Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
[Music]
2
00:00:07,000 --> 00:00:15,000
[Music]
3
00:00:15,000 --> 00:00:23,000
I'm so glad that you married my mom. I don't know if I would have gotten into the school without you.
4
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
Your son is just like the brother I never had.
5
00:00:28,000 --> 00:00:34,000
Guys my letter is here. It is.
6
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
She got her letter.
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Open it.
8
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Oh shit.
9
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
You look excited but you don't know what it says yet.
10
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
No matter what it says we love you either way.
11
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Thanks.
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Open it up.
13
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
I can never ask for it.
14
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Alright.
15
00:00:53,000 --> 00:01:04,000
[Music]
16
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
That's amazing. Oh my god.
17
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Like I said I don't know if I could have done it without you.
18
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Oh it was all with you honey.
19
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Oh my god.
20
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
Well we need to start making a list of stuff you need for school.
21
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Definitely.
22
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Yeah.
23
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
Start looking up apartments and what else?
24
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Yeah.
25
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Make sure the grocery store is nearby.
26
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Uh huh.
27
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Make sure the apartment is in a nice neighborhood.
28
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Uh huh.
29
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Um what else?
30
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
The Laundromat.
31
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Laundromat yep.
32
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
That's a nice hardware store in case you need to do any repairs.
33
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
And we'll get--
34
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Bars and party houses for sure.
35
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Bars and party houses.
36
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Of course that's what he's thinking.
37
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
And we'll try to get, we'll get you a little toolkit maybe that you could take with you.
38
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
In case you do need to do any repairs.
39
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Thanks dad.
40
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Yeah of course.
41
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Oh this is the best news.
42
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
What else?
43
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Um maybe see where the--
44
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Well you're going to be in the dorms right?
45
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
Well maybe they have some like off campus stuff too that I can look at.
46
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Okay.
47
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
We'll search that and see what those look like and see if they're nice.
48
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Yeah definitely.
49
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
That could be really good.
50
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Nothing but the best for our daughter.
51
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
That's right.
52
00:02:15,000 --> 00:02:22,000
And your mom, you know my, your mother and I will get you set up you know.
53
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
We're here to help.
54
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Exactly.
55
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Whatever you need, we'll get it okay?
56
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
I appreciate that.
57
00:02:29,000 --> 00:02:34,000
Yeah just keep searching and see what you can find.
58
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Oh there's a nice one.
59
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
Looks like there's quite a few nice ones and they all look really close.
60
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Yeah.
61
00:02:40,000 --> 00:02:45,000
And right by like the, that does look like the downtown area.
62
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Here's the dining hall.
63
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Uh huh.
64
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
And then over here's like the main campus area.
65
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Uh huh, uh huh.
66
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Yeah there's that.
67
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Let me see.
68
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
Oh yeah like a couple miles away from that bunch of bars like I said.
69
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Oh my god.
70
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
You have to invite me down party with you.
71
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Don't do anything we wouldn't do.
72
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Right.
73
00:03:09,000 --> 00:03:15,000
Yeah most importantly, and we'll get you some supplies.
74
00:03:15,000 --> 00:03:20,000
We'll go to the store, pick up all that stuff, get you some decorations.
75
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
Your mother, you know your mother used to be an interior decorator before she became a teacher.
76
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Yeah that's one of my passions.
77
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Uh huh.
78
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
We'll get all of that stuff.
79
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
I can't wait to see what we come up with.
80
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
I know, it's gonna be so good.
81
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
It's gonna be such a good year.
82
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Oh, keep making that list.
83
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Oh here you know what, let me see.
84
00:03:41,000 --> 00:03:50,000
Look at that one apartment I saw that you scrolled past was really good.
85
00:03:50,000 --> 00:03:57,000
Um yeah, look what was that.
86
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
I don't know.
87
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Here let me, let's look together.
88
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Uh huh, yeah.
89
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
This is my lap here.
90
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Oh here's that one.
91
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Oh that one looks nice.
92
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Uh huh, that one is nice.
93
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
It looks like it has a kitchen and it's like in the room.
94
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
Yeah, like a studio plus I think they call that.
95
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
Oh that's nice, you can cook your own meals.
96
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Yeah that would be nice.
97
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Shut up.
98
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
You can cook a little bit, you've made stuff here at the house.
99
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
I can cook.
100
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Yeah, that's right.
101
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
He doesn't know what he's talking about.
102
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
No, he doesn't.
103
00:04:38,000 --> 00:04:46,000
And plus this one, this, oh there's a grocery store right there.
104
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Uh huh, right by the apartment it says.
105
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Oh yeah?
106
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Yeah.
107
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Like walking distance?
108
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
It looks like it.
109
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
That would be nice.
110
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Yeah, that'd be really nice.
111
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Maybe I can get like a bike or something too.
112
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
We'll get you a bike, that's no problem at all.
113
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Yeah, definitely.
114
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Yeah, let me see here.
115
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
I'll get you a bike.
116
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Make sure you wear a helmet.
117
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Yeah, of course.
118
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Yeah, exactly.
119
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
Need a helmet, and no partying.
120
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Of course dad.
121
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Right?
122
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Yeah, no partying.
123
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Exactly.
124
00:05:21,000 --> 00:05:26,000
Let me see here.
125
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Oh look at that one.
126
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Uh huh, that's nice.
127
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
I think that one's right next to some of the frat houses.
128
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Stay away from those frat boys.
129
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
That's trouble, trust me.
