Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,333
With the help of the three giants in a single tower
2
00:00:04,966 --> 00:00:06,533
Xiao Yan finally confirmed
3
00:00:06,533 --> 00:00:10,000
Yao Lao was imprisoned by the Soul Palace in the Dead Soul Mountains
4
00:00:10,500 --> 00:00:14,366
In order to successfully rescue his teacher from the Soul Palace, Xiao Yan
5
00:00:15,166 --> 00:00:17,166
I can only follow the urgency
6
00:00:17,200 --> 00:00:20,400
Wait for Master Feng to bring people to support
7
00:00:21,066 --> 00:00:22,300
The Soul Palace
8
00:00:22,333 --> 00:00:25,700
Not only did they send five Dou Zun to guard the Ghost Mountain Range
9
00:00:26,133 --> 00:00:28,600
We must guard this place strictly
10
00:00:29,466 --> 00:00:32,266
Can Enchanting escape from the sea of โโsuffering?
11
00:00:32,766 --> 00:00:34,766
Still unknown
12
00:01:02,133 --> 00:01:04,100
The Soul Palace's spies have been removed by the demon ants
13
00:01:04,366 --> 00:01:06,400
The following is the Soul Hall branch
14
00:01:22,866 --> 00:01:23,900
This is it
15
00:01:24,600 --> 00:01:25,400
Feng Lao
16
00:01:25,400 --> 00:01:28,266
Can you sense how many powerful people there are in this hall?
17
00:01:39,700 --> 00:01:40,600
The intelligence is correct.
18
00:01:40,900 --> 00:01:42,933
I sensed a lot of Dou Zong's aura
19
00:01:43,533 --> 00:01:44,466
besides
20
00:01:44,700 --> 00:01:46,600
I also sensed five hidden auras.
21
00:01:47,366 --> 00:01:49,466
Obviously, they are five Dou Zun level strong men
22
00:01:52,800 --> 00:01:53,866
Please, four of you.
23
00:01:53,866 --> 00:01:55,733
Together with Tian Yao Kui, we stopped the five Dou Zun
24
00:01:56,500 --> 00:01:57,933
I took the opportunity to find the teacher
25
00:01:58,133 --> 00:01:59,066
Once successful
26
00:01:59,300 --> 00:02:00,100
Leave immediately
27
00:02:00,533 --> 00:02:02,866
Prevent the Soul Palace from sending Tianzun to support
28
00:02:04,566 --> 00:02:06,866
The Guardian of the Four-Word Soul Palace
29
00:02:06,866 --> 00:02:09,166
I'll leave these nonsense to your magic ant.
30
00:02:09,766 --> 00:02:11,566
Don't worry, I'll take care of it.
31
00:02:12,300 --> 00:02:13,100
Um
32
00:02:30,933 --> 00:02:31,733
Walk
33
00:03:29,333 --> 00:03:30,133
What
34
00:03:46,000 --> 00:03:46,500
Yes, yes, yes
35
00:03:46,500 --> 00:03:49,100
How did the Devil Ant Fairy get in?
36
00:03:49,366 --> 00:03:50,266
Something is wrong
37
00:03:50,600 --> 00:03:51,566
Everyone be careful
38
00:03:58,500 --> 00:03:59,966
I am the father and mother
39
00:04:02,100 --> 00:04:02,966
Fast assembly
40
00:04:02,966 --> 00:04:03,866
The opponent's fire horse
41
00:04:12,933 --> 00:04:14,266
Who is coming?
42
00:04:14,500 --> 00:04:16,200
Dare to come to my soul
43
00:04:28,700 --> 00:04:29,733
Dusk Drum Monster
44
00:04:30,266 --> 00:04:31,900
I didn't expect you to be here too
45
00:04:32,800 --> 00:04:35,300
Xiao Yan, you are not dead
46
00:04:35,733 --> 00:04:36,600
Trust your talisman
47
00:04:36,900 --> 00:04:38,066
Not only did he not die
48
00:04:38,100 --> 00:04:40,200
I also put away the Three Thousand Leaves Flame
49
00:04:41,400 --> 00:04:43,766
So you are Xiao Yan
50
00:04:44,200 --> 00:04:46,166
Do you still remember me?
51
00:04:52,966 --> 00:04:55,466
You are the bastard who destroyed my soul power twice
52
00:04:55,466 --> 00:04:56,266
hair
53
00:04:56,700 --> 00:04:58,933
The young man speaks wildly
54
00:04:59,700 --> 00:05:02,600
You guys are really too brave.
55
00:05:02,700 --> 00:05:04,666
Dare to come to my soul palace to snatch people
56
00:05:05,100 --> 00:05:08,933
Even without you, the Lord, would you still want to wade into this muddy water?
57
00:05:09,466 --> 00:05:13,766
I'm not afraid that your Xingyun Pavilion will be severely destroyed because of this.
58
00:05:14,266 --> 00:05:17,300
I just went out to relax on a dark and windy night
59
00:05:18,000 --> 00:05:19,966
I just happened to run into you evil people.
60
00:05:20,700 --> 00:05:22,200
Just right to stretch your muscles
61
00:05:23,133 --> 00:05:24,600
After all, for me
62
00:05:25,166 --> 00:05:26,133
The stronger the wind
63
00:05:26,933 --> 00:05:28,400
The more suitable it is to play
64
00:05:36,266 --> 00:05:37,333
Go find Yaochen.
65
00:05:37,566 --> 00:05:38,733
Let's hold them back.
66
00:05:56,700 --> 00:05:57,966
Ahhh
67
00:06:19,400 --> 00:06:21,600
Dou Zun strong man is really strong
68
00:06:24,966 --> 00:06:26,700
No matter how greasy you are
69
00:06:26,966 --> 00:06:29,366
This will be your burial place
70
00:06:37,200 --> 00:06:39,700
Your opponent is not me, but him.
