:26,420 --> 00:13:27,860 Isso � �cido ou o qu�? 241 00:13:27,940 --> 00:13:30,220 �cido? � s� �lcool. 242 00:13:30,300 --> 00:13:31,140 �lcool? 243 00:13:31,220 --> 00:13:33,980 Achei que policiais eram mais corajosos. 244 00:13:35,220 --> 00:13:38,540 -Vou pegar mais. -Eu disse que voc� podia entrar? 245 00:13:38,620 --> 00:13:40,700 O cara machucou a cabe�a. 246 00:13:55,740 --> 00:13:56,740 Mahamud Alsi. 247 00:13:57,460 --> 00:13:59,220 -Bem-vindo � minha casa. -Obrigado. 248 00:13:59,300 --> 00:14:00,740 Senhores, senhoras... 249 00:14:00,820 --> 00:14:04,540 Voc� disse que n�o ia fugir. Agora eu entendi por qu�. 250 00:14:06,060 --> 00:14:08,340 Eles n�o podem voltar para o Marrocos 251 00:14:08,420 --> 00:14:11,700 dizendo que o Mahamud Alsi n�o trata bem os convidados. 252 00:14:11,780 --> 00:14:13,540 Claro. Champanhe, por favor. 253 00:14:13,620 --> 00:14:15,500 Champanhe, senhores e senhoras. 254 00:14:16,140 --> 00:14:18,860 -� por conta da casa. -Isto n�o � uma visita. 255 00:14:19,340 --> 00:14:21,020 Temos neg�cios pendentes. 256 00:14:21,620 --> 00:14:23,060 Foi por isso que te liguei. 257 00:14:23,620 --> 00:14:25,340 J� posso quitar minha d�vida. 258 00:14:25,980 --> 00:14:29,060 Voc� tem palavra. Temos um belo futuro pela frente. 259 00:14:30,100 --> 00:14:33,100 N�o, Alsi. Escute... Para mim, o neg�cio acaba aqui. 260 00:14:33,660 --> 00:14:34,660 � muito arriscado. 261 00:14:35,180 --> 00:14:37,740 S� me diga quando e onde deixo o dinheiro. 262 00:14:40,180 --> 00:14:41,500 Eu aviso voc�. 263 00:14:46,060 --> 00:14:47,940 Parec�amos quatro idiotas. 264 00:14:48,020 --> 00:14:52,100 O bonit�o aqui, o Hippie, Terr�n e eu. Todos de arma na m�o. 265 00:14:52,180 --> 00:14:54,540 -"Parado! Pol�cia!" -"Ou vamos disparar!" 266 00:14:54,620 --> 00:14:56,700 -Uma zona... -S�o todos policiais? 267 00:14:56,780 --> 00:14:59,180 De delegacias diferentes, mas somos. 268 00:15:02,740 --> 00:15:04,980 -Viva o corpo policial! -�, o corpo... 269 00:15:05,060 --> 00:15:06,580 Aumenta a m�sica. 270 00:15:24,340 --> 00:15:26,820 E onde os bandidos est�o agora? 271 00:15:26,900 --> 00:15:29,540 Um est� preso. Mas n�o sabemos dos outros. 272 00:15:29,620 --> 00:15:30,500 Hm. 273 00:15:30,580 --> 00:15:33,900 -"Os outros" s�o os Pe�a? -Devem estar roubando bancos. 274 00:15:33,980 --> 00:15:36,460 O Dandy sabe onde os filhos da m�e est�o. 275 00:15:37,060 --> 00:15:38,100 Filho da m�e... 276 00:15:46,300 --> 00:15:48,820 E agora a m�sica do ver�o! 277 00:16:02,900 --> 00:16:04,060 Aonde voc� vai? 278 00:16:10,020 --> 00:16:10,980 Socorro! 279 00:16:13,580 --> 00:16:14,780 O que foi? 280 00:16:17,780 --> 00:16:19,380 Nada. Saiam quando quiserem. 281 00:16:25,300 --> 00:16:26,700 Acho que a festa acabou. 282 00:16:42,220 --> 00:16:44,620 Vim muitas noites pra c� esperar meu pai. 283 00:16:45,660 --> 00:16:46,980 Ele pesca � noite? 284 00:16:50,460 --> 00:16:51,300 N�o mais. 285 00:16:52,940 --> 00:16:56,460 Fui uma vez com ele. Pensei que seria incr�vel, mas n�o. 286 00:16:57,820 --> 00:16:59,020 Estava muito frio. 287 00:17:03,180 --> 00:17:06,220 Daria tudo para poder passar frio com ele agora. 288 00:17:14,460 --> 00:17:15,540 Qual � o seu nome? 289 00:17:22,660 --> 00:17:25,300 Yolanda. Mas me chamam de Corujinha. 290 00:17:26,660 --> 00:17:28,900 Corujinha? Por qu�? 291 00:17:30,660 --> 00:17:32,610 Voc� n�o tem cara de policial. 292 00:17:33,660 --> 00:17:35,460 N�o te imagino recebendo ordens. 293 00:17:35,940 --> 00:17:39,740 Pois �. A disciplina n�o � o meu forte. 294 00:17:39,820 --> 00:17:41,300 -Mas n�o te expulsaram. -N�o. 295 00:17:42,340 --> 00:17:43,820 Mas eles t�m um motivo. 296 00:17:44,540 --> 00:17:45,980 Eu sei pegar bandidos. 297 00:17:46,940 --> 00:17:49,580 Talvez um dia voc� precise me prender. 298 00:17:50,940 --> 00:17:52,620 N�o duvide disso, Corujinha. 299 00:18:04,860 --> 00:18:05,940 Est� melhor? 300 00:18:10,860 --> 00:18:11,980 Eu j� vou indo. 301 00:18:12,580 --> 00:18:15,940 Se me virem com um policial, minha reputa��o vai acabar. 302 00:18:42,460 --> 00:18:43,740 E a�, Luquitas? 303 00:18:43,820 --> 00:18:46,020 Quer pontos pra entrar no esquadr�o? 304 00:18:46,100 --> 00:18:48,940 -Senhor, ligaram para voc�. -Me ligaram? 305 00:18:49,980 --> 00:18:51,660 Foi a sua mulher, a Charo. 306 00:18:51,740 --> 00:18:53,820 -Merda... -Est� na casa da sogra. 307 00:18:54,260 --> 00:18:56,740 Na casa da sua m�e. 308 00:18:56,820 --> 00:18:58,740 -Obrigado, amigo. -De nada, senhor. 309 00:19:15,820 --> 00:19:16,660 Oi. 310 00:19:27,700 --> 00:19:29,180 Quanto tempo ela vai ficar aqui? 311 00:19:31,340 --> 00:19:34,220 O tempo que ela precisar. Passou por tanta coisa... 312 00:19:34,300 --> 00:19:37,540 Sei o que aconteceu, mas n�o somos casa de caridade. 313 00:19:39,500 --> 00:19:42,700 Nossa... N�o acredito que voc� est� em Torremolinos 314 00:19:42,780 --> 00:19:44,100 e n�o me ligou. 315 00:19:44,180 --> 00:19:46,140 Alicia, sabe como s�o os homens. 316 00:19:46,740 --> 00:19:49,780 -Ignoram o que n�o importa. -Me desculpe. 317 00:19:50,740 --> 00:19:53,540 O dia foi cheio, nem vi a hora passar. 318 00:19:54,780 --> 00:19:56,260 N�o precisa se explicar. 319 00:19:56,860 --> 00:19:58,220 � melhor se acostumar. 320 00:19:58,860 --> 00:20:00,580 � esposa de um policial. 321 00:20:01,340 --> 00:20:02,780 -Querem cerveja? -Quero. 322 00:20:02,860 --> 00:20:04,340 -Seria �timo. -J� volto. 323 00:20:06,900 --> 00:20:09,820 Voc� sumiu, a� liguei para ela. E ela nem imaginava. 324 00:20:09,900 --> 00:20:12,420 Voc� sabe que minha m�e e eu... 325 00:20:13,580 --> 00:20:14,820 Ele � t�o esperto! 326 00:20:16,420 --> 00:20:17,460 Nossa... 327 00:20:18,220 --> 00:20:19,740 Que alegria, n�o �? 328 00:20:19,820 --> 00:20:20,940 Ter a fam�lia aqui! 329 00:20:21,620 --> 00:20:23,140 Precisamos comemorar! 330 00:20:24,220 --> 00:20:26,340 E nem pensem em ficar em um hotel. 331 00:20:27,260 --> 00:20:30,300 Tem que ser aos poucos. O fogo j� vai aparecer. 332 00:20:30,380 --> 00:20:33,620 -Est� funcionando? -Estica tudo. Isso... 333 00:20:33,700 --> 00:20:35,260 -Vicky... -Que desajeitada! 334 00:20:35,340 --> 00:20:37,620 -M�e, n�o fiz nada. -Est� tudo bem. 335 00:20:37,700 --> 00:20:40,860 -O Bruno est� na fogueira. -E a�? Bom dia, pessoal. 336 00:20:40,940 --> 00:20:41,780 Bom dia. 337 00:20:43,860 --> 00:20:45,900 -Minha sogra, Encarni. -Sou a Alicia. 338 00:20:46,580 --> 00:20:48,500 Senta, por favor. 339 00:20:48,900 --> 00:20:50,380 -Bom dia, inspetor. -Oi. 340 00:20:50,460 --> 00:20:53,100 N�o vai me revistar? S� para garantir... 