All language subtitles for 01. 9-1-1.S08E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 این زیرنویس شامل 3 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد مترجم: کیمیا truekimia 2 00:00:14,840 --> 00:00:16,906 برج مراقبت کالیفرنیا، آلفا هستم 3 00:00:16,930 --> 00:00:18,036 به ارتفاعات رسیدم 4 00:00:18,060 --> 00:00:20,826 الفا، دریافت شد 5 00:00:20,850 --> 00:00:23,416 شنیدیم که این اولین پرواز با هواپیمای دوموتوره جدیدتونه 6 00:00:23,440 --> 00:00:24,666 درسته 7 00:00:24,690 --> 00:00:26,536 بعد سی سال اژانس تبلیغاتیمو فروختم 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,876 این کوچولو جایزمه، عزیزم 9 00:00:28,900 --> 00:00:32,416 الفا...عزیزم؟ 10 00:00:32,440 --> 00:00:35,466 دوستانه گفتم، برج 11 00:00:35,490 --> 00:00:38,990 خدایا دیگه نمیشه با ملت مهربونم بود 12 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 دانلود زیرنویس فارسی از ساب استار SubtitleStar.com 13 00:00:49,040 --> 00:00:51,816 برج، مشکل جوی تو راهه؟ 14 00:00:51,840 --> 00:00:53,526 نه تا جایی که میدونم 15 00:00:53,550 --> 00:00:55,010 آماده باش 16 00:01:02,720 --> 00:01:03,850 چی...؟ 17 00:01:05,850 --> 00:01:09,246 برج، اینا شبیه حشره‌ان 18 00:01:09,270 --> 00:01:10,746 الفا، حشره؟ 19 00:01:10,770 --> 00:01:11,956 اره 20 00:01:11,980 --> 00:01:14,466 اره، برج، زنبورن 21 00:01:14,490 --> 00:01:16,086 زنبور 22 00:01:16,110 --> 00:01:17,136 اطراف هواپیما 23 00:01:17,160 --> 00:01:19,096 دریافت شد 24 00:01:19,120 --> 00:01:20,800 درخواست باند برای فرود اضطراری میکنم 25 00:01:30,250 --> 00:01:31,420 هشدار ترافیک 26 00:01:33,840 --> 00:01:36,026 خدایا خدایا 27 00:01:36,050 --> 00:01:37,606 نه، نه 28 00:01:37,630 --> 00:01:38,640 خدایا 29 00:01:42,890 --> 00:01:46,536 ایستگاه118 اتش‌نشانی لس‌انجلس 30 00:01:46,560 --> 00:01:50,270 در بهترین حالت بگم هنوز کار دارید 31 00:01:51,520 --> 00:01:52,860 اتش‌نشان ویلسن 32 00:01:53,860 --> 00:01:55,506 بوت‌هات رنگ و رو ندارن 33 00:01:55,530 --> 00:01:58,136 باید برق بزنن 34 00:01:58,160 --> 00:02:00,636 عدم رضایت، دوباره انجامش بده 35 00:02:00,660 --> 00:02:02,596 بله، قربان 36 00:02:02,620 --> 00:02:04,750 اتش‌نشان هان 37 00:02:06,460 --> 00:02:09,726 اگه زمین تمیز بود یه نواخت می‌پاچید 38 00:02:09,750 --> 00:02:12,646 عوضش، تیکه تیکه شد 39 00:02:12,670 --> 00:02:14,026 عدم رضایت 40 00:02:14,050 --> 00:02:15,276 دوباره انجام بده 41 00:02:15,300 --> 00:02:17,776 دریافت شد، کاپیتان جرارد 42 00:02:17,800 --> 00:02:19,406 دیاز، امروز خرید کردی؟ 43 00:02:19,430 --> 00:02:20,656 اولین کارم بود، کپ 44 00:02:20,680 --> 00:02:23,946 رییس کونمو پاره کرده بخاطر کمبود بودجه 45 00:02:23,970 --> 00:02:27,826 بعد تو میری لواشک ارگانیک میخری؟ 46 00:02:27,850 --> 00:02:29,230 عدم رضایت 47 00:02:30,520 --> 00:02:31,860 دفعه بعد بهتر انجام میدم، قربان 48 00:02:32,900 --> 00:02:34,496 راستی، عجب سیبیلی 49 00:02:34,520 --> 00:02:36,190 ممنون، قربان 50 00:02:37,490 --> 00:02:39,926 باکلی، طناب‌ها کجان؟ 51 00:02:39,950 --> 00:02:41,676 تو باکس شلنگِ ماشین؟ 52 00:02:41,700 --> 00:02:44,926 طناب‌هارو سریع‌تر میشه برد ...کاپیتان نش 53 00:02:44,950 --> 00:02:48,596 کاپیتان نش سه ماه پیش استعفا کرد 54 00:02:48,620 --> 00:02:50,146 اون کارگرای ساخت و سازو می‌بینی؟ 55 00:02:50,170 --> 00:02:51,896 می‌دونی دارن چی می‌سازن؟ 56 00:02:51,920 --> 00:02:53,476 من 118 57 00:02:53,500 --> 00:02:56,526 حصار امنیتی لوله چدنی 58 00:02:56,550 --> 00:02:58,606 و باکس شلنگ من حسابی مرتبه 59 00:02:58,630 --> 00:03:01,156 یه هفته مستراحو بساب 60 00:03:01,180 --> 00:03:03,026 قبلا بهم محول کردید قربان 61 00:03:03,050 --> 00:03:04,826 پس دو هفته 62 00:03:04,850 --> 00:03:08,786 همگی شلوارک و کتونی تونو بپوشید 63 00:03:08,810 --> 00:03:10,456 بدویید دور ایستگاه 64 00:03:10,480 --> 00:03:14,060 تا صدای زنگو بشنوید یا اینکه اون بالا بیاره 65 00:03:16,230 --> 00:03:18,190 خوش بگذرونید 66 00:03:25,280 --> 00:03:27,306 کاپیتان مینارد، می‌خواستید منو ببینید؟ 67 00:03:27,330 --> 00:03:29,266 اتینا، مرسی که اومدی - گروهبان گرنت - 68 00:03:29,290 --> 00:03:31,016 اسپنسر، وکیل مدافع ایالات متحده امریکا 69 00:03:31,040 --> 00:03:32,096 در ایالت کالیفرنیا 70 00:03:32,120 --> 00:03:34,630 ایشونم همکارم از اریزونا لارنس، دستیار دادستان 71 00:03:36,380 --> 00:03:38,936 اتینا، اقایون یه ماموریت ویژه برات دارن 72 00:03:38,960 --> 00:03:41,800 گروهبان، لطفا بشینید 73 00:03:49,140 --> 00:03:51,206 چقدر راجع به مکسول فولتون می‌دونید؟ 74 00:03:51,230 --> 00:03:52,996 همون کاسب متجاوز؟ 75 00:03:53,020 --> 00:03:55,126 خیلی کم 76 00:03:55,150 --> 00:03:57,690 دلال بورلی هیلز که دخترای زیر سن قانونی بدبختو ادم 77 00:03:59,230 --> 00:04:02,506 خودش می‌کرد، حدودا یه سال پیش دستگیر شد 78 00:04:02,530 --> 00:04:04,176 شاید نشنیده باشی هفته پیش تو 79 00:04:04,200 --> 00:04:05,926 زندان خودشو حلقه اویز کرده 80 00:04:05,950 --> 00:04:07,426 حالا بعدا براش گریه می‌کنم 81 00:04:07,450 --> 00:04:09,136 این چه ربطی داره به من؟ 82 00:04:09,160 --> 00:04:10,766 خب، فولتون یه هم سلولی داشت 83 00:04:10,790 --> 00:04:14,226 زندانی‌ای که امیدوار بودیم سفره دلشو پیشش باز کنه 84 00:04:14,250 --> 00:04:18,460 تو دادگاه فولتون هیچ‌کدوم از همکارای متجاوزشو 85 00:04:20,760 --> 00:04:22,300 لو نداد 86 00:04:23,550 --> 00:04:25,236 می‌خوایم که اون زندانیو از فینیکس 87 00:04:25,260 --> 00:04:27,076 همراهی کنید تا لس‌انجلس 88 00:04:27,100 --> 00:04:29,076 که در برابر هیئت منصفه بزرگ‌تری ازاد شه 89 00:04:29,100 --> 00:04:30,770 زندانی دنیس جنکینزه 90 00:04:35,770 --> 00:04:39,046 خبر داریم یه داستانی باهاش داری 91 00:04:39,070 --> 00:04:41,940 دوستتو کشته - نامزدمو - 92 00:04:45,450 --> 00:04:50,910 دنیس جنکینز نامزد منو کشت 93 00:04:51,910 --> 00:04:53,686 و سی سال ازش 94 00:04:53,710 --> 00:04:55,976 در رفت. تا اینکه من گرفتمش 95 00:04:56,000 --> 00:04:57,726 و به سزای عملش رسید 96 00:04:57,750 --> 00:05:00,976 و الان یه معامله‌ای با 97 00:05:01,000 --> 00:05:02,986 دولت کرده؟ 98 00:05:03,010 --> 00:05:04,590 همکاری کرده 99 00:05:05,840 --> 00:05:08,406 و دقیقا چی در ازای 100 00:05:08,430 --> 00:05:09,446 همکاریش می‌گیره؟ 101 00:05:09,470 --> 00:05:10,786 مرخصی؟ 102 00:05:10,810 --> 00:05:12,390 ازادی زودتر از موعد 103 00:05:16,770 --> 00:05:18,746 دارید ازادش می‌کنید 104 00:05:18,770 --> 00:05:20,546 دارید ازادش می‌کنید؟ 