All language subtitles for Anastasia (1997)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:51,108 --> 00:00:53,315 Your Highness... 3 00:00:53,465 --> 00:00:54,665 Hyah! 4 00:00:55,363 --> 00:00:59,194 There was a time, not very long ago, 5 00:00:59,283 --> 00:01:02,534 when we lived in an enchanted world 6 00:01:02,619 --> 00:01:08,159 of elegant palaces and grand parties. 7 00:01:08,584 --> 00:01:12,629 The year was 1916 8 00:01:13,506 --> 00:01:15,997 and my son Nicholas 9 00:01:16,718 --> 00:01:20,003 was the Czar of lmperial Russia. 10 00:01:31,148 --> 00:01:32,726 Hello, darling. 11 00:01:32,817 --> 00:01:34,596 We were celebrating 12 00:01:34,617 --> 00:01:37,306 the 300th anniversary 13 00:01:37,317 --> 00:01:39,436 - of our family's rule. - Oh, Papa! 14 00:01:40,031 --> 00:01:44,502 And, that night, no star burned brighter 15 00:01:44,521 --> 00:01:47,862 than that of our sweet Anastasia, 16 00:01:47,957 --> 00:01:50,412 my youngest granddaughter. 17 00:01:52,168 --> 00:01:55,787 She begged me not to return to Paris, 18 00:01:55,881 --> 00:01:58,984 so I had a very special gift made for her 19 00:01:59,001 --> 00:02:02,714 to make the separation easier for both of us. 20 00:02:03,973 --> 00:02:06,595 For me? Is it a jewellery box? 21 00:02:07,477 --> 00:02:10,147 Dimitri. You belong in the kitchen. 22 00:02:11,563 --> 00:02:13,639 Look. 23 00:02:15,901 --> 00:02:17,775 It plays our lullaby. 24 00:02:17,862 --> 00:02:20,733 You can play it at night before you go to sleep 25 00:02:20,824 --> 00:02:23,314 and pretend that it's me singing. 26 00:02:27,204 --> 00:02:29,493 ♪ On the wind ♪ 27 00:02:29,582 --> 00:02:31,989 ♪ 'Cross the sea ♪ 28 00:02:32,084 --> 00:02:37,209 ♪ Hear this song and remember ♪ 29 00:02:38,007 --> 00:02:42,716 ♪ Soon you'll be home with me ♪ 30 00:02:43,303 --> 00:02:48,594 ♪ Once upon a December ♪ 31 00:02:50,728 --> 00:02:52,804 Read what it says. 32 00:02:52,896 --> 00:02:55,435 "Together in Paris." 33 00:02:56,429 --> 00:02:59,148 Really? Oh, Grandmamma. 34 00:02:59,156 --> 00:03:01,112 Mmm! 35 00:03:02,031 --> 00:03:06,028 But we would never be together in Paris, 36 00:03:06,118 --> 00:03:08,751 for a dark shadow 37 00:03:08,808 --> 00:03:10,949 had descended upon the house 38 00:03:10,958 --> 00:03:12,371 of the Romanovs. 39 00:03:13,376 --> 00:03:16,246 His name was Rasputin. 40 00:03:16,963 --> 00:03:21,091 We thought he was a holy man, but he was a fraud, 41 00:03:21,175 --> 00:03:23,631 power-mad and dangerous. 42 00:03:23,719 --> 00:03:25,925 How dare you return to the palace? 43 00:03:26,013 --> 00:03:28,172 But I am your confidant. 44 00:03:28,265 --> 00:03:29,843 Confidant? Hah! 45 00:03:29,934 --> 00:03:32,306 You are a traitor. Get out! 46 00:03:32,395 --> 00:03:35,764 You think you can banish the great Rasputin? 47 00:03:35,855 --> 00:03:38,571 By the unholy powers vested in me, 48 00:03:38,605 --> 00:03:42,571 I banish you with a curse. 49 00:03:43,448 --> 00:03:46,023 Mark my words. 50 00:03:46,116 --> 00:03:48,102 You and your family will die 51 00:03:48,116 --> 00:03:51,462 within the fortnight. 52 00:03:51,955 --> 00:03:58,207 I will not rest until I see the end of the Romanov line for ever! 53 00:04:06,054 --> 00:04:10,134 Consumed by his hatred for Nicholas and his family, 54 00:04:10,223 --> 00:04:14,803 Rasputin sold his soul for the power to destroy them. 55 00:04:21,068 --> 00:04:22,895 Go. 56 00:04:22,987 --> 00:04:26,154 Fulfil your dark purpose 57 00:04:26,907 --> 00:04:32,068 and seal the fate of the Czar and his family 58 00:04:32,162 --> 00:04:34,452 once and for all. 59 00:04:35,583 --> 00:04:40,161 From that moment on, the spark of unhappiness in our country 60 00:04:40,254 --> 00:04:46,009 was fanned into a flame that would soon destroy our lives for ever. 61 00:04:49,222 --> 00:04:51,178 - Help! Help! - Hurry, children. 62 00:04:51,265 --> 00:04:53,721 - My music box. - Anastasia! 63 00:04:54,435 --> 00:04:56,512 Come back! Come back! 64 00:04:59,399 --> 00:05:01,415 Anastasia... 65 00:05:01,435 --> 00:05:02,994 Oh! 66 00:05:05,280 --> 00:05:08,480 - Oy. - Please, hurry! Come this way! 67 00:05:08,492 --> 00:05:10,318 Out the servants' quarters. 68 00:05:11,786 --> 00:05:14,906 - Hurry, Anastasia. - Rasputin, she's getting away. 69 00:05:14,998 --> 00:05:16,741 - My music box. - Go! Go! 70 00:05:16,833 --> 00:05:19,371 Comrades, in here! 71 00:05:19,460 --> 00:05:21,969 Where are they, boy? 72 00:05:26,217 --> 00:05:28,708 - Grandmamma... - Keep up with me, darling. 73 00:05:32,264 --> 00:05:34,886 - Rasputin! - Let me go. Please! 74 00:05:34,975 --> 00:05:39,223 You'll never escape me, child. Never! 75 00:05:41,833 --> 00:05:43,627 Let me go! 76 00:05:45,027 --> 00:05:47,150 Bartok! 77 00:05:47,238 --> 00:05:49,967 Master! 78 00:05:50,777 --> 00:05:54,870 Uh- 79 00:05:56,121 --> 00:05:59,206 Anastasia, hurry. Hurry. 80 00:06:01,894 --> 00:06:02,894 Oh! 81 00:06:03,129 --> 00:06:05,999 - Grandmamma! - Here, take my hand. 82 00:06:06,507 --> 00:06:09,295 - Hold onto my hand. - Don't let go! 83 00:06:11,512 --> 00:06:13,120 Oh! Anastasia! 84 00:06:13,731 --> 00:06:16,554 Anastasia! 85 00:06:21,940 --> 00:06:25,723 So many lives were destroyed that night. 86 00:06:26,944 --> 00:06:30,693 What had always been was now gone for ever. 87 00:06:32,367 --> 00:06:36,280 And my Anastasia, my beloved grandchild, 88 00:06:37,580 --> 00:06:40,036 I never saw her again. 89 00:07:13,867 --> 00:07:15,698 ♪ Saint Petersburg is gloomy ♪ 90 00:07:15,873 --> 00:07:17,431 ♪ Saint Petersburg is bleak ♪ 91 00:07:17,585 --> 00:07:21,498 ♪ My underwear got frozen standing here all week ♪ 92 00:07:21,764 --> 00:07:25,120 ♪ Since the Revolution our lives have been so grey ♪ 93 00:07:25,357 --> 00:07:29,358 ♪ Thank goodness for the gossip that gets us through the day Hey ♪ 94 00:07:29,408 --> 00:07:33,037 ♪ Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg? ♪ 95 00:07:33,294 --> 00:07:36,092 ♪ Have you heard what they're saying on the street? ♪ 96 00:07:36,888 --> 00:07:38,517 ♪ Although the Czar did not survive, ♪ 97 00:07:38,568 --> 00:07:40,517 ♪ One daughter may be still alive ♪ 98 00:07:40,720 --> 00:07:41,520 Oh? 99 00:07:41,608 --> 00:07:44,281 ♪ The Princess Anastasia ♪ 100 00:07:44,492 --> 00:07:45,925 ♪ But please do not repeat ♪ 101 00:07:46,079 --> 00:07:49,594 ♪ It's a rumour, a legend, a mystery ♪ 102 00:07:49,840 --> 00:07:53,435 ♪ Something whispered in an alleyway or through a crack ♪ - 103 00:07:53,684 --> 00:07:57,438 ♪ It's a rumour that's part of our history ♪ 104 00:07:57,694 --> 00:08:01,050 ♪ They say her royal grandmamma will pay a royal sum ♪ 105 00:08:01,288 --> 00:08:05,201 ♪ To someone who can bring the princess back ♪ 106 00:08:07,585 --> 00:08:09,463 Vlad! 107 00:08:09,504 --> 00:08:11,245 Dimitri! 108 00:08:12,985 --> 00:08:14,657 ♪ A rouble for this painting ♪ 109 00:08:14,824 --> 00:08:16,780 ♪ It's Romanov, I swear ♪ 110 00:08:16,955 --> 00:08:20,789 ♪ Count Yusupov's pyjamas - comrades, buy the pair ♪ 111 00:08:21,049 --> 00:08:24,246 ♪ I got this from the palace, it's lined with real fur ♪ 112 00:08:24,474 --> 00:08:28,183 ♪ It could be worth a fortune if it belonged to her ♪ 113 00:08:31,169 --> 00:08:33,239 Well, Dimitri, I got us a theatre. 114 00:08:33,791 --> 00:08:37,067 Everything's going according to plan. All we need is the girl. 115 00:08:37,194 --> 00:08:40,584 Just think, Vlad, no more forging papers, no more stolen goods. 116 00:08:40,883 --> 00:08:43,722 One for you, 117 00:08:43,742 --> 00:08:46,161 one for me and one for Anastasia! 118 00:08:47,053 --> 00:08:50,363 ♪ It's the rumour, the legend, the mystery ♪ 119 00:08:50,598 --> 00:08:54,193 ♪ It's the Princess Anastasia who will help us fly ♪ 120 00:08:54,434 --> 00:08:58,268 ♪ You and I, friend, will go down in history ♪ 121 00:08:59,064 --> 00:09:02,181 ♪ We'll find a girl to play the part and teach her what to say ♪ 122 00:09:02,775 --> 00:09:06,370 ♪ Dress her up and take her to Paree ♪ 123 00:09:06,612 --> 00:09:10,605 ♪ lmagine the reward her dear old grandmamma will pay ♪ 124 00:09:10,866 --> 00:09:14,017 ♪ Who else could pull it off but you and me?♪ 125 00:09:14,244 --> 00:09:15,962 ♪ - We'll be rich - We'll be rich ♪ 126 00:09:16,120 --> 00:09:18,111 ♪ - We'll be out - We'll be out ♪ 127 00:09:18,290 --> 00:09:22,602 ♪ And Saint Petersburg will have some more to talk about ♪ 128 00:09:26,963 --> 00:09:30,160 ♪ Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg?♪ 129 00:09:30,383 --> 00:09:33,500 ♪ Have you heard what they're saying on the street?♪ 130 00:09:33,563 --> 00:09:34,563 ♪ Hey ♪ 131 00:09:35,282 --> 00:09:37,999 ♪ Hey ♪ 132 00:09:38,281 --> 00:09:41,398 ♪ Hey ♪ 133 00:09:41,459 --> 00:09:45,008 ♪ Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg?♪ 134 00:09:45,254 --> 00:09:48,326 ♪ Have you heard? Comrades, what do you suppose? ♪ 135 00:09:48,591 --> 00:09:52,664 ♪ - A fascinating mystery - The biggest con in history ♪ 136 00:09:52,928 --> 00:09:59,879 ♪ The Princess Anastasia ♪ 137 00:10:00,269 --> 00:10:03,386 ♪ Alive or dead? ♪ 138 00:10:04,204 --> 00:10:06,195 Who knows? Shh! 139 00:10:15,080 --> 00:10:18,674 I got you a job in the fish factory. 140 00:10:18,759 --> 00:10:22,438 You go down this path till you get to the fork in the road. 141 00:10:22,453 --> 00:10:23,789 - Go left- - Bye! 142 00:10:23,807 --> 00:10:26,179 - Are you listening? - Bye, everybody! 143 00:10:26,268 --> 00:10:29,138 I'm listening, Comrade Phlegmenkoff. 144 00:10:29,228 --> 00:10:33,309 You've been a thorn in my side since you were brought here. - Hey. 145 00:10:33,399 --> 00:10:36,045 - Acting like the Queen of Sheba - Bye! 146 00:10:36,059 --> 00:10:38,643 Instead of the nameless no-account you are. 147 00:10:39,072 --> 00:10:41,090 For the last ten years, 148 00:10:41,102 --> 00:10:43,070 I've fed you, I've clothed you, I've... 149 00:10:43,082 --> 00:10:45,073 - I've kept a roof over- - Kept a roof over my head. 150 00:10:46,996 --> 00:10:51,907 How is it you don't have a clue who you were before you came to us, 151 00:10:52,001 --> 00:10:53,875 but you can remember all that? 152 00:10:53,962 --> 00:10:57,082 - I do have a clue to... - Ach! I know. 153 00:10:57,174 --> 00:10:59,748 "Together in Paris"! 154 00:10:59,844 --> 00:11:05,155 So, you want to go to France to find your family, huh? 155 00:11:05,331 --> 00:11:07,045 Mm-hmm. 156 00:11:07,642 --> 00:11:10,761 Little Miss Anya, it's time to take your place in life. 157 00:11:10,853 --> 00:11:12,930 In life and in line. 158 00:11:13,022 --> 00:11:14,980 And be grateful, too. 159 00:11:15,817 --> 00:11:17,894 "Together in Paris"! 160 00:11:22,615 --> 00:11:24,691 Be grateful. 