Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,750 --> 00:00:14,318
[metal clanking]
4
00:00:16,103 --> 00:00:18,931
[people chattering]
5
00:00:18,975 --> 00:00:21,456
[bells chiming]
6
00:00:23,936 --> 00:00:25,068
[skin smacking]
7
00:00:25,112 --> 00:00:28,680
[speaking foreign language]
8
00:00:28,724 --> 00:00:30,247
[Operator]
We wish to remind you
it's no longer permitted
9
00:00:30,291 --> 00:00:32,815
to smoke in the terminal.
10
00:00:32,858 --> 00:00:33,555
Alice.
11
00:00:50,093 --> 00:00:53,096
[bells chiming]
12
00:00:53,140 --> 00:00:57,100
- [Operator] Departure to
New York on exit Flight 803
13
00:00:57,144 --> 00:01:01,061
immediate boarding,
sudden light number seven.
14
00:01:02,453 --> 00:01:05,065
[dramatic music]
15
00:01:26,347 --> 00:01:30,090
[operator speaking
foreign language]
16
00:01:36,792 --> 00:01:40,100
[airplane engine roaring]
17
00:02:25,710 --> 00:02:26,450
- [Lady] Hey
there's a line here.
18
00:02:26,494 --> 00:02:28,060
- Back up sir!
19
00:02:28,104 --> 00:02:28,887
- No, excuse me sir, I have
to get this car please.
20
00:02:28,931 --> 00:02:30,324
- Move away please sir.
21
00:02:30,367 --> 00:02:31,629
- Just a few seconds.
- Please wait for your turn.
22
00:02:31,673 --> 00:02:32,282
- It's gone.
- Wait for your turn.
23
00:02:32,326 --> 00:02:33,065
- [Cop] Sir.
24
00:02:40,769 --> 00:02:41,465
- Hi.
25
00:02:42,858 --> 00:02:44,816
- Where mister?
26
00:02:44,860 --> 00:02:46,992
- We have to follow another car.
27
00:02:47,036 --> 00:02:48,298
- [Driver] Which car?
28
00:02:48,342 --> 00:02:50,779
- It's one of
yours, a yellow car.
29
00:02:50,822 --> 00:02:53,564
- Every car yellow.
30
00:02:53,608 --> 00:02:55,349
- Yeah did you see, there
was this French woman?
31
00:02:55,392 --> 00:02:57,177
Beautiful woman, she
went into the cab,
32
00:02:57,220 --> 00:02:58,613
that's the one we will follow.
33
00:02:58,656 --> 00:03:01,181
- [Driver] Yes, yes,
but where mister?
34
00:03:01,224 --> 00:03:03,139
- Well, Manhattan, New York.
35
00:03:03,183 --> 00:03:03,966
- Manhattan, okay.
36
00:03:04,009 --> 00:03:04,967
- [Passenger] Yeah.
37
00:03:05,010 --> 00:03:05,924
- Where in Manhattan mister?
38
00:03:05,968 --> 00:03:08,405
- It's Du Art,
39
00:03:08,449 --> 00:03:10,364
it's a movie lab you know.
40
00:03:10,407 --> 00:03:12,279
- Movie, Die Hard, okay.
41
00:03:12,322 --> 00:03:14,063
- No, no, Du Art.
42
00:03:14,106 --> 00:03:17,588
[speaking foreign language]
43
00:03:22,071 --> 00:03:24,900
[radio chattering]
44
00:03:43,353 --> 00:03:48,271
♪ She's like an angel
45
00:03:50,882 --> 00:03:55,800
♪ A diamond in my heart
46
00:03:57,889 --> 00:04:02,677
♪ She's like a flower
47
00:04:05,375 --> 00:04:10,293
♪ The rainbow is no worries
48
00:04:12,730 --> 00:04:17,648
♪ And I travel over
49
00:04:19,563 --> 00:04:24,481
♪ And I travel over and over
50
00:04:27,049 --> 00:04:31,967
♪ And I travel over
51
00:04:34,317 --> 00:04:39,235
♪ To bring you my love
52
00:04:41,585 --> 00:04:46,503
♪ To bring you my love
53
00:04:48,418 --> 00:04:53,336
♪ To bring you my love
54
00:04:55,686 --> 00:05:00,561
♪ To bring you my love
55
00:05:02,954 --> 00:05:07,872
♪ Bring you my love
56
00:05:10,222 --> 00:05:13,138
♪ Bring you my love
57
00:05:22,496 --> 00:05:25,716
[bells dinging]
58
00:05:25,760 --> 00:05:26,761
- Hey you.
59
00:05:26,804 --> 00:05:29,764
- Oh, my love.
60
00:05:29,807 --> 00:05:32,462
[both moaning]
61
00:05:41,166 --> 00:05:43,038
- May I help you?
62
00:05:43,081 --> 00:05:45,040
- I've missed you so much.
63
00:05:45,083 --> 00:05:46,389
Did you miss me too?
64
00:05:46,433 --> 00:05:47,347
- I did.
65
00:05:47,390 --> 00:05:48,130
- Are you happy to see me?
66
00:05:48,173 --> 00:05:49,697
- I am.
67
00:05:49,740 --> 00:05:52,482
- [Man] Who's this guy?
68
00:05:52,526 --> 00:05:53,353
- Which guy?
69
00:05:53,396 --> 00:05:54,354
- This guy.
70
00:05:54,397 --> 00:05:55,137
- Hi, my name is--
71
00:05:55,180 --> 00:05:56,138
- Paul.
72
00:05:56,181 --> 00:05:57,139
- Paul.
73
00:05:57,182 --> 00:05:59,663
- No, John, my name is John.
74
00:05:59,707 --> 00:06:02,362
- Yeah, I mean John.
- John, Arthur.
75
00:06:04,929 --> 00:06:05,974
- John from the plane.
76
00:06:06,017 --> 00:06:06,757
- Oh, oh.
77
00:06:08,237 --> 00:06:10,152
- Yeah, we met on the plane
78
00:06:11,240 --> 00:06:12,720
because John was coming to,
79
00:06:12,763 --> 00:06:16,593
was coming to find
his girlfriend.
80
00:06:16,637 --> 00:06:17,986
- Mm-hmm.
81
00:06:18,029 --> 00:06:20,249
- Mary, Mary from New York.
82
00:06:20,292 --> 00:06:21,381
- Mary.
83
00:06:21,424 --> 00:06:22,512
- My--
84
00:06:22,556 --> 00:06:23,557
- Because he had no news.
85
00:06:23,600 --> 00:06:25,341
- Yeah, no news.
86
00:06:25,385 --> 00:06:27,735
- You know how much I
like to talk to people
87
00:06:27,778 --> 00:06:28,562
when they are nice.
88
00:06:28,605 --> 00:06:30,041
- I know.
89
00:06:30,085 --> 00:06:32,479
- And I thought hey,
John is really nice.
90
00:06:32,522 --> 00:06:33,784
- Oh good.
91
00:06:33,828 --> 00:06:36,047
- And then we land
and guess what?
92
00:06:36,091 --> 00:06:36,787
- What?
93
00:06:37,745 --> 00:06:38,485
- What?
94
00:06:41,096 --> 00:06:42,445
- He had lost his suitcase.
95
00:06:44,360 --> 00:06:47,494
I know, he's so sad that
we should let him go
96
00:06:47,537 --> 00:06:49,017
and wish him good luck.
97
00:06:50,975 --> 00:06:54,979
- Really, I feel so sad
and betrayed you know,
98
00:06:55,023 --> 00:06:56,067
because she really betrayed me.
99
00:06:56,111 --> 00:06:57,417
- Don't do that John.
100
00:06:57,460 --> 00:06:58,809
- And now I just don't
have any place to stay
101
00:06:58,853 --> 00:07:01,421
and can you imagine
what it's, you know.
102
00:07:04,902 --> 00:07:05,642
Yeah.
103
00:07:05,686 --> 00:07:08,428
[horns honking]
104
00:07:12,127 --> 00:07:13,389
Are we far away still?
105
00:07:14,956 --> 00:07:15,870
- 24 blocks.
106
00:07:17,654 --> 00:07:18,960
- 24 blocks, okay.
107
00:07:19,874 --> 00:07:22,442
[sirens blaring]
108
00:07:26,881 --> 00:07:29,405
[man whistling]
109
00:07:34,541 --> 00:07:36,673
Oh my God, that's Broadway.
110
00:07:39,459 --> 00:07:41,896
- [All] Oh hi.
111
00:07:41,939 --> 00:07:44,986
[everyone laughing]
112
00:07:45,029 --> 00:07:47,467
- [Alice] How are you?
113
00:07:47,510 --> 00:07:49,556
- [Tamera] Oh beautiful girl,
[speaking foreign language].
114
00:07:49,599 --> 00:07:51,296
- Hi, hello.
115
00:07:51,340 --> 00:07:53,211
[ladies laughing]
116
00:07:53,255 --> 00:07:54,386
- [Alice] Hi.
117
00:07:54,430 --> 00:07:56,606
- How nice to see you.
118
00:07:56,650 --> 00:07:58,347
How are you, oh my god.
119
00:07:58,390 --> 00:07:59,783
[exaggerated kissing]
120
00:07:59,827 --> 00:08:01,263
- [Lady] Hi, how are you?
121
00:08:01,306 --> 00:08:03,526
- [Arthur] Nick, Stella,
Tamera, this is John.
122
00:08:03,570 --> 00:08:04,658
- John.
- Hello.
123
00:08:04,701 --> 00:08:06,181
- Nick.
124
00:08:06,224 --> 00:08:08,618
- John just got in from Paris.
125
00:08:08,662 --> 00:08:13,101
He lost the love of the girl
who disappeared, dumped him.
126
00:08:13,144 --> 00:08:15,407
- Oh yes, the
French, so romantic.
127
00:08:15,451 --> 00:08:16,539
- [Lady] Yeah.
128
00:08:16,583 --> 00:08:18,541
- John and I met on the plane
129
00:08:18,585 --> 00:08:21,979
and because you know how much
I like to talk to people ones,
130
00:08:22,023 --> 00:08:25,592
so I talk, I talk
and he talks too.
131
00:08:25,635 --> 00:08:26,636
- Hi I'm John.
132
00:08:26,680 --> 00:08:28,246
- [Nick] John, John.
133
00:08:28,290 --> 00:08:28,812
- [Man] Hey John.
134
00:08:28,856 --> 00:08:30,161
- [John] Hi.
135
00:08:30,205 --> 00:08:31,511
- It doesn't sound
very French, John.
136
00:08:31,554 --> 00:08:34,383
- Yeah, yeah, my
parents know that--
137
00:08:35,515 --> 00:08:36,559
- I don't know your parents.
138
00:08:36,603 --> 00:08:39,823
[all laughing]
139
00:08:39,867 --> 00:08:40,998
- That's a good one.
140
00:08:41,042 --> 00:08:41,782
- [Man] Yeah.
141
00:08:41,825 --> 00:08:42,739
- Not really.
142
00:08:42,783 --> 00:08:43,740
- Hi.
143
00:08:43,784 --> 00:08:44,524
- Hi.
144
00:08:45,655 --> 00:08:46,787
- Oh sorry.
145
00:08:46,830 --> 00:08:47,962
- That's okay.
146
00:08:52,314 --> 00:08:53,054
- Hi.
147
00:08:53,097 --> 00:08:55,491
- [John] Oh.
148
00:08:55,535 --> 00:08:56,666
- I am.
149
00:08:56,710 --> 00:08:57,624
- [John] Hi.
150
00:08:57,667 --> 00:08:59,190
- I live here with Arthur.
151
00:08:59,234 --> 00:09:01,192
- Okay, okay.
152
00:09:01,236 --> 00:09:03,934
Well thank you for
having me here.
153
00:09:03,978 --> 00:09:06,720
- Well I would have you here,
154
00:09:06,763 --> 00:09:09,331
but we have to talk first.
155
00:09:09,374 --> 00:09:10,985
- Oh. [laughs]
156
00:09:11,028 --> 00:09:11,725
- Yeah.