341 00:20:53,180 --> 00:20:55,420 -Uma cerveja para refrescar. -Beleza. 342 00:20:55,940 --> 00:20:57,180 Que tal um brinde? 343 00:21:01,300 --> 00:21:03,020 -E a�, rapazes? -Oi. 344 00:21:03,460 --> 00:21:05,780 -Esta � a Brigitte. -Brunilde. 345 00:21:06,740 --> 00:21:08,340 -Brunilde. -Prazer. 346 00:21:08,420 --> 00:21:10,140 -Quer uma cerveja? -Quero. 347 00:21:12,540 --> 00:21:14,220 Essa Brunilde � uma beleza. 348 00:21:14,300 --> 00:21:16,540 -Bom dia. -Ela � boa mesmo. 349 00:21:16,940 --> 00:21:19,340 Ele � magro porque sempre troca de mulher. 350 00:21:19,420 --> 00:21:21,020 Deem uma cerveja para ela. 351 00:21:21,100 --> 00:21:22,540 -Cuidem bem dela. -Relaxa. 352 00:21:23,940 --> 00:21:26,500 Voc� � t�o... bonita! 353 00:21:27,900 --> 00:21:30,180 Quem � ela? Onde a encontrou? 354 00:21:30,580 --> 00:21:31,580 � s� uma amiga. 355 00:21:31,660 --> 00:21:32,860 Amiga, �? 356 00:21:32,940 --> 00:21:35,340 Voc� n�o tem problemas em comer as sobras. 357 00:21:37,820 --> 00:21:40,940 -O vestido? -Brunilde, ajude a cortar a melancia. 358 00:21:41,020 --> 00:21:42,860 -N�o sei como fazer. -Corte. 359 00:21:42,940 --> 00:21:43,820 -Abra. -Cortar? 360 00:21:43,900 --> 00:21:47,540 Eram umas 16h. 361 00:21:47,980 --> 00:21:50,460 Meu chefe e eu est�vamos atr�s de um caminh�o 362 00:21:50,540 --> 00:21:52,580 esperando tr�s bandidos aparecerem. 363 00:21:53,020 --> 00:21:56,140 N�s no calor de 40�C l� fora, e eles tomando cerveja. 364 00:21:56,220 --> 00:21:59,380 O cara do caminh�o de sorvete ria da nossa cara. 365 00:21:59,460 --> 00:22:02,740 Ficou com pena e deu uma casquinha para cada um de n�s. 366 00:22:03,300 --> 00:22:05,820 Tinham que ter visto. Fiquei l� abaixado 367 00:22:05,900 --> 00:22:07,700 com uma arma e uma casquinha 368 00:22:07,780 --> 00:22:09,540 esperando os caras sa�rem. 369 00:22:09,620 --> 00:22:11,380 De repente, eles sa�ram. 370 00:22:11,460 --> 00:22:15,620 Eu gritei: "Parados! Pol�cia!" Levantei, mas as pernas estavam dormentes. 371 00:22:16,580 --> 00:22:19,860 Comecei a correr sem nem sentir as pernas, mas beleza. 372 00:22:19,940 --> 00:22:22,100 Peguei dois deles e me joguei no ch�o. 373 00:22:22,180 --> 00:22:25,100 A� o outro cara apontou um rifle bem no meu nariz. 374 00:22:25,180 --> 00:22:27,860 Eu disse: "Me mata, vai." De repente, bum! 375 00:22:27,940 --> 00:22:30,660 Meu parceiro atirou. O cara deu no p� 376 00:22:30,740 --> 00:22:33,620 e eu fiquei lutando com os outros dois. 377 00:22:34,260 --> 00:22:37,500 A� eu notei algo meio grudento na minha perna esquerda. 378 00:22:37,580 --> 00:22:40,820 Eu disse: "Voc� cagou, seu filho da m�e!" 379 00:22:40,900 --> 00:22:44,780 Ele falou: "Eu n�o fiz nada!" A� eu disse: "Cagou, sim, desgra�ado!" 380 00:22:44,860 --> 00:22:46,340 -"N�o caguei!" -E seu chefe? 381 00:22:46,420 --> 00:22:49,380 Meu chefe? Estava atr�s do caminh�o de sorvete! 382 00:22:49,460 --> 00:22:53,100 Eu fiquei gritando: "Chefe, traga as algemas, s� tenho duas aqui!" 383 00:22:53,180 --> 00:22:56,020 Olhei para tr�s e vi o careca espiando 384 00:22:56,780 --> 00:23:00,620 para ver se j� estava limpo. A� ele se levantou todo imponente. 385 00:23:00,700 --> 00:23:04,860 Ele apareceu e jogou as algemas no ch�o. 386 00:23:05,300 --> 00:23:08,980 Coloquei as algemas dele em um dos caras e as minhas no outro. 387 00:23:09,060 --> 00:23:13,420 Me levantei todo tranquilo na frente dele e olhei para minha perna. 388 00:23:13,500 --> 00:23:16,300 Claro que n�o era merda, era sorvete! 389 00:23:16,860 --> 00:23:18,060 Ele tinha ca�do. 390 00:23:18,620 --> 00:23:20,340 E n�o sei nem como aconteceu. 391 00:23:20,780 --> 00:23:22,060 Dei um soco gigante 392 00:23:22,140 --> 00:23:23,940 e ele engoliu o sorvete todo. 393 00:23:27,500 --> 00:23:30,260 Suspens�o de tr�s meses, transfer�ncia pra Almeria 394 00:23:30,340 --> 00:23:33,300 e o primeiro processo da minha carreira brilhante. 395 00:23:33,780 --> 00:23:37,620 Mas isso n�o vai acontecer mais. Sabem por qu�? 396 00:23:37,700 --> 00:23:39,580 Porque agora estamos sozinhos! 397 00:23:39,660 --> 00:23:42,820 -Um brinde para os que agem sozinhos! -Os solit�rios! 398 00:23:42,900 --> 00:23:43,900 Viva! 399 00:23:44,420 --> 00:23:46,420 -Toquem aqui! -Que beleza... 400 00:23:47,220 --> 00:23:50,500 Coloque sua boca na minha 401 00:23:50,580 --> 00:23:52,420 Antes que o dia acabe 402 00:23:52,500 --> 00:23:53,820 Vai, maravilhosa! 403 00:23:53,900 --> 00:23:55,740 Coloque sua boca na minha 404 00:23:55,820 --> 00:23:57,900 Devagar e com alegria 405 00:23:57,980 --> 00:24:01,220 Vem, garanh�o, me d� um beijinho 406 00:24:01,300 --> 00:24:02,700 Vai, moreno! 407 00:24:03,740 --> 00:24:06,900 Lere lerele 408 00:24:07,260 --> 00:24:09,980 -Lere lerele -Vamos, Alicia. Vamos l�. 409 00:24:10,460 --> 00:24:13,140 -Vamos passear e tomar um arzinho. -R�pido, hein? 410 00:24:13,220 --> 00:24:14,420 -Vamos l�. -Estou bem. 411 00:24:14,500 --> 00:24:16,340 -Anda, vamos logo. -Rapidinho. 412 00:24:16,420 --> 00:24:18,380 Vamos dar uma volta. 413 00:24:18,460 --> 00:24:20,060 Isso. Vamos. 414 00:24:20,140 --> 00:24:22,020 Vamos dar uma voltinha? 415 00:24:22,100 --> 00:24:23,660 -Que calor... -Estou tonta. 416 00:24:23,740 --> 00:24:24,980 Calma, cara. 417 00:24:25,740 --> 00:24:27,020 Sua fam�lia � �tima. 418 00:24:28,460 --> 00:24:30,300 N�o sabia que era casado. 419 00:24:31,220 --> 00:24:32,860 E aquela sua garota? 420 00:24:33,980 --> 00:24:35,220 Nem perguntei nada. 421 00:24:57,980 --> 00:24:59,620 Tive uma ideia. 422 00:24:59,700 --> 00:25:02,620 Vamos guardar tudo e tomar a saideira na Camelot. 423 00:25:02,700 --> 00:25:04,180 -Boa, cara. -Beleza. 424 00:25:04,260 --> 00:25:05,820 -Vamos. -Vou ficar aqui. 425 00:25:05,900 --> 00:25:08,260 -Como assim? -Voc�s podem ir. Eu vou ficar. 426 00:25:08,340 --> 00:25:10,700 Por que n�o vai com eles? 427 00:25:10,780 --> 00:25:13,220 -Vai ser legal. -Ela te deu carta branca. 428 00:25:13,300 --> 00:25:15,420 -N�o. -Vai, n�s guardamos tudo. 429 00:25:15,500 --> 00:25:16,660 Vou ficar com voc�. 430 00:25:16,740 --> 00:25:18,460 -Vou ficar com voc�. -Tudo bem. 431 00:25:18,540 --> 00:25:20,980 -Vamos, Bruno. -Ele disse que vai ficar. 432 00:25:21,980 --> 00:25:23,260 -� isso. -Ent�o vamos! 433 00:25:23,340 --> 00:25:24,620 -At� mais. -Tchau. 434 00:25:33,540 --> 00:25:34,660 Tchau. 435 00:25:35,700 --> 00:25:37,820 -Se comporte. -Pode deixar. 436 00:25:40,300 --> 00:25:42,820 -N�o sei dan�ar muito bem. -Est� �timo. 437 00:25:57,060 --> 00:25:58,220 Amo voc�. 438 00:26:00,740 --> 00:26:03,540 Veja o mapa do Jarabo. Procure os la�os vermelhos. 