161 00:11:27,370 --> 00:11:29,909 "Be grateful, Anya." 162 00:11:29,998 --> 00:11:33,118 I am grateful. Grateful to get away! 163 00:11:34,419 --> 00:11:37,255 "Go left" she says. 164 00:11:37,338 --> 00:11:40,002 Well, I know what's to the left. 165 00:11:40,458 --> 00:11:42,332 I'll be "Anya the orphan" forever. 166 00:11:43,803 --> 00:11:47,137 But if I go right, maybe I could find... 167 00:11:48,892 --> 00:11:51,728 Whoever gave me this necklace must have loved me. 168 00:11:54,480 --> 00:11:57,351 This is crazy. Me? Go to Paris? 169 00:12:00,278 --> 00:12:02,355 Send me a sign! 170 00:12:03,240 --> 00:12:05,196 A hint! 171 00:12:05,658 --> 00:12:07,735 Anything! 172 00:12:11,184 --> 00:12:13,564 Hey! Hey-hey-hey! 173 00:12:13,667 --> 00:12:16,364 I don't have time to play right now, OK? 174 00:12:16,567 --> 00:12:18,024 I'm waiting for a sign. 175 00:12:19,906 --> 00:12:22,681 You- Would you please leave me alo- 176 00:12:22,700 --> 00:12:25,051 Stop! Give me that back! Give- Give- Oh! Oh! 177 00:12:28,582 --> 00:12:32,820 Oh, great. A dog wants me to go to Saint Petersburg. 178 00:12:36,937 --> 00:12:38,790 Okay. 179 00:12:38,800 --> 00:12:40,175 I can take a hint. 180 00:12:51,037 --> 00:12:53,471 ♪ Heart, don't fail me now ♪ 181 00:12:54,040 --> 00:12:56,554 ♪ Courage, don't desert me ♪ 182 00:12:56,751 --> 00:12:58,150 ♪ Don't turn back ♪ 183 00:12:58,294 --> 00:13:01,172 ♪ Now that we're here ♪ 184 00:13:01,673 --> 00:13:04,392 ♪ People always say ♪ 185 00:13:04,593 --> 00:13:07,153 ♪ Life is full of choices ♪ 186 00:13:07,346 --> 00:13:11,942 ♪ No one ever mentions fear ♪ 187 00:13:12,226 --> 00:13:17,505 ♪ Or how the world can seem so vast ♪ 188 00:13:18,316 --> 00:13:22,025 ♪ On a journey ♪ 189 00:13:22,278 --> 00:13:27,989 ♪ To the past ♪ 190 00:13:34,291 --> 00:13:36,680 ♪ Somewhere down this road ♪ 191 00:13:36,876 --> 00:13:39,595 ♪ I know someone's waiting ♪ 192 00:13:39,796 --> 00:13:44,153 ♪ Years of dreams just can't be wrong ♪ 193 00:13:44,760 --> 00:13:47,194 ♪ Arms will open wide ♪ 194 00:13:47,388 --> 00:13:49,948 ♪ I'll be safe and wanted ♪ 195 00:13:50,140 --> 00:13:53,974 ♪ Finally home where I belong ♪ 196 00:13:54,562 --> 00:13:56,757 ♪ Well, starting now ♪ 197 00:13:56,939 --> 00:13:59,931 ♪ I'm learning fast ♪ 198 00:14:00,693 --> 00:14:03,765 ♪ On this journey ♪ 199 00:14:03,812 --> 00:14:10,431 ♪ To the past ♪ 200 00:14:12,532 --> 00:14:14,707 Oh, look! Look at the beatiful puppy! 201 00:14:16,251 --> 00:14:20,961 ♪ Home, love, family ♪ - Bye! 202 00:14:21,256 --> 00:14:25,966 ♪ There was once a time I must have had them, too ♪ 203 00:14:27,013 --> 00:14:31,609 ♪ Home, love, family ♪ 204 00:14:31,892 --> 00:14:34,167 ♪ I will never be complete ♪ 205 00:14:34,353 --> 00:14:39,427 ♪ Until I find you ♪ 206 00:14:40,568 --> 00:14:43,207 ♪ One step at a time ♪ 207 00:14:43,405 --> 00:14:45,919 ♪ One hope, then another ♪ 208 00:14:46,115 --> 00:14:51,030 ♪ Who knows where this road may go? ♪ 209 00:14:51,330 --> 00:14:53,764 ♪ Back to who I was ♪ 210 00:14:53,958 --> 00:14:56,267 ♪ On to find my future ♪ 211 00:14:56,460 --> 00:15:00,612 ♪ Things my heart still needs to know ♪ 212 00:15:01,298 --> 00:15:04,370 ♪ Yes, let this be a sign ♪ 213 00:15:04,594 --> 00:15:06,789 ♪ Let this road be mine ♪ 214 00:15:06,970 --> 00:15:11,122 ♪ Let it lead me to my past ♪ 215 00:15:11,809 --> 00:15:15,324 ♪ And bring me home ♪ 216 00:15:16,940 --> 00:15:24,369 ♪ At last ♪ 217 00:15:31,615 --> 00:15:34,451 - One ticket to Paris, please. - Exit visa. 218 00:15:35,078 --> 00:15:38,826 - Exit visa? - No exit visa, no ticket! 219 00:15:39,397 --> 00:15:43,469 Oh! Hmph 220 00:15:43,509 --> 00:15:46,753 Psst! See Dimitri. He can help. 221 00:15:47,214 --> 00:15:50,998 - Where can I find him? - At the old palace. 222 00:15:51,093 --> 00:15:53,490 But you didn't hear it from me. 223 00:15:53,494 --> 00:15:54,637 - Oh. - Go. 224 00:15:54,638 --> 00:15:56,962 - Go, go, go. - Hmm, Dimitri. 225 00:15:57,974 --> 00:15:59,967 Nice. Nice. Very nice. 226 00:16:00,060 --> 00:16:02,551 - And I look like a princess. - OK... 227 00:16:02,646 --> 00:16:06,775 - I dance like a feather. - Thank you. Thank you. Next, please. 228 00:16:10,737 --> 00:16:12,813 Grandma, it's me. 229 00:16:13,323 --> 00:16:15,316 Anastasia. 230 00:16:17,202 --> 00:16:19,528 Oh, brother. 231 00:16:21,123 --> 00:16:23,329 That's it, Dimitri. Game over. 232 00:16:23,417 --> 00:16:27,083 Our last kopeck gone for this flea-infested theatre 233 00:16:27,171 --> 00:16:30,125 and still no girl to pretend to be Anastasia. 234 00:16:30,214 --> 00:16:33,880 We'll find her, Vlad. She's here somewhere, right under our noses. 235 00:16:33,969 --> 00:16:38,596 One look at this jewellery box, the Empress will think we have the real Anastasia. 236 00:16:38,683 --> 00:16:41,303 - I'm looking for... - Before she catches on, 237 00:16:41,393 --> 00:16:44,513 we'll be off spending the 10 million roubles. 238 00:16:53,931 --> 00:16:59,027 Pooka! 239 00:17:00,162 --> 00:17:02,238 Pooka! 240 00:17:02,956 --> 00:17:04,865 Pooka, where are you? 241 00:17:08,504 --> 00:17:11,208 - Did you hear something? - Mmm, no. 242 00:17:22,642 --> 00:17:24,551 Hello? 243 00:17:24,644 --> 00:17:26,721 Anybody home? 244 00:17:57,868 --> 00:17:59,663 Hmm. 245 00:18:10,107 --> 00:18:12,184 This place- 246 00:18:12,901 --> 00:18:14,525 It's... 247 00:18:14,611 --> 00:18:17,149 It's like a memory from a dream. 248 00:18:21,285 --> 00:18:23,674 ♪ Dancing bears ♪ 249 00:18:23,871 --> 00:18:25,862 ♪ Painted wings ♪ 250 00:18:26,665 --> 00:18:31,580 ♪ Things I almost remember ♪ 251 00:18:31,878 --> 00:18:34,073 ♪ And a song ♪ 252 00:18:34,549 --> 00:18:36,824 ♪ Someone sings ♪ 253 00:18:37,301 --> 00:18:42,091 ♪ Once upon a December ♪ 254 00:18:42,682 --> 00:18:47,039 ♪ Someone holds me safe and warm ♪ 255 00:18:47,729 --> 00:18:52,484 ♪ Horses prance through a silver storm ♪ 256 00:18:53,277 --> 00:18:57,748 ♪ Figures dancing gracefully ♪ 257 00:18:58,031 --> 00:19:03,059 ♪ Across my memory ♪ 258 00:19:33,401 --> 00:19:38,031 ♪ Someone holds me safe and warm ♪ 259 00:19:38,573 --> 00:19:42,851 ♪ Horses prance through a silver storm ♪ 260 00:19:43,371 --> 00:19:47,728 ♪ Figures dancing gracefully ♪ 261 00:19:48,001 --> 00:19:52,756 ♪ Across my memory ♪ 262 00:19:53,590 --> 00:19:58,300 ♪ Far away, long ago ♪ 263 00:19:58,595 --> 00:20:03,225 ♪ Glowing dim as an ember ♪ 264 00:20:03,516 --> 00:20:08,226 ♪ Things my heart used to know ♪ 265 00:20:08,522 --> 00:20:14,791 ♪ Things it yearns to remember ♪ 266 00:20:15,904 --> 00:20:18,259 ♪ And a song ♪ 267 00:20:18,449 --> 00:20:23,523 ♪ Someone sings ♪ 268 00:20:27,333 --> 00:20:34,091 ♪ Once upon a December ♪ 269 00:20:43,534 --> 00:20:44,824 Hey! 270 00:20:44,845 --> 00:20:46,922 What are you doin' in here? 271 00:20:46,925 --> 00:20:49,494 Hey! 272 00:20:54,420 --> 00:20:56,940 Hey! 273 00:20:57,691 --> 00:20:59,981 Stop! Stop, stop, stop! 274 00:21:00,069 --> 00:21:02,146 Hold on a minute. Hold on. 275 00:21:05,031 --> 00:21:07,819 Now, how did you get in here? 276 00:21:17,818 --> 00:21:19,379 - Excuse me, child- - Vlad. 277 00:21:20,029 --> 00:21:21,955 - Hmm? - Do you see what I see? 278 00:21:22,508 --> 00:21:23,990 Hmm, no. 279 00:21:23,995 --> 00:21:28,227 - Yes! Yes! - A dog. 280 00:21:28,263 --> 00:21:30,671 - Are you Dimitri? - Cute. 281 00:21:31,392 --> 00:21:34,097 Perhaps. That all depends on who's looking for him. 282 00:21:34,187 --> 00:21:37,271 My name is Anya. I need travel papers. 283 00:21:37,355 --> 00:21:41,223 They say you're the man to see, even though I can't tell you who said that. 284 00:21:41,318 --> 00:21:43,525 - Hmm. Hmm. - Hey, and wha... Hey, why are you circling me? 285 00:21:43,612 --> 00:21:46,844 - What, were you a vulture in another life? - I'm sorry, "Enya." 286 00:21:47,023 --> 00:21:48,508 - It's-It's Anya. - Anya. 287 00:21:48,516 --> 00:21:50,507 - Anya. It's just that- - Anya. 288 00:21:50,518 --> 00:21:53,072 It's just that you look an awful lot like- 289 00:21:53,972 --> 00:21:58,375 Uh, never mind. Um, now, you... said something about travel papers. 290 00:21:58,442 --> 00:22:01,995 Uh, yes. I'd like to go to Paris. 291 00:22:02,089 --> 00:22:04,303 - You'd like to go to Paris? - Mm-hmm. 292 00:22:04,323 --> 00:22:05,293 Who is this here? Oh! Oh, look! 293 00:22:06,325 --> 00:22:08,043 - Oh, he likes me! - Nice dog. Uh- 294 00:22:09,055 --> 00:22:12,804 Now, let me ask you something... Anya, was it? 295 00:22:12,891 --> 00:22:17,139 - There's a last name that goes with that? - Well, actually... 296 00:22:17,230 --> 00:22:20,847 This is gonna sound crazy. I don't know my last name. 297 00:22:20,941 --> 00:22:24,642 I was found wandering around when I was eight years old. 298 00:22:24,737 --> 00:22:27,110 And before that? Before you were eight? 299 00:22:27,198 --> 00:22:31,611 I know it's strange, but I don't remember. I have very few memories of my past. 300 00:22:31,952 --> 00:22:34,408 Hm. That's perfect. 301 00:22:34,497 --> 00:22:37,118 I do have one clue, however. And that is Paris. 302 00:22:37,208 --> 00:22:38,702 Paris? 303 00:22:38,792 --> 00:22:41,366 Right. So, can- So, can you two help me or not? 304 00:22:42,254 --> 00:22:43,963 Hmm. Vlad, Vlad, tickets. Huh? 305 00:22:44,048 --> 00:22:49,126 Sure would like to. In fact, oddly enough, we're going to Paris ourselves. 306 00:22:49,652 --> 00:22:51,365 Uh, and I've got three- 307 00:22:51,372 --> 00:22:54,474 Well, this one is- But I've got three tickets here. 308 00:22:54,558 --> 00:22:57,132 - Unfortunately, the third one is for her, - Oh! Oh! 309 00:22:57,228 --> 00:22:59,720 Anastasia. 310 00:22:59,962 --> 00:23:02,340 - Oh. - We are going to reunite 311 00:23:02,381 --> 00:23:04,860 the Grand Duchess Anastasia with her grandmother. 312 00:23:04,943 --> 00:23:08,194 - You do kind of resemble her. - The same blue eyes. 313 00:23:08,281 --> 00:23:10,818 - The Romanov eyes. - Nicholas' smile. 314 00:23:10,908 --> 00:23:13,066 - Alexandra's chin. - Oh, look. 315 00:23:13,160 --> 00:23:16,031 She even has the grandmother's hands. 316 00:23:16,122 --> 00:23:18,494 She's the same age, the same physical type. 317 00:23:18,583 --> 00:23:21,702 Are you trying to tell me you think that I am Anastasia? 318 00:23:21,793 --> 00:23:24,795 I've seen thousands of girls all over the country. 319 00:23:24,880 --> 00:23:28,250 Not one of them looks as much like the Grand Duchess as you. 320 00:23:28,342 --> 00:23:30,916 - Look at the portrait. - I knew you were crazy. 321 00:23:31,012 --> 00:23:33,633 - But now I think you are both mad. - Why? 322 00:23:33,723 --> 00:23:37,258 - You don't remember what happened to you. - No one knows what happened to her. 323 00:23:37,352 --> 00:23:39,475 You're looking for family, in Paris. 