157
00:09:13,117 --> 00:09:14,162
Come sit on the couch.
158
00:09:16,773 --> 00:09:18,383
- I don't feel like
talking really.
159
00:09:18,427 --> 00:09:22,431
- [Tamera] An unexpected
guest. [laughs]
160
00:09:22,474 --> 00:09:24,694
- [Alice] What do you
feel like doing right now?
161
00:09:24,738 --> 00:09:27,654
- Tell us all about
yourself, what do you do
162
00:09:27,697 --> 00:09:30,134
and who's this girl?
163
00:09:33,660 --> 00:09:36,706
- Well I write,
I write, I write.
164
00:09:36,750 --> 00:09:38,795
- I bet you're
such a good writer.
165
00:09:38,839 --> 00:09:40,841
I mean that you're really good.
166
00:09:40,884 --> 00:09:42,190
- [John] Thank you.
167
00:09:42,233 --> 00:09:43,539
- [Tamera] I feel
bad, I mean that--
168
00:09:43,583 --> 00:09:45,323
- What's your purpose
for being here though?
169
00:09:45,367 --> 00:09:49,501
- Well I came for a
girl that I love and,
170
00:09:52,069 --> 00:09:56,030
and she has a hard time
to listen to old feelings.
171
00:09:56,073 --> 00:09:57,684
She--
172
00:09:57,727 --> 00:09:58,598
- She what?
173
00:10:03,733 --> 00:10:07,128
- No, I'm sorry, she's
obsessed with sex I think.
174
00:10:07,171 --> 00:10:09,434
[all chuckling]
175
00:10:09,478 --> 00:10:10,653
- I hate her.
176
00:10:10,697 --> 00:10:11,654
Ah, she's the worse huh?
177
00:10:15,397 --> 00:10:16,877
- Yeah, no, no, I like it.
178
00:10:16,920 --> 00:10:20,663
Sure I liked it,
but she was here,
179
00:10:20,707 --> 00:10:23,666
I was all around you know and,
180
00:10:25,059 --> 00:10:26,843
and I was not in the right place
181
00:10:26,887 --> 00:10:28,192
at the right time I guess.
182
00:10:32,196 --> 00:10:33,067
Oh I'm sorry.
183
00:10:33,110 --> 00:10:33,937
- Oh it's okay, no don't.
184
00:10:33,981 --> 00:10:34,938
[glass clinking]
185
00:10:34,982 --> 00:10:36,026
Oh, no, no, no, no, here relax.
186
00:10:36,070 --> 00:10:36,810
- [John] I'm sorry.
187
00:10:36,853 --> 00:10:38,463
- Oh it's okay.
188
00:10:38,507 --> 00:10:39,987
Sit down, sit down, it's
fine, it's fine, it's fine.
189
00:10:40,030 --> 00:10:41,379
It's okay.
190
00:10:41,423 --> 00:10:42,729
- Sorry, sorry so much.
191
00:10:42,772 --> 00:10:45,035
- Oh don't worry, am
I making you nervous?
192
00:10:45,079 --> 00:10:46,254
- [John] Yeah,
maybe a little bit.
193
00:10:46,297 --> 00:10:47,690
[Tamera laughing]
194
00:10:47,734 --> 00:10:49,605
- Okay so, you guys
fall in love in Paris,
195
00:10:49,649 --> 00:10:51,694
she came back here, no answer.
196
00:10:51,738 --> 00:10:53,087
- Yeah exactly, yeah.
197
00:10:53,130 --> 00:10:53,870
Yeah, she didn't--
198
00:10:53,914 --> 00:10:55,655
- That's so typical,
199
00:10:55,698 --> 00:10:58,135
I call it the Foreign
Fuck Syndrome, you know.
200
00:10:58,179 --> 00:10:59,876
No, no, listen.
201
00:10:59,920 --> 00:11:01,225
You go to another
country you know,
202
00:11:01,269 --> 00:11:02,792
you fall in love with
a beautiful stranger.
203
00:11:02,836 --> 00:11:04,881
You think you're ready to
change your life for her
204
00:11:04,925 --> 00:11:07,667
and then you go home
and it's like eh.
205
00:11:07,710 --> 00:11:09,059
- Meeting a person is eh?
206
00:11:09,103 --> 00:11:11,627
- No, no, and all of
a sudden the memory
207
00:11:11,671 --> 00:11:13,716
sort of fades away
and she becomes
208
00:11:13,760 --> 00:11:16,284
just another fuck
with a funny accent.
209
00:11:16,327 --> 00:11:17,764
- All right, all right.
210
00:11:17,807 --> 00:11:21,202
He gives off a lot of
humor I guess, huh?
211
00:11:21,245 --> 00:11:27,512
♪ Oh yes it is, a
misunderstanding ♪
212
00:11:27,556 --> 00:11:31,560
♪ Oh yes it is, a
misunderstanding ♪
213
00:11:31,603 --> 00:11:32,300
- Move it.
214
00:11:35,999 --> 00:11:38,306
Ooh. [laughs]
215
00:11:38,349 --> 00:11:41,788
John, John, John, John.
216
00:11:45,095 --> 00:11:47,097
You're gonna have a great
time here my friend.
217
00:11:47,141 --> 00:11:48,708
- Oh yes.
218
00:11:48,751 --> 00:11:51,754
- You need anything you
just ask me, all right.
219
00:11:51,798 --> 00:11:52,668
- [John] Thank you.
220
00:11:52,712 --> 00:11:54,148
- You're welcome John.
221
00:11:58,805 --> 00:12:00,197
- [Alice] Are you done?
222
00:12:00,241 --> 00:12:02,156
- The distance doesn't
affect those two very much.
223
00:12:03,505 --> 00:12:04,201
- [Man] Yeah
224
00:12:05,376 --> 00:12:06,160
- Obviously, yeah.
225
00:12:07,509 --> 00:12:08,336
I'm glad.
226
00:12:11,295 --> 00:12:15,778
- Okay, so how are you
going to find your girl?
227
00:12:15,822 --> 00:12:17,345
- [Man] Yeah, yeah.
228
00:12:17,388 --> 00:12:19,347
- Oh look, it's the [speaking
foreign language] John.
229
00:12:19,390 --> 00:12:21,915
- One flight together and
you know he's a Beatles fan.
230
00:12:21,958 --> 00:12:24,569
- Lennon, no Lennon,
I'm a Lennon fan, yeah.
231
00:12:24,613 --> 00:12:25,788
- Me too.
232
00:12:25,832 --> 00:12:26,484
- [John] Yeah.
233
00:12:26,528 --> 00:12:27,790
- Yeah, yeah.
234
00:12:27,834 --> 00:12:30,097
- I keep buttering
people as it goes.
235
00:12:30,140 --> 00:12:32,316
Actually did you know
that John and Yoko,
236
00:12:32,360 --> 00:12:33,927
before they lived in Dakota,
237
00:12:33,970 --> 00:12:36,799
used to live in the West
Village, on Baker Street.
238
00:12:36,843 --> 00:12:40,237
Because like people talk
about Dakota all the time
239
00:12:40,281 --> 00:12:41,804
because Yoko still lives--
240
00:12:41,848 --> 00:12:43,371
- [speaking foreign language],
you didn't say that John.
241
00:12:43,414 --> 00:12:44,894
- Oh you have a terrace ?
242
00:12:44,938 --> 00:12:46,940
- Yeah come on, I will
give you the tour, come on.
243
00:12:46,983 --> 00:12:47,897
- Wow, okay.
244
00:12:54,730 --> 00:12:55,383
Wow.
245
00:12:57,254 --> 00:12:58,647
[whispering]
I'm in love.
246
00:13:03,521 --> 00:13:06,133
[dramatic music]
247
00:13:33,377 --> 00:13:36,990
- Baby, we're doing it now
if you want to join us.
248
00:13:37,033 --> 00:13:38,208
John, you should come too.
249
00:13:38,252 --> 00:13:39,209
- Okay.
250
00:13:39,253 --> 00:13:39,819
- You don't wanna miss this.
251
00:13:50,917 --> 00:13:54,050
♪ Will you find the voice
252
00:13:54,094 --> 00:13:56,966
♪ You once thought you had
253
00:13:57,010 --> 00:13:59,273
- [Man] Maybe you should
go to sleep now.
254
00:13:59,316 --> 00:14:00,187
- [Tamera] No.
255
00:14:00,230 --> 00:14:01,318
- Very nice.
256
00:14:01,362 --> 00:14:02,972
[people laughing]
257
00:14:03,016 --> 00:14:05,192
♪ Will you drop the leash
258
00:14:05,235 --> 00:14:07,977
♪ That holds you there
259
00:14:08,021 --> 00:14:10,762
[people laughing]
260
00:14:12,025 --> 00:14:14,375
♪ The plane never landed
261
00:14:14,418 --> 00:14:15,332
- That's it.
262
00:14:16,986 --> 00:14:18,161
Okay that's cool.
263
00:14:20,163 --> 00:14:22,949
[both laughing]
264
00:14:22,992 --> 00:14:28,868
♪ I enjoyed the ride
265
00:14:28,911 --> 00:14:33,307
♪ Because you are living
266
00:14:37,441 --> 00:14:43,578
♪ Where is the rhythm
that I wanted to dive in ♪
267
00:14:43,621 --> 00:14:47,887
♪ Where is the
father to talk to ♪
268
00:14:47,930 --> 00:14:52,848
♪ Where to find the door
I was meant to open ♪
269
00:14:59,420 --> 00:15:04,251
♪ And I did fantasize
270
00:15:07,994 --> 00:15:12,041
♪ The plane never landed
271
00:15:12,085 --> 00:15:13,303
- [Tamera] John.
272
00:15:13,347 --> 00:15:16,916
♪ But the sun was shining
273
00:15:18,613 --> 00:15:19,570
- [Tamera] John.
274
00:15:19,614 --> 00:15:20,615
♪ I enjoyed the ride
275
00:15:20,658 --> 00:15:21,398
[Tamera snapping]
276
00:15:21,442 --> 00:15:22,965
[Tamera laughing]
277
00:15:23,009 --> 00:15:26,099
Where did you go?
I've called you like 10 times.
278
00:15:30,451 --> 00:15:32,018
- So, it's different.
279
00:15:38,546 --> 00:15:39,373
It's like...
280
00:15:42,724 --> 00:15:44,204
Is the bed still there?
281
00:15:46,119 --> 00:15:48,991
I don't feel my body anymore.
282
00:15:49,035 --> 00:15:51,951
[Tamera laughing]
283
00:16:00,133 --> 00:16:03,614
- When I was a little girl
I was in the garden
284
00:16:03,658 --> 00:16:09,098
and I could hear
my parents,
285
00:16:09,142 --> 00:16:10,360
but they couldn't see me,
286
00:16:10,404 --> 00:16:13,929
and it was
this really sunny day
287
00:16:15,539 --> 00:16:23,069
and I could feel little ants
crawling all over my belly
288
00:16:23,112 --> 00:16:26,811
and then I, and then
I saw the blue sky,
289
00:16:26,855 --> 00:16:29,031
it looked like it
was painted blue.
290
00:16:29,075 --> 00:16:31,729
And I looked at all the clouds
291
00:16:31,773 --> 00:16:34,210
and it was so
beautiful and
292
00:16:34,254 --> 00:16:38,084
they all made this face
and it was your face
293
00:16:38,127 --> 00:16:42,610
and I looked at it and I
started touching myself there.
294
00:16:44,307 --> 00:16:45,917
Masturbating to the...
295
00:16:45,961 --> 00:16:47,049
[John thudding]
296
00:16:47,093 --> 00:16:48,442
[Tamera laughing]
297
00:16:48,485 --> 00:16:50,226
[whispering]
Where did you go?
298
00:16:54,752 --> 00:16:56,972
- [Antoine] What is this?
299
00:16:57,016 --> 00:16:58,887
- John, John.
300
00:16:58,930 --> 00:16:59,627
- Huh?
301
00:17:18,124 --> 00:17:21,823
- [Lady] I like sex
with people who are men.
302
00:17:21,866 --> 00:17:23,172
- [Lady] Oh no.