439 00:26:04,020 --> 00:26:06,180 Olha, estamos quase l�. 440 00:26:17,620 --> 00:26:19,300 Vamos! 441 00:26:25,580 --> 00:26:26,860 Vamos cair fora! 442 00:26:26,940 --> 00:26:28,820 -N�o me apresse! -Boa, Franchi! 443 00:26:30,980 --> 00:26:32,220 Depressa! 444 00:26:32,300 --> 00:26:34,660 Anda, cara. N�o temos o dia todo! Vamos! 445 00:26:34,740 --> 00:26:35,700 R�pido! 446 00:26:36,620 --> 00:26:39,260 -Isso! -Est� indo muito bem, Chino. 447 00:26:39,340 --> 00:26:40,140 N�o te falei? 448 00:26:41,980 --> 00:26:44,100 Vamos logo. R�pido. 449 00:26:45,420 --> 00:26:47,780 Aqui. Tome cuidado, hein? 450 00:26:48,260 --> 00:26:49,460 Anda logo. Sai. 451 00:26:51,100 --> 00:26:52,740 J� cansei de voc�. 452 00:26:54,940 --> 00:26:57,100 O Dandy est� preso em Puerto. 453 00:26:57,180 --> 00:26:59,100 � considerado perigoso. 454 00:26:59,900 --> 00:27:02,380 Falam muito mal desse pres�dio. Como ele est�? 455 00:27:02,940 --> 00:27:03,780 Mal. 456 00:27:03,860 --> 00:27:07,460 L� tem assassinos, delinquentes, marroquinos... 457 00:27:07,540 --> 00:27:09,980 � o pior lugar que poderia estar. 458 00:27:11,500 --> 00:27:14,740 Ele foi pego em flagrante. Tinha armas... 459 00:27:15,420 --> 00:27:17,660 Ele deve pegar uns seis anos. 460 00:27:17,740 --> 00:27:19,540 S� ele foi preso. 461 00:27:21,660 --> 00:27:22,940 Mas ele n�o estava sozinho. 462 00:27:24,300 --> 00:27:25,860 N�o suspeitam de voc�. 463 00:27:25,940 --> 00:27:28,500 Os Pe�a t�m ficha, mas... 464 00:27:28,580 --> 00:27:31,860 do Sr. Reyes, dono da Camelot, ningu�m sabe de nada. 465 00:27:32,380 --> 00:27:33,900 S� se o Dandy contar. 466 00:27:35,420 --> 00:27:37,540 Ele n�o far� isso, relaxem. 467 00:27:37,980 --> 00:27:40,620 Sei que s�o amigos h� muito tempo. 468 00:27:41,500 --> 00:27:43,740 O Dandy n�o quer isso para voc�. 469 00:27:45,100 --> 00:27:45,900 Quanto? 470 00:27:46,660 --> 00:27:50,660 Imagine aquele lugar. Cheio de estupradores, assassinos... 471 00:27:50,740 --> 00:27:51,540 Quanto? 472 00:27:55,300 --> 00:27:56,460 Um milh�o e meio. 473 00:28:09,580 --> 00:28:11,340 Olha s� para voc�... 474 00:28:11,420 --> 00:28:13,580 A rainha da noite. 475 00:28:13,660 --> 00:28:15,260 Est� maravilhosa. 476 00:28:15,340 --> 00:28:19,460 O que faz aqui? Algu�m ponha essa maluca para fora. 477 00:28:20,580 --> 00:28:23,660 Nada. Pode nos conseguir alguns cuba libres? 478 00:28:23,740 --> 00:28:25,780 E quem est� com voc�? 479 00:28:28,700 --> 00:28:29,980 Nem comece. 480 00:28:30,060 --> 00:28:34,420 Ele est� na minha m�o. Pedi para vir aqui, e ele nem hesitou. 481 00:28:34,500 --> 00:28:37,060 Mas tome cuidado com seu pr�ncipe encantado. 482 00:28:37,140 --> 00:28:38,860 A� tem coisa. 483 00:28:38,940 --> 00:28:41,340 Deixa de ser amarga, poxa. 484 00:28:42,020 --> 00:28:45,580 Ponha um sorriso no rosto e curta a vida! 485 00:28:50,980 --> 00:28:53,140 Est� se achando uma bailarina? 486 00:28:53,220 --> 00:28:55,300 -Adoro dan�ar. Me d� um gole. -Toma. 487 00:28:55,380 --> 00:28:58,060 -Est� vazio. Vou pedir para encherem. -Vai l�. 488 00:28:59,340 --> 00:29:00,340 Roc�o, 489 00:29:00,980 --> 00:29:03,100 dois cuba libres e um mart�ni. 490 00:29:03,180 --> 00:29:06,140 Essa discoteca tem a melhor vista de Torremolinos. 491 00:29:08,020 --> 00:29:09,420 E onde est� seu amigo? 492 00:29:09,980 --> 00:29:11,900 Ele sabe se cuidar. 493 00:29:12,700 --> 00:29:14,460 Espero que n�o machuque a cabe�a. 494 00:29:14,540 --> 00:29:17,140 N�o faz diferen�a. L� s� tem ar. 495 00:29:17,540 --> 00:29:18,660 S� muito ar. 496 00:29:24,740 --> 00:29:27,220 Vi duas camas na sua casa e roupas masculinas. 497 00:29:27,300 --> 00:29:30,540 -Te pedi para n�o entrar. -N�o pude evitar, sou policial. 498 00:29:30,980 --> 00:29:33,620 Sabe, loirinho... quando eu confiar em voc�, 499 00:29:34,620 --> 00:29:35,900 aviso. 500 00:29:39,340 --> 00:29:40,660 M�e, tem leite a�? 501 00:29:40,740 --> 00:29:42,460 Charo! 502 00:29:42,540 --> 00:29:45,100 A Vicky trouxe um ber�o, est� l� na sala. 503 00:29:46,060 --> 00:29:47,700 Deixei o beb� no quarto. 504 00:29:48,220 --> 00:29:52,060 -M�e, e o leite? -Quando o trocar, traga-o para c�. 505 00:29:53,140 --> 00:29:55,540 Este ber�o era do Bruno! 506 00:29:57,700 --> 00:29:59,420 Sabe como a persiana funciona. 507 00:29:59,500 --> 00:30:02,140 E pegue os len��is. Boa noite. 508 00:30:02,660 --> 00:30:04,980 Boa noite. Tenha bons sonhos! 509 00:30:29,180 --> 00:30:30,220 Olha aquele cara. 510 00:30:31,100 --> 00:30:33,180 Merda, � o babaca daquele dia. 511 00:30:33,740 --> 00:30:36,740 Ele sabe todos os idiomas, � amigo dos turistas. 512 00:30:36,820 --> 00:30:38,180 Vamos ver a van dele. 513 00:30:39,340 --> 00:30:41,620 N�o! Vamos pagar e pronto. 514 00:30:41,700 --> 00:30:44,540 N�o quero ser presa por causa do Dandy. 515 00:30:45,740 --> 00:30:48,020 Ele assiste muita televis�o! 516 00:30:48,100 --> 00:30:49,540 Anto�ito, meu filho. 517 00:30:49,620 --> 00:30:51,260 Dormiu vendo televis�o? 518 00:30:51,900 --> 00:30:52,940 V� l� para cima. 519 00:30:54,740 --> 00:30:56,420 -Boa noite. -Vai l�. 520 00:30:57,380 --> 00:30:58,540 E escove os dentes. 521 00:30:59,300 --> 00:31:00,380 Isso. 522 00:31:00,460 --> 00:31:02,540 Ursinho, estou falando s�rio. 523 00:31:04,540 --> 00:31:06,780 Se n�o reagirmos, vai ter que depor. 524 00:31:06,860 --> 00:31:08,740 Vai sair nos jornais. E a discoteca? 525 00:31:09,140 --> 00:31:11,900 E temos dinheiro no cofre, certo? Pronto. 526 00:31:13,460 --> 00:31:15,460 Aquele cara fala como um vigarista. 527 00:31:16,500 --> 00:31:18,620 E ainda preciso pagar o Marroquino. 528 00:31:21,940 --> 00:31:23,060 Ent�o o qu�? 529 00:31:23,540 --> 00:31:25,140 N�o posso pagar os dois. 530 00:31:26,060 --> 00:31:27,820 Vamos precisar escolher. 531 00:31:28,820 --> 00:31:30,020 O Dandy ou o Marroquino. 532 00:31:31,380 --> 00:31:33,300 Ela colocou muito aliche. 533 00:31:33,380 --> 00:31:35,620 Bebeu um monte, e a culpa � do aliche? 534 00:31:40,620 --> 00:31:41,740 E a�? 535 00:31:46,620 --> 00:31:48,420 S� tem merda aqui. 536 00:31:50,300 --> 00:31:51,420 Ele est� vindo! 537 00:31:54,540 --> 00:31:56,180 Caramba... 538 00:31:59,900 --> 00:32:02,260 -Vou procurar meu cigarro. -Claro. 539 00:32:16,860 --> 00:32:18,460 -O que est� fazendo? -Que foi? 540 00:32:18,540 --> 00:32:20,100 Eu disse que n�o. 541 00:32:20,180 --> 00:32:22,500 -O que foi? -Eu j� disse que n�o! 542 00:32:22,580 --> 00:32:24,660 Quem voc� pensa que eu sou? 543 00:32:24,740 --> 00:32:26,460 Ent�o por que viemos para c�? 