All language subtitles for 304 - Blood and Money

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:13,730 Someone! 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,349 Please let me in! 3 00:00:15,474 --> 00:00:17,522 No! Not you! 4 00:00:17,643 --> 00:00:19,486 Stay away from me! 5 00:00:52,135 --> 00:00:53,603 Dot! 6 00:00:53,720 --> 00:00:55,097 Hope you didn't wait up. 7 00:00:55,222 --> 00:00:57,224 No, miss. Just starting breakfast. 8 00:00:57,349 --> 00:00:59,397 Milkman sends his regards. 9 00:00:59,518 --> 00:01:01,020 Thank you. 10 00:01:01,144 --> 00:01:02,896 If that's François, send him away. 11 00:01:03,021 --> 00:01:04,864 A girl needs to sleep. 12 00:01:06,567 --> 00:01:08,820 - Jeepers! - Can I help you? 13 00:01:08,944 --> 00:01:10,241 I'm looking for Miss Fisher. 14 00:01:11,613 --> 00:01:13,115 You found her. 15 00:01:13,240 --> 00:01:15,538 I got a job for you. Detecting job, if you want it. 16 00:01:15,659 --> 00:01:17,332 Never let it be said that I would turn down 17 00:01:17,452 --> 00:01:18,920 the opportunity of employment. 18 00:01:19,037 --> 00:01:19,959 What's your problem? 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,503 My brother's gone missing. 20 00:01:27,000 --> 00:01:33,000 Ripped By mstoll 21 00:02:16,887 --> 00:02:22,189 The war is more than 10 years over, but the suffering goes on. 22 00:02:22,309 --> 00:02:25,859 Please meet Mr. Archie Woods. 23 00:02:26,897 --> 00:02:31,368 In constant pain and ostracized by his injuries, 24 00:02:31,485 --> 00:02:34,534 it is now possible to restore Mr. Woods' dignity, 25 00:02:34,655 --> 00:02:37,784 and his life, with the latest surgical techniques. 26 00:02:37,908 --> 00:02:40,127 And we hope that the Ladies' Auxiliary 27 00:02:40,243 --> 00:02:42,245 will see the enormous benefit 28 00:02:42,371 --> 00:02:46,467 in continuing to fund our war victims' program. 29 00:02:48,377 --> 00:02:50,755 Next we have Lady Grenville 30 00:02:50,879 --> 00:02:53,223 with her alternative proposal for the Henry Grenville -- 31 00:02:53,340 --> 00:02:54,762 Help! Somebody help! 32 00:02:54,883 --> 00:02:56,851 Come quickly! I found a child. 33 00:02:56,968 --> 00:02:59,437 I found a dead child. 34 00:02:59,554 --> 00:03:01,101 Excuse me. 35 00:03:01,223 --> 00:03:04,102 Ned never come home, since the night before last. 36 00:03:04,226 --> 00:03:07,150 Where is home, Paddy? 37 00:03:08,105 --> 00:03:09,357 Collingwood. 38 00:03:09,481 --> 00:03:10,824 That's how I knew about you, miss. 39 00:03:10,941 --> 00:03:13,069 You're famous in Collingwood. 40 00:03:13,193 --> 00:03:15,446 You own a gold .38 revolver. 41 00:03:15,570 --> 00:03:18,699 Which I only use when absolutely necessary. 42 00:03:18,824 --> 00:03:20,667 What about your parents, Paddy? 43 00:03:20,784 --> 00:03:22,411 Mum died last year. 44 00:03:24,246 --> 00:03:27,466 My dad was killed in the war before I was born. 45 00:03:27,582 --> 00:03:29,630 So where do you live? 46 00:03:29,751 --> 00:03:33,221 There's always somewhere to bunk. 47 00:03:41,179 --> 00:03:43,307 Have you spoken to the police, Paddy? 48 00:03:43,432 --> 00:03:44,649 Not on your life! 49 00:03:44,766 --> 00:03:46,484 Can't trust the rozzers. 50 00:03:46,601 --> 00:03:48,945 Oh, I can pay you. 51 00:03:49,062 --> 00:03:50,359 Look 52 00:03:52,399 --> 00:03:53,821 And that's just a down payment. 53 00:03:53,942 --> 00:03:56,365 You'll get the rest once you find Ned. 54 00:03:58,530 --> 00:04:01,659 Dr. MacMillan is on the telephone for you, Miss Fisher. 55 00:04:05,871 --> 00:04:08,420 Paddy, this is Inspector Robinson. 56 00:04:08,540 --> 00:04:10,588 Going out or coming in? 57 00:04:10,709 --> 00:04:12,803 Oh, Jack, not all of us are in bed at 9:00 58 00:04:12,919 --> 00:04:14,796 with a hot milk and a Zane Grey. 59 00:04:14,921 --> 00:04:18,926 No, you'd prefer D.H. Lawrence and a bottle of cognac. 60 00:04:28,852 --> 00:04:31,605 I want you to prepare yourself, Paddy. 61 00:04:43,325 --> 00:04:44,747 Paddy, I'm so sorry. 62 00:04:44,868 --> 00:04:47,371 That's -- That's not my brother. 63 00:04:49,414 --> 00:04:50,506 That's Badger. 64 00:04:50,624 --> 00:04:52,171 What's his real name? 65 00:04:52,292 --> 00:04:54,420 You could ask Mary Maddison, my nurse's aide. 66 00:04:54,544 --> 00:04:56,797 She might know him from her health-van checks. 67 00:04:56,922 --> 00:04:58,970 What's this bottle-top thing? 68 00:04:59,090 --> 00:05:01,559 I found it hanging around his neck. 69 00:05:03,011 --> 00:05:06,185 Paddy, was Badger a member of one of the local gangs? 70 00:05:06,306 --> 00:05:09,401 The Bottlers? The Bootleggers? 71 00:05:09,518 --> 00:05:11,270 In my day, the token always represented 72 00:05:11,394 --> 00:05:12,316 the name of the gang. 73 00:05:12,437 --> 00:05:14,439 Bottle Top Boys. 74 00:05:14,564 --> 00:05:16,237 Is Ned a member too? 75 00:05:17,150 --> 00:05:19,573 And you? 76 00:05:19,694 --> 00:05:21,617 He wouldn't let me. 77 00:05:21,738 --> 00:05:23,957 Said one of us going bad was enough. 78 00:05:24,991 --> 00:05:27,085 When was the last time you saw Badger alive? 79 00:05:27,202 --> 00:05:31,298 Two days ago. Just before Ned disappeared. 80 00:05:34,376 --> 00:05:37,346 Dot, I think you need to take Paddy outside. 81 00:05:43,510 --> 00:05:45,012 Sorry, Dr. Harcourt -- 82 00:05:45,136 --> 00:05:46,979 All the excitement's got to Lady Grenville. 83 00:05:47,097 --> 00:05:49,771 She reckons she's had one of her turns and needs your attention. 84 00:05:49,891 --> 00:05:51,438 Course she does. 85 00:05:53,144 --> 00:05:56,068 Let me deal with her highness while you start on the autopsy. 86 00:05:56,189 --> 00:05:58,783 That way I can legitimately tell her that you're busy. 87 00:05:58,900 --> 00:06:00,197 Thank you. 88 00:06:00,318 --> 00:06:03,663 A lot of money for a street urchin. 89 00:06:03,780 --> 00:06:05,999 At least he spent it wisely. 90 00:06:06,116 --> 00:06:08,960 - I'll take it up with Paddy. - Good luck. 91 00:06:17,002 --> 00:06:20,973 Someone meant business. 92 00:06:21,089 --> 00:06:23,512 Looks like it's happened before. 93 00:06:40,859 --> 00:06:43,783 Dot, I need to find out what species this is. 94 00:06:43,904 --> 00:06:46,828 If you could consult our resident ornithologist? 95 00:06:46,948 --> 00:06:48,700 Mr. Butler? 96 00:06:48,825 --> 00:06:52,500 Who'd want to hurt Badger? Did he have any enemies? 97 00:06:54,456 --> 00:06:56,379 What about the other gang members? 98 00:06:56,499 --> 00:06:58,968 How did he get on with them? 99 00:06:59,085 --> 00:07:01,179 All right. 100 00:07:02,672 --> 00:07:04,800 Where would he get money like that? 101 00:07:08,929 --> 00:07:10,431 Inspector. 102 00:07:21,608 --> 00:07:24,612 All right, just me now. Spill the beans. 103 00:07:24,736 --> 00:07:26,329 I don't know about the money, 104 00:07:26,446 --> 00:07:28,665 but he would have got the bull's-eyes 105 00:07:28,782 --> 00:07:29,999 from the Monster Man. 106 00:07:30,116 --> 00:07:32,084 - Who? - I don't know his real name. 107 00:07:32,202 --> 00:07:33,670 Badger just calls him that 108 00:07:33,787 --> 00:07:36,836 'cause he's half monster, half man. 109 00:07:38,041 --> 00:07:41,716 Do you know a boy called Badger? 110 00:07:41,836 --> 00:07:43,634 Oh, there's a few lads I see around here. 111 00:07:43,755 --> 00:07:45,382 Part of the war victims' program. 112 00:07:47,133 --> 00:07:50,558 Not one lad in particular? 113 00:07:50,679 --> 00:07:53,478 One with a liking for bull's-eye lollies, perhaps? 114 00:07:53,598 --> 00:07:57,478 Oh, one of them did odd jobs for me sometimes. 