105 00:05:20,570 --> 00:05:22,626 یه افسر پلیسو کشته 106 00:05:22,650 --> 00:05:24,070 اقایون، یه چند لحظه لطفا 107 00:05:34,000 --> 00:05:36,136 الین - متاسفم - 108 00:05:36,160 --> 00:05:38,516 می‌خواستم اول خودم باهات حرف بزنم ولی نزاشتن 109 00:05:38,540 --> 00:05:40,976 چرا از من می‌خوان؟ 110 00:05:41,000 --> 00:05:43,276 قاتل امتو همراهی کنم برای ازادی؟ 111 00:05:43,300 --> 00:05:46,356 اونا نمی‌خوان 112 00:05:46,380 --> 00:05:47,946 دنیس جنکینز می‌خواد 113 00:05:47,970 --> 00:05:50,550 اون ازت می‌خواد 114 00:06:05,740 --> 00:06:07,676 نپریا 115 00:06:07,700 --> 00:06:09,796 چرا؟ 116 00:06:09,820 --> 00:06:11,256 جرارد مجبورمون می‌کنه از پیاده‌رو جمعت کنیم 117 00:06:11,280 --> 00:06:13,716 بچه‌ها دیگه نمی‌تونم 118 00:06:13,740 --> 00:06:16,596 یه تصمیمی گرفتم 119 00:06:16,620 --> 00:06:18,040 هممون باید استعفا کنیم 120 00:06:19,080 --> 00:06:20,226 هممون استعفا کنیم؟ 121 00:06:20,250 --> 00:06:21,686 اره اگه باهم انجامش بدیم 122 00:06:21,710 --> 00:06:23,566 شاید رییس روسا بفهمن اشتباه کردن 123 00:06:23,590 --> 00:06:24,816 و بابیو برگردونن 124 00:06:24,840 --> 00:06:26,736 اما بعدش دیگه ما اینجا نیستیم 125 00:06:26,760 --> 00:06:28,446 نباید بزاری انقدر روت اثر کنه 126 00:06:28,470 --> 00:06:30,366 باک - واقعا - 127 00:06:30,390 --> 00:06:32,026 باک گوش کن، همش میاد سراغ تو چون واکنش میدی 128 00:06:32,050 --> 00:06:33,696 و جوابشو میدی 129 00:06:33,720 --> 00:06:37,156 معلومه که میدم اصلا شماها چرا نمی‌دید؟ 130 00:06:37,180 --> 00:06:39,116 هیچ دلم نمی‌خواد دستشویی تمیز کنم 131 00:06:39,140 --> 00:06:40,286 و نمی‌تونم 132 00:06:40,310 --> 00:06:41,836 خب؟ این کارو لازم دارم 133 00:06:41,860 --> 00:06:43,876 باید با ثبات باشم 134 00:06:43,900 --> 00:06:45,126 من هنوزم دارم می‌جنگم که 135 00:06:45,150 --> 00:06:47,046 مجوز به فرزند خوندگی گرفتمنو دوباره بگیرم 136 00:06:47,070 --> 00:06:49,006 منم دوتا بچه تو خونه دارم 137 00:06:49,030 --> 00:06:51,426 یعنی تا وقتی که هن مجوزشو پس بگیره 138 00:06:51,450 --> 00:06:53,886 خب اگه یه کاری کنیم اون اخراج شه چی؟ 139 00:06:53,910 --> 00:06:57,676 سال‌ها پیش ما کردیم 140 00:06:57,700 --> 00:06:59,556 دوباره برگشت 141 00:06:59,580 --> 00:07:00,846 اونم با سیبیل 142 00:07:00,870 --> 00:07:02,106 بهت برنخوره‌ها 143 00:07:02,130 --> 00:07:04,566 تو ارتش برای ادمایی مثل جرارد کار کردم 144 00:07:04,590 --> 00:07:06,186 همش هارت و پورته 145 00:07:06,210 --> 00:07:08,276 فقط باید سرتو بندازی پایین و دستوراتو پیروی کنی 146 00:07:08,300 --> 00:07:10,106 در نهایت میره سراغ هدف بعدی 147 00:07:10,130 --> 00:07:13,026 کاش بابی اینجا بود 148 00:07:13,050 --> 00:07:14,486 اگه بابی اینجا بود 149 00:07:14,510 --> 00:07:16,286 لازم به این حرفا نبود 150 00:07:16,310 --> 00:07:17,746 کسی باهاش حرف زده؟ 151 00:07:17,770 --> 00:07:19,980 حسابی با تیم جدید سرش شلوغه 152 00:07:24,690 --> 00:07:27,506 کمک کمک کمکم کنید 153 00:07:27,530 --> 00:07:29,376 کمک 154 00:07:29,400 --> 00:07:30,990 این بالام کمکم کنید 155 00:07:32,160 --> 00:07:34,046 لطفا کمکم کنید 156 00:07:34,070 --> 00:07:35,596 اسکانلن، دبنی، پنج دقیقه پیش 157 00:07:35,620 --> 00:07:37,380 گفتم برای پنجره طبقه سوم شلنگ می‌خوام 158 00:07:38,790 --> 00:07:42,016 سانچز و جونز از شمال ورود و خروج کنید 159 00:07:42,040 --> 00:07:43,306 شپیرو - بله قربان - 160 00:07:43,330 --> 00:07:45,356 نردبونو باز کن - چشم کاپیتان - 161 00:07:45,380 --> 00:07:47,896 ....می‌خوام برم رو سق 162 00:07:47,920 --> 00:07:49,276 ای زهرمار 163 00:07:49,300 --> 00:07:50,566 کات 164 00:07:50,590 --> 00:07:52,276 داداش امروز چرا همه چی ریده 165 00:07:52,300 --> 00:07:53,526 ببخشید برد اره می‌دونم باید یکم بهتر 166 00:07:53,550 --> 00:07:54,946 ببندیمش، باشه؟ 167 00:07:54,970 --> 00:07:57,116 اسم اون یارو مشاوره فنیه چی بود؟ 168 00:07:57,140 --> 00:07:58,770 مشاور فنیو بیارید لطفا 169 00:08:00,390 --> 00:08:02,826 کسی حواسش به رییس اتش نشانی هست اصلا؟ 170 00:08:02,850 --> 00:08:06,036 اسمش کاپیتانه نه رییس رییس اونیه که منو فرستاده اینجا 171 00:08:06,060 --> 00:08:08,796 خب اقایی که رییس نیستی شاید تو بتونی کمکمون کنی 172 00:08:08,820 --> 00:08:10,688 انگار یکم مشکل داریم 173 00:08:10,712 --> 00:08:11,006 باشه 174 00:08:11,030 --> 00:08:13,966 برای اینکه میگی این دوتا اتش‌نشان 175 00:08:13,990 --> 00:08:15,506 اتیشو در جهت باد خاموش کنن 176 00:08:15,530 --> 00:08:17,556 که نباید بکنی و راستی نباید 177 00:08:17,580 --> 00:08:19,676 بفرستیشون تو وقتی اتش متقاطعه 178 00:08:19,700 --> 00:08:21,726 ورود و خروج کردنم کسی نمیگه 179 00:08:21,750 --> 00:08:23,226 دیالوگارو خودمون اوکی می‌کنیم 180 00:08:23,250 --> 00:08:24,580 فقط باید اینو درست کنیم 181 00:08:25,580 --> 00:08:28,146 دریافت شد، اوکی 182 00:08:28,170 --> 00:08:30,026 خب نباید بزاری شلنگی 183 00:08:30,050 --> 00:08:32,396 که داره باز میشه بهت گیر کنه 184 00:08:32,420 --> 00:08:34,406 اینجوری می‌تونید اتیشو خاموش کنید 185 00:08:34,430 --> 00:08:37,076 کاپیتانم به کشتن ندید 186 00:08:37,100 --> 00:08:38,986 هی، مرسی 187 00:08:39,010 --> 00:08:40,996 خب عالیه خیلی ممنون 188 00:08:41,020 --> 00:08:43,076 داد می‌زنیم اگه کاریت داشتیم 189 00:08:43,100 --> 00:08:44,246 برگردید سر جاتون 190 00:08:44,270 --> 00:08:46,230 دوربین در حال حرکته 191 00:08:52,440 --> 00:08:54,836 کارا میگه احتمال زیاد داریم می‌بریم 192 00:08:54,860 --> 00:08:56,466 اما کَلی میگه کارا توهمیه 193 00:08:56,490 --> 00:08:58,256 خب فک کنم کَلی پرش جدیدتو ندیده 194 00:08:58,280 --> 00:09:01,096 پرشی که داریم روش کار می‌کنیم 195 00:09:01,120 --> 00:09:02,476 نه فکر کنم فقط حسودی می‌کنه 196 00:09:02,500 --> 00:09:04,516 چون کارا و دیوید ریختن روهم 197 00:09:04,540 --> 00:09:07,040 عزیزم، یعنی چی که ریختن روهم؟ 198 00:09:07,790 --> 00:09:09,170 مامان 199 00:09:26,520 --> 00:09:29,150 ریلا، ریلا، عزیزم خوبی؟ 200 00:09:32,610 --> 00:09:33,610 خدای من 201 00:09:35,530 --> 00:09:37,176 خدایا - بزار بیام تو - 202 00:09:37,200 --> 00:09:40,830 لطفا لطفا لطفا 203 00:10:07,690 --> 00:10:09,746 گفتی زنبور؟ 204 00:10:09,770 --> 00:10:13,956 اره فکر کنم کامیون داشت حملشون می‌کرد 205 00:10:13,980 --> 00:10:15,006 فکر کنم راننده رو کشتن 206 00:10:15,030 --> 00:10:16,216 و الان رو ماشین مان 207 00:10:16,240 --> 00:10:18,216 مامان من می‌ترسم 208 00:10:18,240 --> 00:10:19,966 چند نفر باهاتن؟ 