324 00:23:39,562 --> 00:23:42,018 And her only family is in Paris. 325 00:23:42,106 --> 00:23:44,347 Have you ever thought about the possibility? 326 00:23:44,441 --> 00:23:46,518 That I could be royalty? 327 00:23:46,842 --> 00:23:48,857 Mm-hmm. 328 00:23:49,155 --> 00:23:52,441 Well, it's kind of hard to think of yourself as a duchess 329 00:23:52,534 --> 00:23:54,941 when you're sleeping on a damp floor. 330 00:23:55,035 --> 00:23:58,535 But, sure, every lonely girl would hope she's a princess. 331 00:23:58,622 --> 00:24:02,573 - And, somewhere, one little girl is. - Hmm. 332 00:24:04,211 --> 00:24:09,170 After all, the name "Anastasia" means "she will rise again". 333 00:24:09,259 --> 00:24:13,672 Wish we could help, but the third ticket is for the Grand Duchess Anastasia. 334 00:24:14,137 --> 00:24:16,214 Good luck. 335 00:24:18,768 --> 00:24:21,722 Why didn't you tell her about our brilliant plan? 336 00:24:21,813 --> 00:24:26,558 All she wants to do is go to Paris. Why give away a third of the reward money? 337 00:24:26,651 --> 00:24:28,893 I tell you, we're walking away too soon. 338 00:24:28,987 --> 00:24:31,774 Not to worry. I got it all under control. 339 00:24:32,323 --> 00:24:34,695 All right, walk a little slower. 340 00:24:37,476 --> 00:24:39,012 Hmm. 341 00:24:43,023 --> 00:24:45,402 Hmm. 342 00:24:46,295 --> 00:24:49,795 Three, two, one... 343 00:24:49,882 --> 00:24:51,706 - Dimitri! - Ah! 344 00:24:51,907 --> 00:24:54,046 Right in the palm of our hand. 345 00:24:54,137 --> 00:24:57,007 - Dimitri, wait! - D-Did you call me? 346 00:24:57,097 --> 00:24:59,716 If I don't remember who I am, then who's to say I'm not 347 00:24:59,748 --> 00:25:02,056 a princess or a duchess, or whatever she is, right? 348 00:25:02,854 --> 00:25:05,350 - Mm-hmm. Go on. - Yeah, and if I'm not Anastasia, 349 00:25:05,379 --> 00:25:07,104 the Empress will know right away. 350 00:25:07,190 --> 00:25:10,026 - So it's just an honest mistake. - Sounds plausible. 351 00:25:10,444 --> 00:25:13,446 But, if you are the princess, 352 00:25:13,531 --> 00:25:17,825 then you'll finally know who you are and have your family back. 353 00:25:17,910 --> 00:25:19,986 You know- You know, he's right. 354 00:25:20,079 --> 00:25:22,785 - Either way, it gets you to Paris. - Right! 355 00:25:23,261 --> 00:25:24,451 Ow! 356 00:25:26,586 --> 00:25:29,500 May I present Her Royal Highness, 357 00:25:29,586 --> 00:25:31,960 the Grand Duchess Anastasia. 358 00:25:33,134 --> 00:25:35,290 Pooka, we are going to Paris. 359 00:25:35,325 --> 00:25:38,080 No, the dog stays. - What are you talking about? The dog goes. 360 00:25:38,120 --> 00:25:40,398 - No, the dog does not go. - I say he's going. 361 00:25:40,414 --> 00:25:41,888 I'm allergic to dogs. 362 00:25:42,643 --> 00:25:44,295 Anastasia? 363 00:25:44,334 --> 00:25:48,065 You have just one problem there, fellah. Anastasia's dead. 364 00:25:48,149 --> 00:25:51,150 All the Romanovs are dead. They're dead. 365 00:25:51,235 --> 00:25:53,312 Dead, dead, dead. 366 00:25:53,404 --> 00:25:56,691 Am I right, my friend? I mean, how could that be Ana- 367 00:26:02,163 --> 00:26:03,375 Oh, come on. 368 00:26:03,395 --> 00:26:07,406 Am I supposed to believe that thing woke up after all these years 369 00:26:07,502 --> 00:26:10,668 just because some guy claims she's a Romanov? 370 00:26:12,297 --> 00:26:14,219 Okay, Okay, I get the message. 371 00:26:14,239 --> 00:26:17,803 Enough already with the glowing and the smoke people. 372 00:26:20,807 --> 00:26:27,344 If that thing's come back to life, it must mean Anastasia's alive. 373 00:26:27,439 --> 00:26:29,728 - Just leave the dog. - I am not leaving the dog. 374 00:26:29,815 --> 00:26:32,306 - And that's her. - We've got a train to catch. 375 00:26:32,373 --> 00:26:34,074 Wow! Oh! 376 00:26:35,488 --> 00:26:37,445 Mayday! Mayday! Hey! 377 00:26:42,101 --> 00:26:44,028 Ooh! Yech! 378 00:26:46,939 --> 00:26:48,454 Ooh! 379 00:26:49,229 --> 00:26:52,873 Ooh! Ooh! Ooh! Hot It's hot! 380 00:26:55,197 --> 00:26:57,004 Whoa, oh! 381 00:27:00,514 --> 00:27:02,506 Oh, boy. 382 00:27:02,599 --> 00:27:05,802 Ow! I tell you what... Ow! 383 00:27:06,644 --> 00:27:09,182 Who dares intrude on my solitude? 384 00:27:10,212 --> 00:27:11,548 Get out! 385 00:27:11,839 --> 00:27:14,058 Get out! 386 00:27:15,236 --> 00:27:18,071 Bartok? Is that you? 387 00:27:22,452 --> 00:27:24,989 Master? You're alive? 388 00:27:25,079 --> 00:27:27,748 Yes. In a manner of speaking. 389 00:27:28,457 --> 00:27:31,210 Whoa, that fell right out there, sir. 390 00:27:31,962 --> 00:27:34,631 - Something's happened? - Yeah. 391 00:27:35,673 --> 00:27:37,832 - Whoopsie. - I knew it. 392 00:27:37,926 --> 00:27:41,544 I could feel the dark forces stirring. 393 00:27:41,637 --> 00:27:44,841 I'm not surprised, because I saw her. Anastasia. 394 00:27:44,933 --> 00:27:47,340 Anastasia? Alive? 395 00:27:47,977 --> 00:27:50,053 Uh, sir, your lips- They're uh- 396 00:27:50,146 --> 00:27:52,816 That Romanov brat! 397 00:27:52,899 --> 00:27:54,403 Yeah, ain't that the kick in the head? 398 00:27:54,423 --> 00:27:56,944 I guess a curse just ain't what it used to be, huh, sir? 399 00:27:57,027 --> 00:28:00,361 That's why I was stuck here in limbo. 400 00:28:00,448 --> 00:28:02,939 My curse is unfulfilled. 401 00:28:10,333 --> 00:28:12,409 Look at me. 402 00:28:12,877 --> 00:28:14,953 I am falling apart. 403 00:28:17,173 --> 00:28:19,498 I'm a wreck! 404 00:28:19,592 --> 00:28:21,847 Actually, considering how long you've been dead, 405 00:28:21,867 --> 00:28:24,587 - You look pretty good. - Bah. 406 00:28:25,599 --> 00:28:28,303 - Sir, you do. You do. - Really? 407 00:28:28,393 --> 00:28:31,560 Sir, is this the face of a bat who would lie to you? 408 00:28:32,229 --> 00:28:35,729 Come on! For a minute there, you had your old spark back. 409 00:28:35,817 --> 00:28:40,644 If only I hadn't lost the gift from the dark forces- 410 00:28:41,281 --> 00:28:43,950 The key to my powers. 411 00:28:44,034 --> 00:28:46,739 What? You mean this reliquary? 412 00:28:46,829 --> 00:28:50,493 - Where did you get that? - Oh, I found it. 413 00:28:50,581 --> 00:28:53,748 - Give it to me! - All right, all right. Don't get so grabby. 414 00:28:53,835 --> 00:28:56,326 My old friend. 415 00:28:56,421 --> 00:28:58,165 Together again. 416 00:29:00,591 --> 00:29:04,424 Now my dark purpose will be fulfilled. 417 00:29:04,512 --> 00:29:08,731 And the last of the Romanovs will die! 418 00:29:10,643 --> 00:29:13,362 ♪ In the dark of the night I was tossing and turning ♪ 419 00:29:14,981 --> 00:29:17,779 - ♪ And the nightmare I had was as bad as can be ♪ 420 00:29:19,945 --> 00:29:22,061 ♪ It scared me out of my wits ♪ 421 00:29:22,239 --> 00:29:24,230 ♪ A corpse falling to bits ♪ 422 00:29:24,407 --> 00:29:27,638 ♪ Then I opened my eyes and the nightmare was me ♪ 423 00:29:28,995 --> 00:29:31,748 ♪ I was once the most mystical man in all Russia ♪ 424 00:29:33,626 --> 00:29:36,265 ♪ When the royals betrayed me they made a mistake ♪ 425 00:29:38,423 --> 00:29:40,414 ♪ My curse made each of them pay ♪ 426 00:29:40,591 --> 00:29:42,582 ♪ But one little girl got away ♪ 427 00:29:42,760 --> 00:29:46,799 ♪ Little Anya beware, Rasputin's awake ♪ 428 00:29:47,390 --> 00:29:51,463 ♪ In the dark of the night, evil will find her ♪ 429 00:29:52,061 --> 00:29:55,292 ♪ In the dark of the night, just before dawn ♪ 430 00:29:56,399 --> 00:29:58,390 ♪ Revenge will be sweet ♪ 431 00:29:58,568 --> 00:30:01,128 ♪ When the curse is complete ♪ 432 00:30:01,321 --> 00:30:04,597 ♪ - In the dark of the night - She'll be gone! ♪ 433 00:30:05,867 --> 00:30:08,062 Hi, ladies. Listen, I... 434 00:30:08,245 --> 00:30:11,282 ♪ I can feel that my powers are slowly returning ♪ 435 00:30:12,625 --> 00:30:16,254 ♪ Tie my sash, add a dash of cologne for that smell ♪ 436 00:30:17,297 --> 00:30:19,572 ♪ As the pieces fall into place ♪ 437 00:30:19,757 --> 00:30:21,748 ♪ I'll see her crawl into place ♪ 438 00:30:22,384 --> 00:30:24,295 ♪ Do svidaniya, Anya, Your Grace ♪ 439 00:30:24,470 --> 00:30:26,426 ♪ Farewell ♪ 440 00:30:26,599 --> 00:30:31,229 ♪ - In the dark of the night, terror will strike her - Terror's the least I can do! ♪ 441 00:30:31,520 --> 00:30:35,593 ♪ In the dark of the night, evil will brew ♪ 442 00:30:35,858 --> 00:30:37,610 ♪ Soon she will feel ♪ 443 00:30:37,776 --> 00:30:40,290 ♪ That her nightmares are real ♪ 444 00:30:40,488 --> 00:30:42,001 ♪ In the dark of the night ♪ 445 00:30:42,156 --> 00:30:44,147 ♪ She'll be through! ♪ 446 00:30:45,117 --> 00:30:48,189 ♪ In the dark of the night, evil will find her ♪ 447 00:30:48,412 --> 00:30:49,765 ♪ Find her ♪ 448 00:30:49,914 --> 00:30:52,872 ♪ In the dark of the night, terror comes through ♪ 449 00:30:53,084 --> 00:30:55,996 ♪ - Doom her - My dear, here's a sign ♪ 450 00:30:56,213 --> 00:30:58,807 ♪ It's the end of the line ♪ 451 00:30:59,007 --> 00:31:00,963 ♪ In the dark of the night ♪ 452 00:31:01,134 --> 00:31:03,443 ♪ In the dark of the night ♪ 453 00:31:03,636 --> 00:31:05,786 ♪ Come, my minions ♪ 454 00:31:05,972 --> 00:31:08,042 ♪ Rise for your master ♪ 455 00:31:08,225 --> 00:31:11,137 ♪ Let your evil shine ♪ 456 00:31:11,353 --> 00:31:12,945 ♪ In the dark of the night ♪ 457 00:31:13,105 --> 00:31:14,379 ♪ Find her now ♪ 458 00:31:14,522 --> 00:31:17,400 ♪ Yes, fly ever faster ♪ 459 00:31:17,609 --> 00:31:21,158 ♪ In the dark of the night In the dark of the night ♪ 460 00:31:21,406 --> 00:31:24,159 ♪ She'll be mine! ♪ 461 00:31:49,261 --> 00:31:51,633 Hmm. Oh, the mutt gets the window seat. 462 00:31:56,142 --> 00:32:00,305 Stop fiddling with that. Sit up straight. Remember, you're a grand duchess. 463 00:32:00,396 --> 00:32:03,101 How do you know what grand duchesses do or don't do? 464 00:32:03,191 --> 00:32:05,682 - I make it my business to know. - Oh. 465 00:32:06,820 --> 00:32:09,442 Look, Anya, I'm just trying to help, all right? 466 00:32:10,929 --> 00:32:12,146 - Hmm. - Dimitri? 467 00:32:12,514 --> 00:32:14,567 - Mm-hmm? - Do you really think I'm royalty? 468 00:32:14,660 --> 00:32:18,077 - You know I do. - Then stop bossing me around. 469 00:32:19,875 --> 00:32:22,163 She certainly has a mind of her own. 470 00:32:22,710 --> 00:32:25,416 Yeah. I hate that in a woman. 471 00:32:40,354 --> 00:32:42,277 Look, I think we got off on the wrong foot. 472 00:32:42,297 --> 00:32:43,936 - Well, I think we did too. - Okay. 473 00:32:44,024 --> 00:32:46,515 - But I appreciate your apology. - Apology? 