115 00:07:57,602 --> 00:07:59,855 I'm a bit forgetful with names. 116 00:07:59,980 --> 00:08:01,482 Yeah. 117 00:08:01,606 --> 00:08:03,074 Yeah, that's right -- Badger. That was him. 118 00:08:03,191 --> 00:08:05,193 - What kind of jobs? - Deliveries. 119 00:08:05,318 --> 00:08:08,413 I do hospital errands. Bandages, prescriptions. 120 00:08:08,530 --> 00:08:11,158 If I'm too busy or my wounds play up sometimes... 121 00:08:11,282 --> 00:08:12,408 Did you ever pay him? 122 00:08:12,534 --> 00:08:15,378 Only in sweets. 123 00:08:15,495 --> 00:08:17,168 It's not like I've got any money to spare. 124 00:08:17,288 --> 00:08:19,165 It's important you tell us 125 00:08:19,290 --> 00:08:21,964 exactly where you were last night, Mr. Woods. 126 00:08:23,378 --> 00:08:26,177 - I was here. - Can anyone verify that? 127 00:08:26,297 --> 00:08:29,016 No. Hey, what's going on? 128 00:08:30,176 --> 00:08:32,019 Badger was found dead this morning. 129 00:08:32,137 --> 00:08:33,184 Murdered. 130 00:08:49,237 --> 00:08:50,659 To be honest, I only employed Archie 131 00:08:50,780 --> 00:08:52,282 so I could keep an eye on him. 132 00:08:52,407 --> 00:08:54,660 And despite my best efforts, he's in constant pain. 133 00:08:54,784 --> 00:08:56,457 So if his thinking is a little erratic... 134 00:08:56,578 --> 00:08:58,330 I understand, Doctor, 135 00:08:58,455 --> 00:09:00,924 but I'm afraid he's still a suspect until we know more. 136 00:09:01,041 --> 00:09:02,509 Oh, don't worry, Inspector. 137 00:09:02,625 --> 00:09:04,923 He's quite used to people thinking the worst of him. 138 00:09:05,045 --> 00:09:06,592 Excuse me. 139 00:09:10,842 --> 00:09:14,767 Paddy's brother disappeared the same time as Badger. 140 00:09:14,888 --> 00:09:16,731 Belonged to the same gang. 141 00:09:16,848 --> 00:09:20,352 All worrying coincidences, I agree. 142 00:09:20,477 --> 00:09:23,071 I should take Paddy to the station, 143 00:09:23,188 --> 00:09:24,235 see what else I can learn. 144 00:09:24,355 --> 00:09:25,322 Good luck with that. 145 00:09:25,440 --> 00:09:26,532 No kid from Collingwood's 146 00:09:26,649 --> 00:09:28,196 going to cooperate with the police. 147 00:09:28,318 --> 00:09:29,991 What about the one I'm looking at? 148 00:09:30,111 --> 00:09:33,081 I thought you were cooperating with me. 149 00:09:35,825 --> 00:09:39,079 You know, the first thing I ever stole, the police let me keep. 150 00:09:39,204 --> 00:09:40,672 Really? 151 00:09:40,789 --> 00:09:42,666 It was this little brooch in the shape of a swallow. 152 00:09:42,791 --> 00:09:44,259 I saw it in the pawnbroker's window, 153 00:09:44,375 --> 00:09:45,752 and I coveted it for a whole year 154 00:09:45,877 --> 00:09:47,720 until I seized the opportunity. 155 00:09:47,837 --> 00:09:49,384 And you were caught? 156 00:09:49,506 --> 00:09:50,632 Oh, someone lagged. 157 00:09:50,757 --> 00:09:52,350 Ah. 158 00:09:52,467 --> 00:09:54,469 Then you talked your way out of it? 159 00:09:54,594 --> 00:09:58,440 Well I told the police that my grandmother had given it to me 160 00:09:58,556 --> 00:10:00,479 and my father had hocked it for a bottle of beer. 161 00:10:06,272 --> 00:10:10,322 Let me spend some time with him, see what I can find out. 162 00:10:16,741 --> 00:10:19,870 Come on, Paddy. Take you home. 163 00:10:22,372 --> 00:10:23,874 Collins? 164 00:10:38,221 --> 00:10:40,064 Yes, sir. 165 00:10:40,181 --> 00:10:42,104 What's going on, Constable? 166 00:10:42,225 --> 00:10:44,944 Sorry, sir. I... 167 00:10:45,061 --> 00:10:47,234 I-I had a puncture on -- on my bike, 168 00:10:47,355 --> 00:10:51,076 and -- and I didn't have any patches to fix it, 169 00:10:51,192 --> 00:10:55,698 and then I missed the last tram home, so I... 170 00:10:55,822 --> 00:10:57,824 I slept... 171 00:10:57,949 --> 00:10:59,576 I'll get back to work, sir. 172 00:10:59,701 --> 00:11:02,124 You might want to put some clothes on first. 173 00:11:02,245 --> 00:11:04,418 You're required at Miss Fisher's. 174 00:11:05,832 --> 00:11:07,834 Some clothes. 175 00:11:07,959 --> 00:11:10,053 You said you discovered this boy in bushland. 176 00:11:10,170 --> 00:11:13,014 Was there a lake or a pond nearby? 177 00:11:13,131 --> 00:11:14,883 Not near the hospital, no. 178 00:11:15,008 --> 00:11:18,057 Odd, because this is definitely a duck feather. 179 00:11:18,178 --> 00:11:19,521 Mary Maddison, the health-van nurse, 180 00:11:19,637 --> 00:11:23,483 said his proper name was Barnaby Parkins. 181 00:11:23,600 --> 00:11:25,819 Maybe there were ducks near where he was living. 182 00:11:25,935 --> 00:11:27,983 I don't think any of them have a proper home, Hugh. 183 00:11:28,104 --> 00:11:30,106 Paddy was starving when he knocked on our door. 184 00:11:30,231 --> 00:11:33,201 Mm, and I hate to think when he last had a bath. 185 00:11:34,569 --> 00:11:37,243 When did you last have a shave, Hugh? 186 00:11:37,363 --> 00:11:41,869 Oh, I missed my turn in the bathroom this morning. 187 00:11:41,993 --> 00:11:44,337 That's the problem with families, Dottie. 188 00:11:44,454 --> 00:11:46,456 Overcrowding. 189 00:11:46,581 --> 00:11:48,879 Which makes me think 190 00:11:49,000 --> 00:11:51,253 it's not the best idea to move into the bungalow 191 00:11:51,377 --> 00:11:52,924 once we're married. 192 00:11:53,046 --> 00:11:55,014 But we agreed with your mother that we'd live there, 193 00:11:55,131 --> 00:11:56,428 and I've already made the curtains. 194 00:11:56,549 --> 00:11:58,017 I know, I know. 195 00:11:58,134 --> 00:12:01,013 It's just I still think it's best that we rent. 196 00:12:01,137 --> 00:12:03,105 If we do that, we'll never save up enough 197 00:12:03,223 --> 00:12:05,021 for a house of our own. 198 00:12:05,141 --> 00:12:07,064 What if we stay in the bungalow for a short time -- 199 00:12:07,185 --> 00:12:10,439 No. No, I -- I'll find a way. 200 00:12:10,563 --> 00:12:12,361 I'm the breadwinner, and it's my job to provide. 201 00:12:13,524 --> 00:12:15,151 Good morning, Hugh. 202 00:12:15,276 --> 00:12:18,120 Morning, miss. That's a lovely dress. 203 00:12:18,238 --> 00:12:20,787 Oh. Thank you, Hugh. 204 00:12:20,907 --> 00:12:22,033 Paddy's agreed to be our houseguest 205 00:12:22,158 --> 00:12:23,831 while I'm in his employ. 206 00:12:23,952 --> 00:12:26,796 I think that's a very good idea. I'll make up the guest room. 207 00:12:26,913 --> 00:12:28,790 We're heading to Collingwood to collect his things 208 00:12:28,915 --> 00:12:30,041 just as soon as I get changed. 209 00:12:30,166 --> 00:12:31,713 Paddy, this is Constable Collins. 210 00:12:31,834 --> 00:12:34,508 If you treat him nicely, he won't bite. 211 00:12:37,715 --> 00:12:40,218 Help yourself to as much as you like, Paddy. 212 00:12:41,469 --> 00:12:43,938 Well, you've fallen on your feet, haven't you? 213 00:12:44,055 --> 00:12:45,398 When was the last time you ate? 214 00:12:45,515 --> 00:12:46,812 This morning. 215 00:12:46,933 --> 00:12:50,187 Well, you're doing a lot better than me. 216 00:12:58,569 --> 00:13:01,413 Ooh. Ooh. 217 00:13:03,032 --> 00:13:04,625 Ooh. 218 00:13:07,912 --> 00:13:11,758 Paddy's brother Ned is about 5'2", sandy hair, blue eyes. 219 00:13:11,874 --> 00:13:13,797 Should be wearing the Bottle Top Boys symbol. 220 00:13:13,918 --> 00:13:15,340 Whistle if you see him. 221 00:13:18,715 --> 00:13:22,094 The more things change, the more they stay the same. 222 00:13:22,218 --> 00:13:26,018 Don't worry, miss. I'll look out for you. 223 00:13:26,139 --> 00:13:29,393 Come back, you rotten little thief! 224 00:13:29,517 --> 00:13:31,144 For Chrissake! 