303
00:17:23,216 --> 00:17:25,827
- Hey, John is a
really nice guy.
304
00:17:26,958 --> 00:17:27,655
Oh God.
305
00:17:35,054 --> 00:17:37,534
[train roaring]
306
00:18:06,433 --> 00:18:09,175
[John groaning]
307
00:18:10,219 --> 00:18:13,353
[slow dramatic music]
308
00:18:42,077 --> 00:18:43,339
[door slamming]
309
00:18:43,383 --> 00:18:46,734
[footsteps approaching]
310
00:19:02,053 --> 00:19:04,360
- Hey, I forgot my phone.
311
00:19:04,404 --> 00:19:05,144
- Oh.
312
00:19:11,454 --> 00:19:13,064
- Are you all right?
313
00:19:13,108 --> 00:19:14,631
- Yeah, I'm okay, why?
314
00:19:16,111 --> 00:19:16,981
- 'Cause it's just that ...
315
00:19:17,025 --> 00:19:18,809
- Oh, I'm okay thank you.
316
00:19:21,421 --> 00:19:24,424
- Oh, I gotta go,
I'll see you later.
317
00:19:24,467 --> 00:19:26,252
- All right.
318
00:19:26,295 --> 00:19:29,516
[footsteps leaving]
319
00:19:29,559 --> 00:19:32,301
[door slamming]
320
00:19:35,696 --> 00:19:37,219
[dishes clanking]
321
00:19:37,263 --> 00:19:41,180
- So, I know he's
kind of a weirdo,
322
00:19:41,223 --> 00:19:45,314
but I think that there
is something about John.
323
00:19:45,358 --> 00:19:46,620
Do you agree?
324
00:19:46,663 --> 00:19:47,403
- John
325
00:19:47,447 --> 00:19:48,230
- [Tamera] Yeah.
326
00:19:48,274 --> 00:19:50,058
- Oh yeah.
327
00:19:50,101 --> 00:19:52,147
- [Tamera] Wait, you do?
328
00:19:52,191 --> 00:19:55,629
- I don't know him
well, but he's okay.
329
00:19:55,672 --> 00:19:57,370
- What?
330
00:19:57,413 --> 00:19:59,633
Wait a minute, you like him.
331
00:19:59,676 --> 00:20:01,765
You totally have a crush on him.
332
00:20:01,809 --> 00:20:03,027
- No.
333
00:20:03,071 --> 00:20:05,639
- You do, you so
do, look at you.
334
00:20:07,902 --> 00:20:09,164
It's okay, you could tell me.
335
00:20:13,255 --> 00:20:13,951
- Yeah.
336
00:20:13,995 --> 00:20:15,039
- Yeah?
337
00:20:15,083 --> 00:20:16,084
- No, no, no, no.
338
00:20:16,127 --> 00:20:19,130
I mean, it is cool that we met
339
00:20:19,174 --> 00:20:21,307
and he's a bit odd and ...
340
00:20:23,352 --> 00:20:25,311
- And you wanna fuck him.
341
00:20:25,354 --> 00:20:26,703
- Why would I want to fuck him?
342
00:20:26,747 --> 00:20:29,271
- Come on, he's so hot.
343
00:20:29,315 --> 00:20:31,273
Just tell me that he's hot.
344
00:20:31,317 --> 00:20:32,361
- Tami.
345
00:20:32,405 --> 00:20:33,406
- Say it.
346
00:20:33,449 --> 00:20:34,581
- I'm with Arthur.
347
00:20:34,624 --> 00:20:36,278
- I know, it's not about that.
348
00:20:36,322 --> 00:20:40,195
It's about hot
guys and fantasies.
349
00:20:41,762 --> 00:20:45,331
Tell me a little bit.
350
00:20:45,374 --> 00:20:47,246
[Tamera moaning]
351
00:20:47,289 --> 00:20:48,725
La, la, la.
352
00:20:48,769 --> 00:20:50,423
- [Alice] Stop it,
stop asking.
353
00:20:50,466 --> 00:20:52,294
- Do French people
make different sounds
354
00:20:52,338 --> 00:20:54,905
when they're having
sex, than Americans?
355
00:20:54,949 --> 00:20:56,037
[Tamera moaning]
356
00:20:56,080 --> 00:20:57,299
- Oh shut up. [laughs]
357
00:20:57,343 --> 00:20:58,344
- I love eggs.
358
00:20:58,387 --> 00:21:01,172
[Alice laughing]
359
00:21:01,216 --> 00:21:03,087
It doesn't matter, it's
just like girl talk.
360
00:21:05,612 --> 00:21:07,309
- No.
361
00:21:07,353 --> 00:21:08,005
- Yes.
362
00:21:08,049 --> 00:21:09,355
- [Alice] No.
363
00:21:09,398 --> 00:21:10,269
- Yes, I'm looking at
you and you're lying
364
00:21:10,312 --> 00:21:11,270
and I don't like it.
365
00:21:13,881 --> 00:21:14,708
- Okay.
366
00:21:14,751 --> 00:21:15,404
- [Tamera] Okay what?
367
00:21:15,448 --> 00:21:16,840
- He's hot.
368
00:21:16,884 --> 00:21:19,626
- Okay obviously,
thank you, thank you.
369
00:21:19,669 --> 00:21:21,105
Of course he's hot.
370
00:21:25,371 --> 00:21:27,329
Well he's gonna
need some comfort
371
00:21:27,373 --> 00:21:30,724
once he realized that
his Marie is long gone.
372
00:21:33,466 --> 00:21:34,554
- Yeah, you're right.
373
00:21:34,597 --> 00:21:37,252
[solemn music]
374
00:21:45,347 --> 00:21:47,697
[horn honking]
375
00:21:58,839 --> 00:22:00,710
- [Man] Man, this train
is going downtown.
376
00:22:00,754 --> 00:22:02,016
- [Man] Choo-choo.
377
00:22:02,059 --> 00:22:02,973
- [Man] The train
going downtown.
378
00:22:03,017 --> 00:22:05,933
- This trains going downtown.
379
00:22:05,976 --> 00:22:08,457
[train roaring]
380
00:22:10,241 --> 00:22:13,941
[train passengers chattering]
381
00:22:20,687 --> 00:22:23,516
[brakes squealing]
382
00:23:18,484 --> 00:23:20,486
♪ Brown skin fella
far from mellow ♪
383
00:23:20,529 --> 00:23:22,923
♪ Back at a meadow,
my whole style ghetto ♪
384
00:23:22,966 --> 00:23:25,404
♪ Check a fella said in
the mirror three times ♪
385
00:23:25,447 --> 00:23:27,710
♪ I see from behind,
but... ♪
386
00:23:27,754 --> 00:23:30,278
♪ Big women, like...
something ♪
387
00:23:30,321 --> 00:23:32,802
♪ They my number one
fan no fronting ♪
388
00:23:32,846 --> 00:23:35,501
♪ I do what I do
and I do how I do ♪
389
00:23:35,544 --> 00:23:38,504
[man speaking faintly]
390
00:23:51,952 --> 00:23:53,170
- Hi, I'm John.
391
00:23:57,871 --> 00:23:59,089
- No, I'm John.
392
00:24:02,832 --> 00:24:03,529
- Oh.
393
00:24:05,661 --> 00:24:10,449
And how do you feel being John?
394
00:24:12,668 --> 00:24:14,670
- Well I would have preferred
395
00:24:14,714 --> 00:24:17,630
to have been John
before John Ford.
396
00:24:17,673 --> 00:24:22,373
John Cassavetes, John
Carpenter, John Malkovich.
397
00:24:23,940 --> 00:24:27,030
John Woo. [chuckles]
398
00:24:27,074 --> 00:24:31,600
John Singleton, John
Waters, John Sayles,
399
00:24:31,644 --> 00:24:36,431
John Turturro, Landis,
Hughes, Sturgis,
400
00:24:37,214 --> 00:24:39,565
John Boorman.
401
00:24:40,914 --> 00:24:42,437
Jean-Luc Godard.
402
00:24:42,481 --> 00:24:44,657
- Wait, wait, wait, no I
mean it's okay, I'm not John.
403
00:24:44,700 --> 00:24:45,832
In fact I'm Antoine.
404
00:24:48,182 --> 00:24:49,705
But it's a secret okay.
405
00:24:49,749 --> 00:24:54,667
'Cause actually I'm in love
with this woman, Alice,
406
00:24:56,364 --> 00:24:59,846
and she has a boyfriend so
I have to pretend I'm John
407
00:24:59,889 --> 00:25:01,543
and I can stay with
them and convince her
408
00:25:01,587 --> 00:25:03,502
to leave him and then
come back with me.
409
00:25:06,026 --> 00:25:08,942
- Well that doesn't sound
like the perfect situation.
410
00:25:08,985 --> 00:25:13,294
I mean can't you just
love another girl?
411
00:25:14,687 --> 00:25:17,777
Can't you just
love Betty, Annie,
412
00:25:21,607 --> 00:25:25,567
Meredith, or Nicole
413
00:25:25,611 --> 00:25:28,788
or Dianne or Paula?
414
00:25:28,831 --> 00:25:32,574
- Well you know, I
really love this woman
415
00:25:32,618 --> 00:25:36,404
and I can feel she loves me.
416
00:25:37,753 --> 00:25:43,672
So, 'cause I'm not really John,
417
00:25:43,716 --> 00:25:45,674
but now I'm John, but
it's a secret okay.
418
00:25:47,415 --> 00:25:50,592
- Woo, John, my French friend.
419
00:25:52,289 --> 00:25:53,595
[Arthur groaning]
420
00:25:53,639 --> 00:25:54,640
- Sorry.
421
00:25:55,597 --> 00:25:56,816
[Arthur laughing]
422
00:25:56,859 --> 00:25:57,817
- What are you doing here?
423
00:25:57,860 --> 00:25:58,992
Shouldn't you be out chasing
424
00:25:59,035 --> 00:26:00,646
your woman of mystery,
where's Marie?
425
00:26:00,689 --> 00:26:03,344
- Yeah, yeah, yeah, yeah, I
mean actually I am, I mean.
426
00:26:04,998 --> 00:26:08,523
- Good, what's going on
'cause this is actually
427
00:26:08,567 --> 00:26:10,177
a bit of crazy time for me.
428
00:26:10,220 --> 00:26:11,613
- Yeah, yeah, no I
was just wondering,
429
00:26:11,657 --> 00:26:14,660
maybe if you, do you know
where I can find Alice?
430
00:26:14,703 --> 00:26:17,880
- Alice is with
Tamera today I think.
431
00:26:17,924 --> 00:26:19,752
I think they were
gonna go to PS1.
432
00:26:19,795 --> 00:26:22,058
- Okay, P, P, sorry
PS1, I just don't know
433
00:26:22,102 --> 00:26:23,538
what PS1 is, so.
434
00:26:23,582 --> 00:26:25,671
- Oh PS1 is a museum
out in Queens.
435
00:26:25,714 --> 00:26:28,891
It's a great place to
meet women actually.
436
00:26:28,935 --> 00:26:33,853
But you already, [chuckles]
437
00:26:35,245 --> 00:26:37,683
or have you changed your mind?
438
00:26:40,729 --> 00:26:42,122
- About?
439
00:26:42,165 --> 00:26:45,299
- My roommate, who else?
440
00:26:45,342 --> 00:26:49,390
- Oh, no, no, I
mean yeah it's just
441
00:26:49,433 --> 00:26:51,566
so hard to find this girl.
442
00:26:51,610 --> 00:26:52,741
- Arthur.
443
00:26:52,785 --> 00:26:54,743
- [Arthur] Vera, hi.
444
00:26:54,787 --> 00:26:56,658
- Why is Better Days
still in my office?
445
00:26:56,702 --> 00:27:00,662
I asked you 10 times to give
the frame to Marcus this week.
446
00:27:00,706 --> 00:27:04,187
- Did you or did you not
see that Romanian movie
447
00:27:04,231 --> 00:27:04,971
that I told you about?
448
00:27:05,014 --> 00:27:06,581
- No.