474 00:32:46,610 --> 00:32:48,769 Who said anything about an apology? I was just saying that we... 475 00:32:48,862 --> 00:32:52,361 Please, don't talk any more, okay? It's only gonna upset me. 476 00:32:52,449 --> 00:32:55,782 - Fine. I'll be quiet, if you will. - All right, I'll be quiet. 477 00:32:55,869 --> 00:32:56,485 - Fine. - Fine. 478 00:32:56,578 --> 00:32:58,654 - Fine. - Fine. 479 00:33:00,082 --> 00:33:02,787 - Think you'll miss it? - Miss what, your talking? 480 00:33:02,877 --> 00:33:05,165 No. Russia. 481 00:33:06,212 --> 00:33:08,288 - Nope. - But it was your home. 482 00:33:08,381 --> 00:33:10,540 It was a place I once lived. 483 00:33:10,634 --> 00:33:12,923 Then you plan on making Paris your home? 484 00:33:13,011 --> 00:33:15,087 What is it with you and homes? 485 00:33:15,180 --> 00:33:19,048 Well, for one thing, it's something every normal person wants. 486 00:33:19,143 --> 00:33:21,432 - For another thing, you... - What? 487 00:33:21,520 --> 00:33:24,190 - Just forget it. - Fine. 488 00:33:24,855 --> 00:33:28,059 Thank goodness it's you. Please, remove him from my sight. 489 00:33:28,151 --> 00:33:31,069 - What have you done to her? - Me? It's her. 490 00:33:34,575 --> 00:33:37,065 An unspoken attraction. 491 00:33:37,160 --> 00:33:41,159 Attraction? That skinny little brat? Have you lost your mind? 492 00:33:41,247 --> 00:33:45,376 - Only asking a simple question. - Attraction. Ridiculous. 493 00:34:00,266 --> 00:34:03,600 Last month, the travelling papers were blue. 494 00:34:03,687 --> 00:34:05,763 But now they are red. 495 00:34:07,065 --> 00:34:09,521 Papers. Papers, please. 496 00:34:13,530 --> 00:34:15,819 It's what I hate about this government. 497 00:34:15,907 --> 00:34:18,065 - Everything's in red. - Red? 498 00:34:18,743 --> 00:34:22,112 I propose we move to the baggage car before the guards come. 499 00:34:22,205 --> 00:34:24,282 I propose we get off this train. 500 00:34:33,154 --> 00:34:35,070 Hey. 501 00:34:35,365 --> 00:34:36,460 Ow! 502 00:34:36,491 --> 00:34:39,879 - Oh, sorry. I thought you were someone else. 503 00:34:39,973 --> 00:34:42,464 Oh, it's you. Well, that's okay then. 504 00:34:42,559 --> 00:34:44,635 - We've got to go. - Where are we going? 505 00:34:44,728 --> 00:34:46,721 I think you broke my nose. 506 00:34:46,814 --> 00:34:48,890 Men are such babies. 507 00:34:53,111 --> 00:34:55,733 Ah! Yes. Yes. This will do nicely. Ohh! 508 00:34:56,990 --> 00:35:00,110 - She'll freeze in here. - She can thaw in Paris. 509 00:35:00,201 --> 00:35:02,333 The baggage car? 510 00:35:02,350 --> 00:35:05,623 There wouldn't be anything wrong with our papers now would there, maestro? 511 00:35:05,707 --> 00:35:08,878 Of course not, Your Grace. It's just that I- 512 00:35:08,898 --> 00:35:13,630 I hate to see you forced to mingle with all those commoners. 513 00:35:19,451 --> 00:35:22,501 What was that? 514 00:35:22,534 --> 00:35:26,132 I don't know. But there goes the dining car. 515 00:35:26,166 --> 00:35:28,589 Get off of me. 516 00:35:28,627 --> 00:35:30,209 - I'm trying. - Ouch! 517 00:35:30,295 --> 00:35:31,639 Ow! 518 00:35:31,858 --> 00:35:34,432 - Uh, Dimitri. - What? 519 00:35:34,528 --> 00:35:37,980 I think someone has flambeed our engine. 520 00:35:41,243 --> 00:35:43,318 Something's not right. 521 00:35:45,580 --> 00:35:47,657 Wait here. I'll check it out. 522 00:35:55,299 --> 00:35:57,873 Anybody here? 523 00:35:58,865 --> 00:36:01,712 We're going way too fast! 524 00:36:02,890 --> 00:36:06,056 Nobody's driving this train. We're gonna have to jump. 525 00:36:07,603 --> 00:36:09,679 Did you say jump? 526 00:36:11,023 --> 00:36:15,484 - After you. - Fine. Then we'll uncouple the car. 527 00:36:22,785 --> 00:36:25,322 Come on! I need a wrench, an axe, anything. 528 00:36:26,121 --> 00:36:28,197 Here. 529 00:36:34,699 --> 00:36:39,791 Come on! There's gotta be something in there better than this. 530 00:36:39,885 --> 00:36:41,510 That'll work. 531 00:36:43,139 --> 00:36:44,930 Go, go, go! 532 00:36:46,225 --> 00:36:48,431 What did they teach you in the orphanage? 533 00:36:53,482 --> 00:36:55,558 The brakes are out! 534 00:36:56,193 --> 00:36:58,518 Turn harder! 535 00:36:59,905 --> 00:37:03,903 Don't worry. We've got plenty of track. We'll just coast to a stop. 536 00:37:03,988 --> 00:37:06,581 Whoa! 537 00:37:12,000 --> 00:37:13,281 You were saying? 538 00:37:15,838 --> 00:37:18,542 I got an idea, Vlad. Gimme a hand with this. 539 00:37:18,568 --> 00:37:19,922 Whoa! 540 00:37:23,595 --> 00:37:25,754 Hand me the chain. 541 00:37:25,848 --> 00:37:28,219 - Not you! - Vlad's busy at the moment. 542 00:37:35,795 --> 00:37:37,629 No! No! 543 00:37:42,989 --> 00:37:45,232 And to think that could have been you. 544 00:37:47,328 --> 00:37:50,114 If we live through this, remind me to thank you. 545 00:37:53,042 --> 00:37:55,580 Here goes nothin'. Brace yourselves. 546 00:38:01,696 --> 00:38:03,580 Whoa! 547 00:38:08,558 --> 00:38:11,012 Well, this is our stop. 548 00:38:31,580 --> 00:38:35,529 I hate trains. Remind me never to get on the train again. 549 00:38:39,025 --> 00:38:42,380 Uh, wow. 550 00:38:42,466 --> 00:38:46,760 Take it easy there. Sir, really, you should watch your blood pressure. 551 00:38:46,846 --> 00:38:50,146 My nephew, lzzie, just keeled over one day, mid-mango. 552 00:38:50,161 --> 00:38:52,268 Stress- it's a killer, sir. 553 00:38:52,288 --> 00:38:54,517 And he's a fruit bat. 554 00:38:54,603 --> 00:38:56,679 No meat. No blood, even. 555 00:38:58,440 --> 00:39:00,517 How could they let her escape? 556 00:39:01,235 --> 00:39:03,749 You're right. It's very upsetting, sir. 557 00:39:03,758 --> 00:39:06,481 Eh. I guess this reliquary's broken. 558 00:39:08,075 --> 00:39:10,151 You idiot! 559 00:39:15,868 --> 00:39:18,099 All right now, sir. 560 00:39:18,106 --> 00:39:22,413 Take it easy there. Just remember what I said to you about stress. 561 00:39:22,507 --> 00:39:24,665 I sold my soul for this. 562 00:39:26,593 --> 00:39:29,760 My life- my very existence- depends on it, 563 00:39:29,847 --> 00:39:33,715 And you almost destroyed it. 564 00:39:33,810 --> 00:39:36,976 I get it. I get it. "You break it, you bought it." 565 00:39:37,062 --> 00:39:41,559 See that you remember, you miserable rodent! 566 00:39:43,715 --> 00:39:46,518 Oh, sure. Blame the bat. What the heck, we're easy targets. 567 00:39:46,613 --> 00:39:48,689 What are you muttering about? 568 00:39:48,782 --> 00:39:52,365 Anastasia, sir. Just wishing I could do the job for you, sir. 569 00:39:52,453 --> 00:39:54,529 I'd give her a "hah!" Then a "hi-yah!" 570 00:39:55,206 --> 00:39:56,949 And then a "whoo-ah!" 571 00:39:57,041 --> 00:39:59,366 And I'd kick her, sir. 572 00:39:59,459 --> 00:40:02,129 Oh, I have something else in mind. 573 00:40:02,212 --> 00:40:04,620 Something more enticing. 574 00:40:04,715 --> 00:40:08,333 Something really cruel. 575 00:40:16,122 --> 00:40:18,106 Are we gonna walk to Paris? 576 00:40:18,124 --> 00:40:21,146 We'll take a boat in Germany. 577 00:40:21,231 --> 00:40:24,683 - Oh! Then we're walking to Germany? - No, Your Grace, we're taking a bus. 578 00:40:24,777 --> 00:40:26,853 A bus. 579 00:40:26,841 --> 00:40:29,173 That's nice. 580 00:40:29,933 --> 00:40:31,816 Sophie, my dear! 581 00:40:32,617 --> 00:40:34,575 Vlady's on his way! 582 00:40:35,454 --> 00:40:37,508 - Who's Sophie? - Who's Sophie? 583 00:40:37,518 --> 00:40:39,748 She's a tender little morsel. 584 00:40:39,833 --> 00:40:41,545 A cup of hot chocolate Vlad- 585 00:40:41,564 --> 00:40:43,285 after a long walk in the snow. 586 00:40:43,379 --> 00:40:45,372 Vlad, ix-nay on the "Ophie-say." 587 00:40:45,465 --> 00:40:50,376 She's a decadent pastry filled with whipped cream and laughter. 588 00:40:50,468 --> 00:40:55,630 - Is this a person or a cream puff? - She is the Empress' ravishing first cousin. 589 00:40:55,724 --> 00:40:57,513 But I thought 590 00:40:57,538 --> 00:41:00,433 we were going to see the Empress herself. 591 00:41:00,521 --> 00:41:03,012 Why are we going to see her cousin? 592 00:41:03,900 --> 00:41:07,952 - Dimitri? - Well, nobody gets near the Dowager Empress 593 00:41:08,006 --> 00:41:10,189 without convincing Sophie first. 594 00:41:10,989 --> 00:41:13,527 Oh, no. Not me. No. 595 00:41:13,617 --> 00:41:17,615 Nobody told me I had to prove I was the Grand Duchess. 596 00:41:17,705 --> 00:41:20,031 - Look, I- - Show up, yes. Look nice, fine. 597 00:41:20,125 --> 00:41:23,999 - But lie? - You don't know it's a lie. What if it's true? 598 00:41:24,023 --> 00:41:26,349 - Hmm. - Okay, so it's one more stop on the road 599 00:41:26,359 --> 00:41:28,371 to finding out who you are. 600 00:41:28,466 --> 00:41:31,799 I just thought this was something you had to see through to the end, no mather what 601 00:41:31,885 --> 00:41:36,049 Look at me, Dimitri. I am not exactly grand duchess material here. 602 00:41:45,399 --> 00:41:47,807 Tell me, child. What do you see? 603 00:41:48,778 --> 00:41:53,736 I see a skinny little nobody with no past and no future. 604 00:41:55,952 --> 00:42:00,032 I see an engaging and fiery young woman, 605 00:42:00,122 --> 00:42:03,130 who, on a number of occasion, has shown a regal command 606 00:42:03,146 --> 00:42:05,543 equal to any royal in the world. 607 00:42:07,463 --> 00:42:10,749 And I have known my share of royalty. 608 00:42:12,177 --> 00:42:14,252 You see, my dear, 609 00:42:14,345 --> 00:42:18,343 I was a member of the lmperial Court. 610 00:42:23,855 --> 00:42:26,821 So, are you ready to become the Grand Duchess Anastasia? 611 00:42:26,836 --> 00:42:28,351 - Hmm? - What? 612 00:42:29,839 --> 00:42:33,060 There is nothing left for you back there, my dear. 613 00:42:33,948 --> 00:42:36,699 Everything is in Paris. 614 00:42:39,682 --> 00:42:44,416 Hmm. Gentlemen, start your teaching. 615 00:42:45,085 --> 00:42:46,744 I remember it well- 616 00:42:47,128 --> 00:42:50,711 ♪ You were born in a palace by the sea ♪ 617 00:42:50,798 --> 00:42:52,173 ♪ A palace by the sea? ♪ 618 00:42:52,258 --> 00:42:54,334 - Could it be? - Yes, that's right. 619 00:42:54,427 --> 00:42:57,427 ♪ You rode horseback when you were only three. ♪ 620 00:42:57,513 --> 00:42:59,387 Horseback riding? Me? 621 00:42:59,473 --> 00:43:01,464 ♪ - And the horse - He was white. ♪ 622 00:43:01,641 --> 00:43:06,078 ♪ - You made faces and terrorised the cook - Threw him in the brook ♪ 623 00:43:06,354 --> 00:43:08,185 ♪ - Was I wild? - Wrote the book. ♪ 624 00:43:08,356 --> 00:43:11,234 ♪ But you'd behave when your father gave that look ♪ 625 00:43:11,444 --> 00:43:14,402 ♪ - Imagine how it was - Your long-forgotten past ♪ 626 00:43:14,614 --> 00:43:17,924 ♪ We've lots and lots to teach you And the time is going fast ♪ 627 00:43:18,451 --> 00:43:20,726 All right. I'm ready. 