225 00:13:31,269 --> 00:13:34,113 That lot'll nick anything. Lysol soap, I ask you. 226 00:13:34,230 --> 00:13:35,777 He won't be needing this. 227 00:13:35,898 --> 00:13:39,323 You're Dr. MacMillan's friend. Mary Maddison. 228 00:13:39,444 --> 00:13:41,947 Phryne Fisher. My assistant, Dorothy Williams. 229 00:13:42,071 --> 00:13:43,368 Hello. 230 00:13:43,489 --> 00:13:44,866 Perhaps you know Paddy. 231 00:13:46,242 --> 00:13:47,585 Thank you. 232 00:13:47,702 --> 00:13:49,670 Any news on what's happened to Badger? 233 00:13:49,787 --> 00:13:51,505 None as yet. 234 00:13:51,622 --> 00:13:53,590 But Paddy's employed me to find his brother. 235 00:13:53,708 --> 00:13:55,676 I believe you know Ned as well? 236 00:13:55,793 --> 00:13:58,262 Not Neddy too? 237 00:13:58,379 --> 00:14:01,474 I was worried sick when you two didn't show for breakfast. 238 00:14:01,591 --> 00:14:04,219 You run the health van for the hospital? 239 00:14:04,344 --> 00:14:06,142 Do you provide meals as well? 240 00:14:06,262 --> 00:14:07,684 Not officially. 241 00:14:07,805 --> 00:14:09,807 No, I've been a volunteers aide since the war. 242 00:14:09,932 --> 00:14:12,105 Let me tell you, if I didn't give them a feed 243 00:14:12,226 --> 00:14:14,649 every now and then, they'd never let me near them. 244 00:14:14,771 --> 00:14:17,490 When was the last time you saw either of the boys? 245 00:14:17,607 --> 00:14:20,326 Uh, I'd have to check my book. 246 00:14:20,443 --> 00:14:21,490 Come with me. 247 00:14:24,906 --> 00:14:27,250 Badger was doing so well, too. 248 00:14:27,367 --> 00:14:28,960 Just got a clean bill of health from the hospital 249 00:14:29,077 --> 00:14:30,329 on his pneumonia. 250 00:14:30,453 --> 00:14:33,332 Paddy, you said your things were here? 251 00:14:33,456 --> 00:14:35,299 They're out back, in the stables. 252 00:14:35,416 --> 00:14:38,090 I'll go with him, miss. 253 00:14:39,128 --> 00:14:40,550 Poor tyke. 254 00:14:40,671 --> 00:14:43,845 They all sleep out there, but I turn a blind eye. 255 00:14:43,966 --> 00:14:46,435 Where else are they gonna keep warm? 256 00:14:48,096 --> 00:14:50,690 G'day, Archie. Not on your bicycle today. 257 00:14:50,807 --> 00:14:53,105 No, me knees are giving me grief. 258 00:14:53,226 --> 00:14:55,320 That's no good. Thanking you. 259 00:14:55,436 --> 00:15:01,068 And you can take this Lysol soap back to where it came from. 260 00:15:04,237 --> 00:15:06,114 Here we go. 261 00:15:06,239 --> 00:15:11,496 I gave Badger a lice check and kerosene wash three days ago. 262 00:15:11,619 --> 00:15:13,371 Riddled with them. 263 00:15:13,496 --> 00:15:16,170 And Paddy's brother refused one on the same day. 264 00:15:18,418 --> 00:15:19,886 What about Jimmy? 265 00:15:20,002 --> 00:15:21,629 Are the cops looking for him too? 266 00:15:21,754 --> 00:15:23,802 - Jimmy? - Yeah. 267 00:15:23,923 --> 00:15:27,803 Disappeared over a week ago. Not even a goodbye. 268 00:15:34,851 --> 00:15:36,603 Is that all, Paddy? 269 00:15:39,897 --> 00:15:41,991 This looks too big for you. 270 00:15:42,108 --> 00:15:43,451 It was my dad's. 271 00:15:47,405 --> 00:15:49,157 Paddy just told them the news, miss. 272 00:15:49,282 --> 00:15:50,875 Thank you, Dot. 273 00:15:50,992 --> 00:15:52,915 Why don't you take Paddy home and get him settled in? 274 00:15:53,035 --> 00:15:54,503 I can manage now. 275 00:16:03,337 --> 00:16:06,341 Now, you've all heard Badger is dead. 276 00:16:06,466 --> 00:16:09,436 And Ned is still missing. 277 00:16:09,552 --> 00:16:10,804 If anyone knows anything, 278 00:16:10,928 --> 00:16:12,430 it would be better to tell it to me now 279 00:16:12,555 --> 00:16:13,772 before the police find out. 280 00:16:23,483 --> 00:16:25,531 What about Mr. Archie Woods from the hospital? 281 00:16:25,651 --> 00:16:27,153 Do you know him? 282 00:16:27,278 --> 00:16:30,748 Badger used to do odd jobs for him. 283 00:16:35,995 --> 00:16:37,793 Who's the smoker? 284 00:16:52,386 --> 00:16:55,356 Uh, sir, I've been meaning to talk to you 285 00:16:55,473 --> 00:17:01,526 about my, uh, career in the police force. 286 00:17:01,646 --> 00:17:03,023 Yes. 287 00:17:03,147 --> 00:17:05,741 There's a junior detective position 288 00:17:05,858 --> 00:17:07,485 opening up at City Central. 289 00:17:07,610 --> 00:17:11,990 They're looking for someone with intelligence and enterprise. 290 00:17:12,114 --> 00:17:14,037 And I was hoping you could give me 291 00:17:14,158 --> 00:17:15,956 more of a running with this case 292 00:17:16,077 --> 00:17:19,581 and maybe write me a reference. 293 00:17:19,705 --> 00:17:21,833 Is there something you're unhappy with, Collins? 294 00:17:21,958 --> 00:17:23,551 No, not at all, sir, not at all. 295 00:17:23,668 --> 00:17:25,887 It's just the salary is 5 pounds, 6 shillings a week, 296 00:17:26,003 --> 00:17:27,380 which is quite a substantial improvement 297 00:17:27,505 --> 00:17:29,098 on my current position. 298 00:17:29,215 --> 00:17:31,468 I can see that, but are you willing to be transferred? 299 00:17:31,592 --> 00:17:32,969 No, sir. 300 00:17:33,094 --> 00:17:35,313 But I've -- I've -- It... 301 00:17:35,429 --> 00:17:37,602 It's just I've... 302 00:17:39,392 --> 00:17:41,360 It's complicated, sir. 303 00:17:41,477 --> 00:17:42,899 Inspector Robinson. 304 00:17:43,020 --> 00:17:47,617 Col Richards, gang leader of the Bottle Top Boys. 305 00:17:47,733 --> 00:17:49,030 G'day, Col. 306 00:17:49,151 --> 00:17:50,949 Still take four sugars in your tea? 307 00:17:53,364 --> 00:17:55,082 Badger was killed a week after 308 00:17:55,199 --> 00:17:57,327 he robbed a house in South Yarra. 309 00:17:57,451 --> 00:17:58,953 Did you send him on that job? 310 00:18:02,123 --> 00:18:05,423 Perhaps this might jog your memory. 311 00:18:05,543 --> 00:18:07,170 I saw you drop it. 312 00:18:07,295 --> 00:18:09,673 You're not pinning this on me. 313 00:18:09,797 --> 00:18:13,097 Well, you had the opportunity and a likely weapon. 314 00:18:13,217 --> 00:18:15,094 I never sent Badger to that house. 315 00:18:15,219 --> 00:18:16,766 I never even seen him that night. 316 00:18:16,887 --> 00:18:19,811 Did he work for himself or for someone else? 317 00:18:22,059 --> 00:18:24,107 So he was moonlighting. 318 00:18:24,228 --> 00:18:26,856 A gang member gone rogue. 319 00:18:26,981 --> 00:18:28,574 Now we have a motive too. 320 00:18:28,691 --> 00:18:32,366 Did you want to make an example of him to the other boys? 321 00:18:32,486 --> 00:18:34,784 I didn't kill Badger. 322 00:18:34,905 --> 00:18:37,658 If you've got no way of proving it, you can't keep me here. 323 00:18:39,952 --> 00:18:40,999 You can go for now. 324 00:18:42,038 --> 00:18:44,666 Uh! We're keeping the knife. 325 00:18:57,261 --> 00:19:01,607 Badger was working for Archie Woods, doing odd jobs. 326 00:19:01,724 --> 00:19:03,977 And those bull's-eyes wouldn't have lasted a minute 327 00:19:04,101 --> 00:19:05,569 in the pocket of a hungry boy, 328 00:19:05,686 --> 00:19:07,780 so he must have seen Archie not long before he died. 329 00:19:07,897 --> 00:19:10,867 I'm loathe to harass a man like that unless we're sure. 330 00:19:10,983 --> 00:19:12,530 So am I. 331 00:19:14,654 --> 00:19:17,282 But perhaps Mr. Woods needs help 332 00:19:17,406 --> 00:19:20,501 now that he's lost his messenger boy. 333 00:19:33,464 --> 00:19:36,308 Will it get anyone else in strife? 334 00:19:36,425 --> 00:19:38,848 Only the person who hurt Badger. 335 00:19:40,012 --> 00:19:42,606 And who might have hurt Ned? 336 00:19:42,723 --> 00:19:44,441 Well, let's hope not. 337 00:19:47,687 --> 00:19:49,485 Hey, mister? 