449
00:27:06,625 --> 00:27:09,062
- Oh, no you gotta come
on, you got to see this.
450
00:27:09,105 --> 00:27:10,716
- I know, but you know what?
451
00:27:10,759 --> 00:27:13,675
I need you to get Better Days
out of my fucking office okay.
452
00:27:13,719 --> 00:27:16,112
- I know I'm on it,
I got it shipped.
453
00:27:16,156 --> 00:27:18,114
This is my friend John
from Paris, this is Vera.
454
00:27:18,158 --> 00:27:19,463
- [Vera] Hi.
455
00:27:19,507 --> 00:27:21,030
- Hi, hello, [speaking
foreign language].
456
00:27:21,074 --> 00:27:23,119
- Vera I'm glad you're here
because we're in a conundrum
457
00:27:23,163 --> 00:27:25,426
and we could use a
bit of your insight.
458
00:27:25,469 --> 00:27:28,429
John is in Manhattan to
find his American girlfriend
459
00:27:28,472 --> 00:27:30,431
who have seemed to
have disappeared.
460
00:27:30,474 --> 00:27:33,695
Where, a beautiful woman
that you are, might you hide
461
00:27:33,739 --> 00:27:37,133
from a boyfriend in hot pursuit?
462
00:27:38,657 --> 00:27:39,658
- I'm sorry, is that a question?
463
00:27:39,701 --> 00:27:41,747
I just fell asleep.
464
00:27:43,313 --> 00:27:45,751
Can you get the print
to Marcus today?
465
00:27:45,794 --> 00:27:47,622
- [Arthur] Better Days.
466
00:27:47,666 --> 00:27:48,884
- Thank you.
467
00:27:48,928 --> 00:27:52,018
- Yes, it's difficult,
it's a Saturday.
468
00:27:52,061 --> 00:27:53,280
You know Mike is sick.
469
00:27:53,323 --> 00:27:54,498
- I don't give a fuck.
470
00:27:57,763 --> 00:28:00,069
[Arthur laughing]
471
00:28:00,113 --> 00:28:04,770
- Maybe I can bring the
thing to the guy, Marcus.
472
00:28:04,813 --> 00:28:06,423
- Oh no man, I'm not
gonna ask you to do that.
473
00:28:06,467 --> 00:28:08,904
It's up in the Bronx, I
can barely find it myself.
474
00:28:08,948 --> 00:28:10,645
I'm not gonna ask
you, a foreigner.
475
00:28:10,689 --> 00:28:13,735
- Yeah I know the city, I'm a
grown up man, I can manage it.
476
00:28:13,779 --> 00:28:14,997
I've seen films you know.
477
00:28:16,738 --> 00:28:18,958
- I've seen. [laughs]
478
00:28:19,001 --> 00:28:19,785
I love this guy.
479
00:28:22,178 --> 00:28:25,834
All right okay, but you
cannot fuck this up all right.
480
00:28:25,878 --> 00:28:28,881
This is my job we're
talking about here, yeah?
481
00:28:28,924 --> 00:28:31,884
- No problem, I totally promise.
482
00:28:31,927 --> 00:28:33,712
- All right, okay John.
483
00:28:36,453 --> 00:28:37,803
- I'm John.
484
00:28:37,846 --> 00:28:40,240
[upbeat music]
485
00:28:43,199 --> 00:28:45,245
♪ Ooh
486
00:28:45,288 --> 00:28:48,814
♪ Ooh ooh ooh
487
00:28:48,857 --> 00:28:52,252
♪ Ooh ooh ooh
488
00:28:52,295 --> 00:28:54,733
♪ Ooh ooh ooh
489
00:28:54,776 --> 00:28:56,778
♪ Ooh
490
00:29:00,477 --> 00:29:03,306
[people chattering]
491
00:29:04,743 --> 00:29:06,745
- [Man] Womp, womp, womp.
492
00:29:08,442 --> 00:29:10,792
- [Man] Hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
493
00:29:10,836 --> 00:29:13,490
[sirens wailing]
494
00:29:18,844 --> 00:29:19,758
- [Man] Yes.
495
00:29:31,247 --> 00:29:33,641
- Is it a film you're carrying?
496
00:29:33,684 --> 00:29:34,468
- Yeah.
497
00:29:34,511 --> 00:29:36,775
- [Cookie] A love film?
498
00:29:36,818 --> 00:29:38,864
- I don't know, you know
I'm just carrying it.
499
00:29:38,907 --> 00:29:41,170
- Don't you wanna watch it?
500
00:29:41,214 --> 00:29:42,868
- I can't.
501
00:29:42,911 --> 00:29:45,044
- [Cookie] You're
not from here huh?
502
00:29:45,087 --> 00:29:46,872
- No, I'm French.
503
00:29:46,915 --> 00:29:49,483
- [Cookie] French, like France?
504
00:29:49,526 --> 00:29:50,876
- Yeah.
505
00:29:50,919 --> 00:29:52,921
- [Cookie] And what
are you doing here?
506
00:29:52,965 --> 00:29:55,141
- Well just you know,
carrying the film.
507
00:29:55,184 --> 00:29:56,795
[man yelling]
508
00:29:56,838 --> 00:29:58,448
- [Cookie] You don't have
film to carry in France?
509
00:29:58,492 --> 00:30:00,407
- [John] Sorry?
510
00:30:00,450 --> 00:30:02,583
- [Cookie] You have
film to carry in France?
511
00:30:02,626 --> 00:30:04,411
- It's too complicated
a story, sorry.
512
00:30:06,065 --> 00:30:08,807
- Hey I'm black, but not stupid.
513
00:30:08,850 --> 00:30:11,244
- Oh that's not what
I meant, I am sorry.
514
00:30:12,680 --> 00:30:14,769
- Are you always sorry
about everything?
515
00:30:14,813 --> 00:30:17,859
- No, I'm actually
looking for Boston Avenue,
516
00:30:17,903 --> 00:30:18,904
do you know where?
517
00:30:20,601 --> 00:30:21,950
- Do you see a map on my tits?
518
00:30:23,865 --> 00:30:25,867
- No, no, I'm just asking.
519
00:30:25,911 --> 00:30:29,436
[people yelling]
[horns honking]
520
00:30:29,479 --> 00:30:31,438
- Hey.
521
00:30:31,481 --> 00:30:34,049
- Give me some cash,
I need some cash.
522
00:30:34,093 --> 00:30:35,442
Give it to me now.
523
00:30:35,485 --> 00:30:36,704
- Okay, okay, okay, calm down.
524
00:30:36,747 --> 00:30:38,445
- Check everywhere, come on.
525
00:30:38,488 --> 00:30:41,491
- Man, you're boring.
What the hell can you give me?
526
00:30:41,535 --> 00:30:43,885
I need something from you.
527
00:30:43,929 --> 00:30:44,886
- I don't know, I just.
528
00:30:44,930 --> 00:30:46,975
- Give me a kiss.
529
00:30:47,019 --> 00:30:48,890
Give me a fucking
kiss right now.
530
00:30:48,934 --> 00:30:49,935
- Okay, okay.
531
00:30:53,025 --> 00:30:55,636
- But you're French right?
532
00:30:55,679 --> 00:30:57,029
So give me a French kiss.
533
00:30:58,944 --> 00:31:00,423
[John scoffing]
534
00:31:00,467 --> 00:31:04,210
- Man I'm just kidding yo,
you're so tense, just relax.
535
00:31:08,910 --> 00:31:09,911
What?
536
00:31:09,955 --> 00:31:12,000
- Huh, no, can I go now?
537
00:31:12,044 --> 00:31:12,783
- Go ahead.
538
00:31:16,135 --> 00:31:17,484
What, what do you want?
539
00:31:17,527 --> 00:31:20,704
- No, just Boston
Avenue, where is it?
540
00:31:20,748 --> 00:31:24,447
- It's right here
man, just turn around,
541
00:31:24,491 --> 00:31:27,059
walk straight for one block.
542
00:31:27,102 --> 00:31:28,538
Go up to the second floor,
543
00:31:30,105 --> 00:31:31,585
the old man is right there.
544
00:31:33,021 --> 00:31:33,892
- You know him?
545
00:31:35,545 --> 00:31:38,940
- Look everyone knows
everyone kid, remember that.
546
00:31:40,594 --> 00:31:42,944
And now you know me, Cookie.
547
00:31:49,168 --> 00:31:50,865
[solemn music]
548
00:31:50,909 --> 00:31:51,518
Go.
549
00:31:59,961 --> 00:32:01,310
- [Man] Hello there.
550
00:32:02,790 --> 00:32:04,183
- [John] Mr. Marcus?
551
00:32:04,226 --> 00:32:05,532
- [Marcus] Yeah.
552
00:32:05,575 --> 00:32:07,838
- Yes, this is a movie
from you from Du Art.
553
00:32:07,882 --> 00:32:09,884
- Oh, oh come, come.
554
00:32:18,066 --> 00:32:19,067
Five years.
555
00:32:20,025 --> 00:32:21,591
- Sorry.
556
00:32:21,635 --> 00:32:24,116
- Five years of my life.
557
00:32:24,159 --> 00:32:27,771
It took me five years
to make this film
558
00:32:27,815 --> 00:32:29,121
and it's still unfinished.
559
00:32:30,513 --> 00:32:31,950
And it lasts less than one hour.
560
00:32:34,039 --> 00:32:36,955
Sounds pretty stupid doesn't it?
561
00:32:36,998 --> 00:32:41,002
- No, no, no, no, it
sounds, sounds important.
562
00:32:41,046 --> 00:32:44,571
- But how important is it to
hold on to what's important?
563
00:32:46,225 --> 00:32:48,792
Would I breathe any differently
if I hadn't done it?
564
00:32:48,836 --> 00:32:50,577
Would my beer taste ...
565
00:32:53,884 --> 00:32:57,018
Would you like a
beer mister, mister.
566
00:32:57,062 --> 00:33:00,456
- Mister Antoine, actually
I really have to go and--
567
00:33:00,500 --> 00:33:02,110
- Go where?
568
00:33:02,154 --> 00:33:04,939
To do what, it's a movie,
don't you wanna watch it?
569
00:33:07,898 --> 00:33:10,945
- Well, it seems like
everybody wants me to watch it.
570
00:33:15,471 --> 00:33:17,082
[reel whirring]
571
00:33:17,125 --> 00:33:19,736
[dramatic music]
572
00:33:27,092 --> 00:33:29,703
- I was born in Harlem.
573
00:33:29,746 --> 00:33:31,444
I don't wanna get into
like my childhood,
574
00:33:31,487 --> 00:33:34,099
but I had a very good childhood.
575
00:33:34,142 --> 00:33:37,015
I started drinking
and doing coke
576
00:33:37,058 --> 00:33:39,321
and I was introduced
to crack cocaine
577
00:33:39,365 --> 00:33:42,890
and I just couldn't stop.
578
00:33:42,933 --> 00:33:47,634
It's a real vicious, vicious
cycle that I went through.
579
00:33:47,677 --> 00:33:50,202
I was, I wasn't a nice
person to be around.
580
00:33:50,245 --> 00:33:52,508
I was robbing and
stealing and I was
581
00:33:52,552 --> 00:33:54,989
sticking people up with guns.
582
00:33:55,033 --> 00:33:59,298
I caught a bit in '91
for strong arm robbery.
583
00:34:02,562 --> 00:34:05,608
But I think the prison system
in the United States really,
584
00:34:05,652 --> 00:34:07,567
when you go in you wound
up coming out worser
585
00:34:07,610 --> 00:34:08,655
than when you went in.
586
00:34:18,056 --> 00:34:20,536
♪ Don't you hear me
587
00:34:20,580 --> 00:34:24,366
I got out in like 2000 and
I stayed clean for a while,
588
00:34:24,410 --> 00:34:26,281
but then I started
getting high again.
589
00:34:26,325 --> 00:34:29,067
My foster mother
passed away last year
590
00:34:29,110 --> 00:34:32,461
and it was kind of like I
just had a nervous breakdown.
591
00:34:32,505 --> 00:34:34,246
I just lost it, seeing my mother
592
00:34:34,289 --> 00:34:36,726
in the casket and everything.