544 00:32:26,540 --> 00:32:29,660 N�o sei. Pensei que f�ssemos ver as estrelas, 545 00:32:29,740 --> 00:32:32,740 ou que tomar�amos caf� da manh� como um casal normal! 546 00:32:33,300 --> 00:32:34,660 E n�s somos um casal? 547 00:32:37,580 --> 00:32:38,380 Minha bolsa. 548 00:32:48,140 --> 00:32:50,540 Vamos dar um susto antes de ele sair? 549 00:32:51,980 --> 00:32:53,700 Vamos segui-lo um pouco. 550 00:32:53,780 --> 00:32:55,860 E a sua amiga sueca? 551 00:32:55,940 --> 00:32:57,940 -Ela � finlandesa. -Opa, foi mal. 552 00:33:01,220 --> 00:33:02,540 N�o consegue dormir? 553 00:33:03,740 --> 00:33:04,860 O que voc� acha? 554 00:33:09,340 --> 00:33:10,300 Bruno. 555 00:33:10,980 --> 00:33:12,580 Ela teve uma vida dif�cil. 556 00:33:15,540 --> 00:33:17,220 Ela tirou as fotos do meu pai. 557 00:33:17,980 --> 00:33:19,540 Como se quisesse apag�-lo. 558 00:33:20,700 --> 00:33:23,580 J� faz muito tempo. Ela tem que pensar no futuro. 559 00:33:26,300 --> 00:33:29,220 -N�o vai ficar mais um dia? -Por qu�? 560 00:33:29,300 --> 00:33:30,900 -Por qu�? -�. 561 00:33:31,940 --> 00:33:33,180 Por qu�? 562 00:33:34,340 --> 00:33:35,140 N�o sei. 563 00:33:35,220 --> 00:33:38,700 Para irmos embora e procurar outra casa para nos mudar. 564 00:33:38,780 --> 00:33:40,620 -Para sairmos daqui. -Entendi. 565 00:33:41,540 --> 00:33:43,220 Voc� n�o me engana. 566 00:33:43,300 --> 00:33:46,380 Voc� n�o voltaria a tempo nem que fosse demitido. 567 00:33:46,460 --> 00:33:47,420 -Ah, n�o? -N�o. 568 00:33:47,500 --> 00:33:48,460 -N�o? -N�o. 569 00:33:48,940 --> 00:33:50,060 -N�o? -N�o. 570 00:33:53,540 --> 00:33:54,340 Bruno. 571 00:33:54,420 --> 00:33:55,460 Ai, desculpem. 572 00:33:56,860 --> 00:33:58,420 Boa noite, Charo. 573 00:34:00,220 --> 00:34:01,580 Ela � irritante. 574 00:34:24,900 --> 00:34:27,060 Tio Reyes, quero te agradecer por tudo. 575 00:34:27,900 --> 00:34:29,020 � s�rio. 576 00:34:29,500 --> 00:34:31,140 Sei que posso contar com voc�. 577 00:34:37,980 --> 00:34:39,940 Sempre contamos com seu pai. 578 00:34:42,260 --> 00:34:44,070 N�o digo isso para todos. 579 00:34:46,140 --> 00:34:47,380 Ele era um homem bom. 580 00:34:55,020 --> 00:34:57,060 Sabia que tivemos um neg�cio juntos? 581 00:34:58,060 --> 00:35:00,580 Ele tinha mel�es, e eu tinha uma caminhonete. 582 00:35:01,740 --> 00:35:03,950 Vend�amos mel�es pelos vilarejos. 583 00:35:04,460 --> 00:35:07,340 Quando nossos mel�es acabavam, roub�vamos outros. 584 00:35:08,700 --> 00:35:10,180 Um dia, nos pegaram. 585 00:35:12,380 --> 00:35:13,580 Eu me escondi... 586 00:35:14,260 --> 00:35:15,620 em uma cerca. 587 00:35:16,740 --> 00:35:18,380 Mas pegaram o Coruja. 588 00:35:19,180 --> 00:35:20,740 Bateram nele, 589 00:35:20,820 --> 00:35:22,780 perguntaram onde eu estava, 590 00:35:23,420 --> 00:35:24,740 de onde n�s �ramos... 591 00:35:25,220 --> 00:35:27,540 Eu estava escondido bem do lado dele, 592 00:35:29,740 --> 00:35:31,380 mas ele n�o disse nada. 593 00:35:32,580 --> 00:35:34,020 Ficou mudo. 594 00:35:41,060 --> 00:35:42,820 Um bom amigo n�o decepciona. 595 00:35:44,060 --> 00:35:46,100 � importante saber diferenci�-los. 596 00:35:59,820 --> 00:36:01,340 -E a�, vigilantes? -Merda! 597 00:36:02,300 --> 00:36:03,340 Eu trouxe churros. 598 00:36:04,060 --> 00:36:06,300 O cara ainda est� na van? 599 00:36:06,380 --> 00:36:08,220 -Est�. E o Mart�n? -Oi? 600 00:36:08,860 --> 00:36:11,380 O Mart�n? Esqueci de ligar para ele. 601 00:36:16,340 --> 00:36:18,820 Ent�o o cara da van est� metido nisso? 602 00:36:18,900 --> 00:36:20,500 Gostei. Ele � corajoso. 603 00:36:20,580 --> 00:36:23,140 -A gar�onete perguntou de voc�. -A Yolanda. 604 00:36:23,220 --> 00:36:25,060 J� sabe o nome dela? 605 00:36:25,140 --> 00:36:28,140 Ela cuidou de mim e nos deu u�sque. Tive que perguntar. 606 00:36:28,220 --> 00:36:29,900 Ela � bem hospitaleira. 607 00:36:29,980 --> 00:36:33,180 -Ela ofereceu outros servi�os? -N�o seja vulgar. Fala s�rio. 608 00:36:33,980 --> 00:36:35,180 Beleza, desculpe. 609 00:36:35,740 --> 00:36:36,700 Olha o cara ali. 610 00:36:37,260 --> 00:36:38,580 Que sorte, hein? 611 00:36:38,660 --> 00:36:40,500 Agora n�o encha meu saco. 612 00:36:42,940 --> 00:36:44,700 O Hippie diria: 613 00:36:44,780 --> 00:36:47,300 "Vamos esperar e ver o que ele vai fazer. 614 00:36:47,380 --> 00:36:49,460 Sabe, o narcotr�fico..." 615 00:36:51,140 --> 00:36:52,180 Aonde voc� vai? 616 00:36:54,500 --> 00:36:57,340 Passear para gastar os churros. N�o me ca�ram bem. 617 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 Bom dia. 618 00:37:04,340 --> 00:37:06,660 -Eu queria um chocolate quente. -Claro. 619 00:37:06,740 --> 00:37:09,340 O que acha? O chocolate daqui � bom? 620 00:37:10,140 --> 00:37:11,900 -Eu bebo mais caf�. -� mesmo? 621 00:37:12,580 --> 00:37:14,100 N�o foi o que me disseram. 622 00:37:15,500 --> 00:37:17,020 Esvazia os bolsos, vai. 623 00:37:17,900 --> 00:37:19,620 Vai logo. Anda. 624 00:37:22,140 --> 00:37:23,220 Eita! 625 00:37:24,820 --> 00:37:26,100 Nossa! 626 00:37:28,260 --> 00:37:29,300 Caramba... 627 00:37:29,780 --> 00:37:32,860 -Tanto dinheiro e n�o tem carteira? -Quer um pouco? 628 00:37:32,940 --> 00:37:35,820 -Ganhei metade do seu sal�rio ontem. -Fique parado. 629 00:37:36,380 --> 00:37:38,460 Vai ser o rica�o da pris�o. 630 00:37:38,540 --> 00:37:39,460 �. 631 00:37:39,540 --> 00:37:42,380 Quando sair, vou comprar um t�nis igual ao seu. 632 00:37:42,460 --> 00:37:44,620 E outro par no dia seguinte. 633 00:37:44,700 --> 00:37:45,940 � mesmo? 634 00:37:46,580 --> 00:37:48,980 E isto aqui, hein? 635 00:37:49,540 --> 00:37:50,500 N�o � meu. 636 00:37:50,580 --> 00:37:53,380 N�o. � do meu pai, que desceu do C�u e colocou a�. 637 00:37:53,460 --> 00:37:55,940 -Olha quem chegou. -Eu estava te procurando. 638 00:37:56,620 --> 00:37:58,020 Bom dia. 639 00:37:58,100 --> 00:37:59,260 Bom dia. 640 00:38:01,060 --> 00:38:03,660 Eu queria saber como est� sua van. 641 00:38:03,740 --> 00:38:05,900 Ainda vai nos denunciar? 642 00:38:06,940 --> 00:38:07,900 N�o. 643 00:38:08,660 --> 00:38:09,780 -Claro que n�o. -�. 644 00:38:10,540 --> 00:38:11,900 Vamos dar uma voltinha. 645 00:38:13,780 --> 00:38:14,740 Bom dia. 646 00:38:15,900 --> 00:38:17,580 Eles s�o de Barcelona. 647 00:38:18,220 --> 00:38:20,620 Roubam bancos e fazem parte do Ex�rcito. 648 00:38:21,180 --> 00:38:22,660 Est�o escondidos. 649 00:38:22,740 --> 00:38:24,980 Est� tudo aqui nestes pap�is? 650 00:38:25,460 --> 00:38:27,420 O cara que sabe de tudo est� preso. 651 00:38:28,100 --> 00:38:30,140 O Dandy foi preso com o haxixe. 652 00:38:30,540 --> 00:38:32,580 Ele est� no pres�dio de Puerto. 