338 00:19:51,524 --> 00:19:53,071 What do you want? 339 00:19:53,192 --> 00:19:55,320 I'm all out of lollies, if that's what you're after. 340 00:19:55,444 --> 00:19:57,822 I'm a friend of Badger's. 341 00:19:57,947 --> 00:19:59,995 I was a friend of Badger's. 342 00:20:00,116 --> 00:20:02,915 He told me he used to do some jobs for you. 343 00:20:03,035 --> 00:20:06,414 I was wondering if I could do those jobs now. 344 00:20:06,539 --> 00:20:08,132 I don't know what you're talking about. 345 00:20:08,249 --> 00:20:09,796 I'm fast and I'm good. 346 00:20:09,917 --> 00:20:12,591 And I don't charge much. 347 00:20:12,712 --> 00:20:15,135 Maybe just enough to get a pie, and that's all. 348 00:20:20,845 --> 00:20:22,313 Come with me. 349 00:20:28,853 --> 00:20:31,447 He said he'd give me threepence for each delivery. 350 00:20:31,564 --> 00:20:32,986 Thank you, Paddy. 351 00:20:33,107 --> 00:20:35,530 Can you please wait for me outside? 352 00:20:37,820 --> 00:20:41,324 Now, I expected to find necklaces and silverware, 353 00:20:41,449 --> 00:20:42,666 not vials of morphine. 354 00:20:42,783 --> 00:20:43,830 But they're all there. 355 00:20:50,291 --> 00:20:51,588 Help yourself. 356 00:20:53,043 --> 00:20:55,171 Oh, Miss Fisher -- 357 00:20:55,296 --> 00:20:56,969 It's water. 358 00:20:57,089 --> 00:21:00,093 He's been replacing the contents to avoid suspicion. 359 00:21:00,217 --> 00:21:02,311 Just wait till Lady Grenville gets wind of this. 360 00:21:02,428 --> 00:21:04,806 I won't be rushing to tell her. 361 00:21:09,351 --> 00:21:11,570 We won't be charging you, Archie. 362 00:21:11,687 --> 00:21:13,564 Let's just keep this between us. 363 00:21:13,689 --> 00:21:15,908 Right now we just want to know about Badger. 364 00:21:18,360 --> 00:21:19,907 All right. 365 00:21:20,029 --> 00:21:21,451 I sent him on a job the day before. 366 00:21:21,572 --> 00:21:22,994 He was meant to come back with the cash. 367 00:21:23,115 --> 00:21:25,459 What happened? Did something go wrong? 368 00:21:25,576 --> 00:21:28,204 Another digger put one over on him. 369 00:21:28,329 --> 00:21:30,423 Paid him in medals. Told him it was real gold. 370 00:21:30,539 --> 00:21:32,166 So you were angry at Badger? 371 00:21:32,291 --> 00:21:33,793 Yeah, course I was. 372 00:21:33,918 --> 00:21:35,795 He was always letting people pay with bits of rubbish, 373 00:21:35,920 --> 00:21:38,298 then I got to go flog 'em to the pawnbroker for a song. 374 00:21:38,422 --> 00:21:40,220 How angry were you, Archie? 375 00:21:40,341 --> 00:21:42,309 He riled me up. Huh! 376 00:21:42,426 --> 00:21:44,474 It wasn't all one way. He had a mouth on him, that kid. 377 00:21:44,595 --> 00:21:46,643 Did he threaten to tell the hospital what you were doing? 378 00:21:46,764 --> 00:21:48,732 I should never have trusted him. 379 00:21:48,849 --> 00:21:50,522 Look, I just want to be left alone. 380 00:21:50,643 --> 00:21:51,940 Just get out. 381 00:21:52,061 --> 00:21:54,189 - Everyone, get out! - Archie, calm down. 382 00:21:54,313 --> 00:21:56,782 Archie, you need to tell us what happened, even if it's bad. 383 00:21:56,899 --> 00:21:59,527 - No! - Is everything all right? 384 00:21:59,652 --> 00:22:01,996 Aah! You're not taking me alive! 385 00:22:02,112 --> 00:22:03,364 Archie, no! 386 00:22:03,489 --> 00:22:04,661 Aah! 387 00:22:04,782 --> 00:22:06,125 Archie. 388 00:22:25,344 --> 00:22:26,721 Leave me! 389 00:22:28,389 --> 00:22:30,357 It's over now, Archie. 390 00:22:31,767 --> 00:22:34,236 It's over now. Shh. 391 00:23:05,384 --> 00:23:08,433 I can't interview him in this state. 392 00:23:08,554 --> 00:23:11,558 Dr. MacMillan's given him something to calm him down. 393 00:23:11,682 --> 00:23:14,105 Poor man. 394 00:23:14,226 --> 00:23:17,981 I've asked for a comparison of the bayonet with Badger's wound. 395 00:23:18,105 --> 00:23:20,073 But it doesn't look good for Mr. Woods. 396 00:23:20,190 --> 00:23:23,820 If Badger was threatening to reveal his drug theft, 397 00:23:23,944 --> 00:23:25,537 he had an obvious motive. 398 00:23:25,654 --> 00:23:28,658 I wonder if Mary Maddison is one of his customers. 399 00:23:28,782 --> 00:23:30,910 He delivered a parcel to her at the health van. 400 00:23:31,035 --> 00:23:32,708 Hospital supplies? 401 00:23:32,828 --> 00:23:36,708 Well, she gave him a smaller package in return, maybe cash. 402 00:23:36,832 --> 00:23:38,709 Whatever it is, there's something going on. 403 00:23:40,836 --> 00:23:42,133 What happened to your scarf? 404 00:23:42,254 --> 00:23:44,677 Oh, Archie Woods. 405 00:23:44,798 --> 00:23:47,301 Still, it's better than puncturing my throat. 406 00:23:49,178 --> 00:23:51,101 Looks like he made an attempt. 407 00:23:51,221 --> 00:23:52,723 Oh, it's nothing. 408 00:23:57,102 --> 00:24:00,402 I'm sure he's not the first man who wanted to wring my neck. 409 00:24:00,522 --> 00:24:03,116 No. 410 00:24:07,655 --> 00:24:09,123 Sorry, miss. 411 00:24:09,239 --> 00:24:11,082 Oh, Dot, where are you off to? 412 00:24:11,200 --> 00:24:13,202 Hugh's taking me to the pictures. 413 00:24:13,327 --> 00:24:14,544 Oh, he didn't tell you? 414 00:24:14,662 --> 00:24:16,585 He's taken an extra shift tonight 415 00:24:16,705 --> 00:24:18,673 to impress the chief commissioner. 416 00:24:18,791 --> 00:24:19,838 Why? 417 00:24:19,959 --> 00:24:21,256 I assume it's to do with 418 00:24:21,377 --> 00:24:23,880 this promotion he's chasing at City Central. 419 00:24:24,004 --> 00:24:26,223 What promotion? 420 00:24:30,552 --> 00:24:31,929 Excuse me! 421 00:24:32,054 --> 00:24:33,897 I'm looking for one of the Bottle Top Boys. 422 00:24:34,014 --> 00:24:35,687 A boy named Ned. 423 00:24:36,934 --> 00:24:38,686 Oh! Gee! 424 00:24:38,811 --> 00:24:39,858 Hey! 425 00:24:42,064 --> 00:24:43,566 Gah! 426 00:24:45,818 --> 00:24:47,866 More tea, Mr. Paddy? 427 00:24:47,987 --> 00:24:49,409 Yes please, Mr. B. 428 00:24:49,530 --> 00:24:51,282 This brew's even better than your last one. 429 00:24:52,700 --> 00:24:54,202 Dorothy. 430 00:24:54,326 --> 00:24:56,920 I thought you were supposed to be at the pictures. 431 00:24:57,037 --> 00:24:59,085 Hugh had to work. 432 00:25:00,124 --> 00:25:03,094 So I'll be able to work on your jumper. 433 00:25:03,210 --> 00:25:04,837 How much longer do you reckon it'll take? 434 00:25:04,962 --> 00:25:07,010 I need to get back out there and look for Ned. 435 00:25:07,131 --> 00:25:08,758 Well, there's a fair bit of work involved. 436 00:25:08,882 --> 00:25:10,304 I've had to unravel your old jumper 437 00:25:10,426 --> 00:25:12,224 and knit a new one your size. 438 00:25:13,804 --> 00:25:14,976 I'll give you till tomorrow. 439 00:25:15,097 --> 00:25:17,976 Well, that's very generous of you. 440 00:25:18,100 --> 00:25:20,569 But right now you should be in bed, young man. 441 00:25:20,686 --> 00:25:22,814 Go on. Scoot. 442 00:25:29,695 --> 00:25:34,417 Hugh certainly is spending a lot of time on this case. 443 00:25:34,533 --> 00:25:36,786 I just found out he's chasing a promotion 444 00:25:36,910 --> 00:25:38,287 at another police station. 445 00:25:38,412 --> 00:25:40,790 Well, that's not such a bad thing. 446 00:25:40,914 --> 00:25:43,463 But why would Hugh leave Inspector Robinson, 447 00:25:43,584 --> 00:25:45,302 even for a better job with more money? 448 00:25:45,419 --> 00:25:47,137 And why doesn't the inspector stop him? 449 00:25:47,254 --> 00:25:50,633 Hugh must do what he thinks is right, Dorothy. 450 00:25:50,758 --> 00:25:53,386 And Inspector Robinson would never stop him, 451 00:25:53,510 --> 00:25:55,604 just as Miss Fisher would never stop you 452 00:25:55,721 --> 00:25:57,018 from pursuing your dreams, 453 00:25:57,139 --> 00:25:59,562 even if she missed you terribly. 