593
00:34:36,770 --> 00:34:39,077
They had a open casket.
594
00:34:40,600 --> 00:34:45,170
I got caught with five
bundles of crack cocaine.
595
00:34:45,213 --> 00:34:47,259
They locked me up
through just this August.
596
00:34:47,302 --> 00:34:49,913
I got out of prison August 8th,
597
00:34:49,957 --> 00:34:52,699
and since I've been out
August 8th of this year,
598
00:34:52,742 --> 00:34:54,222
I've been clean every since.
599
00:34:54,266 --> 00:34:57,312
I'm 44 years old and I
don't wanna be out here
600
00:34:57,356 --> 00:35:01,229
on the streets 50, 60 years
old, God let me live that long.
601
00:35:01,273 --> 00:35:03,318
I think I'm gone be all right.
602
00:35:03,362 --> 00:35:04,841
You know I just gotta pray.
603
00:35:17,245 --> 00:35:18,725
Thank you for
sharing the moment.
604
00:35:24,209 --> 00:35:28,822
But you need to be hanging
around young attractive women,
605
00:35:30,215 --> 00:35:31,868
before it's too
late for all that.
606
00:35:33,870 --> 00:35:38,092
- Well, you know maybe
it's just pointless.
607
00:35:38,136 --> 00:35:38,962
- Pointless?
608
00:35:40,050 --> 00:35:42,009
- Yeah, you know,
609
00:35:43,358 --> 00:35:48,058
I did 3,628 miles,
610
00:35:49,147 --> 00:35:50,452
that's what I did, to see a girl
611
00:35:50,496 --> 00:35:52,193
that doesn't seem
to care. [chuckles]
612
00:35:52,237 --> 00:35:53,238
So I don't know.
613
00:35:57,024 --> 00:35:59,026
Now am I really in love with her
614
00:35:59,069 --> 00:36:02,029
or am I in love with the idea
of being in love with her?
615
00:36:02,072 --> 00:36:05,728
- Oh young man, you need to
stop with all the questions.
616
00:36:05,772 --> 00:36:10,603
Just make love with
her, nice and easy.
617
00:36:11,604 --> 00:36:13,519
Enjoy it when you can, her,
618
00:36:15,129 --> 00:36:17,610
where is she, what does she do?
619
00:36:17,653 --> 00:36:20,308
- Well she's
following a fantasy.
620
00:36:22,397 --> 00:36:25,357
Me too you know, maybe
I'm following a fantasy.
621
00:36:25,400 --> 00:36:26,358
Maybe I'm a following a dream.
622
00:36:26,401 --> 00:36:28,751
[Marcus laughing]
623
00:36:28,795 --> 00:36:30,449
- You're so romantic.
624
00:36:30,492 --> 00:36:32,233
You sound just like John.
625
00:36:32,277 --> 00:36:33,756
- Which John?
626
00:36:33,800 --> 00:36:34,757
- Which John.
627
00:36:34,801 --> 00:36:35,628
- Yeah, which John?
628
00:36:36,672 --> 00:36:37,456
- Lord have mercy.
629
00:36:38,935 --> 00:36:43,853
♪ So long ago
630
00:36:45,420 --> 00:36:50,164
♪ Was this a dream
631
00:36:50,208 --> 00:36:53,123
♪ Was it just a dream
632
00:36:53,167 --> 00:36:54,255
- Wow.
633
00:36:54,299 --> 00:36:59,956
♪ But I know, yes I know
634
00:37:00,000 --> 00:37:03,221
♪ Seems so very real
635
00:37:03,264 --> 00:37:08,051
♪ Seems so very real to me
636
00:37:08,095 --> 00:37:09,705
♪ Took a walk on the street
637
00:37:09,749 --> 00:37:11,751
♪ Through the heat
whispered trees ♪
638
00:37:11,794 --> 00:37:14,362
♪ I thought I could...
639
00:37:14,406 --> 00:37:17,104
[men laughing]
640
00:37:18,236 --> 00:37:19,585
- It's beautiful.
641
00:37:19,628 --> 00:37:23,458
- Man, when you find her,
just speak the truth.
642
00:37:26,287 --> 00:37:27,375
If you know what
you really want,
643
00:37:27,419 --> 00:37:29,116
the truth always finds a way.
644
00:37:31,771 --> 00:37:33,947
You can't forget
that physical though.
645
00:37:33,990 --> 00:37:36,254
[man laughing]
646
00:37:36,297 --> 00:37:38,256
- Sure.
647
00:37:38,299 --> 00:37:41,433
- All right man, get
the fuck out. [laughs]
648
00:37:41,476 --> 00:37:42,608
Go.
649
00:37:42,651 --> 00:37:45,393
[train roaring]
650
00:38:03,063 --> 00:38:06,109
- Everybody have
your IDs out please.
651
00:38:06,153 --> 00:38:08,416
Make the line move a
little bit, easier.
652
00:38:10,418 --> 00:38:12,464
Oh please, please
wait in the line.
653
00:38:12,507 --> 00:38:14,030
- [John] Oh no, no, no,
I don't know what it is,
654
00:38:14,074 --> 00:38:15,031
I just want to you know.
655
00:38:15,075 --> 00:38:16,424
- Okay, so wait in the line.
656
00:38:16,468 --> 00:38:18,513
- I know but I just
want to see someone,
657
00:38:18,557 --> 00:38:19,775
I need to talk to her you know.
658
00:38:19,819 --> 00:38:20,776
- Yeah.
659
00:38:20,820 --> 00:38:21,821
- I get in, I get out, honestly.
660
00:38:21,864 --> 00:38:23,823
- You need to wait in the line.
661
00:38:23,866 --> 00:38:24,693
- Five minutes.
662
00:38:25,781 --> 00:38:26,782
- Please.
663
00:38:26,826 --> 00:38:29,742
[people chattering]
664
00:38:55,115 --> 00:38:57,291
- Sorry I was right there.
665
00:38:57,335 --> 00:39:00,773
[speaking foreign language]
666
00:39:04,037 --> 00:39:06,300
- I need some ID, thank you ID.
667
00:39:06,344 --> 00:39:07,649
I need some ID please.
668
00:39:07,693 --> 00:39:10,217
- ID, what ID?
669
00:39:10,260 --> 00:39:11,697
- [Man] Your ID.
670
00:39:11,740 --> 00:39:14,090
- I told you my ID, I want
to see this girl so I can
671
00:39:14,134 --> 00:39:15,178
tell her you know I love her.
672
00:39:15,222 --> 00:39:18,443
- Okay it's for the alcohol.
673
00:39:18,486 --> 00:39:21,707
- I don't drink, I don't
drink alcohol, I hate alcohol.
674
00:39:21,750 --> 00:39:23,970
Honestly, I never, I never.
675
00:39:24,013 --> 00:39:24,884
Yeah, Okay.
676
00:39:24,927 --> 00:39:25,624
It's $10.
677
00:39:30,498 --> 00:39:31,499
- [Clerk] No.
678
00:39:31,543 --> 00:39:32,413
- $3.
679
00:39:32,457 --> 00:39:33,545
- [Clerk] No, no, it's $10.
680
00:39:33,588 --> 00:39:34,328
- Yeah I know, I know.
681
00:39:34,372 --> 00:39:35,155
- [Clerk] Sorry.
682
00:39:35,198 --> 00:39:36,461
- Are you American?
683
00:39:36,504 --> 00:39:37,244
I mean I just need
to see this girl,
684
00:39:37,287 --> 00:39:38,811
I get in, I get out.
685
00:39:38,854 --> 00:39:40,029
- [Clerk] No.
686
00:39:40,073 --> 00:39:41,509
- It's done, $3.
687
00:39:41,553 --> 00:39:43,555
- [Clerk] Thank you sir,
I told you it was $10.
688
00:39:43,598 --> 00:39:44,382
- [Lady] Hi, two.
689
00:39:48,603 --> 00:39:49,343
- Alice.
690
00:39:53,173 --> 00:39:54,217
Alice, Alice,
691
00:39:56,132 --> 00:39:57,482
Alice!
692
00:39:57,525 --> 00:39:58,439
- [Man] Catch 'em,
catch 'em, catch 'em.
693
00:39:58,483 --> 00:39:59,397
- [John] Alice!
694
00:40:03,488 --> 00:40:05,272
- [Man] Damn dude,
you almost fell.
695
00:40:05,315 --> 00:40:07,448
- [Man] You almost caught 'em.
696
00:40:08,493 --> 00:40:10,712
- [John] Say, this your bike?
697
00:40:10,756 --> 00:40:12,584
It's an emergency, can I
take it and bring it back?
698
00:40:12,627 --> 00:40:14,150
- Yeah, yeah sure,
take the bike.
699
00:40:14,194 --> 00:40:16,892
- [John] Yeah, okay, cool.
700
00:40:16,936 --> 00:40:17,893
- You don't have a bike.
701
00:40:17,937 --> 00:40:19,721
- [Man] Hey you, that's my bike.
702
00:40:19,765 --> 00:40:22,681
Hey, what the fuck you, hey
you fucking son-of-a-bitch.
703
00:40:22,724 --> 00:40:25,597
[men laughing]
704
00:40:25,640 --> 00:40:28,600
Hey you, come on, come on,
that's my bike, come on!
705
00:40:28,643 --> 00:40:31,820
You son-of-a-bitch,
that's my bike!
706
00:40:31,864 --> 00:40:34,214
I just bought that, come on!
707
00:40:35,911 --> 00:40:36,782
Come on!
708
00:40:36,825 --> 00:40:39,915
[man breathing heavy]
709
00:40:42,048 --> 00:40:42,701
Damn it.
710
00:40:49,142 --> 00:40:51,927
[brakes squealing]
711
00:41:09,554 --> 00:41:10,772
- Alice, Alice!
712
00:41:14,559 --> 00:41:15,473
Alice!
713
00:41:22,958 --> 00:41:25,483
[horns honking]
714
00:42:09,614 --> 00:42:10,615
Take the bike man.
715
00:42:22,627 --> 00:42:27,545
♪ Here's a song
about a lonely man ♪
716
00:42:28,763 --> 00:42:33,681
♪ Never uses his lonely hands
717
00:42:35,814 --> 00:42:40,732
♪ And his world's cut
from his friends ♪
718
00:42:40,775 --> 00:42:45,693
♪ Now he
719
00:42:47,216 --> 00:42:52,134
♪ Now he
720
00:42:55,834 --> 00:43:00,665
♪ Even love seems to be afraid
721
00:43:02,667 --> 00:43:07,497
♪ Isolation is land
722
00:43:09,021 --> 00:43:13,591
♪ Made of wind, water,
wood, and sand ♪
723
00:43:20,772 --> 00:43:23,601
♪ Why he
724
00:43:23,644 --> 00:43:26,212
[sirens blaring]
725
00:43:28,344 --> 00:43:31,260
[people chattering]
726
00:43:38,311 --> 00:43:40,574
- Oh my gosh, hi.
727
00:43:40,618 --> 00:43:41,749
Oh.
728
00:43:41,793 --> 00:43:42,750
- Hi.
729
00:43:45,013 --> 00:43:46,624
- What a small world.
730
00:43:48,669 --> 00:43:51,629
- I was just passing
by and I saw you guys,
731
00:43:51,672 --> 00:43:53,065
it was really like.
732
00:43:53,108 --> 00:43:55,328
- Oh, did you find your
mysterious missing Marie?
733
00:43:56,851 --> 00:43:59,462
- Yeah, no, I mean it was
weird there, it really.
734
00:43:59,506 --> 00:44:03,771
- We understand, you really
want to talk to this girl, but.
735
00:44:03,815 --> 00:44:06,034
- Oh come on, I'm probably
gonna end up going
736
00:44:06,078 --> 00:44:08,210
the same old fucking
skirt anyways.
737
00:44:08,254 --> 00:44:09,647
- Where are you going?
738
00:44:09,690 --> 00:44:10,996
- Nothing it's just
some thing you know.
739
00:44:11,039 --> 00:44:12,650
- No, no, no, it's
not just something.