653 00:38:32,660 --> 00:38:33,500 �timo. 654 00:38:34,060 --> 00:38:38,060 Quem sabe assim voc� esquece de procurar o assassino do seu pai. 655 00:38:42,060 --> 00:38:43,100 Corujinha. 656 00:38:44,340 --> 00:38:45,700 Nem pense nisso. 657 00:38:47,860 --> 00:38:48,980 Por qu�? 658 00:38:49,740 --> 00:38:52,140 -Ele sabe onde eles est�o! -Calma. 659 00:38:53,220 --> 00:38:58,380 N�o estava se mostrando toda para aquele policial bonit�o ontem? 660 00:38:58,460 --> 00:38:59,460 Fale com ele. 661 00:38:59,540 --> 00:39:02,700 Est� maluca? Confiaria em um policial? 662 00:39:03,100 --> 00:39:04,540 -Nunca. -Hmm. 663 00:39:05,100 --> 00:39:06,180 Pois �. 664 00:39:08,340 --> 00:39:10,340 Eu s� confio em voc�. 665 00:39:10,420 --> 00:39:11,700 � minha �nica amiga. 666 00:39:13,940 --> 00:39:15,020 Escuta... 667 00:39:17,140 --> 00:39:18,500 Preciso pedir um favor. 668 00:39:19,820 --> 00:39:20,900 Que favor? 669 00:39:48,220 --> 00:39:51,540 Trouxemos um peixe fresco de M�laga. Pescamos hoje. 670 00:39:51,620 --> 00:39:53,940 -Olha a carinha dele. -Pode interrog�-lo. 671 00:39:54,420 --> 00:39:57,100 -Voc�s prenderam o garoto? -Isso. 672 00:39:57,980 --> 00:40:00,620 -Era s� para segui-lo. -E seguimos. 673 00:40:01,540 --> 00:40:03,140 E o seguimos a noite toda. 674 00:40:03,220 --> 00:40:05,340 A� ele apareceu e decidimos agir. 675 00:40:05,820 --> 00:40:08,380 Ligaram para o Bruno e n�o me falaram nada? 676 00:40:08,460 --> 00:40:09,460 �timo. 677 00:40:10,260 --> 00:40:13,460 Olha, n�o era necess�rio chamar todo mundo... 678 00:40:13,540 --> 00:40:15,100 para pegar esse merdinha. 679 00:40:15,180 --> 00:40:16,380 Ele tinha drogas? 680 00:40:16,460 --> 00:40:19,300 Tinha. E ele ainda trabalha com o Jarabo. 681 00:40:19,900 --> 00:40:21,540 N�o queria o atacadista? 682 00:40:21,620 --> 00:40:24,700 -Se o pressionarmos, ele abre o bico. -Entendi. 683 00:40:25,780 --> 00:40:26,660 E se n�o abrir? 684 00:40:26,740 --> 00:40:28,940 Calma, Einstein. Vai abrir comigo. 685 00:40:30,340 --> 00:40:33,900 Se voc� estiver seguindo uma pista, n�o fa�a besteira. 686 00:40:34,340 --> 00:40:36,820 Foi o que voc�s fizeram quando o prenderam. 687 00:40:36,900 --> 00:40:38,180 Besteira. 688 00:40:39,820 --> 00:40:43,060 Posso participar do interrogat�rio? Ou vai me contar depois? 689 00:40:43,580 --> 00:40:44,620 Ele � todo seu. 690 00:40:47,100 --> 00:40:49,220 Meu Deus! 691 00:40:49,700 --> 00:40:52,660 Que lugar lindo! Olha tudo isso! 692 00:40:53,260 --> 00:40:55,700 -Eles moram mesmo aqui? -Fica quieta! 693 00:40:58,700 --> 00:41:02,500 Ai, Jesus, Maria, Jos�! 694 00:41:02,580 --> 00:41:03,700 Fica quieta! 695 00:41:03,780 --> 00:41:05,900 -Trouxe as coisas? -� o seu quarto? 696 00:41:05,980 --> 00:41:06,780 �. 697 00:41:06,860 --> 00:41:08,180 Que espelho grande... 698 00:41:08,260 --> 00:41:10,500 E essas flores s�o verdadeiras? 699 00:41:11,100 --> 00:41:12,260 Sole, voc� trouxe? 700 00:41:13,500 --> 00:41:15,900 E tem um vaso s� seu! 701 00:41:15,980 --> 00:41:17,940 Para que serve esse outro? 702 00:41:18,020 --> 00:41:19,260 -Sei l�. -Opa. 703 00:41:19,340 --> 00:41:20,300 Olha isso. 704 00:41:20,860 --> 00:41:22,500 Que roupas boas... 705 00:41:22,580 --> 00:41:24,180 Devem ter sido muito caras. 706 00:41:24,260 --> 00:41:27,180 S�o da Mar�a Elena. Escute, voc� trouxe ou n�o? 707 00:41:27,260 --> 00:41:29,500 -Sole, voc� trouxe? -Trouxe, caramba. 708 00:41:33,900 --> 00:41:35,140 Que cama... 709 00:41:35,740 --> 00:41:36,940 Est� bem. 710 00:41:38,700 --> 00:41:39,820 Toma. 711 00:41:39,900 --> 00:41:41,540 Os registros da sua fam�lia. 712 00:41:41,620 --> 00:41:44,700 Meu primo Fele pegou, ele � coroinha na par�quia. 713 00:41:44,780 --> 00:41:45,780 Ent�o... 714 00:41:46,500 --> 00:41:47,980 temos que escrever... 715 00:41:48,700 --> 00:41:51,220 o nome do Dandy e o meu. E pronto. 716 00:41:51,780 --> 00:41:52,900 Cuidado. 717 00:41:53,900 --> 00:41:55,260 -Baixinha... -O qu�? 718 00:41:55,340 --> 00:41:57,180 Pode escrever? N�o sou muito boa. 719 00:41:57,260 --> 00:41:58,380 E eu sou pior. 720 00:41:59,020 --> 00:42:00,740 Quase n�o sei o alfabeto. 721 00:42:03,900 --> 00:42:05,260 O que vamos fazer? 722 00:42:05,340 --> 00:42:07,620 LIVRO DA FAM�LIA 723 00:42:12,500 --> 00:42:14,540 Isso � ilegal, n�o �? 724 00:42:14,620 --> 00:42:15,540 �. 725 00:42:16,140 --> 00:42:19,260 Voc� vai guardar segredo porque � muito bonzinho. 726 00:42:20,140 --> 00:42:21,260 Beleza. 727 00:42:22,340 --> 00:42:23,300 Vamos negociar? 728 00:42:23,860 --> 00:42:24,860 Olha s�. 729 00:42:27,260 --> 00:42:29,020 Ele aprendeu r�pido. 730 00:42:30,620 --> 00:42:32,860 Pronto. Pegue a caneta e escreva. 731 00:42:37,100 --> 00:42:38,860 A parte da escrita est� paga. 732 00:42:39,300 --> 00:42:41,020 Se quiserem que eu fique calado, 733 00:42:42,100 --> 00:42:43,260 mostrem os peitos. 734 00:42:44,620 --> 00:42:46,260 Devo contar � sua m�e que voc� fuma? 735 00:42:47,220 --> 00:42:48,420 Deixa pra l�. 736 00:42:48,860 --> 00:42:49,980 Pronto. 737 00:42:50,540 --> 00:42:53,220 O acidente com a van n�o foi coincid�ncia. 738 00:42:53,300 --> 00:42:54,860 Voc� trabalha com o Jarabo. 739 00:42:54,940 --> 00:42:56,780 Trabalho no ferro-velho! 740 00:42:57,660 --> 00:42:59,540 -N�o sei quem � o Jarabo. -Certo. 741 00:43:00,220 --> 00:43:04,060 Qual � seu trabalho? Entregar as drogas ou traficar? 742 00:43:04,140 --> 00:43:07,060 Se for pela van, me deem uma multa. Eu pago. 743 00:43:07,140 --> 00:43:08,540 Dinheiro n�o � problema. 744 00:43:10,300 --> 00:43:12,740 N�o ganhou aquele dinheiro com sucata. 745 00:43:13,460 --> 00:43:16,220 Sabia que pode ser preso por tr�fico de drogas? 746 00:43:16,700 --> 00:43:20,540 Chefe, n�o sei de tr�fico nenhum. S� do tr�fego das ruas. 747 00:43:27,580 --> 00:43:28,660 Escute, garoto... 748 00:43:29,380 --> 00:43:31,740 � melhor falar para n�o se encrencar. 749 00:43:32,740 --> 00:43:35,980 N�o deduramos ningu�m no meu bairro, chefe. 750 00:43:36,460 --> 00:43:37,660 Seguimos a lei. 751 00:43:38,260 --> 00:43:39,380 Diferente de voc�s. 752 00:43:40,100 --> 00:43:42,100 Ent�o pode me prender. 753 00:43:44,180 --> 00:43:46,300 � o que vou fazer. N�o tenha d�vidas. 754 00:44:10,820 --> 00:44:12,620 -Ele n�o vai falar. -Deixa comigo! 755 00:44:12,700 --> 00:44:15,220 -N�o. N�o quero mais viol�ncia. -Beleza. 756 00:44:15,300 --> 00:44:16,580 Por que n�o... 757 00:44:19,300 --> 00:44:21,740 o prendemos por uns dias e vemos no que d�? 758 00:44:22,420 --> 00:44:24,940 -E o motivo? -N�o achou haxixe com ele? 759 00:44:26,500 --> 00:44:27,340 Eu perdi. 760 00:44:27,420 --> 00:44:30,740 Tivemos um desentendimento, n�o sei onde foi parar. 