628 00:43:20,912 --> 00:43:24,143 ♪ - Now shoulders back and stand up tall - And do not walk, but try to float. ♪ 629 00:43:24,374 --> 00:43:27,684 ♪ - I feel a little foolish. Am I floating? - Like a little boat. ♪ 630 00:43:27,919 --> 00:43:29,147 ♪ - You give a bow - What happens now? ♪ 631 00:43:29,295 --> 00:43:30,933 ♪ Your hand receives a kiss ♪ 632 00:43:31,089 --> 00:43:33,967 ♪ Most of all, remember this ♪ 633 00:43:34,176 --> 00:43:37,054 ♪ If I can learn to do it, you can learn to do it ♪ 634 00:43:37,597 --> 00:43:40,634 ♪ - Something in you knows it - There's nothing to it ♪ 635 00:43:40,850 --> 00:43:43,762 ♪ Follow in my footsteps, shoe by shoe ♪ 636 00:43:44,270 --> 00:43:46,545 ♪ You can learn to do it, too ♪ 637 00:43:47,189 --> 00:43:50,022 ♪ - Now elbows in and sit up straight. - And never slurp the stroganoff. ♪ 638 00:43:50,234 --> 00:43:53,431 ♪ - I never cared for stroganoff. - She said that like a Romanov. ♪ 639 00:43:53,655 --> 00:43:54,929 ♪ - The samovar. - The caviar. ♪ 640 00:43:55,072 --> 00:43:56,790 ♪ Dessert and then good night? ♪ 641 00:43:56,949 --> 00:43:59,702 ♪ Not until you get this right ♪ 642 00:43:59,911 --> 00:44:03,267 ♪ If I can learn to do it, you can learn to do it ♪ 643 00:44:03,499 --> 00:44:06,411 ♪ Pull yourself together and you'll pull through it ♪ 644 00:44:06,877 --> 00:44:09,994 ♪ Tell yourself it's easy and it's true ♪ 645 00:44:10,213 --> 00:44:12,568 ♪ You can learn to do it, too ♪ 646 00:44:13,550 --> 00:44:16,542 Next, we memorise the names of the royalty. 647 00:44:16,762 --> 00:44:18,115 ♪ Now here we have Kropotkin ♪ 648 00:44:18,263 --> 00:44:20,015 ♪ - Shot Potemkin - In the Botkin ♪ 649 00:44:20,182 --> 00:44:22,173 ♪ And dear old Uncle Vanya loved his vodka ♪ 650 00:44:22,352 --> 00:44:23,182 - ♪ Got it, Anya? ♪ - No. 651 00:44:23,310 --> 00:44:25,107 ♪ - The Baron Pushkin ♪ - He was- Short 652 00:44:25,271 --> 00:44:26,420 ♪ - Count Anatoly ♪ - Had a- Wart 653 00:44:26,564 --> 00:44:28,236 ♪ - Count Sergei ♪ - Wore a feathered hat. 654 00:44:28,399 --> 00:44:29,991 ♪ I hear he's gotten very fat ♪ 655 00:44:30,151 --> 00:44:32,142 ♪ And I recall his yellow cat ♪ 656 00:44:33,154 --> 00:44:35,145 ♪ I don't believe we told her that ♪ 657 00:44:37,283 --> 00:44:40,514 ♪ If you can learn to do it, I can learn to do it ♪ 658 00:44:40,746 --> 00:44:43,943 ♪ - Don't know how you knew it - I simply knew it ♪ 659 00:44:44,166 --> 00:44:46,964 ♪ Suddenly I feel like someone new ♪ 660 00:44:47,586 --> 00:44:50,054 ♪ Anya, you're a dream come true ♪ 661 00:44:50,255 --> 00:44:52,974 ♪ - If I can learn to do it - You can learn to do it ♪ 662 00:44:53,174 --> 00:44:55,404 ♪ - You can learn to do it - Pull yourself together ♪ 663 00:44:55,594 --> 00:44:57,073 ♪ And you'll pull through it ♪ 664 00:44:57,221 --> 00:45:00,213 ♪ - Tell yourself it's easy - And it's true ♪ 665 00:45:00,433 --> 00:45:03,266 ♪ - You can learn to do it - Nothing to it ♪ 666 00:45:03,478 --> 00:45:08,711 ♪ You can learn to do it, too ♪ 667 00:45:18,321 --> 00:45:21,397 Here. I bought you a dress. 668 00:45:22,284 --> 00:45:24,905 You bought me a tent. 669 00:45:27,204 --> 00:45:31,499 - What are you lookin' for? - The Russian Circus. I think it's still in here. 670 00:45:31,960 --> 00:45:34,416 Come on. Just put it on. 671 00:45:40,071 --> 00:45:42,136 Hmm. 672 00:45:46,265 --> 00:45:47,545 Checkmate. 673 00:45:54,983 --> 00:45:56,856 Wonderful! 674 00:45:56,943 --> 00:45:58,817 Marvellous! 675 00:45:58,923 --> 00:46:00,067 Oh. 676 00:46:00,529 --> 00:46:04,113 And now you are dressed for a ball. 677 00:46:04,200 --> 00:46:06,738 And you will learn to dance for one as well. 678 00:46:06,828 --> 00:46:08,904 Dimitri. 679 00:46:08,996 --> 00:46:11,073 I'm- I'm not very good at it. 680 00:46:12,584 --> 00:46:13,580 And- 681 00:46:14,920 --> 00:46:16,996 One, two, three. One, two, three. 682 00:46:17,088 --> 00:46:20,005 No, no. Anya, you don't lead. Let him. 683 00:46:27,307 --> 00:46:29,595 That, uh, dress is really beautiful. 684 00:46:29,684 --> 00:46:32,354 - Do you think so? - Yes. 685 00:46:33,687 --> 00:46:36,855 I mean, it was nice on the hanger, but it looks even better on you. 686 00:46:36,941 --> 00:46:39,858 - You- You should wear it. - I am wearing it. 687 00:46:39,864 --> 00:46:42,020 Oh, right. Of course. Of course you are. 688 00:46:42,572 --> 00:46:44,648 I-I'm just trying to give you a, ih- 689 00:46:45,283 --> 00:46:47,360 Compliment? 690 00:46:47,452 --> 00:46:49,528 Of course. Yes. 691 00:46:53,332 --> 00:46:56,881 ♪ It's one, two, three and suddenly ♪ 692 00:46:57,127 --> 00:46:59,641 ♪ I see it at a glance ♪ 693 00:46:59,838 --> 00:47:06,073 ♪ She's radiant and confident and born to take this chance ♪ 694 00:47:06,428 --> 00:47:09,306 ♪ I taught her well, I planned it all ♪ 695 00:47:09,516 --> 00:47:12,906 ♪ I just forgot romance ♪ 696 00:47:15,105 --> 00:47:17,539 ♪ Vlad, how could you do this? ♪ 697 00:47:18,274 --> 00:47:21,869 ♪ How will we get through this? ♪ 698 00:47:22,112 --> 00:47:28,551 ♪ I never should have let them dance ♪ 699 00:47:33,790 --> 00:47:36,115 I'm feeling a little dizzy. 700 00:47:36,710 --> 00:47:39,082 - Kind of light-headed? - Yeah. 701 00:47:40,130 --> 00:47:41,790 Me too. 702 00:47:41,881 --> 00:47:43,957 Probably from spinning. 703 00:47:46,010 --> 00:47:48,584 Maybe we should stop. 704 00:47:48,680 --> 00:47:50,756 We have stopped. 705 00:47:51,933 --> 00:47:54,009 - Anya, I- - Yes? 706 00:48:02,402 --> 00:48:04,477 You're doing fine. 707 00:48:21,649 --> 00:48:24,567 - Are you all right? - Fine. Fine. 708 00:48:24,652 --> 00:48:27,273 Just riddled with envy. Look at him. 709 00:48:27,905 --> 00:48:30,195 He can sleep through anything. 710 00:48:44,422 --> 00:48:46,498 Pretty jewellery box, isn't it? 711 00:48:46,591 --> 00:48:48,667 Jewellery box? 712 00:48:48,760 --> 00:48:50,836 Are you sure that's what it is? 713 00:48:50,928 --> 00:48:53,004 What else could it be? 714 00:48:53,931 --> 00:48:56,718 Well, something else. Something... special. 715 00:48:57,768 --> 00:48:59,845 Something to do with a secret. 716 00:49:02,607 --> 00:49:05,858 - Is that possible? - Anything's possible. 717 00:49:05,944 --> 00:49:08,399 You taught Dimitri how to waltz, didn't you? - 718 00:49:17,788 --> 00:49:20,114 Sleep well, Your Majesty. 719 00:49:28,757 --> 00:49:30,834 Sweet dreams, Pooka. 720 00:49:32,386 --> 00:49:35,013 There she is, master. 721 00:49:35,014 --> 00:49:38,352 Aw. Sound asleep in her little bed. 722 00:49:38,435 --> 00:49:41,389 And pleasant dreams to you, 723 00:49:41,479 --> 00:49:43,556 Princess. 724 00:49:44,524 --> 00:49:47,015 I'll get inside your mind, 725 00:49:47,110 --> 00:49:49,861 where you can't escape me. 726 00:50:57,221 --> 00:50:59,298 Come on. 727 00:51:17,578 --> 00:51:19,742 What? What, what, what, what? 728 00:51:20,245 --> 00:51:22,321 Pooka. Pooka, what? 729 00:51:23,749 --> 00:51:25,540 Anya! Anya! 730 00:51:31,047 --> 00:51:32,672 Anya! 731 00:51:44,144 --> 00:51:45,934 Hello, sunshine. 732 00:51:47,063 --> 00:51:48,308 Hello! 733 00:51:48,397 --> 00:51:50,225 Jump in. Jump! 734 00:51:50,733 --> 00:51:53,225 Yeah! 735 00:51:58,450 --> 00:52:00,110 Anya! 736 00:52:07,667 --> 00:52:10,241 Anya! Stop! 737 00:52:10,336 --> 00:52:12,495 Anya, no! 738 00:52:13,382 --> 00:52:15,458 Yes, jump! 739 00:52:15,551 --> 00:52:17,755 The Romanov curse! 740 00:52:17,760 --> 00:52:19,606 Jump! 741 00:52:19,704 --> 00:52:21,884 Jump! 742 00:52:27,770 --> 00:52:29,803 No. 743 00:52:29,898 --> 00:52:32,140 Anya! Anya, Anya. Wake up. 744 00:52:32,234 --> 00:52:34,000 Wake up! 745 00:52:37,364 --> 00:52:38,829 - The Romanov curse. - The Romanov what? 746 00:52:38,830 --> 00:52:40,399 - Curse. - What are you talking about? 747 00:52:40,491 --> 00:52:43,362 I keep seeing faces- So many faces. 748 00:52:45,414 --> 00:52:47,490 It was a nightmare. 749 00:52:48,208 --> 00:52:50,533 It's all right. You're safe now. 750 00:52:52,711 --> 00:52:56,668 No! 751 00:52:59,553 --> 00:53:01,426 Easy, master. Wow. 752 00:53:01,445 --> 00:53:04,965 This is no time to lose your head. 753 00:53:05,058 --> 00:53:07,016 You're right. 754 00:53:07,102 --> 00:53:09,179 I am calm. 755 00:53:09,980 --> 00:53:12,055 I am... heartless. 756 00:53:13,107 --> 00:53:16,940 I have no feelings whatsoever. 757 00:53:17,028 --> 00:53:18,024 Sir? 758 00:53:18,113 --> 00:53:21,398 I feel a sudden onset of clarity, Bartok. 759 00:53:22,826 --> 00:53:25,863 I'll have to kill her myself in person. 760 00:53:26,663 --> 00:53:30,447 - What, you mean... physically? - You know what they say- 761 00:53:30,542 --> 00:53:33,874 If you want something done right- 762 00:53:34,462 --> 00:53:36,870 But that means going topside. 763 00:53:36,965 --> 00:53:39,041 Exactly. 764 00:53:39,635 --> 00:53:43,217 I have so many fond memories of Paris, 765 00:53:43,304 --> 00:53:47,405 And killing the last of the Romanovs with my own hands 766 00:53:47,433 --> 00:53:49,675 will be so delicious. 767 00:53:52,589 --> 00:53:57,188 - Well. Time to go. - But you're dead. You're falling apart, sir. 768 00:53:57,277 --> 00:53:59,851 How do you expect to get to Paris in one piece? 769 00:53:59,946 --> 00:54:02,188 I thought we'd take the train. 770 00:54:04,654 --> 00:54:06,357 Whoa! 771 00:54:13,984 --> 00:54:18,707 Mm. Ah, yes. I remember so well. 772 00:54:18,798 --> 00:54:21,918 Uncle Yashin was from Moscow. 773 00:54:22,010 --> 00:54:24,797 Uncle Boris was from Odessa. 774 00:54:24,887 --> 00:54:29,182 - And every spring... - We'd take picnics by the shore on Sunday. 775 00:54:30,143 --> 00:54:32,765 Haven't you anything better to do? 776 00:54:32,855 --> 00:54:35,262 Oh, dear. You have to leave now. Yes. 777 00:54:35,286 --> 00:54:37,432 Good-bye. 778 00:54:37,984 --> 00:54:40,273 No more. No more. 779 00:54:41,756 --> 00:54:47,201 Ah. Oh, I must say, I'm so sorry. I thought that one surely was real. 780 00:54:47,285 --> 00:54:51,449 Well, she was real. I mean, she was human, of course, but not our real. 781 00:54:51,539 --> 00:54:53,616 But we won't be fooled next time. 782 00:54:53,708 --> 00:54:57,077 No, I am going to think of really hard questions. - 783 00:54:58,087 --> 00:54:59,914 No. 784 00:55:00,006 --> 00:55:02,842 My heart can't take it any more. 785 00:55:02,926 --> 00:55:06,094 I will see no more girls claiming to be Anastasia. 786 00:55:11,976 --> 00:55:13,590 Where is Uncle Boris from? 787 00:55:13,595 --> 00:55:15,310 What if Sophie doesn't recognise me? 788 00:55:15,397 --> 00:55:17,934 She will. You're Anastasia. 789 00:55:18,024 --> 00:55:19,506 It's just that- - What? 790 00:55:19,525 --> 00:55:21,476 Well, three days ago I didn't have any past at all, 791 00:55:21,570 --> 00:55:24,607 and now I'm trying to remember an entire lifetime. 