454 00:25:59,683 --> 00:26:01,606 I just wish Hugh had shared his dreams with me 455 00:26:01,727 --> 00:26:03,855 instead of hearing about them from the inspector. 456 00:26:05,022 --> 00:26:07,320 Perhaps he wanted to surprise you. 457 00:26:13,906 --> 00:26:16,830 Come in and tell me what's wrong. 458 00:26:16,950 --> 00:26:19,499 Lady Grenville heard about Archie. 459 00:26:19,620 --> 00:26:22,294 She announced to the entire Ladies' Auxiliary 460 00:26:22,414 --> 00:26:24,587 that he's been locked up for murder. 461 00:26:24,708 --> 00:26:27,302 Well, I hope you told her that he's only being questioned. 462 00:26:27,419 --> 00:26:29,262 So he hasn't been charged? 463 00:26:29,379 --> 00:26:30,926 That's a relief. 464 00:26:31,048 --> 00:26:33,392 But if he is charged, it would help us enormously 465 00:26:33,509 --> 00:26:35,682 if it didn't happen until after tomorrow. 466 00:26:35,803 --> 00:26:37,521 That's when the Ladies' Auxiliary make 467 00:26:37,638 --> 00:26:40,767 their final decision on funding the war victims' program. 468 00:26:40,891 --> 00:26:45,397 So it's all right if he's hanged, 469 00:26:45,521 --> 00:26:48,149 just not yet. 470 00:26:48,273 --> 00:26:50,071 No one wants him to hang, 471 00:26:50,192 --> 00:26:51,694 but we are talking about one life 472 00:26:51,819 --> 00:26:54,698 compared to a program that benefits hundreds of lives. 473 00:26:54,822 --> 00:26:56,540 I keep forgetting you're a scientist. 474 00:26:56,657 --> 00:26:59,786 Here's to the death of medical progress. 475 00:26:59,910 --> 00:27:04,666 You could try one last-ditch remedy, Dr. Harcourt. 476 00:27:04,790 --> 00:27:06,542 It's called socializing. 477 00:27:06,667 --> 00:27:08,965 Lady Grenville might be opposed to your war victims' program, 478 00:27:09,086 --> 00:27:10,929 but she's certainly not opposed to your charms. 479 00:27:11,046 --> 00:27:12,138 Neither are the other ladies. 480 00:27:12,256 --> 00:27:14,054 I try not to encourage them. 481 00:27:14,174 --> 00:27:15,801 Well, that will only make you more attractive. 482 00:27:15,926 --> 00:27:19,271 - Are all women so contrary? - Without exception. 483 00:27:19,388 --> 00:27:22,141 You just need to give them a little hope. 484 00:27:22,266 --> 00:27:24,109 Accept an invitation or two. 485 00:27:24,226 --> 00:27:26,228 Or perhaps offer one. 486 00:27:27,312 --> 00:27:30,191 Care to join me for supper tonight, Miss Fisher? 487 00:27:30,315 --> 00:27:32,864 You are a fast learner. 488 00:27:32,985 --> 00:27:34,953 Excuse me, miss. Did Paddy sneak down here? 489 00:27:35,070 --> 00:27:36,572 I thought he was in bed. 490 00:27:36,697 --> 00:27:38,074 So did I. 491 00:28:00,053 --> 00:28:01,145 Who's there? 492 00:28:02,431 --> 00:28:04,354 Ah! Police! Stop! 493 00:28:04,474 --> 00:28:05,441 Hey! 494 00:28:05,559 --> 00:28:07,732 Come here! 495 00:28:07,853 --> 00:28:10,572 Get up! Get up. 496 00:28:10,689 --> 00:28:14,364 Empty your pockets! Empty your pockets, Paddy, now! 497 00:28:24,870 --> 00:28:27,623 Is that your brother? Is that Ned? 498 00:28:27,748 --> 00:28:29,842 That's Jimmy. 499 00:28:39,426 --> 00:28:41,428 They've taken Jimmy to the hospital. 500 00:28:41,553 --> 00:28:43,931 They need to find out what happened to him. 501 00:28:44,056 --> 00:28:47,105 Jimmy wasn't like one of us. 502 00:28:47,226 --> 00:28:49,945 He lived on the streets, but he still had his mum. 503 00:28:50,062 --> 00:28:52,906 He joined the gang so he could make money for her. 504 00:28:55,567 --> 00:28:57,240 Will someone let her know? 505 00:28:57,361 --> 00:28:58,908 Of course. Don't worry about her. 506 00:28:59,029 --> 00:29:01,077 Don't worry about Ned either. We'll find him. 507 00:29:01,198 --> 00:29:03,542 I know Ned's still alive. 508 00:29:06,078 --> 00:29:09,799 And I didn't steal that necklace. 509 00:29:09,915 --> 00:29:11,588 Ned left it for me in the drainpipes 510 00:29:11,708 --> 00:29:13,130 at the back of the stables. 511 00:29:14,586 --> 00:29:17,260 It's our secret place where we hide things for each other, 512 00:29:17,381 --> 00:29:19,099 and nobody else knows. 513 00:29:19,216 --> 00:29:20,763 What necklace? 514 00:29:20,884 --> 00:29:22,477 It's one of the items Badger stole 515 00:29:22,594 --> 00:29:23,891 from the Como Avenue house. 516 00:29:24,972 --> 00:29:27,475 I found it in Paddy's pocket. 517 00:29:30,310 --> 00:29:32,529 It's over now, Archie. 518 00:29:34,064 --> 00:29:38,285 Perhaps Badger wasn't working alone that night. 519 00:30:52,893 --> 00:30:54,770 Can I be of assistance? 520 00:30:56,730 --> 00:31:00,325 The neighbors said they heard someone poking around in here. 521 00:31:00,442 --> 00:31:02,536 I'm still looking for Ned. 522 00:31:02,652 --> 00:31:04,780 I thought I saw something in here. 523 00:31:04,905 --> 00:31:08,626 There's not a lot of places to hide. 524 00:31:08,742 --> 00:31:11,791 These are very beautiful earrings. 525 00:31:11,912 --> 00:31:14,165 Where did you get them? 526 00:31:14,289 --> 00:31:17,418 They're just paste, I'm afraid. They were a gift. 527 00:31:19,628 --> 00:31:22,222 Not exactly a gift. 528 00:31:22,339 --> 00:31:24,433 I bought them off one of the boys as a favor. 529 00:31:24,549 --> 00:31:27,849 His mother had passed, and he was selling off her things. 530 00:31:27,969 --> 00:31:30,392 Well, unless his mother lived in Como, 531 00:31:30,514 --> 00:31:33,563 I think you'll find that they're stolen property. 532 00:31:33,683 --> 00:31:38,405 Perhaps along with the rest of these "gifts." 533 00:31:41,358 --> 00:31:44,202 The earrings are a match for a police listing. 534 00:31:46,780 --> 00:31:48,999 All right, I had my doubts. 535 00:31:49,116 --> 00:31:53,587 I never asked any questions, so I never knew for sure. 536 00:31:53,703 --> 00:31:57,082 And I only ever did it to make more money for the health van. 537 00:31:57,207 --> 00:32:00,256 And our Mr. Archibald Woods -- 538 00:32:00,377 --> 00:32:02,471 What does he have to do with this little cottage industry? 539 00:32:02,587 --> 00:32:05,090 Nothing bad. He just pawns them for me. 540 00:32:05,215 --> 00:32:07,217 And who steals them for you? 541 00:32:07,342 --> 00:32:09,595 I never knew anything was stolen. 542 00:32:09,719 --> 00:32:10,641 I told you. 543 00:32:10,762 --> 00:32:12,685 But if it were stolen, 544 00:32:12,806 --> 00:32:15,650 who do you think would have done it? 545 00:32:18,395 --> 00:32:21,615 Col Richards is the ringleader. 546 00:32:31,199 --> 00:32:32,997 Never even seen them jewels before. 547 00:32:33,118 --> 00:32:35,792 Stolen by Badger a week before he died. 548 00:32:35,912 --> 00:32:38,256 Mary Maddison says she got them from you. 549 00:32:38,373 --> 00:32:40,341 She's lying. 550 00:32:40,459 --> 00:32:42,837 And now another member of your gang shows up dead. 551 00:32:42,961 --> 00:32:45,384 Was Jimmy moonlighting as well, Col? 552 00:32:45,505 --> 00:32:47,007 Jimmy? 553 00:32:47,132 --> 00:32:49,260 His body was dumped. 554 00:32:52,554 --> 00:32:54,477 Sir, I thought you should see this. 555 00:32:54,598 --> 00:32:56,271 Thank you, Collins. 556 00:32:58,935 --> 00:33:02,530 The bayonet is not a match for Badger's wound. 557 00:33:02,647 --> 00:33:04,524 You can release Mr. Woods, Collins. 558 00:33:04,649 --> 00:33:06,242 And in a report from City Central, 559 00:33:06,359 --> 00:33:08,453 it seems that our Col is the number-one suspect 560 00:33:08,570 --> 00:33:11,244 in a recent assault with a deadly weapon -- 561 00:33:11,364 --> 00:33:13,833 To wit, a knife. 