761 00:44:31,260 --> 00:44:33,820 Certo. Ent�o vai solt�-lo? 762 00:44:42,340 --> 00:44:43,300 Chino! 763 00:44:44,980 --> 00:44:45,900 Aonde voc� vai? 764 00:44:46,660 --> 00:44:47,980 Se esqueceu disto. 765 00:44:48,060 --> 00:44:49,860 Considere como um presente. 766 00:44:51,140 --> 00:44:54,140 N�o me provoca, Chino. Eu te fiz um favor. 767 00:44:54,220 --> 00:44:55,140 Um grande favor! 768 00:44:55,220 --> 00:44:56,620 Muito obrigado. 769 00:44:56,700 --> 00:44:59,940 Nada disso. Voc� est� me devendo agora. 770 00:45:01,180 --> 00:45:02,900 Me solte. N�o vou dedurar. 771 00:45:05,900 --> 00:45:08,860 Sem essa merda de voc� ser legal. 772 00:45:08,940 --> 00:45:13,260 N�o vai falar agora, mas vai falar um dia, Chino. 773 00:45:15,820 --> 00:45:16,660 Vai se danar! 774 00:45:17,180 --> 00:45:18,900 Vou esperar voc�, Chino. 775 00:45:22,980 --> 00:45:24,340 Anto�ito! 776 00:45:25,900 --> 00:45:28,620 Anto�ito, meu filho, tenho cara de empregada? 777 00:45:28,700 --> 00:45:30,540 Sempre recolho suas roupas. 778 00:45:31,540 --> 00:45:32,620 O que est� fazendo? 779 00:45:34,940 --> 00:45:39,300 Quem disse que podia fumar? Apague isso ou vai queimar a cal�a! 780 00:45:39,380 --> 00:45:41,820 -Voc�s dois fumam. -E somos exemplo? 781 00:45:41,900 --> 00:45:44,140 � para isso que a escola serve! Me d�. 782 00:45:44,220 --> 00:45:46,580 -Eu s� tinha aquele. -Tenho cara de idiota? 783 00:45:46,660 --> 00:45:47,540 Anda. 784 00:45:47,620 --> 00:45:48,540 Toma. 785 00:45:49,380 --> 00:45:51,380 De onde veio isso? � muita coisa. 786 00:45:51,980 --> 00:45:53,300 A Yolanda me deu. 787 00:45:53,820 --> 00:45:55,900 A Yolanda? V� para o seu quarto! 788 00:45:55,980 --> 00:45:57,980 -E os cigarros? -J� para o quarto! 789 00:46:06,740 --> 00:46:07,900 Onde conseguiu isto? 790 00:46:07,980 --> 00:46:08,900 N�o confia em mim? 791 00:46:10,180 --> 00:46:11,700 Eu sou advogado, lembra? 792 00:46:13,700 --> 00:46:16,260 Somos s� dois amigos tentando ajudar o Dandy. 793 00:46:17,300 --> 00:46:19,660 -E o dinheiro? -Quero falar com ele antes. 794 00:46:26,340 --> 00:46:27,500 Oi, Dandy? 795 00:46:27,580 --> 00:46:30,220 Tenho um amigo aqui querendo falar com voc�. 796 00:46:31,340 --> 00:46:32,260 Certo. 797 00:46:40,780 --> 00:46:42,100 E a�, Reyes? 798 00:46:42,180 --> 00:46:43,940 Por que me ligou? 799 00:46:44,020 --> 00:46:45,420 Estou com seu advogado. 800 00:46:45,500 --> 00:46:47,380 Ele te disse o que eu quero? 801 00:46:47,460 --> 00:46:49,060 Dandy, n�s somos amigos. 802 00:46:49,140 --> 00:46:51,300 Reyes, eu estou preso. 803 00:46:51,740 --> 00:46:52,660 Mas, voc�... 804 00:46:53,620 --> 00:46:54,940 Quero o dinheiro. 805 00:47:17,580 --> 00:47:21,140 Chino, sabe o que vou fazer com o dinheiro que eu receber? 806 00:47:21,220 --> 00:47:22,060 O qu�? 807 00:47:22,580 --> 00:47:23,700 Abrir uma barbearia. 808 00:47:25,780 --> 00:47:28,220 N�o ria, eu sei cortar cabelo. 809 00:47:28,300 --> 00:47:30,420 J� sei at� onde vai ser, Chino. 810 00:47:31,060 --> 00:47:32,020 E voc�? 811 00:47:32,700 --> 00:47:33,500 Eu? 812 00:47:34,140 --> 00:47:37,260 -O que vai fazer? -Mandar todo mundo para o Inferno! 813 00:47:37,700 --> 00:47:39,020 N�o diga isso, cara. 814 00:47:40,780 --> 00:47:42,540 Eu queria conhecer aquele cara. 815 00:47:43,540 --> 00:47:45,500 Devem receber um carregamento hoje. 816 00:47:46,060 --> 00:47:47,620 Chino, venha aqui. 817 00:47:49,780 --> 00:47:52,420 Ele perguntou de uma mercadoria que roubaram. 818 00:47:52,980 --> 00:47:55,380 S�rio? N�o se pode confiar em ningu�m. 819 00:47:55,460 --> 00:47:57,820 -Foi o que eu disse. -� verdade. 820 00:47:58,700 --> 00:48:00,540 Ele disse para procurarmos. 821 00:48:02,580 --> 00:48:04,020 Eram pacotes vermelhos. 822 00:48:06,220 --> 00:48:08,420 Onde conseguiu a droga daquele dia? 823 00:48:08,500 --> 00:48:10,260 Jarabo, sou um dos seus, cara. 824 00:48:10,340 --> 00:48:11,780 Marroquinos mentem. 825 00:48:17,500 --> 00:48:20,700 Se voc� me trair, Chino, acabo com a sua ra�a. 826 00:48:20,780 --> 00:48:21,700 Vai. 827 00:48:34,620 --> 00:48:35,940 -Jarabo... -Pare! 828 00:48:36,620 --> 00:48:37,580 Est� com a gente. 829 00:48:43,580 --> 00:48:44,980 N�o conte para ele. 830 00:48:45,060 --> 00:48:46,980 E eu trabalho para ele? 831 00:48:47,060 --> 00:48:49,900 Voc�s t�m 24h para me entregar os pacotes. 832 00:48:49,980 --> 00:48:51,900 Entendeu? 24h. Agora deem o fora! 833 00:48:53,100 --> 00:48:54,140 Vem c�. 834 00:48:56,180 --> 00:48:58,100 Vamos, cara. 835 00:48:59,780 --> 00:49:01,900 Esperem um minuto. 836 00:49:02,620 --> 00:49:05,860 Seu amigo e a van ficam aqui. Temos que trabalhar. Venha. 837 00:49:05,940 --> 00:49:07,340 Como assim, Jarabo? 838 00:49:15,220 --> 00:49:16,020 Chino! 839 00:49:16,100 --> 00:49:18,420 Chino, volte antes que me matem! 840 00:49:19,180 --> 00:49:19,980 Por favor! 841 00:49:47,780 --> 00:49:50,340 Senhora, o que devemos fazer? Esperamos mais? 842 00:49:51,380 --> 00:49:52,540 N�o precisa. 843 00:49:53,780 --> 00:49:55,540 J� consegui ver tudo. 844 00:50:00,340 --> 00:50:02,500 O Jarabo tomou ch� de sumi�o. 845 00:50:04,380 --> 00:50:07,580 Fizemos muito barulho ontem. Se esconderam como ratos. 846 00:50:09,020 --> 00:50:11,700 Nada. Nenhum informante. 847 00:50:12,300 --> 00:50:13,420 Estamos cegos. 848 00:50:13,500 --> 00:50:15,340 E surdos tamb�m. 849 00:50:15,420 --> 00:50:18,340 Foi uma �tima ideia soltar o Chino, Bruno. �tima. 850 00:50:19,500 --> 00:50:22,220 E ainda me perguntaram se eu vendia drogas. 851 00:50:36,780 --> 00:50:40,060 Eu disse, cara. Fala s�rio. Ele � �timo. 852 00:50:40,140 --> 00:50:41,260 Eu disse. 853 00:50:41,340 --> 00:50:42,620 � esse cara, n�o �? 854 00:50:43,540 --> 00:50:45,420 -Est� tudo bem? -Tudo. 855 00:50:45,500 --> 00:50:47,620 Ei, espere. Espere. 856 00:50:48,740 --> 00:50:50,020 Espere um pouco. 857 00:50:50,460 --> 00:50:52,660 Se lembra de n�s? L� da Camelot. 858 00:50:53,740 --> 00:50:55,420 Lembro. O que querem? 859 00:50:57,900 --> 00:51:00,780 -Tem alguma coisa? -N�o. N�o estou mais vendendo. 860 00:51:01,220 --> 00:51:02,740 O que quer em troca? 861 00:51:03,580 --> 00:51:05,420 -Dinheiro? -Dinheiro, claro. 862 00:51:05,500 --> 00:51:06,820 Quanto voc� quer? 863 00:51:08,100 --> 00:51:09,420 Mil pesetas? 864 00:51:12,460 --> 00:51:13,460 Duas mil pesetas? 865 00:51:23,340 --> 00:51:25,060 Ol�, boa tarde. 866 00:51:25,740 --> 00:51:27,380 Hoje � a minha vez. 867 00:51:27,460 --> 00:51:29,700 Obrigado, estou seco. 868 00:51:30,500 --> 00:51:32,180 Todos os problemas t�m solu��o. 869 00:51:33,140 --> 00:51:35,180 S� voc� pode solucionar o meu. 870 00:51:36,580 --> 00:51:37,660 Isto � para voc�. 