792 00:55:24,698 --> 00:55:28,778 That's why you got me. Now, where was Uncle Boris from? 793 00:55:28,868 --> 00:55:30,861 Moscow? 794 00:55:33,081 --> 00:55:34,901 Oui, monsieur? 795 00:55:34,915 --> 00:55:36,451 Oh! 796 00:55:36,710 --> 00:55:41,870 Sophie Stanislovskievna Somorkov-Smirnoff! 797 00:55:42,466 --> 00:55:47,508 Vladimir Vanya Voinitsky Vasilovich! 798 00:55:48,263 --> 00:55:51,928 Well, this is unexpected. 799 00:55:51,957 --> 00:55:55,053 Oh, but look at me. Where are my manners? 800 00:55:55,562 --> 00:55:58,268 Come in! Come in, everyone. 801 00:55:59,150 --> 00:56:03,194 I am palpitating with amazement and shock and surprise- 802 00:56:03,200 --> 00:56:05,094 All three. 803 00:56:05,238 --> 00:56:07,768 May I present Her lmperial Highness, 804 00:56:07,781 --> 00:56:11,857 the Grand Duchess Anastasia Nikolayevna. 805 00:56:11,953 --> 00:56:14,409 Oh, my heavens! 806 00:56:14,498 --> 00:56:17,867 She certainly does look like Anastasia. 807 00:56:18,502 --> 00:56:20,957 But so did many of the others. 808 00:56:21,796 --> 00:56:24,548 - Where were you born? - At the Peterhoff Palace. 809 00:56:24,633 --> 00:56:29,461 Correct. And how does Anastasia like her tea? 810 00:56:30,264 --> 00:56:32,671 I don't like tea. Just hot water and lemon. 811 00:56:32,806 --> 00:56:34,451 Good. 812 00:56:41,567 --> 00:56:47,023 Finally, you'll most likely find this an impertinent question, 813 00:56:47,114 --> 00:56:49,273 but indulge me. 814 00:56:50,826 --> 00:56:55,821 How did you escape during the siege of the palace? 815 00:57:01,378 --> 00:57:03,454 There was a boy- 816 00:57:03,547 --> 00:57:06,548 A boy who worked in the palace. 817 00:57:07,885 --> 00:57:09,677 He opened a wall. 818 00:57:11,263 --> 00:57:13,469 I'm sorry. That's crazy. 819 00:57:13,849 --> 00:57:15,924 Walls opening. 820 00:57:17,394 --> 00:57:19,719 So, is she a Romanov? 821 00:57:20,940 --> 00:57:24,024 Oh, well, she answered every question. 822 00:57:24,110 --> 00:57:27,063 You hear that, child? You did it! 823 00:57:31,533 --> 00:57:35,483 - So, when do we go and see the Empress? - I'm afraid you don't. 824 00:57:35,578 --> 00:57:37,287 Oh? Come again, my pet. 825 00:57:37,372 --> 00:57:39,864 The Empress simply won't allow it. 826 00:57:39,959 --> 00:57:42,165 Now, Sophie, my bright diamond, 827 00:57:42,253 --> 00:57:44,947 surely you can think of some way 828 00:57:44,962 --> 00:57:47,757 to arrange a brief interview with the Dowager? 829 00:57:47,841 --> 00:57:51,127 I refuse to budge until an answer occurs to you. 830 00:57:51,220 --> 00:57:52,465 Please. 831 00:57:52,554 --> 00:57:54,784 Do you like the Russian Ballet? 832 00:57:54,805 --> 00:57:58,924 I believe they're performing in Paris tonight. 833 00:57:59,019 --> 00:58:02,852 The Dowager Empress and I love the Russian Ballet. 834 00:58:04,274 --> 00:58:06,813 We never miss it. 835 00:58:08,570 --> 00:58:11,856 We... did it! 836 00:58:11,949 --> 00:58:15,199 We're going to see the lmperial Highness tonight. 837 00:58:15,286 --> 00:58:18,239 We're going to get the 10 million roubles. 838 00:58:18,579 --> 00:58:21,581 - We're going to be- - But. Vlad- Vlad. 839 00:58:21,958 --> 00:58:26,123 - Vlad, she is the princess. - Anya was extraordinary! 840 00:58:26,213 --> 00:58:29,712 I almost believed her. And Sophie... 841 00:58:29,883 --> 00:58:33,169 - Sophie wants to take us shopping for the ballet. 842 00:58:33,262 --> 00:58:35,836 Shopping in Paris. Can you believe it? 843 00:58:43,730 --> 00:58:45,807 ♪ Lovers! ♪ 844 00:58:47,109 --> 00:58:48,770 ♪ Ooh, la-la! ♪ 845 00:58:53,823 --> 00:58:57,133 ♪ Welcome, my friends, to Paree ♪ 846 00:58:58,827 --> 00:59:02,297 ♪ Here, have a flower on me ♪ 847 00:59:04,041 --> 00:59:06,191 ♪ Forget where you're from ♪ 848 00:59:06,794 --> 00:59:10,309 ♪ You're in France - children, come ♪ 849 00:59:10,924 --> 00:59:16,237 ♪ I'll show you that French joie de vivre ♪ 850 00:59:17,931 --> 00:59:20,889 ♪ Paree holds the key to your heart ♪ 851 00:59:21,810 --> 00:59:24,882 ♪ And all of Paree plays a part ♪ 852 00:59:25,105 --> 00:59:26,299 - Bonjour! - Bonjour! 853 00:59:26,439 --> 00:59:30,227 ♪ - You'll stroll two-by-two - Down what we call La Rue ♪ 854 00:59:30,486 --> 00:59:34,161 ♪ And soon all Paree will be singing to you ♪ 855 00:59:34,237 --> 00:59:35,555 - Whoo! - ♪ Ooh, la-la! ♪ 856 00:59:35,699 --> 00:59:38,771 ♪ Ooh, la-la! Ooh, la-laaa! ♪ 857 00:59:38,994 --> 00:59:42,384 ♪ Paree holds the key to I'amour ♪ 858 00:59:42,957 --> 00:59:46,586 ♪ And not even Freud knows the cure ♪ 859 00:59:46,961 --> 00:59:51,477 ♪ - There's love in the air - And "zee" Folies Bergère ♪ 860 00:59:51,758 --> 00:59:54,318 ♪ The French have it down to an art ♪ 861 00:59:55,470 --> 01:00:00,066 ♪ Paree holds the key to your heart ♪ 862 01:00:00,351 --> 01:00:01,545 ♪ Ooh, la-la! ♪ 863 01:00:01,685 --> 01:00:05,519 ♪ When you're feeling blue, come to Le Moulin ♪ 864 01:00:06,147 --> 01:00:09,935 ♪ When your heart says "don't" the French say "do" ♪ 865 01:00:10,570 --> 01:00:14,768 ♪ When you think you can't, you'll find you cancan ♪ 866 01:00:15,032 --> 01:00:17,023 ♪ Everyone can cancan ♪ 867 01:00:17,201 --> 01:00:19,556 ♪ You can cancan, too ♪ 868 01:00:24,539 --> 01:00:27,206 Whee! 869 01:00:27,624 --> 01:00:29,976 Whee! Whee! 870 01:00:31,878 --> 01:00:33,976 Whee! 871 01:00:34,095 --> 01:00:38,088 ♪ Paree holds the key to her past ♪ 872 01:00:39,725 --> 01:00:43,877 ♪ Yes, Princess, I've found you at last ♪ 873 01:00:45,314 --> 01:00:47,305 ♪ No more pretend ♪ 874 01:00:47,484 --> 01:00:50,282 ♪ You'll be gone, that's the end ♪ 875 01:00:56,701 --> 01:01:00,899 ♪ Paree holds the key to your heart ♪ 876 01:01:01,624 --> 01:01:05,537 ♪ You'll be très jolie and so smart ♪ 877 01:01:06,462 --> 01:01:11,138 ♪ - Come dance through the night - And forget all your woes ♪ 878 01:01:11,424 --> 01:01:15,940 ♪ - The city of light - Where a rose is a rose ♪ 879 01:01:16,222 --> 01:01:20,659 ♪ And one never knows what will start ♪ 880 01:01:20,935 --> 01:01:26,487 ♪ Paree holds the key ♪ 881 01:01:26,817 --> 01:01:29,285 ♪ To her ♪ 882 01:01:29,486 --> 01:01:32,842 ♪ Heart ♪ 883 01:01:34,240 --> 01:01:36,515 ♪ Ooh, la-la! Ooh, la-la! ♪ 884 01:01:51,794 --> 01:01:54,546 We don't have anything to be nervous about. 885 01:01:55,047 --> 01:01:57,669 - She's the princess. - I know. I know. But... 886 01:01:57,759 --> 01:02:00,000 No. No, you don't know. 887 01:02:02,220 --> 01:02:05,091 I was the boy in the palace. 888 01:02:05,182 --> 01:02:07,214 The one who opened the wall. 889 01:02:07,224 --> 01:02:09,394 She's the real thing, Vlad. 890 01:02:12,106 --> 01:02:16,186 That means our Anya has found her family. 891 01:02:17,779 --> 01:02:22,737 We have found the heir to the Russian throne. 892 01:02:25,285 --> 01:02:28,406 - And you... - Will walk out of her life for ever. 893 01:02:29,499 --> 01:02:33,282 - But... - Princesses don't marry kitchen boys. 894 01:02:33,377 --> 01:02:34,658 I know, but... 895 01:02:34,754 --> 01:02:38,455 We're going to go through with this as if nothing has changed. 896 01:02:38,549 --> 01:02:40,625 You've got to tell her. 897 01:02:41,052 --> 01:02:43,127 Tell me what? 898 01:02:45,116 --> 01:02:49,305 Uh-How- How beautiful you look. 899 01:02:50,562 --> 01:02:52,850 Well, thank you. 900 01:02:56,690 --> 01:02:59,850 Mm-mmm. Ah, Sophie. 901 01:03:03,283 --> 01:03:04,657 Monsieur. 902 01:03:26,467 --> 01:03:28,674 Look. There she is. 903 01:03:33,563 --> 01:03:36,053 Please, let her remember me. 904 01:03:57,211 --> 01:03:59,287 Everything's gonna be fine. 905 01:04:04,093 --> 01:04:06,845 Come on. I guess it's time. 906 01:04:07,304 --> 01:04:09,380 Relax. You're gonna be great. 907 01:04:09,385 --> 01:04:11,400 - Oh. - Hey! Hey, hey, hey. 908 01:04:11,642 --> 01:04:13,968 Deep breath. Everything's gonna be fine. 909 01:04:14,062 --> 01:04:17,810 Wait here forjust a moment. I'll go in and announce you properly. 910 01:04:18,565 --> 01:04:20,641 - Dimitri... - Yes? 911 01:04:21,610 --> 01:04:23,899 Look, we've been through a lot together. 912 01:04:24,611 --> 01:04:25,899 Uh-huh. 913 01:04:25,948 --> 01:04:28,700 - And I just wanted to... - Yes? 914 01:04:29,159 --> 01:04:31,236 Well- 915 01:04:31,621 --> 01:04:33,697 Thank you, I guess. 916 01:04:33,790 --> 01:04:36,542 Yes. Thank you, for everything. 917 01:04:37,793 --> 01:04:40,462 - Anya, I... - Yes? 918 01:04:41,672 --> 01:04:44,377 - I'm-. I, uh- - Yes? 919 01:04:47,095 --> 01:04:49,383 I wanted to wish you good luck, I guess. 920 01:04:49,405 --> 01:04:51,463 - Oh. - Uh- 921 01:04:53,058 --> 01:04:55,134 Good luck. 922 01:04:55,227 --> 01:04:57,304 Well, here goes. 923 01:05:00,941 --> 01:05:04,311 Please inform Her Majesty, the Dowager Empress, 924 01:05:04,403 --> 01:05:06,447 that I have found her granddaughter, 925 01:05:06,487 --> 01:05:08,188 the Grand Duchess Anastasia. 926 01:05:08,283 --> 01:05:10,524 She's waiting to see herjust outside. 927 01:05:10,617 --> 01:05:13,402 I'm very sorry, young man, 928 01:05:13,457 --> 01:05:17,202 but the Dowager Empress, she will see no one. 929 01:05:17,291 --> 01:05:19,197 Tell that impertinent young man 930 01:05:19,231 --> 01:05:22,997 that I have seen enough Grand Duchess Anastasias 931 01:05:23,089 --> 01:05:25,295 to last me a lifetime. 932 01:05:25,383 --> 01:05:27,709 - You'd better go. - Please, let me just... 933 01:05:27,801 --> 01:05:30,191 Now, if you'll excuse me, 934 01:05:30,218 --> 01:05:34,551 I wish to live out the remainder of my lonely life in peace. 935 01:05:34,735 --> 01:05:38,011 Oh. I'll see you to the door. 936 01:05:38,479 --> 01:05:40,638 Come, come now. Come to the door. 937 01:05:43,901 --> 01:05:46,144 Your Majesty, I intend you no harm. 938 01:05:47,780 --> 01:05:50,402 My name is Dimitri. I used to work at the palace. 939 01:05:50,491 --> 01:05:53,408 Well, that's one I haven't heard, I must say. 940 01:05:55,204 --> 01:05:58,159 Wait. Don't go. Please. If you'll just hear me out... 941 01:05:58,249 --> 01:06:01,915 I know what you're after. I've seen it before. 942 01:06:02,003 --> 01:06:05,038 Men who train young women in the royal ways. 943 01:06:05,130 --> 01:06:09,077 - But if Your Highness will just listen... - Haven't you been listening? 944 01:06:09,094 --> 01:06:11,487 I've had enough. I don't care how much 945 01:06:11,509 --> 01:06:13,927 you have fashioned this girl to look like her, 946 01:06:14,014 --> 01:06:16,091 sound like her or act like her. 947 01:06:16,184 --> 01:06:18,260 In the end, it never is her. 948 01:06:18,353 --> 01:06:22,303 - This time it is her. - Dimitri. I've heard of you. 949 01:06:22,899 --> 01:06:25,140 You're that con man from Saint Petersburg 950 01:06:25,234 --> 01:06:29,896 who was holding auditions to find an Anastasia lookalike. - 951 01:06:29,989 --> 01:06:32,148 But we've come all the way from Russia... 