209 00:10:19,990 --> 00:10:21,466 من و دخترم ریلا 210 00:10:21,490 --> 00:10:23,056 هشت سالشه 211 00:10:23,080 --> 00:10:24,910 و به زنبور حساسیت داره 212 00:10:26,500 --> 00:10:28,896 اسمم مدیه، رو خط می‌مونم تا 213 00:10:28,920 --> 00:10:30,016 تا کمک بیاد. اپینفرین داری؟ (برای حساسیته) 214 00:10:30,040 --> 00:10:32,066 بله 215 00:10:32,090 --> 00:10:33,936 اره پیداش کردم - خوبه - 216 00:10:33,960 --> 00:10:36,400 خوشبختانه لازم نیست استفاده‌اش کنی فقط سرجاتون بمونید 217 00:10:48,480 --> 00:10:49,850 کلی زنبوره 218 00:10:52,650 --> 00:10:54,666 می‌دونی یه دسته زنبور می‌تونه اندازه ابر‌های طوفانی 219 00:10:54,690 --> 00:10:56,586 برق ایجاد کنه؟ 220 00:10:56,610 --> 00:10:58,466 خوبه چون یادم رفته گوشیمو شارژ کنم 221 00:10:58,490 --> 00:11:00,886 خب دوستان 222 00:11:00,910 --> 00:11:03,296 اینم مثل هر مشکل دیگه‌ایه 223 00:11:03,320 --> 00:11:05,386 انشالا که فقط تو همین محل‌ام می‌مونه 224 00:11:05,410 --> 00:11:06,766 یه پناهگاه کوچولو‌ام 225 00:11:06,790 --> 00:11:08,636 ترتیب دادیم 226 00:11:08,660 --> 00:11:10,556 هرکسی از بالکنی، سقفی، جایی 227 00:11:10,580 --> 00:11:12,726 زنگ زد، بگید گم شه داخل 228 00:11:12,750 --> 00:11:15,526 کامیونه از فلان جا داره میاد قبل سحر راه افتاده بوده 229 00:11:15,550 --> 00:11:16,856 دو ساعت قبل قرار بوده برسه فلان جا 230 00:11:16,880 --> 00:11:18,566 وایسا، خب چیشد 231 00:11:18,590 --> 00:11:20,446 شاخ به شاخ زده 232 00:11:20,470 --> 00:11:22,566 گویا ماشین باید حرکت کنه تا هوا جریان پیدا کنه 233 00:11:22,590 --> 00:11:23,986 و گرما زنبورارو عصبی می‌کنه 234 00:11:24,010 --> 00:11:25,576 درجه‌ست امروز 33 235 00:11:25,600 --> 00:11:27,446 چندتا زنبور عصبانی‌ان؟ 236 00:11:27,470 --> 00:11:30,020 بیست و دو میلیون زنبور کشنده 237 00:11:33,230 --> 00:11:35,916 خب خانوم‌ها و احمق‌ها کونتونو جمع کنید 238 00:11:35,940 --> 00:11:39,046 وسایل بردارید و 239 00:11:39,070 --> 00:11:40,676 کامل اماده شید 240 00:11:40,700 --> 00:11:42,636 هیچ نمی‌خوام امروز زشت بشید 241 00:11:42,660 --> 00:11:43,756 دریافت شد، کاپیتان 242 00:11:43,780 --> 00:11:45,030 جناب 243 00:11:48,870 --> 00:11:50,620 داریم میایم 244 00:11:53,750 --> 00:11:55,976 ضربان نداره 245 00:11:56,000 --> 00:11:58,066 مرکز، راننده تموم کرده 246 00:11:58,090 --> 00:11:59,396 شرکت کامیون می‌گه یه راننده 247 00:11:59,420 --> 00:12:00,397 دومی‌ام هست 248 00:12:00,421 --> 00:12:02,050 الان چک می‌کنم 249 00:12:04,340 --> 00:12:05,946 هی مدی الان کنار ماشینیم 250 00:12:05,970 --> 00:12:07,826 اما دید نداریم 251 00:12:07,850 --> 00:12:09,536 راننده جولی واتسونه 252 00:12:09,560 --> 00:12:11,786 سی و دو سالشه. دختر هشت ساله‌اش صندلی عقبه 253 00:12:11,810 --> 00:12:13,326 با الرژی شدید به زنبور 254 00:12:13,350 --> 00:12:14,576 زنبورا هنوز نیش نزدنش 255 00:12:14,600 --> 00:12:16,706 اما اگه درو باز کنیم، می‌زنن 256 00:12:16,730 --> 00:12:18,496 یالا کربن دی اکسید برداریم 257 00:12:18,520 --> 00:12:20,416 پیداش کردم 258 00:12:20,440 --> 00:12:21,926 اقا هواتو داریم 259 00:12:21,950 --> 00:12:24,160 به زور نفس می‌کشه 260 00:12:31,410 --> 00:12:33,596 کربن دی اکسید ندارم - منم - 261 00:12:33,620 --> 00:12:35,476 نه که اثر هم داره اخه 262 00:12:35,500 --> 00:12:37,226 کاپیتان موجودی نداریم 263 00:12:37,250 --> 00:12:39,106 شانسم نداریم 264 00:12:39,130 --> 00:12:40,606 حشره‌های لعنتی جلوشو گرفتن 265 00:12:40,630 --> 00:12:42,856 مرکز، پمپ نمی‌تونه پمپ کنه 266 00:12:42,880 --> 00:12:46,276 من شلنگ می‌خوام و چهار تا ایستگاه دیگه‌ام باید بیان 267 00:12:46,300 --> 00:12:48,196 ماشیناشون تو راهن ولی شلنگ تو ترافیک گیر کرده 268 00:12:48,220 --> 00:12:49,696 بیست دقیقه دیگه می‌رسه 269 00:12:49,720 --> 00:12:51,696 نون نخوردیا 270 00:12:51,720 --> 00:12:52,770 الان بیارش 271 00:12:53,940 --> 00:12:57,246 نه 272 00:12:57,270 --> 00:12:59,916 نه نه نه نه 273 00:12:59,940 --> 00:13:02,256 یکی اومد تو چجوری اومد 274 00:13:02,280 --> 00:13:04,046 جولی بهش ضربه نزن اروم باش 275 00:13:04,070 --> 00:13:05,950 دریچه هوای داشبوردو ببین 276 00:13:06,910 --> 00:13:08,596 خدایا 277 00:13:08,620 --> 00:13:09,700 جولی ببندشون 278 00:13:11,410 --> 00:13:14,266 باشه بستم 279 00:13:14,290 --> 00:13:15,267 چندتا اومدن داخل 280 00:13:15,291 --> 00:13:19,106 نمی‌دونم دو سه تا 281 00:13:19,130 --> 00:13:20,356 اگه یکی نیش بزنه 282 00:13:20,380 --> 00:13:22,566 بقیه‌ام واکنش میدن 283 00:13:22,590 --> 00:13:24,356 جولی مراقبشون باش 284 00:13:24,380 --> 00:13:26,856 جفتتون اروم باشید، خیلی اروم 285 00:13:26,880 --> 00:13:28,696 مثل مجسمه، باشه ریلا؟ 286 00:13:28,720 --> 00:13:32,270 مثل مجسمه مثل مجسمه 287 00:13:34,770 --> 00:13:36,956 کم نیش خورده ولی 288 00:13:36,980 --> 00:13:38,956 قفسه سینه‌اش تکون نمی‌خوره 289 00:13:38,980 --> 00:13:40,626 سطح اکسیژن چهل مجرای تنفسیو چک می‌کنم 290 00:13:40,650 --> 00:13:42,400 که مسدود نباشه 291 00:13:50,990 --> 00:13:52,990 مسدوده 292 00:13:54,290 --> 00:13:55,850 محکم بشینید کارتون عالیه 293 00:14:08,630 --> 00:14:10,116 زنبور عوضی گمشو 294 00:14:10,140 --> 00:14:12,010 ریلا نکن 295 00:14:15,600 --> 00:14:17,576 جولی چیشد؟ 296 00:14:17,600 --> 00:14:20,036 نی...نیشش زد 297 00:14:20,060 --> 00:14:21,166 خب باشه پنیک نکنید 298 00:14:21,190 --> 00:14:23,376 جولی گفتی اپینفرین داری 299 00:14:23,400 --> 00:14:25,966 اره دارم 300 00:14:25,990 --> 00:14:27,466 تا حالا استفاده کردی ازش؟ - اره - 301 00:14:27,490 --> 00:14:28,546 رو دخترت؟ 302 00:14:28,570 --> 00:14:29,570 رو خودم 303 00:14:30,620 --> 00:14:31,886 وایسا توام حساسیت داری؟ 304 00:14:31,910 --> 00:14:34,056 خانوادگیه 305 00:14:34,080 --> 00:14:35,476 باشه جولی مراقب باش 306 00:14:35,500 --> 00:14:37,136 فرومون‌ها. الان همه زنبورا 307 00:14:37,160 --> 00:14:38,516 که تو ماشینن رد می‌دن 308 00:14:38,540 --> 00:14:43,186 مامان نمی‌تونم نفس بکشم - می دونم - 309 00:14:43,210 --> 00:14:44,316 جولیا، بزنش به رون ریلا 310 00:14:44,340 --> 00:14:45,277 یکم درد داره 311 00:14:45,301 --> 00:14:50,180 ابی به اسمون نارنجی به رون 312 00:14:51,680 --> 00:14:53,196 زدی جولی؟ 313 00:14:53,220 --> 00:14:55,236 اره 314 00:14:55,260 --> 00:14:56,430 ریلا تنفست چجوریه؟ 315 00:14:59,940 --> 00:15:02,400 بهتره 316 00:15:07,940 --> 00:15:10,530 مامان، تورم نیش زد؟ 317 00:15:16,330 --> 00:15:20,136 مدی کمک چقدر دیگه میاد؟ 