740
00:44:12,693 --> 00:44:15,304
It's like, it's a
private fucking party
741
00:44:15,348 --> 00:44:18,525
at the club where
Andy did his OD.
742
00:44:18,568 --> 00:44:20,135
- Wow, Andy like?
743
00:44:20,179 --> 00:44:22,268
- Andy, Andy the
drummer of The Onyx,
744
00:44:22,311 --> 00:44:25,837
you knew and their band blew
up on MySpace after he died.
745
00:44:25,880 --> 00:44:28,448
So many people have died there.
746
00:44:28,491 --> 00:44:30,711
- Sounds, sounds refreshing.
747
00:44:30,755 --> 00:44:33,583
- Refreshing, you
should come with us.
748
00:44:33,627 --> 00:44:36,717
He should come with us,
you should come with us.
749
00:44:36,761 --> 00:44:38,023
- Yeah, why [speaking
foreign language],
750
00:44:38,066 --> 00:44:40,373
you know he's having
a hard time
751
00:44:40,416 --> 00:44:41,809
and I'm sure we should just--
752
00:44:41,853 --> 00:44:44,029
- You just need to
get you a new outfit,
753
00:44:44,072 --> 00:44:45,073
because that's terrible.
754
00:44:45,117 --> 00:44:46,684
- What do you mean?
755
00:44:46,727 --> 00:44:47,641
- What's wrong with you, don't
you have any gay friends?
756
00:44:47,685 --> 00:44:48,947
[Tamera laughing]
757
00:44:48,990 --> 00:44:50,731
Yeah, okay come on
let's go, come on.
758
00:44:50,775 --> 00:44:52,254
We're gonna go, yeah.
759
00:44:52,298 --> 00:44:52,994
- Well.
760
00:44:55,388 --> 00:44:58,783
[music playing]
761
00:44:58,826 --> 00:45:01,742
- [Man] Man, it's
over there somewhere.
762
00:45:05,790 --> 00:45:08,706
- Guys, guys I found it.
763
00:45:10,098 --> 00:45:11,970
I found what I'm wearing,
look, this is it.
764
00:45:13,798 --> 00:45:14,799
Okay, what about this one?
765
00:45:14,842 --> 00:45:16,104
Let me show you both.
766
00:45:16,148 --> 00:45:18,672
Look John, hi,
this one like this.
767
00:45:21,849 --> 00:45:23,372
Hang on one second.
768
00:45:23,416 --> 00:45:25,548
What would you think about that?
769
00:45:25,592 --> 00:45:26,854
- It's, it's quite something.
770
00:45:26,898 --> 00:45:28,464
- It is isn't it.
771
00:45:28,508 --> 00:45:31,424
- Excuse me, do you mind
using the fitting rooms?
772
00:45:31,467 --> 00:45:35,645
It's right over there.
- Yeah of course.
773
00:45:35,689 --> 00:45:36,908
- Come on.
774
00:45:39,649 --> 00:45:42,348
♪ Here I love you
775
00:45:43,871 --> 00:45:45,568
- [Tamera] Hurry up John.
776
00:45:45,612 --> 00:45:47,353
First one to
masturbate is fired.
777
00:46:40,188 --> 00:46:41,886
- [Tamera] Are
you okay in there?
778
00:46:44,236 --> 00:46:47,543
- Yeah everything's okay,
it's just that I got so fat,
779
00:46:47,587 --> 00:46:49,676
it's takes effort to fit it.
780
00:47:36,027 --> 00:47:36,897
[Antoine groaning]
781
00:47:36,941 --> 00:47:37,550
Antoine.
782
00:47:43,773 --> 00:47:44,470
Antoine.
783
00:47:55,133 --> 00:47:56,830
Anything that fit?
784
00:47:56,874 --> 00:47:58,005
- Yeah, obviously.
785
00:47:58,049 --> 00:47:59,659
- Great.
786
00:47:59,702 --> 00:48:05,099
[music continues]
787
00:48:05,143 --> 00:48:07,014
♪ Like you
788
00:48:08,581 --> 00:48:09,190
- Are you okay?
789
00:48:09,234 --> 00:48:10,670
- Yeah I'm fine.
790
00:48:10,713 --> 00:48:11,714
- Okay, why are you
walking so fast then?
791
00:48:11,758 --> 00:48:12,933
- Let's go to the party, okay?
792
00:48:12,977 --> 00:48:14,413
- Who's Antoine?
793
00:48:14,456 --> 00:48:15,501
- I don't know what
you're talking about.
794
00:48:15,544 --> 00:48:17,024
- I'm talking about Antoine.
795
00:48:17,068 --> 00:48:18,634
- I don't know what
you're talking about.
796
00:48:18,678 --> 00:48:20,071
- Antoine.
797
00:48:20,114 --> 00:48:21,246
- I don't know what
you're talking about.
798
00:48:21,289 --> 00:48:22,638
- [Tamera] I'm
talking about Antoine.
799
00:48:22,682 --> 00:48:23,988
- You don't want to
talk about Antoine
800
00:48:24,031 --> 00:48:24,858
because there is no
Antoine to talk about,
801
00:48:24,902 --> 00:48:25,946
do you hear me!
802
00:48:31,996 --> 00:48:35,651
I may just, let's get
the cab okay, please.
803
00:48:42,528 --> 00:48:43,268
Come on.
804
00:48:43,311 --> 00:48:44,660
- [Tamera] Fine.
805
00:48:45,618 --> 00:48:46,575
- [Clerk] Are you okay?
806
00:48:46,619 --> 00:48:47,402
- Yeah.
807
00:48:47,446 --> 00:48:49,796
- Oh do you need a hand?
808
00:48:49,839 --> 00:48:52,494
- No, no, not really
a hand, thanks.
809
00:48:52,538 --> 00:48:55,933
♪ We feel the fear
810
00:48:55,976 --> 00:49:01,764
♪ Sometimes I'm feeling sad...
811
00:49:06,595 --> 00:49:09,555
- Don't you fucking move
you fucking bastard!
812
00:49:09,598 --> 00:49:11,252
Or I'll fucking break
each of your fucking bones
813
00:49:11,296 --> 00:49:14,864
before you can even call
your mama's middle name,
814
00:49:14,908 --> 00:49:17,041
you stupid little liar.
815
00:49:18,042 --> 00:49:20,087
[imitating shooting]
816
00:49:20,131 --> 00:49:20,870
- Oh.
817
00:49:22,002 --> 00:49:25,136
[men laughing]
818
00:49:25,179 --> 00:49:27,573
- [Child] No, no, go
again, play the bad guy.
819
00:49:27,616 --> 00:49:29,662
- If you really, really have to,
820
00:49:29,705 --> 00:49:31,011
you can do it again.
821
00:49:31,055 --> 00:49:32,795
- No actually guys
I think it's time,
822
00:49:32,839 --> 00:49:35,755
your mom's probably
back, let's go.
823
00:49:37,104 --> 00:49:38,932
And now don't tell her okay.
824
00:49:40,542 --> 00:49:42,066
We just watched cartoons okay.
825
00:49:43,197 --> 00:49:44,111
- [Children] Of course.
826
00:49:44,155 --> 00:49:45,373
- [Arthur] Say hi to John.
827
00:49:45,417 --> 00:49:46,635
- [Child] Bye John.
828
00:49:46,679 --> 00:49:47,549
- Bye John.
829
00:49:47,593 --> 00:49:48,986
- [John] Bye-bye.
830
00:49:53,251 --> 00:49:56,515
- John, what's
going on my friend?
831
00:49:56,558 --> 00:49:57,255
- Ooh,
832
00:50:01,128 --> 00:50:02,347
there's something going on
833
00:50:03,957 --> 00:50:06,742
to where those two guys are
starting like chasing me
834
00:50:06,786 --> 00:50:10,007
and I was like, ooh,
I had to run like mad.
835
00:50:10,050 --> 00:50:11,921
Like one almost
wanted to gut me.
836
00:50:11,965 --> 00:50:13,662
You know I kicked
his ass, I just
837
00:50:13,706 --> 00:50:16,100
ran, ran, ran, ran, like crazy.
838
00:50:18,798 --> 00:50:20,060
It was like, seriously.
839
00:50:21,888 --> 00:50:23,498
[Arthur laughing]
840
00:50:23,542 --> 00:50:28,068
I mean, but relaxing, I
stood up for the bucks
841
00:50:28,112 --> 00:50:31,811
and gave it to
Marcus and you won't
842
00:50:31,854 --> 00:50:33,117
lose your job or anything.
843
00:50:34,074 --> 00:50:35,554
[horn honking]
844
00:50:35,597 --> 00:50:37,643
I almost died accomplishing
the mission you know.
845
00:50:38,731 --> 00:50:40,689
- Accomplishing the mission.
846
00:50:40,733 --> 00:50:44,606
I knew I could trust
you, because you French
847
00:50:44,650 --> 00:50:46,347
are so fucking stubborn.
848
00:50:47,609 --> 00:50:50,699
Always trying to save the world.
849
00:50:50,743 --> 00:50:52,092
- Oh no, no, no, no.
850
00:50:52,136 --> 00:50:53,398
No come on, Americans
save the world.
851
00:50:53,441 --> 00:50:54,399
We just look at Americans
saving the world,
852
00:50:54,442 --> 00:50:56,053
we're like, we're witnessing it.
853
00:50:56,096 --> 00:50:57,402
- Where are the girls?
854
00:50:59,099 --> 00:51:00,579
- The girls?
855
00:51:00,622 --> 00:51:01,841
- Yeah I just got back
here with the kids
856
00:51:01,884 --> 00:51:02,885
and there was no one here.
857
00:51:02,929 --> 00:51:05,105
It was this big party tonight.
858
00:51:05,149 --> 00:51:07,499
- I just got here too.
859
00:51:07,542 --> 00:51:08,848
I mean how could I know?
860
00:51:10,806 --> 00:51:13,374
- Did you see them
today, at PS1?
861
00:51:13,418 --> 00:51:18,162
- Oh almost because
they went to,
862
00:51:19,728 --> 00:51:21,165
they went to shopping.
863
00:51:21,208 --> 00:51:24,037
- Yeah, well we're late.
864
00:51:26,735 --> 00:51:28,085
- We?
865
00:51:28,128 --> 00:51:29,303
- Oh yeah man, you're
coming with me.
866
00:51:30,565 --> 00:51:31,740
You saved my life today.
867
00:51:33,655 --> 00:51:35,179
Fucking Alice hates
when I'm late.
868
00:51:37,181 --> 00:51:40,488
She gets so mad
and like locked in
869
00:51:42,447 --> 00:51:44,623
and it takes so long
for me to get back
870
00:51:44,666 --> 00:51:49,149
to a place where I can
just fuck her again.
871
00:51:50,977 --> 00:51:54,067
Are all French women like
possessive like that?
872
00:51:55,199 --> 00:51:57,244
- Well she's not possessive, no.
873
00:51:57,288 --> 00:51:59,203
I mean is she, yeah?
874
00:51:59,246 --> 00:52:01,118
- Well maybe possessive's
the wrong word.
875
00:52:04,904 --> 00:52:05,731
- Do you love her?
876
00:52:06,949 --> 00:52:08,473
- What?
877
00:52:08,516 --> 00:52:10,257
- Alice, do you love her?
878
00:52:10,301 --> 00:52:13,173
- Why are you so interested?
879
00:52:13,217 --> 00:52:17,264
- Mm, no, no, no
because it's just like
880
00:52:18,744 --> 00:52:22,139
I want to learn how
to love you know,
881
00:52:23,314 --> 00:52:24,750
to get this girl Marie.
882
00:52:24,793 --> 00:52:28,362
- Yeah, yeah, I love her.
883
00:52:30,190 --> 00:52:33,280
She's cute, she's French,
884
00:52:33,324 --> 00:52:35,326
I know how it's like with
you and Marie, you know.
885
00:52:35,369 --> 00:52:39,243
It's like I don't know
why, but it feels better
886
00:52:39,286 --> 00:52:41,245
with a foreign body. [chuckles]
887
00:52:41,288 --> 00:52:44,204
- [John] Mm-hmm,
I don't know why.