871 00:51:38,620 --> 00:51:40,460 O que eu devia e um pouco mais. 872 00:51:40,540 --> 00:51:43,900 N�o sei quanto vai custar o que te pedi. 873 00:51:45,260 --> 00:51:47,620 Guarde o dinheiro. Ele pode ser �til. 874 00:51:48,060 --> 00:51:49,460 N�o vai fazer? 875 00:51:49,540 --> 00:51:52,100 Como eu disse, hoje � a minha vez. 876 00:51:53,380 --> 00:51:57,300 N�o precisa me pagar a d�vida e nem me dar dinheiro pelo que pediu. 877 00:51:57,940 --> 00:51:59,860 � uma amostra de confian�a. 878 00:52:00,740 --> 00:52:03,660 Em troca, voc� vem comigo agora. 879 00:52:05,860 --> 00:52:08,820 Escuta, Alsi... Eu te falei no outro dia. 880 00:52:09,820 --> 00:52:11,420 Sa� desse mundo. 881 00:52:12,620 --> 00:52:15,340 J� fiz minha parte. E, se for � Camelot, 882 00:52:15,420 --> 00:52:17,540 vou receb�-lo de bra�os abertos. 883 00:52:20,580 --> 00:52:21,700 Eu agrade�o, 884 00:52:22,420 --> 00:52:23,700 mas voc� n�o tem escolha. 885 00:52:26,660 --> 00:52:27,500 Vamos. 886 00:52:32,620 --> 00:52:34,300 Venha conosco, senhor. 887 00:52:52,300 --> 00:52:53,460 Sem piadinhas hoje? 888 00:52:53,940 --> 00:52:55,940 Se eu te contar agora... 889 00:52:56,740 --> 00:52:57,540 estamos quites? 890 00:53:00,220 --> 00:53:02,380 N�o. N�o � assim que funciona. 891 00:53:03,060 --> 00:53:04,100 N�o.. 892 00:53:04,180 --> 00:53:06,740 Me conte o que eu quiser, quando eu quiser. 893 00:53:07,620 --> 00:53:09,260 E eu verei o que posso fazer. 894 00:53:18,100 --> 00:53:19,060 Certo. 895 00:53:21,260 --> 00:53:24,340 Quer se vingar do cara que deu uma surra em voc�? 896 00:53:29,500 --> 00:53:30,580 Pr�ximo! 897 00:53:34,300 --> 00:53:36,020 -Documentos. -Aqui est�o. 898 00:53:41,780 --> 00:53:43,460 Vim ver meu marido. 899 00:54:07,180 --> 00:54:08,340 Dandy. 900 00:54:15,620 --> 00:54:18,300 Quem � voc�? Uma prostituta? 901 00:54:18,900 --> 00:54:20,020 O que aconteceu? 902 00:54:21,340 --> 00:54:22,540 Veio pelo Marroquino? 903 00:54:23,020 --> 00:54:24,540 N�o sei quem ele �. 904 00:54:25,060 --> 00:54:27,660 Estou procurando os Pe�a. Quero encontr�-los. 905 00:54:29,060 --> 00:54:30,340 O que � isso? 906 00:54:31,300 --> 00:54:33,060 Est� me testando? 907 00:54:33,140 --> 00:54:35,060 V� para o Inferno! 908 00:54:35,140 --> 00:54:37,140 N�o, calma. 909 00:54:37,220 --> 00:54:39,380 Me escute, por favor. � importante. 910 00:54:39,460 --> 00:54:42,140 Eu imploro. Preciso saber onde os Pe�a est�o. 911 00:54:42,900 --> 00:54:46,140 O que voc� quer? Dinheiro? Posso conseguir. 912 00:54:46,220 --> 00:54:48,860 -Posso conseguir tudo... -Eu n�o disse nada. 913 00:54:48,940 --> 00:54:51,300 Juro pela minha m�e que n�o disse nada. 914 00:54:51,380 --> 00:54:53,500 -N�o, n�o... -Nada! Guardas! 915 00:54:53,580 --> 00:54:54,580 N�o, por favor. 916 00:54:54,660 --> 00:54:56,780 -Eu n�o disse nada! Guardas! -� importante! 917 00:54:56,860 --> 00:54:59,180 -N�o abri a boca. Guardas! -� importante! 918 00:54:59,260 --> 00:55:00,140 Guardas! 919 00:55:00,220 --> 00:55:02,140 Guardas, a levem daqui! 920 00:55:02,220 --> 00:55:04,420 -� uma prostituta! -N�o, Dandy! 921 00:55:04,500 --> 00:55:06,460 Levem-na daqui, pelo amor de Deus! 922 00:55:06,540 --> 00:55:08,420 Tirem essa prostituta daqui! 923 00:55:08,500 --> 00:55:09,660 Levem-na daqui! 924 00:55:10,860 --> 00:55:11,940 Levem-na daqui. 925 00:55:13,020 --> 00:55:14,060 Levem-na daqui. 926 00:55:41,940 --> 00:55:43,020 Ainda est� com o beb�? 927 00:55:43,780 --> 00:55:47,340 Ele s� faz coc�, xixi e dorme. � um transtorno! 928 00:55:47,420 --> 00:55:49,340 Espere at� ter filhos. 929 00:55:49,420 --> 00:55:51,340 Preciso de um namorado antes. 930 00:55:52,180 --> 00:55:53,380 N�o quer se casar? 931 00:55:53,940 --> 00:55:56,820 Para eu ter que largar o emprego, como voc� fez? 932 00:55:59,820 --> 00:56:01,740 Voc� � feliz com meu irm�o? 933 00:56:02,420 --> 00:56:04,740 Eu sabia o que esperar, ele � policial. 934 00:56:06,420 --> 00:56:07,980 Minha m�e sempre diz isso. 935 00:56:09,460 --> 00:56:11,500 E ele est� t�o carinhoso... 936 00:56:11,580 --> 00:56:12,580 Claro... 937 00:56:12,660 --> 00:56:15,180 Ele � fiel, n�o te bate, n�o te abandona... 938 00:56:15,260 --> 00:56:16,780 At� agora. 939 00:56:22,940 --> 00:56:26,420 E voc�? O que quer fazer da vida? 940 00:56:27,700 --> 00:56:28,820 Nada. 941 00:56:28,900 --> 00:56:31,180 Como assim? Precisa fazer alguma coisa. 942 00:56:31,260 --> 00:56:34,100 Por qu�? Quero viver um dia de cada vez. 943 00:56:34,660 --> 00:56:36,180 Ou uma noite de cada vez. 944 00:56:36,940 --> 00:56:39,140 N�o imagina como Torremolinos mudou. 945 00:56:42,260 --> 00:56:43,420 Eu n�o sou assim. 946 00:56:43,820 --> 00:56:46,580 Mas poderia. S� precisa parar de pensar. 947 00:56:47,140 --> 00:56:47,940 Pega aqui. 948 00:56:48,740 --> 00:56:50,700 Isso alegrou meu dia. 949 00:56:50,780 --> 00:56:51,780 Viu? 950 00:56:54,940 --> 00:56:56,100 Vou ficar com ele. 951 00:57:12,980 --> 00:57:13,940 Oi, gata. 952 00:57:14,020 --> 00:57:15,420 Bela bunda... 953 00:57:16,020 --> 00:57:16,820 O qu�? 954 00:57:17,460 --> 00:57:18,980 -Imbecil! -Ei! 955 00:57:19,060 --> 00:57:20,740 -O qu�? -Esse � pra voc�. 956 00:57:20,820 --> 00:57:22,580 -� mesmo? -Est� tranquilo. 957 00:57:22,660 --> 00:57:24,460 Vou arrebentar sua cara! 958 00:57:24,540 --> 00:57:25,620 Me solta! 959 00:57:25,700 --> 00:57:27,700 -Calma. -Me solta, caramba! 960 00:57:27,780 --> 00:57:31,380 Acha que � meu anjo da guarda, para ficar me salvando? 961 00:57:33,740 --> 00:57:35,700 Seu policial de merda! 962 00:57:36,500 --> 00:57:37,380 Corujinha! 963 00:57:39,180 --> 00:57:40,420 Meu nome � Bruno. 964 00:58:07,740 --> 00:58:09,620 O apartamento n�o valia a pena. 965 00:58:12,220 --> 00:58:13,700 N�o tem desculpa. 966 00:58:14,660 --> 00:58:16,180 Eu me esqueci. 967 00:58:18,900 --> 00:58:20,740 Vamos embora pela manh�. 968 00:58:29,900 --> 00:58:30,860 Est� tudo bem? 969 00:58:36,180 --> 00:58:37,460 O que anda fazendo? 970 00:59:07,580 --> 00:59:09,500 Voc� � louco, sabia? 971 00:59:26,180 --> 00:59:27,580 N�o quero te desapontar. 972 00:59:28,900 --> 00:59:30,140 Ent�o n�o me desaponte. 973 01:00:10,060 --> 01:00:11,140 Por favor. 974 01:00:14,020 --> 01:00:16,980 Onde estamos? Algu�m pode me dizer, por favor? 975 01:00:18,420 --> 01:00:19,460 Onde estamos? 976 01:00:21,420 --> 01:00:22,340 Por favor. 977 01:00:25,340 --> 01:00:27,580 O que � isso? Algu�m pode me explicar? 