318 00:15:20,160 --> 00:15:22,106 118 مریض تو ماشین 319 00:15:22,130 --> 00:15:23,516 داره واکنش می‌ده 320 00:15:23,540 --> 00:15:24,896 باید بیرون بیاریمش 321 00:15:24,920 --> 00:15:27,276 شنیدید بچه‌ها؟ بدویید 322 00:15:27,300 --> 00:15:29,106 کپ، یه دختر هشت ساله تو ماشینه 323 00:15:29,130 --> 00:15:30,606 الرژی به کنار 324 00:15:30,630 --> 00:15:33,116 یه بچه به اون وزن نهایت چهل تا پنجاه تا نیش می‌تونه بخوره 325 00:15:33,140 --> 00:15:35,760 اگه تو این گرما بیاریمش بیرون شانس زیادی نداره 326 00:15:39,850 --> 00:15:43,206 لعنت بهش! کربنو بگیر روش تا اب بیاد 327 00:15:43,230 --> 00:15:46,126 یالا یالا 328 00:15:46,150 --> 00:15:48,070 مکشو زیاد کن 329 00:15:53,990 --> 00:15:55,346 فشارش داره میافته 330 00:15:55,370 --> 00:15:58,330 اقا؟ ویلی، تقریبا تمومه 331 00:16:00,120 --> 00:16:01,920 خب، باید این کافی باشه - ماساژ قفسه سینه - 332 00:16:02,960 --> 00:16:04,306 ویلی یالا 333 00:16:04,330 --> 00:16:06,130 یالا 334 00:16:07,630 --> 00:16:09,936 همینه، خوبه 335 00:16:09,960 --> 00:16:11,356 اکسیژن برگشت نود 336 00:16:11,380 --> 00:16:12,856 لوله می‌زارم 337 00:16:12,880 --> 00:16:15,140 چرا مزه عسل می‌دم؟ 338 00:16:22,850 --> 00:16:25,536 مرکز پس اب کو؟ 339 00:16:25,560 --> 00:16:26,876 هشت دقیقه دیگه دارم پلیس می‌فرستم 340 00:16:26,900 --> 00:16:28,496 شیش دقیقه‌ای میاد 341 00:16:28,520 --> 00:16:30,796 نه تا اون موقع زنده نمی‌مونن. 342 00:16:30,820 --> 00:16:32,150 الان بیار 343 00:16:38,450 --> 00:16:41,176 ادی دود دود ارومشون می‌کنه 344 00:16:41,200 --> 00:16:42,936 چی؟ - اره زنبوردار‌ها از - 345 00:16:42,960 --> 00:16:43,937 همین روش استفاده می‌کنن 346 00:16:43,961 --> 00:16:45,266 فنو بیاریم 347 00:16:45,290 --> 00:16:48,040 دودو پخش می‌کنیم رو ماشین 348 00:16:49,300 --> 00:16:50,420 جولی، صدامو می‌شنوی؟ 349 00:16:51,960 --> 00:16:53,446 نمی‌رسن بهم، مگه نه؟ 350 00:16:53,470 --> 00:16:54,470 یه ایده دارم 351 00:16:56,090 --> 00:16:57,616 سرنگو دوباره استفاده می‌کنیم 352 00:16:57,640 --> 00:17:01,036 قبلا استفاده کردم 353 00:17:01,060 --> 00:17:03,746 بله خیر اگه بازش کنی 354 00:17:03,770 --> 00:17:05,496 یه دوز دیگه‌ام داره 355 00:17:05,520 --> 00:17:07,166 چیز تیزی داری با خودت؟ 356 00:17:07,190 --> 00:17:09,246 تو کیف مدرسه‌ام قیچی دارم 357 00:17:09,270 --> 00:17:10,670 دختر خوب ریلا می‌تونی بیاریش؟ 358 00:17:11,360 --> 00:17:13,666 اوردم - بده به مامانت - 359 00:17:13,690 --> 00:17:16,110 جولی الان با دقت قسمت پلاستیکیو بکَن 360 00:17:18,950 --> 00:17:20,596 باشه 361 00:17:20,620 --> 00:17:22,016 خب الان چی؟ 362 00:17:22,040 --> 00:17:23,636 یه سرنگ کوچیک توشه 363 00:17:23,660 --> 00:17:26,500 بیارش بیرون پیستونو یکم بکش 364 00:17:28,670 --> 00:17:30,920 ...باشه 365 00:17:35,090 --> 00:17:36,356 مامان؟ 366 00:17:36,380 --> 00:17:37,776 مامان 367 00:17:37,800 --> 00:17:38,816 مامان پاشو 368 00:17:38,840 --> 00:17:40,220 نفس نمی‌کشه 369 00:17:41,470 --> 00:17:43,496 ریلا مامانت بهت نیاز داره 370 00:17:43,520 --> 00:17:44,706 دقیقا کاری که میگمو انجام میدی؟ 371 00:17:44,730 --> 00:17:46,810 تلاشمو میکنم 372 00:17:48,600 --> 00:17:50,230 فن روشنه 373 00:17:52,110 --> 00:17:53,087 باکلی 374 00:17:53,111 --> 00:17:54,280 چه غلطی داری میکنی؟ 375 00:17:59,660 --> 00:18:01,346 ریلا تو می‌تونی 376 00:18:01,370 --> 00:18:03,676 باشه بچه‌ها 377 00:18:03,700 --> 00:18:05,686 اروم باش 378 00:18:05,710 --> 00:18:07,540 ننفس عمیق 379 00:18:09,210 --> 00:18:10,976 داخله 380 00:18:11,000 --> 00:18:12,186 الان چی؟ 381 00:18:12,210 --> 00:18:13,590 پیستونو نصفه بده پایین 382 00:18:14,590 --> 00:18:16,010 دادم 383 00:18:19,680 --> 00:18:20,657 مامان 384 00:18:20,681 --> 00:18:22,156 صبر کن 385 00:18:22,180 --> 00:18:23,970 هیچی نمیشه 386 00:18:26,310 --> 00:18:29,536 مامان لطفا پاشو 387 00:18:29,560 --> 00:18:31,980 مامان 388 00:18:33,980 --> 00:18:37,006 نفس می‌کشه 389 00:18:37,030 --> 00:18:38,780 مدی کار کرد 390 00:18:49,370 --> 00:18:51,750 اتش‌نشانی لس‌انجلس خانوم هواتو داریم 391 00:18:53,290 --> 00:18:55,316 اروم - بفرما - 392 00:18:55,340 --> 00:18:57,130 داریش؟ - دارمت - 393 00:19:04,100 --> 00:19:05,946 اب هر لحظه میاد 394 00:19:05,970 --> 00:19:07,906 بیا جمعش کنیم این دیوثو 395 00:19:07,930 --> 00:19:10,286 باکلی داستان دود 396 00:19:10,310 --> 00:19:12,416 کار خودسرانه‌ای بود 397 00:19:12,440 --> 00:19:14,246 ممنونم، قربان 398 00:19:14,270 --> 00:19:15,730 یک ماه ظرف می‌شوری 399 00:19:19,400 --> 00:19:20,610 ظرف؟ 400 00:19:31,710 --> 00:19:33,806 ....این 401 00:19:33,830 --> 00:19:35,460 گردبوره؟ گردباد+زنبور 402 00:19:51,100 --> 00:19:52,456 ازین خونه خوشم میاد ولی از محله نه 403 00:19:52,480 --> 00:19:54,610 و محله اینو دوست دارم ولی ...خونه 404 00:19:56,730 --> 00:19:58,506 خونه افتضاحه 405 00:19:58,530 --> 00:20:00,626 خب عجله که نداریم 406 00:20:00,650 --> 00:20:03,010 بیمه تا اخر سال پول اینجارو میده 407 00:20:03,950 --> 00:20:06,466 فقط همونو میبری؟ - دارم میرم اریزونا، جایی نیست که - 408 00:20:06,490 --> 00:20:08,330 تا فردا قبل شام میام 409 00:20:10,290 --> 00:20:12,096 چرا قبول کردی؟ 410 00:20:12,120 --> 00:20:13,720 از کی تا حالا زندانی اسکورت می‌کنی؟ 411 00:20:15,330 --> 00:20:17,396 از وقتی که زندانی شهادت نمیده 412 00:20:17,420 --> 00:20:19,026 مگه اینکه من ببرمش 413 00:20:19,050 --> 00:20:21,946 اره احتمالا می‌دونه که می‌تونه بهت اعتماد کنه 414 00:20:21,970 --> 00:20:23,696 شایدم می‌خواد دلشو خنک کنه 415 00:20:23,720 --> 00:20:26,800 و منو بسوزونه که داره ازاد میشه 416 00:20:28,060 --> 00:20:29,406 نه واقعا اینجوری فکر نمی‌کنی 417 00:20:29,430 --> 00:20:31,366 روزی که جنکینزو پیدا کردی 418 00:20:31,390 --> 00:20:33,560 گفتی که واقعا متاسف بنظر میاد 419 00:20:37,400 --> 00:20:39,416 می‌دونی، فکر می‌کردم که 420 00:20:39,440 --> 00:20:42,626 به زندان انداختن قاتل امت منو راحت می‌کنه 421 00:20:42,650 --> 00:20:44,926 اما لحظه‌ای که اسمشو شنیدم 422 00:20:44,950 --> 00:20:46,426 دوباره برگشتم خونه اول 423 00:20:46,450 --> 00:20:49,636 اینکه می‌دیدم داره زندگیشو می‌کنه 424 00:20:49,660 --> 00:20:52,726 زندگی‌ای که امت نتونست داشته باشه 425 00:20:52,750 --> 00:20:54,170 و الان دوباره برمی‌گرده به زندگیش 426 00:20:55,170 --> 00:20:56,420 هی 427 00:20:57,670 --> 00:20:59,356 باهات بیام؟ 428 00:20:59,380 --> 00:21:01,896 چی؟ 429 00:21:01,920 --> 00:21:04,090 کار سریالت چی میشه پس؟ 