562 00:33:14,784 --> 00:33:18,584 That knife you had earlier is no weapon for a gang leader. 563 00:33:18,705 --> 00:33:21,083 Where's your real knife, Col? 564 00:33:21,208 --> 00:33:23,961 It's Mary Maddison's word against mine. 565 00:33:24,085 --> 00:33:26,929 What makes you think she's such an angel? 566 00:33:48,944 --> 00:33:51,163 Eh! 567 00:33:51,279 --> 00:33:52,781 What on earth's going on, Collins? 568 00:33:52,906 --> 00:33:54,624 What are you doing sleeping in the police car? 569 00:33:57,536 --> 00:34:01,461 Uh, because the cells are full, sir. 570 00:34:01,581 --> 00:34:04,004 Why aren't you sleeping in your own bed? 571 00:34:04,125 --> 00:34:06,093 I can't. 572 00:34:06,211 --> 00:34:10,432 My mother threw me out after I converted for the wedding. 573 00:34:10,549 --> 00:34:13,348 Couldn't bear having a tyke under her roof, she said. 574 00:34:13,468 --> 00:34:14,936 Does Dot know? 575 00:34:15,053 --> 00:34:17,021 I don't want her to know. 576 00:34:17,138 --> 00:34:20,062 We'll be right back where we were, 577 00:34:20,183 --> 00:34:21,901 with her family trying to convert me, 578 00:34:22,018 --> 00:34:23,565 my family trying to convert her. 579 00:34:23,687 --> 00:34:26,907 Dot'll want to call off the whole wedding. 580 00:34:29,359 --> 00:34:31,157 It's why I need this promotion, sir. 581 00:34:31,278 --> 00:34:33,952 Buy a place of my own. 582 00:34:38,618 --> 00:34:42,498 I, uh, went back to the stables and found this. 583 00:34:42,622 --> 00:34:45,250 The stash where Paddy said Ned left him things. 584 00:34:45,375 --> 00:34:50,757 There's dried blood on it and what looks like a fingerprint. 585 00:34:50,880 --> 00:34:51,972 And another thing. 586 00:34:53,925 --> 00:34:55,393 This report came through 587 00:34:55,510 --> 00:34:57,604 from Dr. MacMillan last night after you left. 588 00:34:57,721 --> 00:35:02,147 The second boy, Jimmy, died a week ago from septicemia. 589 00:35:02,267 --> 00:35:05,521 - From what? - Infected knife wound, sir. 590 00:35:05,645 --> 00:35:08,114 Excellent work, Collins. 591 00:35:08,231 --> 00:35:09,323 Thank you, sir. 592 00:35:28,001 --> 00:35:31,221 I'm beginning to believe he'll secure that funding after all. 593 00:35:31,338 --> 00:35:33,841 Even Paddy's turning on the charm. 594 00:35:33,965 --> 00:35:35,638 Well, you'll be pleased to know, Miss Fisher, 595 00:35:35,759 --> 00:35:38,228 I have now accepted two luncheon invitations, 596 00:35:38,345 --> 00:35:41,975 a soiree, and a tea dance, whatever the hell that is. 597 00:35:42,098 --> 00:35:45,272 That's very brave of you, Doctor. 598 00:35:45,393 --> 00:35:48,237 Especially when none of them are the companion of my choice. 599 00:35:49,981 --> 00:35:51,699 Are you any closer to finding out 600 00:35:51,816 --> 00:35:52,988 who's killing these boys? 601 00:35:53,109 --> 00:35:56,079 It could be a simple case of gang warfare. 602 00:35:56,196 --> 00:35:58,790 But I'd think twice about having Mary Maddison 603 00:35:58,907 --> 00:36:00,659 run your health van for you. 604 00:36:00,784 --> 00:36:04,163 Excuse me, miss. The inspector has telephoned. 605 00:36:04,287 --> 00:36:06,255 It's poor Mr. Woods. 606 00:36:07,999 --> 00:36:09,467 Jack? 607 00:36:17,342 --> 00:36:20,061 The hospital staff found him this morning. 608 00:36:20,178 --> 00:36:22,476 - Poor Archie. - Liquid morphine. 609 00:36:22,597 --> 00:36:24,065 There are other empty bottles. 610 00:36:24,182 --> 00:36:25,604 Looks like it was self-administered. 611 00:36:25,725 --> 00:36:26,942 An overdose. 612 00:36:27,060 --> 00:36:28,903 Or somebody wants us to think that. 613 00:36:33,733 --> 00:36:36,828 Good God. 614 00:36:36,945 --> 00:36:40,074 Looks like an infection. The tissue's necrotic. 615 00:36:40,198 --> 00:36:41,871 I performed another graft a week ago. 616 00:36:41,991 --> 00:36:43,959 It looks like it's been rejected. 617 00:36:44,077 --> 00:36:47,832 He must have been in terrible pain. 618 00:36:50,041 --> 00:36:52,840 I'm gonna go and break the news to Mary Maddison. 619 00:36:52,961 --> 00:36:55,055 She'll take it hard. 620 00:36:55,171 --> 00:36:56,218 Excuse me. 621 00:36:58,550 --> 00:37:04,182 And Hugh found this last night, hidden behind the stables. 622 00:37:05,932 --> 00:37:07,525 Single-edged blade. 623 00:37:07,642 --> 00:37:12,569 Right blade width, with some slight serration here. 624 00:37:12,689 --> 00:37:14,942 I'd say that's a match. 625 00:37:17,318 --> 00:37:20,618 Both members of the same gang. 626 00:37:20,739 --> 00:37:23,242 Both carrying knife wounds and scars. 627 00:37:23,366 --> 00:37:26,666 But Jimmy was copping it worse. 628 00:37:27,912 --> 00:37:29,960 It isn't right to die so young. 629 00:37:32,667 --> 00:37:36,171 But it isn't right to live so violently either. 630 00:37:38,965 --> 00:37:42,390 Yes, I've got that number. I'll wait. Thank you. 631 00:37:42,510 --> 00:37:44,638 Do you recognize this, Paddy? 632 00:37:44,763 --> 00:37:46,731 Do you know who it belongs to? 633 00:37:50,435 --> 00:37:52,563 Someone is targeting the boys, Paddy. 634 00:37:52,687 --> 00:37:54,109 Badger and Jimmy are gone, 635 00:37:54,230 --> 00:37:56,107 but we need to find who it is and put them away 636 00:37:56,232 --> 00:37:58,360 before they can hurt anyone else. 637 00:38:03,656 --> 00:38:05,454 It was one of Cal's. 638 00:38:05,575 --> 00:38:07,327 Thank you. 639 00:38:07,452 --> 00:38:10,626 And what about my brother? 640 00:38:10,747 --> 00:38:14,627 What about your special place, where he left you the necklace? 641 00:38:14,751 --> 00:38:16,298 At the stables? 642 00:38:16,419 --> 00:38:19,719 I think it's time that you left Ned something in return. 643 00:38:19,839 --> 00:38:21,807 Some of those cheese scones? 644 00:38:21,925 --> 00:38:24,599 Good idea. Come on. 645 00:38:24,719 --> 00:38:26,096 Yes, thank you. 646 00:38:26,221 --> 00:38:29,976 I'll let the inspector know. Goodbye. 647 00:38:30,099 --> 00:38:31,942 Sir, we've just had a report through. 648 00:38:32,060 --> 00:38:33,983 The bloody fingerprints on the knife -- 649 00:38:34,103 --> 00:38:36,777 They're not Col Richards'. 650 00:38:44,030 --> 00:38:46,579 What if he doesn't show? What if someone got to him? 651 00:38:46,699 --> 00:38:48,667 Let's just wait and see. 652 00:38:53,706 --> 00:38:55,333 That's him! 653 00:39:00,713 --> 00:39:02,932 Ned! Ned! 654 00:39:03,049 --> 00:39:05,051 - Paddy. - Ned! 655 00:39:05,176 --> 00:39:06,894 Stay where you are. 656 00:39:07,011 --> 00:39:08,558 Why'd you bring someone? Who's she? 657 00:39:08,680 --> 00:39:10,728 Miss Phryne Fisher, the detective from Collingwood. 658 00:39:10,849 --> 00:39:13,398 You shouldn't have done that, Paddy. 659 00:39:13,518 --> 00:39:15,065 I can't stay here now. 660 00:39:15,186 --> 00:39:19,111 Ned, you don't need to worry. We know you didn't do it. 661 00:39:19,232 --> 00:39:20,700 Stop there! Hey! 662 00:39:20,817 --> 00:39:22,490 Edward O'Connell, you're under arrest 663 00:39:22,610 --> 00:39:23,736 for the murder of Barnaby Parkins, 664 00:39:23,862 --> 00:39:25,159 also known as Badger. 665 00:39:25,280 --> 00:39:26,907 - Jack, what is this? - It's not true! 666 00:39:27,031 --> 00:39:29,750 Ned's fingerprints were found on the knife. 667 00:39:29,868 --> 00:39:31,336 We matched them to his records. 668 00:39:31,452 --> 00:39:34,080 No, Cal's the one, and you said so! 669 00:39:34,205 --> 00:39:35,627 No, Paddy! 670 00:39:35,748 --> 00:39:38,627 I didn't mean to, but I done it. 671 00:39:38,751 --> 00:39:40,219 I killed Badger. 