888
00:52:44,248 --> 00:52:45,684
- Like for example,
you look at Alice,
889
00:52:45,727 --> 00:52:49,340
you're probably pretty
bored, you see all her flaws.
890
00:52:49,383 --> 00:52:50,602
You know I look at her
and I just see all this
891
00:52:50,645 --> 00:52:56,173
sort of charming unusual habit.
892
00:52:56,216 --> 00:52:57,739
- Flaws, what sort
of flaws, I don't ...
893
00:52:57,783 --> 00:53:02,222
- I know, I know, French guys
are attracted to her too.
894
00:53:03,832 --> 00:53:08,750
It's like this guy,
this Antoine guy,
895
00:53:11,057 --> 00:53:13,625
that I know that she was
really flirting with in Paris,
896
00:53:17,324 --> 00:53:20,806
you know I can't
control her life.
897
00:53:20,849 --> 00:53:23,200
She doesn't control mine
though, which is good.
898
00:53:31,077 --> 00:53:34,123
[upbeat dance music]
899
00:53:45,918 --> 00:53:49,356
♪ On the flame
900
00:53:49,400 --> 00:53:52,925
♪ I am trying to socialize
901
00:53:52,968 --> 00:53:56,276
♪ Why don't you
tell me your name ♪
902
00:53:56,320 --> 00:54:01,107
♪ Once before I leave,
my eyes are tame ♪
903
00:54:13,554 --> 00:54:18,472
♪ I said please go or tell
me what you want from me ♪
904
00:54:20,257 --> 00:54:25,174
♪ Please let go,
pleased to meet you ♪
905
00:54:26,611 --> 00:54:29,744
♪ Hope you guess my name
906
00:54:32,443 --> 00:54:34,009
- Do you know her?
907
00:54:50,678 --> 00:54:53,768
♪ Just one dance
908
00:54:53,812 --> 00:54:57,816
♪ I would feel for my life
909
00:54:57,859 --> 00:54:59,296
♪ Just one dance
910
00:54:59,339 --> 00:55:02,995
- Can I have three
shots of tequila please?
911
00:55:03,038 --> 00:55:05,432
- Hey, I love my new friend.
912
00:55:05,476 --> 00:55:08,609
You're dancing
with your boyfriend.
913
00:55:08,653 --> 00:55:10,350
- He's nuts, I mean.
914
00:55:10,394 --> 00:55:11,830
- Oh forget it.
915
00:55:11,873 --> 00:55:13,440
- Okay, okay, it's all right.
916
00:55:13,484 --> 00:55:15,312
- You're right, it's all right.
917
00:55:15,355 --> 00:55:17,575
It's all right.
918
00:55:17,618 --> 00:55:20,665
It's all right, it's all
right, it's all right.
919
00:55:20,708 --> 00:55:22,406
Oh yeah.
920
00:55:22,449 --> 00:55:24,103
- [Alice] Stop.
921
00:55:24,146 --> 00:55:25,017
- [Tamera] Thank you.
922
00:55:25,060 --> 00:55:27,498
[speaking foreign language]
923
00:55:27,541 --> 00:55:28,325
- What, what?
924
00:55:39,858 --> 00:55:41,250
- [Man] Thank you.
925
00:55:41,294 --> 00:55:42,295
- [Man] Fine.
926
00:55:54,089 --> 00:55:56,353
[speaking foreign language]
927
00:55:56,396 --> 00:55:57,615
- It's not a crime..
928
00:55:57,658 --> 00:56:00,139
- Honey I don't
feel like dancing.
929
00:56:07,451 --> 00:56:09,191
- Can I have a whiskey soda?
930
00:56:11,585 --> 00:56:12,760
- Just thinking about stuff.
931
00:56:13,979 --> 00:56:15,328
- Relax.
932
00:56:20,681 --> 00:56:24,337
- So, how are things in Paris?
933
00:56:27,209 --> 00:56:28,646
- What makes you
think I'm French?
934
00:56:30,038 --> 00:56:31,562
- What makes you
think I'm French?
935
00:56:34,478 --> 00:56:35,392
A beer please.
936
00:56:37,568 --> 00:56:38,482
- Yeah you're right.
937
00:56:40,440 --> 00:56:42,442
The accent's kind
of cute isn't it?
938
00:56:42,486 --> 00:56:44,313
- Oh yeah, lovely,
the accent.
939
00:56:49,362 --> 00:56:52,104
- Sometimes you're a
bit boring you know.
940
00:56:52,147 --> 00:56:53,540
- And yeah, I know.
941
00:56:54,672 --> 00:56:55,412
- Beer.
942
00:56:57,065 --> 00:56:58,980
- I'm Marie, by the way.
943
00:57:02,897 --> 00:57:07,598
- Do you think that John is
really looking for this Marie?
944
00:57:11,384 --> 00:57:14,082
- What did you
say your name was?
945
00:57:14,126 --> 00:57:14,822
- Marie.
946
00:57:17,346 --> 00:57:19,697
- If there really is a Marie or
947
00:57:21,307 --> 00:57:22,482
he is really a John.
948
00:57:22,526 --> 00:57:25,224
- Hi, my name is John, hi Marie.
949
00:57:25,267 --> 00:57:27,444
- Hi, I don't believe you John.
950
00:57:27,487 --> 00:57:30,621
What kind of name is
that for a French boy?
951
00:57:32,492 --> 00:57:36,540
- Why does it matter to you?
952
00:57:36,583 --> 00:57:39,194
- Why is there something
you need to tell?
953
00:57:39,238 --> 00:57:39,934
- Marie.
954
00:57:41,283 --> 00:57:42,459
- Oh I like that.
955
00:57:42,502 --> 00:57:44,548
[crowd cheering]
956
00:57:44,591 --> 00:57:48,029
So John, Johnny boy.
957
00:57:49,596 --> 00:57:51,729
- I want to hear
what he has to say.
958
00:57:51,772 --> 00:57:52,556
- Come on.
959
00:57:52,599 --> 00:57:53,600
- [Arthur] Let's go.
960
00:57:53,644 --> 00:57:54,383
- You're funny.
961
00:57:56,647 --> 00:57:57,474
See now you guys made out.
962
00:57:57,517 --> 00:57:58,518
- No.
963
00:57:58,562 --> 00:58:00,259
[all laughing]
964
00:58:00,302 --> 00:58:01,434
- John.
965
00:58:01,478 --> 00:58:02,479
- [Alice] You're not funny.
966
00:58:02,522 --> 00:58:03,480
- [Arthur] John!
967
00:58:03,523 --> 00:58:06,526
- [Alice] Stop being such, stop.
968
00:58:06,570 --> 00:58:08,876
- Yeah.
969
00:58:08,920 --> 00:58:13,490
- The time has come John, for
you to tell us about Marie.
970
00:58:15,970 --> 00:58:16,971
- Yeah, yeah.
971
00:58:18,582 --> 00:58:20,584
- You told them about me?
972
00:58:20,627 --> 00:58:23,238
He's told you
I'm Marie.
973
00:58:23,282 --> 00:58:24,457
You're so sweet, oh.
974
00:58:27,504 --> 00:58:29,027
- Yes,
975
00:58:29,070 --> 00:58:30,289
- You're Marie?
976
00:58:30,332 --> 00:58:31,508
- I am Marie, yeah.
977
00:58:31,551 --> 00:58:32,857
- [Arthur] Marie.
978
00:58:32,900 --> 00:58:34,554
- Marie, these are
Arthur, Marie this--
979
00:58:34,598 --> 00:58:35,555
- Marie.
980
00:58:36,600 --> 00:58:37,557
- That's my--
981
00:58:37,601 --> 00:58:38,602
- John.
982
00:58:40,342 --> 00:58:42,954
I'm so glad you
found each other.
983
00:58:44,259 --> 00:58:44,956
- Me too.
984
00:58:46,305 --> 00:58:50,831
Long story.
985
00:58:50,875 --> 00:58:53,312
- [Man] What's going on guys?
986
00:58:53,355 --> 00:58:54,618
- Whoa John, John.
987
00:58:54,661 --> 00:58:56,402
- Let's corner him
man, that's Marie.
988
00:58:56,445 --> 00:58:57,577
- Marie I'm Nick.
989
00:58:59,492 --> 00:59:00,754
- Marie, you're...
990
00:59:00,798 --> 00:59:04,715
[laughing hysterically]
991
00:59:04,758 --> 00:59:07,239
- John, oh my god you did it.
992
00:59:09,067 --> 00:59:10,198
Enjoy, really.
993
00:59:11,983 --> 00:59:14,463
- [Arthur] Everybody
on the dance floor.
994
00:59:14,507 --> 00:59:15,682
- I'm so happy.
995
00:59:21,732 --> 00:59:23,690
- Did I just save
your ass back there?
996
00:59:23,734 --> 00:59:25,387
- [John] Wow, wow, wow, wow.
997
00:59:25,431 --> 00:59:26,171
- Huh?
998
00:59:26,214 --> 00:59:27,607
- Wow, wow, wow.
999
00:59:27,651 --> 00:59:30,828
[everyone laughing]
1000
00:59:30,871 --> 00:59:32,438
- You should thank my parents.
1001
00:59:33,744 --> 00:59:34,701
- What for?
1002
00:59:34,745 --> 00:59:36,877
- For naming me Marie, you know.
1003
00:59:36,921 --> 00:59:39,837
And for the gorgeous
body they gave me,
1004
00:59:39,880 --> 00:59:42,448
which comes also with
this unpredictable
1005
00:59:42,491 --> 00:59:44,755
and poisonous mind.
1006
00:59:44,798 --> 00:59:47,845
[upbeat music]
1007
00:59:47,888 --> 00:59:48,846
♪ Come on come on
1008
00:59:48,889 --> 00:59:53,590
♪ Get up baby
1009
00:59:53,633 --> 00:59:56,810
♪ That move baby
1010
00:59:56,854 --> 01:00:00,553
♪ You've got that move
1011
01:00:00,597 --> 01:00:05,210
♪ Just can't touch
that move baby ♪
1012
01:00:05,253 --> 01:00:10,171
♪ The moves, the moves
1013
01:00:13,566 --> 01:00:17,701
♪ I'm going to choose now
1014
01:00:17,744 --> 01:00:20,051
♪ Just can't touch us
1015
01:00:20,094 --> 01:00:22,749
[upbeat music]
1016
01:00:46,947 --> 01:00:48,688
- [Anna] Hello, I'm Anna.
1017
01:00:50,516 --> 01:00:51,735
- [Marie] Meet Johnny Boy.
1018
01:01:01,875 --> 01:01:04,530
[upbeat music]
1019
01:01:25,769 --> 01:01:28,336
- [Alice] Where are you going?
1020
01:01:28,380 --> 01:01:29,642
- I don't know.
1021
01:01:31,862 --> 01:01:33,820
- [Marie] Come on Johnny Boy.
1022
01:01:33,864 --> 01:01:34,821
- Yeah.
1023
01:02:11,423 --> 01:02:13,120
[radio chattering]
1024
01:02:13,164 --> 01:02:15,688
[girls moaning]
1025
01:02:29,397 --> 01:02:32,139
[horns honking]
1026
01:02:32,183 --> 01:02:34,315
Is it far, do you know?
1027
01:02:34,359 --> 01:02:35,882
Are we far from your place or?
1028
01:02:54,988 --> 01:02:57,338
[upbeat music]
1029
01:03:06,826 --> 01:03:08,219
What are you doing?
1030
01:03:19,491 --> 01:03:20,187
I'm okay.
1031
01:03:22,842 --> 01:03:24,365
I'm okay you know.
1032
01:03:28,195 --> 01:03:29,936
But I can't see you.
1033
01:03:31,808 --> 01:03:34,985
[John speaking muffled].