430 00:21:06,180 --> 00:21:07,776 اپی نفرین و کالامین 431 00:21:07,800 --> 00:21:10,446 در فروشگاه‌های سراسر شهر به غارت رفتن 432 00:21:10,470 --> 00:21:12,456 بعد از اینکه یه کامیون بزرگ، حامل 433 00:21:12,480 --> 00:21:14,916 بیست و دو میلیون زنبور کشنده 434 00:21:14,940 --> 00:21:17,746 امروز در مرکز شهر واژگون شد 435 00:21:17,770 --> 00:21:19,916 و شنیدیم که زنبور‌ها به گفته 436 00:21:19,940 --> 00:21:21,506 حشره‌‌شناسان، تبدیل به دسته‌ عظیم 437 00:21:21,530 --> 00:21:22,756 پانزده میلیونی 438 00:21:22,780 --> 00:21:24,756 شده‌اند 439 00:21:24,780 --> 00:21:26,966 جکی بلانچارد این دسته عظیم رو 440 00:21:26,990 --> 00:21:28,546 دنبال کرده. جکی؟ 441 00:21:28,570 --> 00:21:30,466 دوایت، من تو خیابون فلان هستم 442 00:21:30,490 --> 00:21:32,766 جایی که دسته عظیم اخرین بار دیده شده 443 00:21:32,790 --> 00:21:35,686 متخصصان روی رادار مشغول چک کردن دسته بودن 444 00:21:35,710 --> 00:21:38,436 اما درست قبل غروب غیب شدن 445 00:21:38,460 --> 00:21:39,936 پس خطر تمومه؟ 446 00:21:39,960 --> 00:21:42,276 نه متخصصانی که باهاشون حرف زدم 447 00:21:42,300 --> 00:21:45,026 گفتن که این زنبور‌های کشنده بعد تاریکی پرواز نمی‌کنن 448 00:21:45,050 --> 00:21:46,736 پس وقتی دما کم میشه 449 00:21:46,760 --> 00:21:49,826 شبو استراحت می‌کنن 450 00:21:49,850 --> 00:21:52,286 ممنون 451 00:21:52,310 --> 00:21:54,746 خب، قارچ داریم 452 00:21:54,770 --> 00:21:58,246 تخم‌مرغ و فلفل داریم و یه چیز مخصوص برای دنی‌ 453 00:21:58,270 --> 00:21:59,536 پیتزا پپرونی 454 00:21:59,560 --> 00:22:00,916 واقعا باید یه روزم 455 00:22:00,940 --> 00:22:02,336 بزارید ما اشپزی کنیم 456 00:22:02,360 --> 00:22:03,956 اگه بزارید ظرفارو بشوریم، باشه 457 00:22:03,980 --> 00:22:05,466 حله 458 00:22:05,490 --> 00:22:09,046 مارا، کی می‌خواد کمکم کنه میزو تمیز کنم؟ 459 00:22:09,070 --> 00:22:11,006 دختر خودمه 460 00:22:11,030 --> 00:22:15,886 سلام - مامان، مامانی، لگو درست کردیم - 461 00:22:15,910 --> 00:22:17,596 بعد خرابش کردیم 462 00:22:17,620 --> 00:22:19,516 طلسم تمیزی 463 00:22:19,540 --> 00:22:21,016 طلسم غیب شدن 464 00:22:21,040 --> 00:22:22,146 اره - چی؟ - 465 00:22:22,170 --> 00:22:23,776 به چه زبونی حرف می‌زنن؟ 466 00:22:23,800 --> 00:22:25,316 هری پاتری 467 00:22:25,340 --> 00:22:27,026 چیم و مارا عاشقشن 468 00:22:27,050 --> 00:22:30,406 ملاقات با وکیل جدید چطور بود؟ 469 00:22:30,430 --> 00:22:32,826 عالی، واقعا خفنه 470 00:22:32,850 --> 00:22:34,496 و میگه احتمال خیلی زیاد 471 00:22:34,520 --> 00:22:36,536 مجوزمونو دوباره می‌گیریم - اره - 472 00:22:36,560 --> 00:22:38,746 و اون یکی وکیل مدافعه 473 00:22:38,770 --> 00:22:40,326 قدرتی براش نداره 474 00:22:40,350 --> 00:22:42,206 خب عالیه تاریخ دادگاه دارید؟ 475 00:22:42,230 --> 00:22:44,546 نه هنوز اول کاریم 476 00:22:44,570 --> 00:22:46,466 ولی یه ملاقات دیگه روز جمعه باهاش داریم 477 00:22:46,490 --> 00:22:47,756 عزیزم احتمالا باید بندازیمش هفته بعد 478 00:22:47,780 --> 00:22:49,386 فکر نکنم جرارد بزاره 479 00:22:49,410 --> 00:22:51,256 یه ساعت مرخصی بگیرم 480 00:22:51,280 --> 00:22:53,346 رییست عوضیه 481 00:22:53,370 --> 00:22:55,596 این کمشه 482 00:22:55,620 --> 00:22:58,766 مرتیکه منو توبیخ می‌کنه 483 00:22:58,790 --> 00:23:01,016 بعد می‌شنوم پشت تلفن داره به رییس میگه که 484 00:23:01,040 --> 00:23:02,976 ایده خودش بوده 485 00:23:03,000 --> 00:23:04,960 اره دقیقا همچین کاری ازش برمیاد 486 00:23:06,260 --> 00:23:08,236 خب عالیه 487 00:23:08,260 --> 00:23:09,486 عاشقش میشه اینارو بزارید 488 00:23:09,510 --> 00:23:11,680 اماده شید 489 00:23:13,470 --> 00:23:14,560 باشه 490 00:23:16,350 --> 00:23:19,666 ببخشید قرمزه رو می‌خواستی؟ 491 00:23:19,690 --> 00:23:23,270 خوشگل شدیا 492 00:23:24,860 --> 00:23:27,006 سلاممم ببین تولد کیههه 493 00:23:27,030 --> 00:23:29,376 وای کریس 14؟ 494 00:23:29,400 --> 00:23:32,256 انگار همین دیروز بود که سیزده سالت شده بود 495 00:23:32,280 --> 00:23:34,330 دلم برات تنگ شده رفیق 496 00:23:38,000 --> 00:23:41,096 خب شنیدم که کادومو گرفتی 497 00:23:41,120 --> 00:23:43,000 ولی یه سورپرایز دیگه برات دارم 498 00:23:44,000 --> 00:23:45,670 سورپرایز 499 00:23:46,860 --> 00:23:48,860 مترجم: کیمیا 500 00:23:50,050 --> 00:23:52,986 بیخیال کریس 501 00:23:53,010 --> 00:23:55,076 متاسفم عزیزم 502 00:23:55,100 --> 00:23:56,286 فکر کنم قطع شد 503 00:23:56,310 --> 00:23:57,866 نه اینکه وصل بود اوکی بودش 504 00:23:57,890 --> 00:23:59,656 خب چه بدونم 505 00:23:59,680 --> 00:24:03,126 انگار از دفعه پیش بهتر بود، نه؟ 506 00:24:03,150 --> 00:24:06,246 فقط یه صورت پوکر نشونم داد 507 00:24:06,270 --> 00:24:07,376 خب تسلیم نشو 508 00:24:07,400 --> 00:24:08,836 میادش 509 00:24:08,860 --> 00:24:10,466 ببینش 510 00:24:10,490 --> 00:24:12,126 دوستای جدیدشو ببین 511 00:24:12,150 --> 00:24:14,926 اره، حالا اون بچه‌ها کی هستن؟ 512 00:24:14,950 --> 00:24:17,056 خب یه سری از 513 00:24:17,080 --> 00:24:19,346 استخری که میریم و ایزی 514 00:24:19,370 --> 00:24:21,056 و دینا پایین خیابونن 515 00:24:21,080 --> 00:24:22,346 استخر؟ 516 00:24:22,370 --> 00:24:24,436 اره عاشق ابه 517 00:24:24,460 --> 00:24:25,516 من و بابات به این فکریم که 518 00:24:25,540 --> 00:24:27,130 خودمونم استخر درست کنیم 519 00:24:29,710 --> 00:24:31,260 عالیه 520 00:24:32,930 --> 00:24:35,366 عزیزم دارن می‌خونن باید برم 521 00:24:35,390 --> 00:24:36,526 خدافظ 522 00:24:36,550 --> 00:24:37,720 وایسا، تو می‌تونی...؟ 523 00:24:43,940 --> 00:24:45,826 مهمونی عالی میشه 524 00:24:45,850 --> 00:24:47,126 چند نفر جواب دادن؟ 525 00:24:47,150 --> 00:24:48,666 تقریبا نصف لیست 526 00:24:48,690 --> 00:24:50,336 چی؟ - اما این ایفلوئنسرا - 527 00:24:50,360 --> 00:24:52,900 خیلی لحظه اخرین خودشون میان 528 00:24:56,370 --> 00:24:59,096 راستشو بگو 529 00:24:59,120 --> 00:25:01,766 واقعا احمقم که تمام پول طلاقمو 530 00:25:01,790 --> 00:25:03,516 خرج لاین عطر میکنم؟ 531 00:25:03,540 --> 00:25:05,976 وای نه چرا 532 00:25:06,000 --> 00:25:07,606 ممنونم 533 00:25:07,630 --> 00:25:10,250 خیلی خوشحالم که جای هوش مصنوعی با تو کار کردم 534 00:25:11,670 --> 00:25:12,920 مرسی؟ 535 00:25:23,430 --> 00:25:25,076 راست میگی 536 00:25:25,100 --> 00:25:28,360 فردا بی نقص میشه 537 00:25:45,870 --> 00:25:46,767 خب سلام 538 00:25:46,791 --> 00:25:50,936 مرسی که اومدین افتتاحیه ویژه 539 00:25:50,960 --> 00:25:53,186 عطر جدیدم 540 00:25:53,210 --> 00:25:55,776 توری توسط توری 541 00:25:55,800 --> 00:25:58,340 ....