672 00:39:44,424 --> 00:39:46,677 - Did you bury him here? - No. I didn't bring him here. 673 00:39:46,801 --> 00:39:48,394 But Col sent you to find Badger 674 00:39:48,511 --> 00:39:51,264 after he discovered he'd been doing jobs on the side. 675 00:39:51,389 --> 00:39:52,857 He wanted me to put the frighteners on him, 676 00:39:52,974 --> 00:39:54,146 and he gave me his knife. 677 00:39:54,267 --> 00:39:55,769 Said he'd throw me out of the gang 678 00:39:55,894 --> 00:39:57,441 if I didn't put the fear of God into him. 679 00:39:58,605 --> 00:40:00,198 Give it here! 680 00:40:00,315 --> 00:40:02,409 Come and get it! 681 00:40:21,669 --> 00:40:23,888 I just left him there. 682 00:40:26,132 --> 00:40:28,681 Jack, this isn't right. 683 00:40:28,801 --> 00:40:30,644 Ned's confessed to stabbing the boy. 684 00:40:30,762 --> 00:40:32,389 - His prints are on the knife. - No! 685 00:40:32,513 --> 00:40:34,140 I have to take him in. 686 00:40:34,265 --> 00:40:36,188 I thought I could trust you because you were one of us. 687 00:40:36,309 --> 00:40:37,686 But you're not! 688 00:40:37,810 --> 00:40:39,357 You were supposed to help, 689 00:40:39,479 --> 00:40:41,652 and now they're gonna hang him, and it's all your fault! 690 00:40:41,773 --> 00:40:43,821 - I hate you! - Paddy! 691 00:40:44,734 --> 00:40:47,453 Paddy, wait! 692 00:40:52,158 --> 00:40:55,162 - Sir? - Wait in there for me. 693 00:40:55,286 --> 00:40:57,664 Jack, something's missing. What about Jimmy? 694 00:40:57,789 --> 00:40:59,962 Surely you don't believe Ned did that to him? 695 00:41:00,083 --> 00:41:01,960 - Sir, Mary Maddison. - What about her? 696 00:41:02,085 --> 00:41:04,258 The Voluntary Aid Detachment in New South Wales 697 00:41:04,379 --> 00:41:06,097 don't have a match for Mary Maddison, 698 00:41:06,214 --> 00:41:08,717 but they've been trying to locate a Velma Mary Ferguson 699 00:41:08,841 --> 00:41:10,093 for the last couple of years. 700 00:41:10,218 --> 00:41:12,016 Where's the wanted-persons file, Collins? 701 00:41:17,141 --> 00:41:19,564 Let's see. 702 00:41:19,686 --> 00:41:21,563 Velma Mary Ferguson. 703 00:41:21,688 --> 00:41:23,065 Wanted for the murder of her husband. 704 00:41:23,189 --> 00:41:24,907 Mary bleaches her hair. 705 00:41:25,024 --> 00:41:27,277 What about the scar on her cheek? 706 00:41:27,402 --> 00:41:29,621 She's had a birthmark removed. 707 00:41:35,159 --> 00:41:37,833 New South Wales Police are on their way to extradite you 708 00:41:37,954 --> 00:41:39,797 for the murder of Arthur Ferguson. 709 00:41:41,916 --> 00:41:44,510 He was a cruel bastard. 710 00:41:44,627 --> 00:41:47,176 Well, you could have left him. 711 00:41:47,296 --> 00:41:49,264 It was self-defense. 712 00:41:49,382 --> 00:41:53,683 How did you really come across those jewels that Badger stole? 713 00:41:53,803 --> 00:41:56,272 Was it Col who sold them to you? 714 00:42:02,061 --> 00:42:05,486 You help us, Velma, and we may be able to help you. 715 00:42:10,028 --> 00:42:13,202 Col had nothing to do with it. 716 00:42:13,322 --> 00:42:15,120 I just never liked him. 717 00:42:16,242 --> 00:42:18,290 It was Badger. 718 00:42:20,913 --> 00:42:23,336 He was a cheeky kid. 719 00:42:23,458 --> 00:42:25,131 But smart. 720 00:42:26,836 --> 00:42:29,931 He did the job for me at Como Avenue, 721 00:42:30,048 --> 00:42:32,096 brought the stuff back to me, and I paid him. 722 00:42:35,595 --> 00:42:37,973 That was the last time I saw him. 723 00:42:40,391 --> 00:42:43,144 Your birthmark. You had it removed. 724 00:42:46,522 --> 00:42:49,617 Dr. Harcourt helped me out. 725 00:42:49,734 --> 00:42:52,032 A favor for a favor. 726 00:42:52,153 --> 00:42:58,001 He gave me a new face, and I was happy to look after his van. 727 00:42:59,202 --> 00:43:01,000 We've been so blind. 728 00:43:08,920 --> 00:43:12,424 Ned has confessed to stabbing Badger, but not to burying him. 729 00:43:12,548 --> 00:43:16,394 He was bleeding but very much alive when Ned left him, 730 00:43:16,511 --> 00:43:20,186 which begs a very large question. 731 00:43:20,306 --> 00:43:23,810 Mac, do you mind taking another look at the wound for me? 732 00:43:29,524 --> 00:43:31,401 How lethal does it look? 733 00:43:31,526 --> 00:43:32,618 That's odd. 734 00:43:34,195 --> 00:43:36,243 The position of the wound. 735 00:43:37,824 --> 00:43:41,874 It doesn't look like the blade penetrated any major organs. 736 00:43:41,994 --> 00:43:44,543 No? Then what was the cause of death? 737 00:43:46,207 --> 00:43:47,959 Something that didn't leave much of a mark. 738 00:43:48,084 --> 00:43:51,384 So not strangulation? 739 00:43:51,504 --> 00:43:53,222 No. 740 00:43:53,339 --> 00:43:55,637 What about... 741 00:43:57,176 --> 00:44:01,898 ...suffocation with a feather pillow? 742 00:44:02,014 --> 00:44:04,062 Possibly. Harcourt, I thought -- 743 00:44:04,183 --> 00:44:08,780 Let's just say that Badger was suffocated after he was stabbed 744 00:44:08,896 --> 00:44:10,523 and then he was buried, 745 00:44:10,648 --> 00:44:14,152 possibly by someone a little more able-bodied than young Ned, 746 00:44:14,277 --> 00:44:17,577 which explains how he ended up deceased in a grave, 747 00:44:17,697 --> 00:44:19,199 but not why. 748 00:44:19,323 --> 00:44:22,076 The answer lies here. 749 00:44:22,201 --> 00:44:24,875 But Archie died of an accidental overdose. 750 00:44:24,996 --> 00:44:26,418 We've established that. 751 00:44:26,539 --> 00:44:28,667 Not without any doubt. 752 00:44:28,791 --> 00:44:30,634 But before he died, 753 00:44:30,751 --> 00:44:32,628 you performed a number of skin grafts 754 00:44:32,753 --> 00:44:36,508 in an attempt to repair the damage done to his face. 755 00:44:36,632 --> 00:44:40,136 A successful skin graft requires healthy skin 756 00:44:40,261 --> 00:44:41,558 from elsewhere on the patient's body. 757 00:44:41,679 --> 00:44:44,273 Am I right, Mac? 758 00:44:44,390 --> 00:44:46,188 Yes, it does. 759 00:44:46,309 --> 00:44:49,279 But Archie's entire body was burned. 760 00:44:53,649 --> 00:44:55,526 There's no graft site. 761 00:44:55,651 --> 00:44:58,279 Which means the skin for his operations 762 00:44:58,404 --> 00:44:59,826 came from somewhere -- 763 00:44:59,947 --> 00:45:02,917 Or someone else. 764 00:45:18,090 --> 00:45:20,343 These aren't wounds from a knife fight, 765 00:45:20,468 --> 00:45:23,221 are they, Dr. Harcourt? 766 00:45:23,346 --> 00:45:26,646 You were using Jimmy and Badger as your guinea pigs. 767 00:45:26,766 --> 00:45:29,815 I didn't have a choice. 768 00:45:31,062 --> 00:45:32,814 Men like Archie, 769 00:45:32,939 --> 00:45:36,318 they need skin from other donors, and I paid the boys. 770 00:45:36,442 --> 00:45:38,035 I paid them well. 771 00:45:38,152 --> 00:45:41,827 They knew what they were doing. It was perfectly safe. 772 00:45:41,948 --> 00:45:43,916 But Jimmy didn't take the sulfur like I told him. 773 00:45:44,033 --> 00:45:45,330 No, he didn't. 774 00:45:45,451 --> 00:45:47,874 He lived on the street, in filth, 775 00:45:47,995 --> 00:45:50,248 and he was only a child. 776 00:45:50,373 --> 00:45:52,876 He took your money, but he forgot about everything else. 777 00:45:53,000 --> 00:45:56,755 - What about Badger? - Yes, what about Badger? 778 00:45:56,879 --> 00:45:59,849 Did he come to you for help after he was stabbed? 779 00:45:59,966 --> 00:46:03,220 He came to the hospital but he wouldn't let me touch him. 780 00:46:03,344 --> 00:46:06,769 I tried to help him, but he just started threatening me. 781 00:46:06,889 --> 00:46:10,189 No! Get off me! Get away! 782 00:46:10,309 --> 00:46:13,028 I'll tell them what you did! I'll tell them everything! 