71
00:07:00,133 --> 00:07:00,966
Stable Guardian
72
00:07:01,000 --> 00:07:01,666
We stopped
73
00:07:01,666 --> 00:07:03,933
On the wall, life and death
74
00:07:13,400 --> 00:07:14,466
The air is toxic
75
00:07:28,966 --> 00:07:29,766
Kid
76
00:07:30,366 --> 00:07:33,700
You can't find death in my soul palace
77
00:08:20,966 --> 00:08:21,766
snort
78
00:08:21,800 --> 00:08:24,700
Just 4 Dou Zong guardians dare to stop me
79
00:08:38,466 --> 00:08:39,466
Get out of here
80
00:08:49,400 --> 00:08:50,600
Escape from the party
81
00:08:56,366 --> 00:08:57,166
become
82
00:08:58,766 --> 00:08:59,700
For the soul
83
00:09:00,066 --> 00:09:00,966
Focus on music
84
00:09:16,600 --> 00:09:18,200
Where are the souls imprisoned?
85
00:09:18,466 --> 00:09:19,266
explain
86
00:09:19,733 --> 00:09:20,533
exist
87
00:09:21,333 --> 00:09:23,966
In the deepest part of the Soul Locking Hall
88
00:11:02,533 --> 00:11:03,366
Aggie
89
00:12:14,766 --> 00:12:17,666
There's no need for the little girl to be so exposed.
90
00:12:21,300 --> 00:12:24,100
Teacher, this pharmacopoeia is too broken.
91
00:12:24,900 --> 00:12:27,466
Why is the brat so concerned about a pharmacopoeia?
92
00:12:27,733 --> 00:12:29,066
For pharmacists
93
00:12:29,300 --> 00:12:32,100
The cultivation of medicine refining itself is the most important
94
00:12:34,100 --> 00:12:37,166
No one can save you now.
95
00:12:38,866 --> 00:12:40,966
You are the student that the teacher is most proud of.
96
00:12:43,266 --> 00:12:45,066
Teacher
97
00:12:45,400 --> 00:12:48,500
I've always been satisfied with you
98
00:12:49,166 --> 00:12:51,966
The teacher can no longer stay with you.
99
00:12:53,700 --> 00:12:57,100
Everything will depend on yourself in the future.
100
00:12:57,600 --> 00:13:00,166
Ha ha ha ha
101
00:13:24,066 --> 00:13:28,133
It's you, little guy.
102
00:13:29,133 --> 00:13:30,366
Yes or no
103
00:13:32,933 --> 00:13:34,366
I'm here to take you out.
104
00:13:40,166 --> 00:13:40,966
Wow
105
00:13:50,166 --> 00:13:50,966
ah
106
00:13:52,500 --> 00:13:53,300
no
107
00:14:21,500 --> 00:14:22,300
It's your turn
108
00:14:31,066 --> 00:14:32,700
I'm telling him.
109
00:14:43,200 --> 00:14:44,333
Ahhh
110
00:14:51,566 --> 00:14:52,866
The bastards of the Soul Palace
111
00:14:53,133 --> 00:14:54,800
It's your turn to pay your debt today
112
00:14:56,200 --> 00:14:57,600
Hahaha
113
00:14:58,500 --> 00:14:59,366
Venerable Fang
114
00:15:00,266 --> 00:15:02,200
Have you overlooked something?
115
00:15:02,800 --> 00:15:04,000
You should know
116
00:15:04,400 --> 00:15:07,800
Yaochui is a person that the Lord of the Soul Palace values โโvery much.
117
00:15:08,333 --> 00:15:13,000
So you really think this is our Wuwei Dou Zun?
118
00:15:13,966 --> 00:15:17,333
No, now I am waiting for you.
119
00:15:17,566 --> 00:15:19,933
Hahahahahaha
120
00:15:26,333 --> 00:15:30,466
I never thought that I would be able to escape from this predicament.
121
00:15:30,600 --> 00:15:31,733
The disciple is late.
122
00:15:32,333 --> 00:15:33,700
Mr. Shang, you have suffered.
123
00:15:35,166 --> 00:15:36,166
Why are you saying this?
124
00:15:36,500 --> 00:15:38,333
The risk is that the guy is outside
125
00:15:39,900 --> 00:15:41,100
Rescue teacher
126
00:15:41,566 --> 00:15:43,600
In addition to my companions and Feng Lao
127
00:15:43,600 --> 00:15:44,933
With the help of Iron Sword Master
128
00:15:45,600 --> 00:15:48,733
They helped me drag the Wuwei Douzun Iron Sword of the Soul Palace
129
00:15:49,133 --> 00:15:50,900
I didn't expect him to come too.
130
00:15:51,000 --> 00:15:51,800
Um
131
00:15:51,800 --> 00:15:52,533
teacher
132
00:15:52,533 --> 00:15:53,933
I'll take you out first.
133
00:16:04,900 --> 00:16:07,100
There are also strong souls in the palace. Go quickly
134
00:16:17,200 --> 00:16:20,266
Ha ha ha ha
135
00:16:21,266 --> 00:16:22,066
Yaochen
136
00:16:22,733 --> 00:16:25,100
You found a good disciple.
137
00:16:25,566 --> 00:16:28,800
You actually dared to come to my Red Palace to snatch my ministers
138
00:16:31,366 --> 00:16:32,800
This courage
139
00:16:33,066 --> 00:16:34,533
Even the old man
140
00:16:34,566 --> 00:16:36,333
I have to admire
141
00:16:39,200 --> 00:16:40,900
These old ghosts
142
00:16:45,700 --> 00:16:47,133
Want to get my exclusive benefits?
9602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.