952 01:06:32,242 --> 01:06:34,947 And others have come from Timbuktu. 953 01:06:35,244 --> 01:06:37,368 No. It's not what you think. 954 01:06:37,454 --> 01:06:41,568 How much pain will you inflict on an old woman for money? 955 01:06:41,586 --> 01:06:43,078 Remove him at once. 956 01:06:43,169 --> 01:06:44,970 But she is Anastasia. I'm telling you. 957 01:06:44,972 --> 01:06:48,590 She's the Grand Duchess. If you'll only speak to her, you'll see. 958 01:06:52,804 --> 01:06:55,177 - It was all a lie, wasn't it? - No. No. 959 01:06:55,431 --> 01:06:57,637 You used me? 960 01:06:57,725 --> 01:07:00,560 I was just part of your con to get her money? 961 01:07:00,645 --> 01:07:03,599 No. No, no, no. It started out that way, 962 01:07:03,608 --> 01:07:05,521 but everything's different now, 963 01:07:05,609 --> 01:07:07,850 because you really are Anastasia. 964 01:07:07,944 --> 01:07:09,735 - You are. - Look, stop it! 965 01:07:09,821 --> 01:07:12,822 From the very beginning, you lied! 966 01:07:12,907 --> 01:07:16,027 And I not only believed you, I actually- 967 01:07:16,745 --> 01:07:17,935 Anya, please! 968 01:07:17,951 --> 01:07:21,205 When you spoke of the hidden door of the wall opening and the boy- 969 01:07:21,290 --> 01:07:23,164 - Listen to me. That was- - No! 970 01:07:23,251 --> 01:07:26,502 I don't want to hear about anything that I said or remembered. 971 01:07:26,522 --> 01:07:28,411 You just leave me alone! 972 01:07:29,715 --> 01:07:31,922 Anya, please! You have to know the truth! 973 01:07:42,937 --> 01:07:45,014 Your Majesty. 974 01:07:56,034 --> 01:07:57,742 Ilya, slow down. 975 01:07:57,828 --> 01:08:00,532 I'm not llya. And I won't slow down- 976 01:08:00,621 --> 01:08:03,029 - Not until you listen. - You! 977 01:08:03,123 --> 01:08:06,374 How dare you? Stop this car immediately. 978 01:08:06,461 --> 01:08:08,252 Stop this car! 979 01:08:22,393 --> 01:08:24,682 You have to talk to her. 980 01:08:25,354 --> 01:08:27,680 Just look at her. Please. 981 01:08:27,774 --> 01:08:30,609 I won't be badgered by you a moment longer. 982 01:08:31,236 --> 01:08:33,312 Do you recognise this? 983 01:08:36,907 --> 01:08:38,984 Where did you get this? 984 01:08:39,369 --> 01:08:42,323 I know you've been hurt, but it's just possible 985 01:08:42,343 --> 01:08:45,204 she's been as lost and alone as you. 986 01:08:46,584 --> 01:08:49,455 You'll stop at nothing, will you? 987 01:08:50,339 --> 01:08:53,873 I'm probably about as stubborn as you are. 988 01:09:01,516 --> 01:09:03,591 Go away, Dimitri. 989 01:09:12,065 --> 01:09:13,851 Oh. 990 01:09:14,445 --> 01:09:16,936 I'm sorry. I-I thought you were- 991 01:09:17,031 --> 01:09:19,295 I know very well who you thought I was. 992 01:09:19,303 --> 01:09:21,195 Who exactly are you? 993 01:09:22,996 --> 01:09:25,072 I was hoping you could tell me. 994 01:09:25,415 --> 01:09:27,657 My dear, I'm old, 995 01:09:27,750 --> 01:09:31,084 and I'm tired of being conned and tricked. 996 01:09:31,838 --> 01:09:34,210 I don't want to trick you. 997 01:09:34,299 --> 01:09:38,343 And I suppose the money doesn't interest you, either? 998 01:09:40,096 --> 01:09:42,173 I just want to know who I am- 999 01:09:42,808 --> 01:09:46,010 whether or not I belong to a family. 1000 01:09:46,101 --> 01:09:48,178 Your family. 1001 01:09:52,233 --> 01:09:55,318 You're a very good actress. The best yet, in fact- 1002 01:09:55,404 --> 01:09:57,775 but... I've had enough. 1003 01:10:02,034 --> 01:10:04,905 - Peppermint? - An oil for my hands. 1004 01:10:05,580 --> 01:10:07,655 Yes. Yeah. 1005 01:10:07,748 --> 01:10:09,825 And I spilled a bottle. 1006 01:10:10,543 --> 01:10:15,206 The carpet was soaked and it forever smelled of peppermint. 1007 01:10:15,966 --> 01:10:17,875 Like you. 1008 01:10:20,010 --> 01:10:21,785 I used to lie there on that rug, 1009 01:10:21,810 --> 01:10:24,175 and how I missed you when you went away. 1010 01:10:25,433 --> 01:10:28,599 When you came here, to Paris. 1011 01:10:34,651 --> 01:10:37,928 - What is that? - This? 1012 01:10:38,067 --> 01:10:41,565 Well, I've always had it, ever since before I can remember. 1013 01:10:42,033 --> 01:10:44,109 May I? 1014 01:10:48,665 --> 01:10:50,741 It was our secret. 1015 01:10:51,793 --> 01:10:54,415 My Anastasia's and mine. 1016 01:11:00,343 --> 01:11:02,419 The music box. 1017 01:11:04,055 --> 01:11:07,507 To- To sing me to sleep when you were in Paris. 1018 01:11:18,820 --> 01:11:23,769 ♪ Hear this song and remember ♪ 1019 01:11:25,078 --> 01:11:27,638 ♪ Soon you'll be ♪ 1020 01:11:28,498 --> 01:11:31,058 ♪ Home with me ♪ 1021 01:11:31,668 --> 01:11:37,379 ♪ Once upon a December ♪ 1022 01:11:39,424 --> 01:11:41,501 Oh, Anastasia! 1023 01:11:42,635 --> 01:11:44,712 My Anastasia. 1024 01:11:44,717 --> 01:11:46,862 - Oh! - Oh! 1025 01:12:03,614 --> 01:12:06,284 Bartok, get me a comb. 1026 01:12:06,367 --> 01:12:09,653 Find some cologne. I want to look my best. 1027 01:12:09,746 --> 01:12:11,643 That might take some work, sir. 1028 01:12:11,661 --> 01:12:14,823 Then snap to it. We're going to a party. 1029 01:12:14,918 --> 01:12:17,456 - A party in Paris? - That's right. 1030 01:12:17,546 --> 01:12:19,410 Ooh, I could teach you the latest dance step. 1031 01:12:19,418 --> 01:12:21,268 It starts with like a whoo, 1032 01:12:21,275 --> 01:12:24,249 and then you get really crazy with the hips, sir. 1033 01:12:24,280 --> 01:12:25,629 It's fun. 1034 01:12:25,720 --> 01:12:29,385 We'll let the Grand Duchess Anastasia have her moment. 1035 01:12:29,474 --> 01:12:33,057 - Who cares? - And then we'll kill her. 1036 01:12:33,145 --> 01:12:35,251 Right. And then we'll- Kill her? 1037 01:12:35,268 --> 01:12:37,641 Sir, what happened to the party idea? 1038 01:12:37,732 --> 01:12:39,875 That's where we'll kill her. 1039 01:12:39,892 --> 01:12:42,525 Crush her at the height of her glory. 1040 01:12:43,238 --> 01:12:45,314 And we're back with the crushing. 1041 01:12:45,741 --> 01:12:51,993 Sir, I'm begging you. Please. Please, forget the girl and get a life. 1042 01:12:52,081 --> 01:12:55,248 Oh, I'll get a life, Bartok. 1043 01:12:56,500 --> 01:12:58,367 Hers! 1044 01:13:10,265 --> 01:13:13,599 I remember now how much I loved them. 1045 01:13:13,685 --> 01:13:16,458 They would not want us to live in the past- 1046 01:13:16,475 --> 01:13:19,688 not now that we have found each other. 1047 01:13:19,815 --> 01:13:21,688 - Hmm. - Oh, look here. 1048 01:13:23,149 --> 01:13:25,479 The drawing you gave me. 1049 01:13:26,407 --> 01:13:28,482 Remember? 1050 01:13:28,541 --> 01:13:31,576 Yes. Olga made me so mad. 1051 01:13:31,661 --> 01:13:34,995 She said it looked like a pig riding a donkey. - 1052 01:13:35,081 --> 01:13:37,324 - She was right. - In your laughter, 1053 01:13:37,418 --> 01:13:42,542 once again I hear my Nicky, your dear father. 1054 01:13:48,011 --> 01:13:52,922 But you have the beauty of your mother, Alexandra, 1055 01:13:53,516 --> 01:13:55,842 Empress of all Russia. 1056 01:14:23,963 --> 01:14:26,087 You sent for me, Your Grace? 1057 01:14:26,174 --> 01:14:30,718 10 million roubles, as promised, with my gratitude. 1058 01:14:31,472 --> 01:14:36,098 I accept your gratitude, Your Highness. Ih, but I- I don't want the money. 1059 01:14:36,185 --> 01:14:38,391 What do you want, then? 1060 01:14:39,437 --> 01:14:42,011 Unfortunately, nothing you can give. 1061 01:14:45,193 --> 01:14:49,322 Young man, where did you get that music box? 1062 01:14:51,200 --> 01:14:55,328 You were the boy, weren't you? The servant boy who got us out. 1063 01:14:56,454 --> 01:15:01,117 You saved her life, and mine, then you restored her to me. 1064 01:15:02,211 --> 01:15:04,997 Yet you want no reward? 1065 01:15:05,088 --> 01:15:06,547 Not any more. 1066 01:15:06,631 --> 01:15:09,205 Why the change of mind? 1067 01:15:09,301 --> 01:15:11,875 It was more a change of heart. 1068 01:15:13,305 --> 01:15:15,380 I must go. 1069 01:15:32,407 --> 01:15:34,484 Hello, Dimitri. 1070 01:15:34,827 --> 01:15:37,531 - Hello. - Did you collect your reward? 1071 01:15:37,621 --> 01:15:39,697 My business is complete. 1072 01:15:39,790 --> 01:15:41,697 Uh, young man, you will bow 1073 01:15:41,704 --> 01:15:44,867 and address the Princess as "Your Highness". 1074 01:15:44,962 --> 01:15:47,250 - No, that's not necessary. - Please... 1075 01:15:47,338 --> 01:15:50,790 Your Highness. I'm glad you found what you were looking for. 1076 01:15:51,468 --> 01:15:53,793 Yes, I'm glad you did, too. 1077 01:15:54,847 --> 01:15:58,298 Well, then. Good-bye, Your Highness. 1078 01:16:06,692 --> 01:16:08,767 Good-bye. 1079 01:16:17,577 --> 01:16:20,199 You look fabulous! 1080 01:16:21,160 --> 01:16:22,419 Oh. 1081 01:16:23,375 --> 01:16:26,495 Do you mind? No, of course not. You're a wonderful dog. 1082 01:16:30,549 --> 01:16:34,464 Well, if you're ever in St Petersburg again, look me up. 1083 01:16:35,972 --> 01:16:38,048 So long, Vlad. 1084 01:16:39,599 --> 01:16:41,924 Ah, my boy... 1085 01:16:43,437 --> 01:16:46,354 - You're making a mistake. - Trust me- 1086 01:16:46,440 --> 01:16:49,690 This is the one thing I'm doing right. 1087 01:16:53,781 --> 01:16:55,275 So long, mutt. 1088 01:16:57,743 --> 01:17:00,280 I can't stay. I don't belong here. 1089 01:17:12,840 --> 01:17:16,590 - He's not there. - Oh, I know he's not- He- 1090 01:17:16,678 --> 01:17:20,379 - Who's not there, Grandmamma? - A remarkable young man 1091 01:17:20,474 --> 01:17:22,762 who found a music box. 1092 01:17:22,851 --> 01:17:27,430 Well, he's probably too busy spending his reward money as fast as he can. 1093 01:17:29,232 --> 01:17:30,941 Look at them dance. 1094 01:17:32,235 --> 01:17:36,898 You were born into this world of glittering jewels and fine titles. 1095 01:17:36,990 --> 01:17:42,233 But I wonder if this is what you really want. 1096 01:17:42,329 --> 01:17:46,576 Of course. Of course it is. I found what I was looking for. 1097 01:17:46,666 --> 01:17:48,743 I found out who I am. 1098 01:17:49,503 --> 01:17:51,579 I found you. 1099 01:17:52,465 --> 01:17:54,540 Yes, you did find me- 1100 01:17:54,633 --> 01:17:57,005 and you'll always have me. 1101 01:17:58,012 --> 01:18:00,088 But is it enough? 1102 01:18:02,141 --> 01:18:04,217 My darling, 1103 01:18:06,478 --> 01:18:10,179 - he didn't take the money. - He didn't? 1104 01:18:10,274 --> 01:18:15,434 Knowing that you are alive, seeing the woman you have become, 1105 01:18:15,529 --> 01:18:19,195 brings me joy I never thought I could feel again. 