با تندی علف لیمو 542 00:25:59,760 --> 00:26:04,116 و کمی کاسیس(نوعی شراب) 543 00:26:04,140 --> 00:26:07,536 درست می‌برتتون به استوا 544 00:26:07,560 --> 00:26:09,520 کی اولین تستو می‌کنه؟ 545 00:26:10,730 --> 00:26:12,666 اره 546 00:26:12,690 --> 00:26:14,006 خانوم جوان - باشه - 547 00:26:14,030 --> 00:26:15,756 هرکی هستی لذت ببر 548 00:26:15,780 --> 00:26:17,756 اسمت چیه، عزیزم؟ 549 00:26:17,780 --> 00:26:19,886 شیلا - خب، شیلا - 550 00:26:19,910 --> 00:26:23,886 برای یه سفر سریع اماده شو 551 00:26:23,910 --> 00:26:25,500 فقط یه پیس 552 00:26:26,580 --> 00:26:28,040 یادوتا محض خوشمزگی 553 00:26:32,250 --> 00:26:33,250 خدای من 554 00:26:51,060 --> 00:26:52,286 برید داخل 555 00:26:52,310 --> 00:26:53,360 سرتونو بپوشونید 556 00:27:11,170 --> 00:27:12,896 خانوم تونستید همرو بیارید داخل؟ 557 00:27:12,920 --> 00:27:14,606 نه همه دستیارم، شیلا 558 00:27:14,630 --> 00:27:16,646 پرید تو اب 559 00:27:16,670 --> 00:27:19,356 دارن پرواز میکنن و هربار میاد بالا نفس بکشه 560 00:27:19,380 --> 00:27:21,446 نیشش می‌زنن - بالای اب منتظر می‌مونن - 561 00:27:21,470 --> 00:27:23,076 باید شیلارو ببریم قسمت کم عمق 562 00:27:23,100 --> 00:27:24,406 و زیر اب نگهش داریم - چی؟ - 563 00:27:24,430 --> 00:27:26,366 چجری زیر اب نفس بکشه؟ 564 00:27:26,390 --> 00:27:27,866 گفتید مهمونی تو باغه، مگه نه؟ 565 00:27:27,890 --> 00:27:29,826 حتما شلنگ دارید 566 00:27:29,850 --> 00:27:31,376 حواسا جمع 567 00:27:31,400 --> 00:27:33,626 یه قربانی داریم که یه جایی داره غرق می‌شه و باید پیداش کنیم 568 00:27:33,650 --> 00:27:34,820 خداروشکر اونجاست 569 00:27:37,990 --> 00:27:39,416 کجا؟ 570 00:27:39,440 --> 00:27:41,200 با بقیه این 571 00:27:43,280 --> 00:27:45,556 چقدر اون پایین بوده؟ - تقریبا 25 دقیقه - 572 00:27:45,580 --> 00:27:46,966 نمی‌تونیم همینجوری درش بیاریم 573 00:27:46,990 --> 00:27:48,306 باید زنبور‌هارو جا به جا کنیم 574 00:27:48,330 --> 00:27:49,500 دود دفعه قبل جواب داد 575 00:27:51,160 --> 00:27:52,596 سرخود بازی ممنوعه باکلی 576 00:27:52,620 --> 00:27:56,106 برید داخل دنبال زخم بگردید 577 00:27:56,130 --> 00:27:57,276 بزار بزرگترا اینو حل کنن 578 00:27:57,300 --> 00:27:58,800 چشم قربان چشم 579 00:28:05,430 --> 00:28:06,680 برو 580 00:28:07,850 --> 00:28:09,286 اب 581 00:28:09,310 --> 00:28:11,496 هفت بار نیش خوردم 582 00:28:11,520 --> 00:28:13,826 خدایا دیگه هیچوقت عطر تولید نمی‌کنم 583 00:28:13,850 --> 00:28:15,770 باشه؟ مهم نیست تو استخر چیه 584 00:28:17,570 --> 00:28:20,216 ببخشید گفتید تولید عطر؟ 585 00:28:20,240 --> 00:28:22,086 اره 586 00:28:22,110 --> 00:28:24,160 کی عطر داشت؟ 587 00:28:30,660 --> 00:28:32,136 هی رفقا 588 00:28:32,160 --> 00:28:33,266 فکر کنم یه راهی پیدا کردن 589 00:28:33,290 --> 00:28:35,056 کپ کپ - باک - 590 00:28:35,080 --> 00:28:36,816 کلاهت کو؟ - یه ایده‌ای دارم - 591 00:28:36,840 --> 00:28:38,396 اگه اجازه بدید قربان 592 00:28:38,420 --> 00:28:39,606 خوشم میاد ازش؟ 593 00:28:39,630 --> 00:28:42,050 خب...فکر نکنم اون خوشش بیاد 594 00:28:46,180 --> 00:28:49,786 خب زنبورا به بوی گل حساسن 595 00:28:49,810 --> 00:28:52,616 اما بوهای دیگه مثل موز دیوونشون می‌کنه 596 00:28:52,640 --> 00:28:53,890 و این جفتشو داره 597 00:28:55,350 --> 00:28:58,456 باشه ولی چرا من 598 00:28:58,480 --> 00:28:59,876 تو از همه سریع‌تر می‌دویی 599 00:28:59,900 --> 00:29:02,336 و راستی، بوی خیلی خوبی میدی 600 00:29:02,360 --> 00:29:04,506 هان، اونا طعمه می‌زارن تو زودی برو تو اب 601 00:29:04,530 --> 00:29:06,110 دریافت شد، کپ 602 00:29:07,740 --> 00:29:09,200 خدای‌سرعت، دیاز 603 00:29:20,000 --> 00:29:21,160 اوکیه ادی تو می‌تونی 604 00:29:21,550 --> 00:29:23,196 نه 605 00:29:23,220 --> 00:29:26,196 برو برو برو برو برو 606 00:29:26,220 --> 00:29:27,930 برو برو - هنوز نه هنوز نه - 607 00:29:31,390 --> 00:29:33,560 الان برو 608 00:29:37,400 --> 00:29:39,020 یالا داریمت 609 00:29:51,330 --> 00:29:53,346 همینجا خوبه 610 00:29:53,370 --> 00:29:54,886 انگار هزاربار نیشش زدن 611 00:29:54,910 --> 00:29:56,290 مجرای تنفسیش چطوره؟ 612 00:29:57,540 --> 00:29:58,766 متورمه شدیدا 613 00:29:58,790 --> 00:29:59,976 باید نای‌بُری کنیم 614 00:30:00,000 --> 00:30:02,066 نه نه نه نه نه نه اینجا 615 00:30:02,090 --> 00:30:03,856 لوله بزارید بدبخت این همه بگایی داشته 616 00:30:03,880 --> 00:30:05,856 نمی‌خوام سوراخ سوراخش کنیم مگه اینکه مجبور شیم 617 00:30:05,880 --> 00:30:07,236 کندتپشی داره 618 00:30:07,260 --> 00:30:09,180 ضربانش پنجاهه و داره کمتر میشه 619 00:30:11,720 --> 00:30:13,116 اتروپین می‌زنم 620 00:30:13,140 --> 00:30:16,706 و سم زنبور داره بدنشو از بین می‌بره 621 00:30:16,730 --> 00:30:19,666 و همشون لحظه‌ای سم تولید می‌کنن 622 00:30:19,690 --> 00:30:21,996 ساعت‌ها طول می‌کشه تا همشونو خارج کنیم 623 00:30:22,020 --> 00:30:23,256 قبل کار ما می‌میره 624 00:30:23,280 --> 00:30:24,966 مگه اینکه بتونیم یه دفعه همرو بیرون بکشیم 625 00:30:24,990 --> 00:30:26,426 چجوری؟ 626 00:30:26,450 --> 00:30:28,050 چسب میگن همه چیو حل می‌کنه 627 00:30:40,250 --> 00:30:42,766 باور نمی‌کنم که کار کرده - بهت که گفتم - 628 00:30:42,790 --> 00:30:46,010 خب دارم راه تنفسشو باز می‌کنم 629 00:30:48,090 --> 00:30:49,696 اکسیژن داره زیاد میشه 630 00:30:49,720 --> 00:30:51,300 ضربان ثابت داره میشه 631 00:30:52,930 --> 00:30:56,076 شیلا خیلی متاسفم 632 00:30:56,100 --> 00:30:57,706 من بدترین رییسم 633 00:30:57,730 --> 00:31:00,286 عمرا 634 00:31:00,310 --> 00:31:01,416 باکلی، چرا وایسادی؟ 635 00:31:01,440 --> 00:31:03,546 خب تقریبا تمومه، کپ هی، تو اماده‌ای؟ 636 00:31:03,570 --> 00:31:05,256 برای چی؟ 637 00:31:05,280 --> 00:31:06,836 مونتی 638 00:31:06,860 --> 00:31:08,376 مونتی کیه؟ 639 00:31:08,400 --> 00:31:11,216 مونتی مور زنبور‌دار خفن 640 00:31:11,240 --> 00:31:13,006 مرکز منو فرستاده 641 00:31:13,030 --> 00:31:15,426 دستا بالا زیاد دردت نمی‌گیره 642 00:31:15,450 --> 00:31:17,096 قبلا تیر خوردم مطمئنم می‌تونم اینو تحمل کنم 643 00:31:17,120 --> 00:31:18,660 با زنبورا بودم جناب 644 00:31:26,840 --> 00:31:29,816 یه چندتا دیگه 645 00:31:29,840 --> 00:31:31,010 گرفتمشون 646 00:31:32,890 --> 00:31:34,526 باید کافی باشه 647 00:31:34,550 --> 00:31:35,786 تمومه؟ 