783 00:46:13,145 --> 00:46:14,863 Come back here! 784 00:46:18,401 --> 00:46:19,778 Get off me! 785 00:46:19,902 --> 00:46:21,279 Quiet! Be quiet! 786 00:46:34,792 --> 00:46:37,341 I wasn't going to let him ruin everything. 787 00:46:37,461 --> 00:46:40,431 Not after all the years I've spent on my work. 788 00:46:40,548 --> 00:46:41,891 You understand. 789 00:46:42,008 --> 00:46:44,761 This kind of surgery, it's revolutionary. 790 00:46:44,885 --> 00:46:48,685 Donor skin -- perhaps one day donor organs. 791 00:46:48,806 --> 00:46:51,025 This is a new frontier, 792 00:46:51,142 --> 00:46:53,895 and the rewards surely outweigh the risks. 793 00:46:54,020 --> 00:46:58,116 You said it yourself -- One life to save many. 794 00:47:00,735 --> 00:47:02,362 What have you done with Paddy? 795 00:47:02,486 --> 00:47:04,739 I never touched him. I don't know where he is. 796 00:47:06,240 --> 00:47:08,663 What a waste of a brilliant mind. 797 00:47:25,593 --> 00:47:28,016 Oh, I want you to know, Collins, 798 00:47:28,137 --> 00:47:30,356 that I was very impressed with your efforts on this case. 799 00:47:30,473 --> 00:47:31,816 Thank you, sir. 800 00:47:31,932 --> 00:47:33,309 You showed great enterprise, 801 00:47:33,434 --> 00:47:34,902 and one day I think you'll make 802 00:47:35,019 --> 00:47:36,862 an excellent senior constable. 803 00:47:36,979 --> 00:47:40,074 One day, sir? 804 00:47:40,191 --> 00:47:41,534 I don't think there's any point 805 00:47:41,650 --> 00:47:44,449 in applying for the position at City Central. 806 00:47:46,030 --> 00:47:47,748 You don't think I'm ready? 807 00:47:47,865 --> 00:47:49,742 The job's already gone, Collins, 808 00:47:49,867 --> 00:47:51,961 to the nephew of the deputy commissioner. 809 00:47:52,078 --> 00:47:57,084 It's not right, but it's the way it is. 810 00:47:57,208 --> 00:47:59,210 If it's any consolation, 811 00:47:59,335 --> 00:48:02,555 I'm very happy you'll be staying here. 812 00:48:03,923 --> 00:48:06,301 Yes, sir. Thank you. 813 00:48:29,990 --> 00:48:31,788 Look out, Hugh! 814 00:48:37,873 --> 00:48:40,376 I know I was upset about missing the pictures the other night, 815 00:48:40,501 --> 00:48:43,095 but I wanted to say that I will support you 816 00:48:43,212 --> 00:48:45,465 in whatever you want to do. 817 00:48:47,091 --> 00:48:48,934 Thank you, Dottie. 818 00:48:49,051 --> 00:48:50,519 You're letting me pursue my dream 819 00:48:50,636 --> 00:48:51,808 of working with Miss Fisher, 820 00:48:51,929 --> 00:48:54,978 and you should have your dream as well, 821 00:48:55,099 --> 00:48:58,854 whether it's renting a house or getting a promotion. 822 00:49:02,106 --> 00:49:04,609 Dreams are for dreamers, Dottie. 823 00:49:04,733 --> 00:49:06,610 They're not practical. 824 00:49:06,735 --> 00:49:09,864 But everybody has to have a dream. 825 00:49:09,989 --> 00:49:13,414 Not me. I'm wide awake now. 826 00:49:14,743 --> 00:49:16,586 I'm busy, Dottie. I don't have time to chat. 827 00:49:17,955 --> 00:49:21,300 You don't look busy. Where's the inspector? 828 00:49:21,417 --> 00:49:23,886 This has nothing to do with the inspector! 829 00:49:24,003 --> 00:49:26,222 I just told you I'm busy. 830 00:49:26,338 --> 00:49:27,760 All right? 831 00:49:42,771 --> 00:49:45,069 - Excuse me, sir. - Yes? 832 00:49:48,777 --> 00:49:50,120 I'd like to hand in my resignation 833 00:49:50,237 --> 00:49:51,910 from the police force. 834 00:50:28,776 --> 00:50:31,620 I heard you caught the real killer. 835 00:50:31,737 --> 00:50:33,410 I'm not angry with you anymore. 836 00:50:35,074 --> 00:50:37,327 I'm glad to hear I've been forgiven. 837 00:50:37,451 --> 00:50:38,748 Can I have a go at your gun? 838 00:50:38,869 --> 00:50:41,292 Not on your nelly! 839 00:50:41,413 --> 00:50:43,461 Now clean this up and come downstairs. 840 00:50:43,582 --> 00:50:45,550 I've got a surprise for you. 841 00:50:51,423 --> 00:50:53,266 A perfect fit. 842 00:50:53,384 --> 00:50:54,806 Thank you. 843 00:50:54,927 --> 00:50:57,521 And thank you, miss. 844 00:50:58,556 --> 00:51:01,355 I had some doubts, but you came good in the end. 845 00:51:01,475 --> 00:51:05,275 In fact, I was, uh -- I was just wondering -- 846 00:51:05,396 --> 00:51:08,320 When I'm 18, how old are you gonna be? 847 00:51:09,942 --> 00:51:12,570 Here he is. 848 00:51:12,695 --> 00:51:15,244 You look like you're off to church. 849 00:51:15,364 --> 00:51:17,833 - Now, that's an idea. - Time to go. 850 00:51:17,950 --> 00:51:19,793 Oh, no. We're having lemonade first. 851 00:51:19,910 --> 00:51:21,287 It's a celebration. Mr. B? 852 00:51:21,412 --> 00:51:23,460 What are your plans now, Ned? 853 00:51:23,581 --> 00:51:25,299 The inspector said I got a good chance at probation 854 00:51:25,416 --> 00:51:26,542 for what I done to Badger. 855 00:51:26,667 --> 00:51:28,214 So he's quitting the Bottle Top Boys, 856 00:51:28,335 --> 00:51:29,712 and he's going to look for a job. 857 00:51:29,837 --> 00:51:31,384 That's wonderful. 858 00:51:31,505 --> 00:51:34,099 If you've won over the inspector, you're halfway there. 859 00:51:34,216 --> 00:51:36,218 I'm sure that Mr. Butler can put you to work 860 00:51:36,343 --> 00:51:37,560 if you have any trouble. 861 00:51:37,678 --> 00:51:41,649 Oh, as long as we lock up the silver, miss. 862 00:51:41,765 --> 00:51:44,314 Come along, boys. I have a job for you. 863 00:51:48,188 --> 00:51:49,815 Don't worry, Dot. 864 00:51:49,940 --> 00:51:52,614 I'm sure Hugh will be back on deck in no time. 865 00:51:52,735 --> 00:51:55,079 He talked to you? 866 00:51:55,195 --> 00:51:58,244 I refused to accept his resignation. 867 00:51:58,365 --> 00:52:00,914 Told him to have a think instead. 868 00:52:01,035 --> 00:52:04,039 He's been under a lot of strain, missing out on his promotion 869 00:52:04,163 --> 00:52:07,417 and his mother throwing him out because he's converted. 870 00:52:07,541 --> 00:52:10,511 Fishing will be the perfect thing to clear his head. 871 00:52:10,628 --> 00:52:13,222 His mother threw him out? 872 00:52:13,339 --> 00:52:15,592 How long have you known? 873 00:52:16,842 --> 00:52:18,344 Not long. 874 00:52:18,469 --> 00:52:21,723 Uh, I'm sorry, Miss Williams. I thought you knew. 875 00:52:21,847 --> 00:52:24,817 Cake is served in the dining room, everyone. 876 00:52:26,810 --> 00:52:29,063 It's all right, Inspector. It's not your fault. 877 00:52:32,274 --> 00:52:34,902 I hope you're right and Hugh comes to his senses. 878 00:52:35,027 --> 00:52:38,577 He will if I have anything to do with it. 879 00:52:38,697 --> 00:52:41,951 Young Paddy must be a satisfied customer. 880 00:52:42,076 --> 00:52:45,706 I believe so. He just proposed to me. 881 00:52:45,829 --> 00:52:48,878 It takes a brave man to propose to you. 882 00:52:48,999 --> 00:52:52,503 - Ah. Or a very foolish one. - Mm. 883 00:52:52,628 --> 00:52:58,055 I found something for you when we raided Mary's health van. 884 00:52:58,175 --> 00:53:00,473 Am I the receiver of stolen goods? 885 00:53:00,594 --> 00:53:04,349 No. More lost property. 886 00:53:06,392 --> 00:53:11,193 If the owner comes forward, I'll send them your way. 887 00:53:12,231 --> 00:53:14,984 They can fight me for it. 888 00:53:15,109 --> 00:53:17,862 It's true, 889 00:53:17,986 --> 00:53:22,036 about your father hocking your grandmother's brooch. 890 00:53:25,411 --> 00:53:28,005 A lemonade toast. 891 00:53:28,122 --> 00:53:30,420 To the children we were. 892 00:53:30,541 --> 00:53:33,636 To the adults we've become. 893 00:53:36,500 --> 00:53:44,500 Ripped By mstoll 65675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.