1034
01:03:57,224 --> 01:03:59,836
[solemn music]
1035
01:04:31,432 --> 01:04:34,131
[chains rattling]
1036
01:05:16,608 --> 01:05:19,089
[loud dragging]
1037
01:05:48,814 --> 01:05:51,295
[fabric sawing]
1038
01:06:43,347 --> 01:06:46,002
[birds cawing]
1039
01:06:48,265 --> 01:06:49,527
[upbeat music]
1040
01:06:49,570 --> 01:06:52,182
[sirens wailing]
1041
01:07:04,933 --> 01:07:07,849
[people chattering]
1042
01:07:30,655 --> 01:07:33,136
[door slamming]
1043
01:07:44,451 --> 01:07:45,887
Hello.
1044
01:07:45,931 --> 01:07:49,065
- [Man] That's right,
don't get me fucked up.
1045
01:08:05,255 --> 01:08:08,214
[door slamming]
1046
01:08:08,258 --> 01:08:12,958
♪ Ooh ooh ooh ooh
1047
01:08:13,001 --> 01:08:16,179
♪ Ooh ooh ooh
1048
01:08:16,222 --> 01:08:18,877
♪ Ooh ooh ooh
1049
01:08:29,017 --> 01:08:29,714
- Yeah.
1050
01:08:33,196 --> 01:08:36,112
[people chattering]
1051
01:08:45,730 --> 01:08:49,125
[John breathing heavily]
1052
01:09:03,051 --> 01:09:05,750
[dishes clanking]
1053
01:09:32,603 --> 01:09:37,521
- Alice.
1054
01:12:36,047 --> 01:12:38,832
[plastic rattling]
1055
01:12:44,055 --> 01:12:45,491
How, how did you know?
1056
01:12:45,535 --> 01:12:47,406
- Shh, that you were playing me.
1057
01:12:47,450 --> 01:12:48,712
Don't fucking touch me.
1058
01:12:48,755 --> 01:12:49,452
- Come on man, don't
do the bad guy.
1059
01:12:49,495 --> 01:12:50,801
- [Alice] Stop it.
1060
01:12:50,844 --> 01:12:52,411
- Come on.
1061
01:12:52,455 --> 01:12:53,107
- Stop!
1062
01:12:54,413 --> 01:12:57,329
[Alice screaming]
1063
01:13:00,985 --> 01:13:02,378
- Antoine?
1064
01:13:02,421 --> 01:13:04,902
- I know it sounds twisted
but let me explain it.
1065
01:13:07,600 --> 01:13:08,514
- Stop it!
1066
01:13:08,558 --> 01:13:09,515
Stop it!
1067
01:13:10,821 --> 01:13:11,604
I hate you!
1068
01:13:13,606 --> 01:13:14,346
- [Arthur] He's a ...
1069
01:13:18,481 --> 01:13:20,439
- Sorry for it man, okay.
1070
01:13:20,483 --> 01:13:21,571
Leave her out of this okay.
1071
01:13:21,614 --> 01:13:22,398
It's not her fault.
1072
01:13:30,144 --> 01:13:32,930
- What the fuck are you saying?
1073
01:13:32,973 --> 01:13:34,714
Can you have a little
fucking respect?
1074
01:13:36,542 --> 01:13:38,457
I treated you like a
brother, I did, I did.
1075
01:13:38,501 --> 01:13:40,067
- Calm down please,
Arthur.
1076
01:13:40,111 --> 01:13:43,506
- No, no, I'm not, this
is my right to be upset.
1077
01:13:43,549 --> 01:13:46,291
They teach you that in your
country, obsessed with rights?
1078
01:13:46,334 --> 01:13:47,771
- Hi guys, I'm back.
1079
01:13:48,946 --> 01:13:50,295
Oh my God, what's going on?
1080
01:13:52,210 --> 01:13:55,518
- I caught them with their
tongues in the wrong mouth.
1081
01:14:00,653 --> 01:14:02,046
- Why don't you just go.
1082
01:14:05,615 --> 01:14:06,920
- Oh fuck, just come on, come.
1083
01:14:09,575 --> 01:14:13,013
[Alice sobbing]
1084
01:14:13,057 --> 01:14:15,102
I'm the one in charge
of her happiness.
1085
01:14:19,019 --> 01:14:22,501
[Antoine breathing heavily]
1086
01:14:22,545 --> 01:14:24,938
[solemn music]
1087
01:14:44,001 --> 01:14:47,265
[people chattering]
[sirens wailing]
1088
01:14:47,308 --> 01:14:49,789
[horns honking]
1089
01:15:21,342 --> 01:15:23,257
- So you like to play
hide and seek huh?
1090
01:15:25,477 --> 01:15:27,523
- I'm sorry?
1091
01:15:27,566 --> 01:15:32,092
- You know, go in,
go out, make me mad.
1092
01:15:32,136 --> 01:15:36,923
- Oh, yeah hide
and seeking, yeah.
1093
01:15:37,881 --> 01:15:38,795
Yeah more than you think.
1094
01:15:42,886 --> 01:15:43,756
- It's a woman huh?
1095
01:15:47,412 --> 01:15:48,108
- Yeah.
1096
01:15:49,806 --> 01:15:51,634
- You can see that.
1097
01:15:51,677 --> 01:15:52,939
You look like you're in love.
1098
01:15:55,551 --> 01:15:59,293
- Yeah well, looks
like I'm the only one.
1099
01:16:00,643 --> 01:16:03,646
- Why, love is
strong, love wins.
1100
01:16:06,344 --> 01:16:11,262
- I don't know about that.
1101
01:16:13,046 --> 01:16:14,831
- And you sure you
don't need a kitchen?
1102
01:16:20,532 --> 01:16:21,228
- No, thanks.
1103
01:16:29,236 --> 01:16:31,587
[solemn music]
1104
01:16:56,568 --> 01:17:01,399
♪ Sign me, sign me
under your heart ♪
1105
01:17:02,966 --> 01:17:07,884
♪ I promise you we'll
never be apart ♪
1106
01:17:09,842 --> 01:17:14,760
♪ Sue me, sue me if I am wrong
1107
01:17:16,675 --> 01:17:21,593
♪ We'll spend the next
life in my lavonne ♪
1108
01:17:23,856 --> 01:17:28,644
♪ Take me, take me
out of this home ♪
1109
01:17:30,254 --> 01:17:35,172
♪ I'm seeing your love
lightening my bone ♪
1110
01:17:37,348 --> 01:17:42,266
♪ I see how life has
nothing to love ♪
1111
01:17:44,224 --> 01:17:49,142
♪ When you're away with
problems to solve ♪
1112
01:17:51,405 --> 01:17:55,714
♪ Here lay me down
1113
01:17:55,758 --> 01:17:59,675
♪ In fields of love and dirt
1114
01:17:59,718 --> 01:18:02,503
♪ The air is live
1115
01:18:02,547 --> 01:18:06,072
♪ And I can only say goodbye
1116
01:18:06,116 --> 01:18:09,685
♪ You hair a fire
1117
01:18:09,728 --> 01:18:14,646
♪ A fountain and it's
time for tears and cry ♪
1118
01:18:16,779 --> 01:18:21,697
♪ To stop forever
1119
01:18:25,788 --> 01:18:29,008
♪ Why me, why
1120
01:18:29,052 --> 01:18:33,970
♪ Why, me
1121
01:18:34,840 --> 01:18:38,888
♪ Why, why, me
1122
01:18:39,802 --> 01:18:44,197
♪ Why, why, me
1123
01:18:44,894 --> 01:18:46,330
♪ Why
1124
01:18:54,207 --> 01:18:56,732
[door slamming]
1125
01:19:00,257 --> 01:19:03,477
♪ Why me?
1126
01:19:03,521 --> 01:19:08,178
♪ Why, why, me
1127
01:19:08,874 --> 01:19:10,571
♪ Why
1128
01:19:18,492 --> 01:19:19,537
- This is it?
1129
01:19:20,886 --> 01:19:23,802
- Yeah, this is
where John was shot.
1130
01:19:33,769 --> 01:19:36,249
[horns honking]
1131
01:19:53,571 --> 01:19:55,921
[upbeat music]
1132
01:20:06,802 --> 01:20:09,152
[dogs barking]
1133
01:20:23,470 --> 01:20:25,472
- I thought she would
come with me, you know.
1134
01:20:26,909 --> 01:20:28,954
She was about to leave him,
1135
01:20:31,478 --> 01:20:35,918
but um, now it's too late.
1136
01:20:40,879 --> 01:20:44,187
♪ Love is real
1137
01:20:44,230 --> 01:20:48,756
♪ Real is love
1138
01:20:48,800 --> 01:20:52,456
♪ Love is wanting to be loved
1139
01:20:56,503 --> 01:20:57,765
- Feel better now Antoine?
1140
01:20:59,898 --> 01:21:02,596
- Nobody will ever
replace his poetry.
1141
01:21:03,815 --> 01:21:04,990
- Yeah, but the songs remain.
1142
01:21:15,392 --> 01:21:18,525
♪ Love is reaching
1143
01:21:18,569 --> 01:21:23,269
♪ Reaching love
1144
01:21:23,313 --> 01:21:26,925
♪ Love is asking to be loved
1145
01:21:40,069 --> 01:21:41,070
- Take care Antoine.
1146
01:21:41,113 --> 01:21:41,853
- You too James.
1147
01:21:47,206 --> 01:21:50,949
♪ I can't think you left
1148
01:21:50,993 --> 01:21:52,298
♪ Alone in your eyes
1149
01:21:52,342 --> 01:21:53,821
- [Tour Guide]
Strawberry Fields,
1150
01:21:53,865 --> 01:21:55,519
it takes about two
and a half minutes.
1151
01:21:55,562 --> 01:21:56,999
♪ It's difficult to say
1152
01:21:57,042 --> 01:21:58,609
- Strawberry Fields consist
of two and a half acres.
1153
01:21:58,652 --> 01:22:02,221
It took two Italian
craftsmen in Naples, Italy
1154
01:22:02,265 --> 01:22:04,963
10 days to do this
mosaic piece by piece.
1155
01:22:05,007 --> 01:22:07,923
It's about 10,000
pieces in here.
1156
01:22:07,966 --> 01:22:09,663
The design is also the design
1157
01:22:09,707 --> 01:22:12,014
from the ruins of Pompeii.
1158
01:22:12,057 --> 01:22:14,538
Now the road outside and
the road inside in here
1159
01:22:14,581 --> 01:22:16,018
is in the shape of a tear drop.
1160
01:22:16,061 --> 01:22:18,977
Now I've done this
all in rose petals,
1161
01:22:19,021 --> 01:22:23,068
roses, and flowers, acorns,
pine cones, pine needles,
1162
01:22:23,112 --> 01:22:25,505
apples, apples red or green,
1163
01:22:25,549 --> 01:22:28,204
strawberries from
Strawberry Fields and
pennies from Penny Lane.
1164
01:22:31,163 --> 01:22:34,993
♪ I don't blame your soul
1165
01:22:35,037 --> 01:22:38,997
♪ I'm not jealous at all
1166
01:22:39,041 --> 01:22:43,132
♪ But I do wonder
1167
01:22:43,175 --> 01:22:47,223
♪ If she's much better
1168
01:22:47,266 --> 01:22:51,053
♪ This is so easy for you
1169
01:22:51,096 --> 01:22:55,144
♪ Don't you miss me too
1170
01:22:55,187 --> 01:22:59,148
♪ Is it so easy for you
1171
01:22:59,191 --> 01:23:03,979
♪ Don't you miss me too
1172
01:23:08,940 --> 01:23:12,074
♪ I want my share of you
1173
01:23:40,972 --> 01:23:43,583
[Alice laughing]
1174
01:23:45,411 --> 01:23:48,066
[horn honking]
1175
01:23:54,116 --> 01:23:56,509
[upbeat music]
1176
01:24:03,821 --> 01:24:07,868
♪ New York City
1177
01:24:07,912 --> 01:24:12,786
♪ We've been talking about you
1178
01:24:12,830 --> 01:24:17,313
♪ Someone, we've been
talking about you ♪
1179
01:24:24,494 --> 01:24:27,062
♪ We've been
1180
01:24:35,157 --> 01:24:40,075
♪ New York City
1181
01:24:42,338 --> 01:24:45,167
♪ New York City
74204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.