648 00:31:35,810 --> 00:31:37,656 زنبورارو شکست دادیم 649 00:31:37,680 --> 00:31:40,246 صد / دیویصد هزارتایی این تو دارم 650 00:31:40,270 --> 00:31:43,110 حله چهارده میلیون و خورده‌ای مونده 651 00:31:44,820 --> 00:31:46,376 خبر خوب، کپ 652 00:31:46,400 --> 00:31:47,876 بیمار ثبات داره 653 00:31:47,900 --> 00:31:49,256 اتاق جراحیو برای بررسی اماده می‌کنیم 654 00:31:49,280 --> 00:31:51,240 ولی خوب به موقع درش اوردیم 655 00:31:52,780 --> 00:31:54,596 جایزه می‌خوای؟ 656 00:31:54,620 --> 00:31:56,080 سوار شو 657 00:32:00,620 --> 00:32:02,290 ضد حال 658 00:32:14,850 --> 00:32:16,536 می‌خوام بدونی که 659 00:32:16,560 --> 00:32:18,270 هیچوقت فراموشش نکردم 660 00:32:19,520 --> 00:32:21,246 هیچوقت فراموش نکردم که اون شب چیکار کردم 661 00:32:21,270 --> 00:32:23,746 منم همینطور 662 00:32:23,770 --> 00:32:29,206 ماه‌ها ترسیدی که نکنه بشناسنت 663 00:32:29,230 --> 00:32:32,336 سال‌ها بین ادم‌هایی که می‌دیدم 664 00:32:32,360 --> 00:32:35,160 دنبالت بودم 665 00:32:36,830 --> 00:32:38,766 یعنی قیافه تو اخرین چیزی بود که 666 00:32:38,790 --> 00:32:39,910 قبل مرگ دید؟ 667 00:32:41,870 --> 00:32:45,556 روحتم خبر نداره که دهه‌ها ندونستن چه بلایی 668 00:32:45,580 --> 00:32:47,880 سر ادم میاره 669 00:32:49,090 --> 00:32:51,856 اماده باشید اتاق سومو باز کنید 670 00:32:51,880 --> 00:32:53,470 باز کنید 671 00:33:08,230 --> 00:33:09,916 لباساتو عوض کن 672 00:33:09,940 --> 00:33:12,240 باید به پرواز برسیم 673 00:33:28,840 --> 00:33:31,566 مرسی اومدی دنبالم 674 00:33:31,590 --> 00:33:34,170 ممنونم قبول کردی 675 00:33:35,970 --> 00:33:38,946 فکر کنم می‌خوای بدونی چرا از تو خواستم 676 00:33:38,970 --> 00:33:40,640 اره فکرشو کردم 677 00:33:41,720 --> 00:33:43,020 دو دلیل داره 678 00:33:44,390 --> 00:33:47,190 اول اینکه می‌خواستم از خودم بشنویش 679 00:33:48,860 --> 00:33:50,440 که معامله کردم 680 00:33:51,650 --> 00:33:52,650 که قراره ازاد شم 681 00:33:54,190 --> 00:33:56,200 برمی‌گردم پیش خانواده‌ام 682 00:33:57,820 --> 00:33:59,346 و...فکر نکنم که 683 00:33:59,370 --> 00:34:02,016 چیزی به جامعه مدیون باشم 684 00:34:02,040 --> 00:34:03,886 ولی به تو مدیونم 685 00:34:03,910 --> 00:34:06,346 به مادرت امت مدیونم 686 00:34:06,370 --> 00:34:07,830 بسه جون مادرت 687 00:34:16,300 --> 00:34:18,106 چی؟ چه خبره؟ 688 00:34:18,130 --> 00:34:19,840 انگار باید بزنیم کنار 689 00:34:23,010 --> 00:34:24,156 واینسا 690 00:34:24,180 --> 00:34:25,406 چی؟ 691 00:34:25,430 --> 00:34:26,666 واینسا اعتماد نکن 692 00:34:26,690 --> 00:34:27,956 جدی میگم 693 00:34:27,980 --> 00:34:29,826 هرکی که هست 694 00:34:29,850 --> 00:34:32,070 فقط می‌خواد منو از تو بگیره 695 00:34:33,360 --> 00:34:36,006 زندان شکاکت کرده، دنیس؟ اروم باش 696 00:34:36,030 --> 00:34:37,950 خبر بده لطفا 697 00:34:46,910 --> 00:34:48,726 انتن نیست 698 00:34:48,750 --> 00:34:49,750 محکم بشین 699 00:34:56,550 --> 00:34:59,656 اتینا گرنت، پلیس ال‌ای - اره گروهبان - 700 00:34:59,680 --> 00:35:01,526 ببخشید که اینجوری شد 701 00:35:01,550 --> 00:35:03,156 می‌ترسیدم بهت نرسم 702 00:35:03,180 --> 00:35:06,406 فردریک از دفتر وکیل 703 00:35:06,430 --> 00:35:08,576 متاسفانه مجوز دارم زندانیو از شما پس بگیرم 704 00:35:08,600 --> 00:35:10,076 دفتر می‌خواد ازادش کنه 705 00:35:10,100 --> 00:35:12,286 قبل اینکه بره ال‌ای 706 00:35:12,310 --> 00:35:13,296 نه بابا 707 00:35:13,320 --> 00:35:15,206 اره، خودشه اونجا؟ 708 00:35:15,230 --> 00:35:17,966 اره مگه اینکه زندانی اشتباهی سوار کرده باشم 709 00:35:17,990 --> 00:35:19,506 نامه داری؟ 710 00:35:19,530 --> 00:35:20,530 اره 711 00:35:23,700 --> 00:35:27,120 اینکه مجبور باشم با یه قاتل پلیس معامله کنم حالمو بهم می‌زنه 712 00:35:28,790 --> 00:35:31,790 حروم‌زاده باید تا اخر عمر می‌پوسید 713 00:35:34,420 --> 00:35:36,686 خب، انگار رسمیه، اوکیه 714 00:35:36,710 --> 00:35:38,606 فقط یه مشکلی هست 715 00:35:38,630 --> 00:35:39,816 ها؟ 716 00:35:39,840 --> 00:35:41,696 هیچکس به من نفرستاده اینو 717 00:35:41,720 --> 00:35:43,696 خب اینجا انتن نمیده 718 00:35:43,720 --> 00:35:45,576 بری شهر می‌رسه دستت 719 00:35:45,600 --> 00:35:47,680 خب اینجوری بهتره من راهمو برم تا شهر 720 00:35:49,770 --> 00:35:51,206 ایالت من، قلمرو من 721 00:35:51,230 --> 00:35:52,956 زندانی من 722 00:35:52,980 --> 00:35:54,610 مسئولش منم 723 00:36:01,490 --> 00:36:02,796 هی بابا من وقت این چیزارو ندارم 724 00:36:02,820 --> 00:36:04,466 مثل اینکه وقت نداشتی مهر 725 00:36:04,490 --> 00:36:06,700 ایالت درستو رو برگه جعلی‌‌ام بزنی 726 00:36:08,580 --> 00:36:10,410 تکون نخور 727 00:36:11,960 --> 00:36:14,040 دستات رو سرت 728 00:36:17,170 --> 00:36:18,226 کی هستی؟ 729 00:36:18,250 --> 00:36:20,840 با زندانی من چیکار داری؟ 730 00:36:22,840 --> 00:36:25,010 نمیگی بهم؟ 731 00:36:28,770 --> 00:36:31,020 تا حالا فیلم فلانو دیدی؟ 732 00:36:32,600 --> 00:36:35,706 نگران نباش تا انتنم برگرده 733 00:36:35,730 --> 00:36:37,770 زنگ می‌زنم خبر می‌دم که اینجایی 734 00:36:39,070 --> 00:36:42,400 یا صبر می‌کنم تا برسیم ال‌ای 735 00:36:44,740 --> 00:36:47,256 دلیل دومی که خواستم تو منو ببری 736 00:36:47,280 --> 00:36:49,000 این بود که تو تنها پلیسی هستی که بهش اعتماد دارم 737 00:36:50,330 --> 00:36:52,210 یکی می‌خواد من بمیرم 738 00:36:53,460 --> 00:36:55,960 باید نوبتی بیان 739 00:37:07,470 --> 00:37:08,946 فکر نکنم کسی تا اینجا دنبالمون کرده باشه 740 00:37:08,970 --> 00:37:10,446 چند نفر می‌دونستن میای منو ببری؟ 741 00:37:10,470 --> 00:37:11,536 بیش‌تر از دو 742 00:37:11,560 --> 00:37:12,956 اونا منتظرمون می‌مونن تا 743 00:37:12,980 --> 00:37:14,116 سوار هواپیما شیم 744 00:37:14,140 --> 00:37:15,456 نه پروازو عوض می‌کنیم 745 00:37:15,480 --> 00:37:17,036 یالا 746 00:37:17,060 --> 00:37:18,286 وایسا یه لحظه ...تو 747 00:37:18,310 --> 00:37:19,710 به نظرت این عجیب نیست؟ 748 00:37:24,320 --> 00:37:25,636 الان خوشحالی؟ 749 00:37:25,660 --> 00:37:27,070 مرسی 750 00:37:28,490 --> 00:37:30,886 یالا 751 00:37:30,910 --> 00:37:32,426 به ال‌ای؟ هیچی ندارم 752 00:37:32,450 --> 00:37:33,686 بوربانک، لانگ بیچ 753 00:37:33,710 --> 00:37:34,936 نمی‌تونیم انتخاب کنیم 754 00:37:34,960 --> 00:37:36,096 یه پرواز به فلان جا دارم 755 00:37:36,120 --> 00:37:37,686 که تو ال‌ای توقف داره اما ... 756 00:37:37,710 --> 00:37:39,566 اما؟ - اما داره میره - 757 00:37:39,590 --> 00:37:40,686 فکر نکنم بهش برسید 758 00:37:40,710 --> 00:37:42,276 می‌رسیم 759 00:37:42,300 --> 00:37:44,130 یه تفنگم دارم 760 00:37:47,010 --> 00:37:47,987 گفت اسمش فردریکه وکیل دادگستری امریکا 761 00:37:48,011 --> 00:37:49,486 اسم کوچیک نداد؟ 