1106 01:18:26,122 --> 01:18:28,411 Whatever you choose, 1107 01:18:29,126 --> 01:18:31,498 we will always have each other. 1108 01:18:33,422 --> 01:18:35,913 Grandmamma, can't you tell me the- 1109 01:18:54,694 --> 01:18:56,686 Pooka? 1110 01:18:58,992 --> 01:19:04,068 Pooka? 1111 01:19:09,541 --> 01:19:11,618 Pooka. 1112 01:19:22,346 --> 01:19:23,484 - Voila. - Merci. 1113 01:19:23,509 --> 01:19:25,134 You're next. 1114 01:19:38,820 --> 01:19:41,146 Pooka? Here boy. 1115 01:19:45,521 --> 01:19:48,449 There you are. 1116 01:19:48,539 --> 01:19:52,029 Anastasia. 1117 01:19:54,878 --> 01:19:57,334 Anastasia... 1118 01:20:05,597 --> 01:20:07,674 Anastasia. 1119 01:20:09,143 --> 01:20:12,262 Your lmperial Highness. 1120 01:20:12,980 --> 01:20:16,812 Look what ten years has done to us. 1121 01:20:17,485 --> 01:20:20,272 You, a beautiful young flower. 1122 01:20:20,946 --> 01:20:23,022 And me... 1123 01:20:23,114 --> 01:20:26,698 - A rotting corpse. - That face. 1124 01:20:26,785 --> 01:20:30,866 Last seen at a party like this one. 1125 01:20:30,957 --> 01:20:36,081 - A curse. - Followed by a tragic night on the ice. 1126 01:20:36,420 --> 01:20:37,879 Remember? 1127 01:20:46,138 --> 01:20:48,214 - Rasputin! - Rasputin. 1128 01:20:49,851 --> 01:20:54,097 Destroyed by your despicable family! 1129 01:20:54,188 --> 01:20:57,807 But what goes around comes around 1130 01:20:57,900 --> 01:21:01,363 - And around and around and around and around! - Stop! 1131 01:21:01,398 --> 01:21:05,293 - Oh, no, stop it! - You're on your own, sir. 1132 01:21:05,319 --> 01:21:08,193 This can only end in tears. 1133 01:21:11,372 --> 01:21:14,907 - I'm not afraid of you. - I can fix that! 1134 01:21:15,792 --> 01:21:19,328 Care for a little swim under the ice? 1135 01:21:20,840 --> 01:21:24,090 Say your prayers, Anastasia! 1136 01:21:25,135 --> 01:21:28,671 - No one can save you! - Wanna bet? 1137 01:21:35,604 --> 01:21:36,719 Dimitri... 1138 01:21:38,941 --> 01:21:42,227 - If we survive, remind me to thank you. - Thank me later. 1139 01:21:42,320 --> 01:21:44,147 How enchanting. 1140 01:21:44,239 --> 01:21:47,405 Together again - for the last time! 1141 01:21:47,415 --> 01:21:50,408 You'll get a kick out of this. 1142 01:21:56,416 --> 01:21:59,275 - No! - Whoa! 1143 01:22:00,449 --> 01:22:03,165 Whoa! 1144 01:22:06,052 --> 01:22:07,965 Dimitri! 1145 01:22:08,220 --> 01:22:09,844 Watch out! 1146 01:22:10,556 --> 01:22:14,684 Do svidaniya, Your Highness. Yeah! 1147 01:22:15,681 --> 01:22:18,606 Aah! 1148 01:22:18,898 --> 01:22:20,606 Hold on! 1149 01:22:20,691 --> 01:22:24,310 Finally, the last Romanov death. 1150 01:22:32,573 --> 01:22:35,488 No! 1151 01:22:35,582 --> 01:22:37,250 Anya! 1152 01:22:38,792 --> 01:22:42,078 Long live the Romanovs! 1153 01:22:42,880 --> 01:22:44,458 Right. 1154 01:22:46,092 --> 01:22:48,464 I couldn't have said it better myself. 1155 01:23:04,021 --> 01:23:05,425 Huh? 1156 01:23:14,536 --> 01:23:16,825 This is for Dimitri. 1157 01:23:18,207 --> 01:23:20,959 - Give it back. - This is for my family. 1158 01:23:23,045 --> 01:23:27,126 - I'll tear you to pieces. - And this is for you. 1159 01:23:27,842 --> 01:23:29,800 Do svidaniya. 1160 01:24:05,290 --> 01:24:06,408 Oh, no. 1161 01:24:09,467 --> 01:24:10,498 Dimitri? 1162 01:24:14,803 --> 01:24:19,083 Oh. 1163 01:24:23,967 --> 01:24:25,757 - Ouch! - Dimitri! 1164 01:24:25,769 --> 01:24:28,017 Let go. Let go. 1165 01:24:28,110 --> 01:24:30,898 - Sorry. - Yeah. I know. I know. 1166 01:24:30,988 --> 01:24:33,065 All men are babies. 1167 01:24:35,868 --> 01:24:38,620 - I thought you were going to St Peters... - I was. 1168 01:24:38,704 --> 01:24:40,827 - You didn't take the... - I couldn't. 1169 01:24:42,541 --> 01:24:45,033 - Why? - Because... 1170 01:24:45,503 --> 01:24:47,579 I... 1171 01:25:00,059 --> 01:25:02,135 They're waiting for you. 1172 01:25:18,577 --> 01:25:21,614 Dear Grandmamma, wish me luck. 1173 01:25:22,415 --> 01:25:25,037 We'll be together in Paris again soon. 1174 01:25:26,002 --> 01:25:28,079 A bientot. 1175 01:25:29,839 --> 01:25:31,915 They've eloped. 1176 01:25:32,007 --> 01:25:34,084 Isn't it romantic? 1177 01:25:35,595 --> 01:25:37,920 It's a perfect ending. 1178 01:25:38,722 --> 01:25:41,724 No. It's a perfect beginning. 1179 01:26:19,341 --> 01:26:21,739 Oh! 1180 01:26:34,010 --> 01:26:36,895 - Mm-mmm. - Uh, hello. How- 1181 01:26:37,138 --> 01:26:39,739 Mwah! 1182 01:26:41,619 --> 01:26:42,899 Wow! 1183 01:26:42,995 --> 01:26:45,071 I tell you what... Wow! 1184 01:26:45,158 --> 01:26:47,439 Ooh, It's- Ooh, it, uh- 1185 01:26:47,500 --> 01:26:49,576 So long, everybody. 1186 01:26:58,204 --> 01:26:59,804 ♪ We were strangers, ♪ 1187 01:27:00,185 --> 01:27:02,785 ♪ starting out on a journey ♪ 1188 01:27:03,000 --> 01:27:07,300 ♪ Never dreaming what we'd have to go through ♪ 1189 01:27:07,484 --> 01:27:13,084 ♪ Now here we are, and I'm suddenly standing, ♪ 1190 01:27:13,429 --> 01:27:17,427 ♪ at the beginning with you ♪ 1191 01:27:18,642 --> 01:27:24,242 ♪ No one told me I was going to find you, ♪ 1192 01:27:24,505 --> 01:27:27,605 ♪ Unexpected what you did to my heart, ♪ 1193 01:27:27,945 --> 01:27:33,145 ♪ When I had lost hope you were there to remind me ♪ 1194 01:27:33,472 --> 01:27:37,672 ♪ This is the start ♪ 1195 01:27:38,477 --> 01:27:41,277 ♪ And life is a road and I wanna to keep going ♪ 1196 01:27:41,502 --> 01:27:43,602 ♪ Love is a river I wanna keep flowing ♪ 1197 01:27:43,691 --> 01:27:46,591 ♪ Life is a road now and forever ♪ 1198 01:27:46,819 --> 01:27:48,719 ♪ wonderful journey ♪ 1199 01:27:49,843 --> 01:27:51,843 ♪ I'll be there when the world stops turning ♪ 1200 01:27:51,930 --> 01:27:54,430 ♪ I'll be there when the storm is through ♪ 1201 01:27:55,474 --> 01:27:56,824 ♪ In the end I wanna be standing ♪ 1202 01:27:56,934 --> 01:28:02,634 ♪ at the beginning with you ♪ 1203 01:28:04,443 --> 01:28:07,943 ♪ I knew there was somebody somewhere ♪ 1204 01:28:10,281 --> 01:28:12,681 ♪ like me alone in the dark ♪ 1205 01:28:13,305 --> 01:28:16,805 ♪ Now I know my dream will live on ♪ 1206 01:28:16,956 --> 01:28:18,956 ♪ I've been waiting so long ♪ 1207 01:28:19,145 --> 01:28:24,145 ♪ Nothing's gonna tear us apart ♪ 1208 01:28:24,359 --> 01:28:27,259 ♪ And life is a road and I wanna to keep going ♪ 1209 01:28:27,591 --> 01:28:29,791 ♪ Love is a river I wanna keep flowing ♪ 1210 01:28:29,990 --> 01:28:32,690 ♪ Life is a road now and forever ♪ 1211 01:28:32,910 --> 01:28:34,610 ♪ wonderful journey ♪ 1212 01:28:35,725 --> 01:28:38,625 ♪ I'll be there when the world stops turning ♪ 1213 01:28:38,853 --> 01:28:40,853 ♪ I'll be there when the storm is through ♪ 1214 01:28:41,042 --> 01:28:42,942 ♪ In the end I wanna be standing ♪ 1215 01:28:43,025 --> 01:28:46,025 ♪ at the beginning ♪ 1216 01:28:48,238 --> 01:28:52,238 ♪ with you ♪ 1217 01:29:05,590 --> 01:29:08,585 ♪ Heart, don't fail me now ♪ 1218 01:29:08,593 --> 01:29:11,090 ♪ Courage, don't desert me ♪ 1219 01:29:11,096 --> 01:29:16,534 ♪ Don't turn back now that we're here ♪ 1220 01:29:16,601 --> 01:29:19,264 ♪ People always say ♪ 1221 01:29:19,271 --> 01:29:22,100 ♪ Life is full of choices ♪ 1222 01:29:22,107 --> 01:29:27,201 ♪ No one ever mentions fear ♪ 1223 01:29:27,279 --> 01:29:32,902 ♪ Or how a road can seem so long ♪ 1224 01:29:32,951 --> 01:29:38,433 ♪ How the world can seem so vast ♪ 1225 01:29:38,456 --> 01:29:41,434 ♪ Courage, see me trough ♪ 1226 01:29:41,459 --> 01:29:44,195 ♪ Heart, I'm trusting you ♪ 1227 01:29:44,212 --> 01:29:48,106 ♪ On this journey ♪ 1228 01:29:48,300 --> 01:29:55,007 ♪ To the past ♪ 1229 01:29:55,307 --> 01:29:59,798 ♪ Home, love, family ♪ 1230 01:29:59,811 --> 01:30:05,969 ♪ There was once a time I must've had them too ♪ 1231 01:30:05,984 --> 01:30:10,780 ♪ Home, love, family ♪ 1232 01:30:10,822 --> 01:30:17,121 ♪ I will never be complete until I find you ♪ 1233 01:30:17,162 --> 01:30:19,802 ♪ Hey ♪ 1234 01:30:19,831 --> 01:30:22,313 ♪ One step at a time ♪ 1235 01:30:22,334 --> 01:30:25,313 ♪ One hope, then another ♪ 1236 01:30:25,337 --> 01:30:30,663 ♪ Who knows where this road may go, oh ♪ 1237 01:30:30,675 --> 01:30:33,499 ♪ Back to who I was ♪ 1238 01:30:33,511 --> 01:30:35,995 ♪ On to find my future ♪ 1239 01:30:36,014 --> 01:30:41,706 ♪ Things my heart still needs to know ♪ 1240 01:30:41,770 --> 01:30:44,337 ♪ Courage, see me through ♪ 1241 01:30:44,356 --> 01:30:46,998 ♪ Heart, I'm trusting you ♪ 1242 01:30:47,025 --> 01:30:51,329 ♪ To bring me home ♪ 1243 01:30:51,363 --> 01:30:57,161 ♪ At last ♪ 1244 01:31:02,165 --> 01:31:03,741 ♪ Hoo ♪ 1245 01:31:04,167 --> 01:31:06,491 ♪ Courage, see me through ♪ 1246 01:31:06,503 --> 01:31:10,042 ♪ Heart, I'm trusting you ♪ 1247 01:31:10,131 --> 01:31:14,603 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1248 01:31:14,678 --> 01:31:20,984 ♪ Trust Hey, yeah, yeah ♪ 1249 01:31:21,017 --> 01:31:25,495 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1250 01:31:25,522 --> 01:31:30,006 ♪ Trust Hey, yeah, yeah ♪ 1251 01:31:35,699 --> 01:31:38,517 ♪ Dancing bears ♪ 1252 01:31:38,535 --> 01:31:41,438 ♪ Painted wings ♪ 1253 01:31:41,454 --> 01:31:46,949 ♪ Things I almost remember ♪ 1254 01:31:46,960 --> 01:31:49,690 ♪ And a song ♪ 1255 01:31:49,713 --> 01:31:52,480 ♪ Someone sings ♪ 1256 01:31:52,507 --> 01:31:57,991 ♪ Once upon a December ♪ 1257 01:31:58,054 --> 01:32:00,692 ♪ Far away ♪ 1258 01:32:00,724 --> 01:32:03,443 ♪ Long ago ♪ 1259 01:32:03,476 --> 01:32:08,964 ♪ Glowing dim as an ember ♪ 1260 01:32:08,982 --> 01:32:11,795 ♪ Things my heart ♪ 1261 01:32:11,818 --> 01:32:14,636 ♪ Used to know ♪ 1262 01:32:14,654 --> 01:32:20,057 ♪ Once upon a December ♪ 1263 01:32:31,171 --> 01:32:33,988 ♪ Someone holds me ♪ 1264 01:32:34,007 --> 01:32:36,869 ♪ Safe and warm ♪ 1265 01:32:36,885 --> 01:32:38,650 ♪ Horses prance ♪ 1266 01:32:38,678 --> 01:32:42,321 ♪ Through a silver storm ♪ 1267 01:32:42,348 --> 01:32:45,162 ♪ Figures dancing ♪ 1268 01:32:45,185 --> 01:32:47,503 ♪ Gracefully ♪ 1269 01:32:47,520 --> 01:32:53,334 ♪ Across my memory ♪ 1270 01:32:53,359 --> 01:32:56,345 ♪ Far away ♪ 1271 01:32:56,362 --> 01:32:58,846 ♪ Long ago ♪ 1272 01:32:58,865 --> 01:33:04,477 ♪ Glowing dim as an ember ♪ 1273 01:33:04,496 --> 01:33:07,318 ♪ Things my heart ♪ 1274 01:33:07,332 --> 01:33:09,988 ♪ Used to know ♪ 1275 01:33:10,001 --> 01:33:16,159 ♪ Things it yearns to remember ♪ 1276 01:33:16,174 --> 01:33:19,490 ♪ And a song ♪ 1277 01:33:19,511 --> 01:33:23,821 ♪ Someone sings ♪ 1278 01:33:23,848 --> 01:33:26,162 ♪ Once upon ♪ 1279 01:33:26,184 --> 01:33:37,393 ♪ A December ♪ 93904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.