978 01:00:28,940 --> 01:00:30,140 Tire a venda dele. 979 01:00:48,540 --> 01:00:49,580 O que � isso? 980 01:00:51,820 --> 01:00:53,060 Os homens... 981 01:00:55,340 --> 01:00:56,740 est�o tirando o p�len. 982 01:00:57,340 --> 01:00:58,140 O ouro. 983 01:01:05,340 --> 01:01:06,420 Quem � ele? 984 01:01:08,940 --> 01:01:10,140 Um conhecido. 985 01:01:10,820 --> 01:01:11,940 Confia nele? 986 01:01:14,180 --> 01:01:15,300 Bruno. 987 01:01:16,700 --> 01:01:18,500 N�o podemos s� seguir a intui��o. 988 01:01:19,060 --> 01:01:22,020 N�o vamos pegar o Jarabo e o pessoal dele s� no tapa. 989 01:01:28,260 --> 01:01:29,660 Voc� tem raz�o. 990 01:01:29,740 --> 01:01:31,860 Vamos fazer do seu jeito. As pistas. 991 01:01:32,700 --> 01:01:33,780 Obrigado. 992 01:01:35,180 --> 01:01:38,740 Para sermos uma equipe, precisa me escutar. 993 01:01:40,100 --> 01:01:42,140 Isso n�o � uma competi��o. 994 01:01:46,740 --> 01:01:48,860 Seria uma bobagem, sou o melhor. 995 01:01:52,900 --> 01:01:54,220 Voc� tem 15 minutos. 996 01:02:21,420 --> 01:02:23,340 Franchi, voc� est� bem? 997 01:02:24,460 --> 01:02:26,780 Pode apostar, Chino. 998 01:02:26,860 --> 01:02:29,100 Vamos l�, Chino. Fala s�rio, Chino. 999 01:02:29,180 --> 01:02:31,340 Arrastou a droga por toda a cidade? 1000 01:02:31,420 --> 01:02:32,940 Voc� ficou com a van! 1001 01:02:33,460 --> 01:02:36,940 -Me d� a chave. -N�o dou dar nada. Anda logo. 1002 01:02:37,020 --> 01:02:39,660 Vou dar a chave quando terminarmos aqui. 1003 01:02:40,140 --> 01:02:42,700 N�o me olhe assim, estou fazendo um favor. 1004 01:02:43,180 --> 01:02:44,740 Se o Marroquino te pega... 1005 01:02:45,380 --> 01:02:46,460 Valeu, Jarabo. 1006 01:02:47,020 --> 01:02:50,220 Vou ajudar o pessoal e pegar minha van. 1007 01:02:54,020 --> 01:02:55,260 Vamos nos mandar. 1008 01:02:56,020 --> 01:02:57,900 O que est�o cochichando? 1009 01:02:58,940 --> 01:03:00,020 Vem aqui. 1010 01:03:00,100 --> 01:03:02,660 Eu n�o queria que voc� pensasse que sou injusto. 1011 01:03:03,860 --> 01:03:08,100 Vou dar um pouco da droga para voc� vender. 1012 01:03:08,180 --> 01:03:10,740 N�o, obrigado. N�o precisa, cara. S�rio. 1013 01:03:10,820 --> 01:03:13,500 Vamos, Chino. Voc� � idiota? 1014 01:03:13,580 --> 01:03:16,180 Vai me insultar e rejeitar meu presente? 1015 01:03:16,260 --> 01:03:18,100 -N�o. -Chino, aceite. 1016 01:03:18,180 --> 01:03:20,460 �, cara. Escute o garoto. 1017 01:03:20,540 --> 01:03:23,540 Mas � melhor n�o venderem em La Carihuela. 1018 01:03:23,620 --> 01:03:25,060 -Entendeu? -Pode deixar. 1019 01:03:25,740 --> 01:03:27,340 -Parados! -Pol�cia! 1020 01:03:28,220 --> 01:03:29,620 Pol�cia! Parados! 1021 01:03:30,460 --> 01:03:32,140 N�o se mexa! 1022 01:03:33,300 --> 01:03:34,340 Se abaixe! 1023 01:03:36,060 --> 01:03:38,020 Saia da� com as m�os levantadas! 1024 01:03:43,740 --> 01:03:45,380 Chino, me ajuda, por favor. 1025 01:03:45,460 --> 01:03:46,340 Me ajuda, Chino. 1026 01:03:46,700 --> 01:03:47,820 Me ajuda. Chino! 1027 01:03:49,860 --> 01:03:51,820 -Aonde vai? -Ali no meio. Ei! 1028 01:03:52,740 --> 01:03:53,860 Parado! N�o se mexe! 1029 01:03:53,940 --> 01:03:55,900 Vai logo. Anda, sai daqui. 1030 01:03:55,980 --> 01:03:59,100 Vai virar para c� e largar a faca. 1031 01:04:02,340 --> 01:04:03,380 Chino! 1032 01:04:05,940 --> 01:04:06,900 Ei! 1033 01:04:14,980 --> 01:04:17,220 Para, Bruno! Chega! 1034 01:04:17,300 --> 01:04:18,900 J� o pegamos, caramba! Ei! 1035 01:04:18,980 --> 01:04:20,900 -Filho da m�e! -Ei! 1036 01:04:20,980 --> 01:04:23,060 Calma! J� pegamos o cara. 1037 01:04:23,140 --> 01:04:24,580 -J� o pegamos, certo? -Certo. 1038 01:04:24,660 --> 01:04:25,940 J� o pegamos. 1039 01:04:26,020 --> 01:04:27,180 Certo. 1040 01:04:28,140 --> 01:04:29,740 J� o pegamos. 1041 01:04:29,820 --> 01:04:31,500 Prontinho. 1042 01:04:34,300 --> 01:04:35,260 Al�? 1043 01:04:35,340 --> 01:04:36,500 Mar�a Elena, sou eu. 1044 01:04:36,580 --> 01:04:39,180 Ursinho, at� que enfim! Eu estava t�o preocupada! 1045 01:04:39,260 --> 01:04:40,420 Amor, escute... 1046 01:04:41,300 --> 01:04:43,980 precisei sair, mas est� tudo bem, tudo sob controle. 1047 01:04:44,060 --> 01:04:45,140 Com quem? 1048 01:04:46,580 --> 01:04:48,660 Reyes, preciso saber de alguma coisa? 1049 01:04:48,740 --> 01:04:50,820 J� resolvi a quest�o do Dandy. 1050 01:04:50,900 --> 01:04:52,620 N�o vamos pagar o Marroquino? 1051 01:04:52,700 --> 01:04:54,140 N�o, j� resolvi isso. 1052 01:04:54,660 --> 01:04:56,460 Amor, voc� estava certa. 1053 01:04:57,180 --> 01:04:58,340 At� sobre a Yolanda. 1054 01:04:58,820 --> 01:05:01,060 Ela pode ficar o tempo que precisar. 1055 01:05:01,140 --> 01:05:02,020 Amo voc�. 1056 01:05:05,500 --> 01:05:08,500 Coloque um em cima do outro para parecer que tem mais. 1057 01:05:08,580 --> 01:05:09,660 Levante os pacotes. 1058 01:05:10,380 --> 01:05:14,300 -Beleza. -Senhores, bem-vindos � nossa nova casa. 1059 01:05:14,380 --> 01:05:18,260 Uma salva de palmas para a Brigada Costa del Sol. 1060 01:05:22,220 --> 01:05:23,340 Mais uma. 1061 01:05:24,460 --> 01:05:25,660 Deixa o garoto. 1062 01:05:27,140 --> 01:05:28,740 Chega, Lucas. Deixa a�. 1063 01:05:29,860 --> 01:05:30,700 Pronto. 1064 01:05:37,460 --> 01:05:41,020 Inspetores, quero parabenizar voc�s. 1065 01:05:41,100 --> 01:05:45,180 Aproveito para apresentar o inspetor-chefe Eugenio Cifuentes. 1066 01:05:45,700 --> 01:05:49,140 Ele est� a cargo da Unidade de Narc�ticos. 1067 01:05:51,340 --> 01:05:53,220 Oi, Bruno L�pez. Tudo bem? 1068 01:05:53,300 --> 01:05:55,860 Oi, Cifuentes. Quer um sorvete? 1069 01:05:59,100 --> 01:06:00,620 -� aquele cara? -Tudo bem? 1070 01:06:00,700 --> 01:06:03,100 -Sebasti�n Terr�n. -Eugenio Cifuentes. 1071 01:06:03,180 --> 01:06:04,220 Leo Villa. 1072 01:06:06,220 --> 01:06:08,100 Pol�cia de Torremolinos. 1073 01:06:08,180 --> 01:06:10,220 Sei que sou esquentado 1074 01:06:10,300 --> 01:06:12,260 e que sempre atraio problemas. 1075 01:06:13,340 --> 01:06:16,860 Alguns desses problemas est�o sempre comigo. 1076 01:06:17,460 --> 01:06:18,980 Pessoal, vamos pescar. 1077 01:06:19,060 --> 01:06:20,580 Com licen�a, Terr�n. 1078 01:06:23,660 --> 01:06:25,500 Voc� nunca errou? 1079 01:06:28,820 --> 01:06:29,900 Eu j� errei muito. 1080 01:06:33,940 --> 01:06:35,660 Colhemos o que plantamos, 1081 01:06:36,940 --> 01:06:39,140 e eu plantei muita merda. 1082 01:06:43,340 --> 01:06:45,300 Mas devo ter feito algo de bom. 1083 01:07:05,780 --> 01:07:08,220 Tem uma coisa que todo mundo sabe sobre mim. 1084 01:07:11,980 --> 01:07:14,260 Eu sou de confian�a. 1085 01:07:19,300 --> 01:07:21,460 Legendas: �rica Silveira 75048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.