762 00:37:49,510 --> 00:37:51,486 قبل اینکه به اونجاش برسیم می‌خواست بهم شلیک کنه 763 00:37:51,510 --> 00:37:53,246 الین، یکی نمی‌خواد این مرد 764 00:37:53,270 --> 00:37:55,366 در برابر هیئت حضور پیدا کنه 765 00:37:55,390 --> 00:37:56,786 و تو این ماموره رو 766 00:37:56,810 --> 00:37:58,076 انداختی صندوق عقبت؟ 767 00:37:58,100 --> 00:37:59,746 کنار جاده ولش کردم 768 00:37:59,770 --> 00:38:01,416 حسابی جاش گرم و نرمه 769 00:38:01,440 --> 00:38:02,666 لوکیشنو بفرست 770 00:38:02,690 --> 00:38:04,166 با یکی تو فینیکس صحبت می‌کنم 771 00:38:04,190 --> 00:38:05,546 مطمئن میشم درش بیارن و نگهش دارن 772 00:38:05,570 --> 00:38:07,636 تا ما بفهمیم قضیه چیه 773 00:38:07,660 --> 00:38:09,426 سالم برگرد ال‌ای 774 00:38:09,450 --> 00:38:11,176 وقتی رسیدیم بهت زنگ می‌زنم 775 00:38:11,200 --> 00:38:12,177 کیه؟ 776 00:38:12,201 --> 00:38:13,830 کاپیتانم 777 00:38:18,750 --> 00:38:20,960 کاپیتان نش، افتخار هالیوود 778 00:38:23,380 --> 00:38:24,960 چی بگم والا 779 00:38:26,670 --> 00:38:28,736 یه چیزی بهم میگه نمی‌خوای اینجا باشی 780 00:38:28,760 --> 00:38:31,366 خب اینجا فرستادنم پس سر کارم 781 00:38:31,390 --> 00:38:32,946 اداره ایستگاه نداره بفرستت؟ 782 00:38:32,970 --> 00:38:34,720 یه همچین چیزی 783 00:38:36,020 --> 00:38:37,286 خب به نظر 784 00:38:37,310 --> 00:38:38,430 یه قهرمانی 785 00:38:40,270 --> 00:38:41,336 چرخ و فلک غرق شده 786 00:38:41,360 --> 00:38:42,546 یا کشتی کروز؟ 787 00:38:42,570 --> 00:38:43,956 خب راستش جفتش 788 00:38:43,980 --> 00:38:45,836 پس شایعات درسته 789 00:38:45,860 --> 00:38:47,796 اسطوره اتش‌نشانی ال‌ایی 790 00:38:47,820 --> 00:38:50,176 خدمتگزار مردمم 791 00:38:50,200 --> 00:38:52,006 د نیرو رو می‌شناسی؟ 792 00:38:52,030 --> 00:38:54,676 برای فیلم فلان با شخصیت واقعی تمرین کرد 793 00:38:54,700 --> 00:38:57,016 ندیدم فیلمو راستش 794 00:38:57,040 --> 00:38:59,016 منم می‌خوام با تو تمرین کنیم کاپیتان نش 795 00:38:59,040 --> 00:39:01,556 از سر تا پاتو می‌خوام بشناسم 796 00:39:01,580 --> 00:39:03,016 چرا؟ 797 00:39:03,040 --> 00:39:04,646 چون از نظر من 798 00:39:04,670 --> 00:39:06,090 کارت خداست 799 00:39:13,010 --> 00:39:14,680 اره؟ 800 00:39:20,400 --> 00:39:22,036 فکر کنم دیگه واقعا 801 00:39:22,060 --> 00:39:23,626 همه زنبورارو از سپر پاک کردم 802 00:39:23,650 --> 00:39:24,876 از بدنه‌ام همینطور 803 00:39:24,900 --> 00:39:25,900 عجیبه دلم عسل می‌خواد 804 00:39:28,110 --> 00:39:30,296 فکر کنم بیست دقیقه دیگه دوباره ماموریت زنبوری داریم 805 00:39:30,320 --> 00:39:32,296 نه گرما باعث میشه برن بالاتر پرواز کنن 806 00:39:32,320 --> 00:39:34,886 مدی گفت ساعت‌هاست تماسی نداشتن 807 00:39:34,910 --> 00:39:36,870 باشه 808 00:39:38,870 --> 00:39:40,136 به به 809 00:39:40,160 --> 00:39:41,720 تا حالا شده چکش از دستشون در بره؟ 810 00:39:43,130 --> 00:39:45,090 اره وقتی اره رو بر می‌دارن 811 00:39:46,090 --> 00:39:47,067 هوی باک 812 00:39:47,091 --> 00:39:48,970 یه جا موند 813 00:39:51,590 --> 00:39:53,316 کجا؟ 814 00:39:53,340 --> 00:39:55,406 اونجا 815 00:39:55,430 --> 00:39:56,616 وقتی کارت تموم شد 816 00:39:56,640 --> 00:39:59,100 می‌خوام سپر برق بزنه 817 00:40:01,270 --> 00:40:03,150 بله قربان 818 00:40:05,190 --> 00:40:09,166 این بخاطر قضیه عطره؟ 819 00:40:09,190 --> 00:40:10,836 نه بخاطر اینه که تو هر تماس از زیر دستورات 820 00:40:10,860 --> 00:40:12,296 در می‌ری 821 00:40:12,320 --> 00:40:14,046 فکر می‌کنی کس خاصی هستی؟ 822 00:40:14,070 --> 00:40:18,620 با اون تتو‌هات و لب و لوچه کوچولوی اویزونت 823 00:40:22,870 --> 00:40:25,436 ل-لبام، قربان؟ 824 00:40:25,460 --> 00:40:27,686 چهل سال تو اتش‌نشانی بودم 825 00:40:27,710 --> 00:40:29,066 و فکر می‌کنی نمی‌دونم گستاخی چیه؟ 826 00:40:29,090 --> 00:40:32,026 باید بهت یاداوری کنم 827 00:40:32,050 --> 00:40:33,906 که کی رییس اینجاست؟ 828 00:40:33,930 --> 00:40:36,826 متعجب‌ام کم نیاوردی 829 00:40:36,850 --> 00:40:39,076 ...بی‌ادبی 830 00:40:39,100 --> 00:40:40,996 یا انقدر نفهم و کله خری؟ 831 00:40:41,020 --> 00:40:41,957 ...وقت‌کشی.... - بزار بزرگ‌ترا کارو کنن - 832 00:40:41,981 --> 00:40:43,496 بی‌احترامی به فرم 833 00:40:43,520 --> 00:40:44,706 ته تهش کار دارید هنوز دوباره انجام بده 834 00:40:44,730 --> 00:40:46,586 برو تو صف، باکو 835 00:40:46,610 --> 00:40:47,547 عدم رضایت - باور کن - 836 00:40:47,571 --> 00:40:49,666 تو کون نرویی - باکلی - 837 00:40:49,690 --> 00:40:50,836 چه غلطی داری می‌کنی؟ - باک نباید بزاری - 838 00:40:50,860 --> 00:40:52,336 طرف بهت نفوذ کنه 839 00:40:52,360 --> 00:40:53,087 ابو بده 840 00:40:53,111 --> 00:40:54,586 مشکل چیه، باکلی؟ 841 00:40:54,610 --> 00:40:56,046 دوباره انجامش بده - می‌خوای مثل - 842 00:40:56,070 --> 00:40:57,466 باباییت نازنازیت کنم؟ - بغل می‌خوای؟ - 843 00:40:57,490 --> 00:40:59,330 بی‌ادب - دوباره - 844 00:41:05,170 --> 00:41:07,396 پشمام 845 00:41:07,420 --> 00:41:09,090 نجاتش دادی 846 00:41:10,760 --> 00:41:12,316 یا احتمالا کشتیش 847 00:41:12,340 --> 00:41:13,356 سیمو بیار 848 00:41:13,380 --> 00:41:14,470 دستگاه شوکو میارم 849 00:41:26,770 --> 00:41:29,876 خب تو بشین 850 00:41:29,900 --> 00:41:31,336 من با کاپیتان حرف می‌زنم 851 00:41:31,360 --> 00:41:33,320 مطمئن شم پلیس دم گیت منتظرمونه 852 00:41:35,950 --> 00:41:37,296 خانوم تازه پرواز کردیم 853 00:41:37,320 --> 00:41:39,176 لطفا بشینید سرجاتون 854 00:41:39,200 --> 00:41:40,556 باید با خلبان حرف بزنم ضروریه 855 00:41:40,580 --> 00:41:42,726 نمی‌تونم بزارم برید داخل 856 00:41:42,750 --> 00:41:43,870 تلفن سالمه 857 00:41:48,130 --> 00:41:49,476 کاپیتان دامینگز هستم 858 00:41:49,500 --> 00:41:51,066 کاپیتان، یه گروهبان پلیس اینجاست 859 00:41:51,090 --> 00:41:52,067 می‌خواد باهاتون حرف بزنه 860 00:41:52,091 --> 00:41:54,236 باشه به هر حال داشتم می‌ومدم 861 00:41:54,260 --> 00:41:55,526 سه درجه بچرخ چپ 862 00:41:55,550 --> 00:41:56,986 ترافیک برو بالا 863 00:41:57,010 --> 00:41:58,366 بکش بالا - می‌کشم بالا - 864 00:41:58,390 --> 00:41:59,760 ترافیک برو بالا 865 00:42:01,600 --> 00:42:05,786 ترافیک برو بالا 866 00:42:05,810 --> 00:42:07,076 نه 867 00:42:07,100 --> 00:42:10,060 ترافیک برو بالا 868 00:42:11,305 --> 00:43:11,476 68243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.