130
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
That's how Donnie and I met.
131
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Oh yeah?
132
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Yeah, it is.
133
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
You never told me this story.
134
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
No?
135
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
Oh yeah, this was a long time ago.
136
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
But yeah, that is how we met.
137
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
At a party, right honey?
138
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Yeah.
139
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Yeah.
140
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Homecoming.
141
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Oh that was homecoming.
142
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
You're gonna have so much fun.
143
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
You think so?
144
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
You are gonna have a blast.
145
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
These are the best years of your life.
146
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Everyone will tell you that.
147
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Yeah.
148
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Oh look at this one.
149
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Yeah that's a nice one.
150
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
I like the natural lighting in this one.
151
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Lots of windows.
152
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Uh huh.
153
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Make sure it's in a good neighborhood.
154
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Gotta keep you safe.
155
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
I know mom.
156
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
I'll make sure you carry my peppers right too.
157
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Oh, perfect.
158
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Absolutely.
159
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
And you know what else we're gonna give her?
160
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
We need to put on a list of taser.
161
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
That's a good idea.
162
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Yeah, get you a taser.
163
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Put that on the list.
164
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Let me put that here.
165
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Add that to the list.
166
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Okay.
167
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Taser, we're gonna pick that up for sure.
168
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
What else do you think I need?
169
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
I need a new comforter.
170
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
You need a comforter?
171
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Oh, cleaning supplies.
172
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
That's a good one.
173
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
I wanna put that on the list.
174
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Yeah, like...
175
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
I think like a shower caddy, depending on how the shower situation is.
176
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Yeah.
177
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Oh, is that a shared shower situation?
178
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
I don't know.
179
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
I mean, it depends on which one I end up going with.
180
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
True.
181
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
'Cause we think some of them probably are.
182
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Uh huh.
183
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Like in the dorm dorm.
184
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Yeah, exactly.
185
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
I'm sure that's all shared.
186
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Yeah.
187
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
And which you had looked at those ones, and those ones are nice.
188
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Uh huh.
189
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
So, cleaning supplies, shower supplies.
190
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Yeah.
191
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Toothbrush, extra toothbrushes.
192
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Oh yeah.
193
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
You always need that.
194
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Yeah, I try to replace them every couple of months.
195
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Oh, you know what else?
196
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
We need to find you a local pharmacist.
197
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
That's true.
198
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Get your...
199
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Yeah.
200
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Get your birth control.
201
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
My inhaler, too.
202
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Yeah, your inhaler, your birth control.
203
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
You're still on birth control, right?
204
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Oh my gosh.
205
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
She can think of all this stuff herself, guys.
206
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
You're helping her way too much.
207
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Wait, honey, is she...
208
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
We just wanna make sure she's prepared.
209
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
I appreciate it.
210
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
Is she no longer on that birth control?
211
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Well...
212
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Maya?
213
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Well, it...
214
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
It was making me feel kind of weird.
215
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
So I stopped taking it.
216
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Are you not using condoms?
217
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
Well, we're talking about birth control pills, stupid.
218
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Yeah.
219
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Like, I think the birth control...
220
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
I think we need to get the back on the birth control.
221
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
How long has it been?
222
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Uh, not too long.
223
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
But I mean like a day or like six months?
224
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Like how long have I been off of it?
225
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Yes.
226
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
A while.
227
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Okay, that is a priority.
228
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Uh huh.
229
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Absolutely.
230
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
I agree.
231
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
'Cause this is college.
232
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Yeah.
233
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
I mean...
234
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Anything can go wrong.
235
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
Yeah.
236
00:08:49,000 --> 00:09:00,000
So a pharmacy for any prescriptions you might need.
237
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Well, we said grocery store.
238
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Oh, you know what?
239
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
We need to find like a...
240
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
Like, well, you said you had a hardware store.
241
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
That was a good one.
242
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Uh huh.
243
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
Uh, maybe like just like a multi-purpose store that kind of has everything, you know?
244
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Yeah.
245
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Uh...
246
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Oh, books.
247
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
What are you gonna do about books?
248
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Books.
249
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
I think there's a bookstore on campus.
250
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
There is?
251
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Oh, good.
252
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Well, yeah, there probably should be, right?
253
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
I would think, but...
254
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Books are so expensive though, so...
255
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Well...
256
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Off campus would be better.
257
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Some of the places have used books.
258
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Yeah.
259
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Well, look online.
260
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Maybe you can order books online because...
261
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
That's true.
262
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Listen.
263
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
I don't think I'm gonna leave a book.
264
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
I'm really to do it.
265
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
I'm so grateful you're paying for my school dad.
266
00:09:46,000 --> 00:09:51,000
Hey, you're the best.
267
00:09:51,000 --> 00:09:56,000
You are the best.
268
00:09:56,000 --> 00:10:00,000
Where's the nearest shopping mall so we can go on our shopping sprees?
269
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Back to school shopping?
270
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Yeah, we've got to get you ready.
271
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Yeah, we've got to get you ready with my card.
272
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Yeah, of course, Dad.
273
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
But I do need some new clothes.
274
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Yeah.
275
00:10:07,000 --> 00:10:20,820
Well, honey, we're there for education first.
276
00:10:20,820 --> 00:10:22,680
Because you have the rest of your life after.
277
00:10:22,680 --> 00:10:23,840
You have friends don't you?
278
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
Yes, and you do sweetie.
279
00:10:24,840 --> 00:10:29,840
But you have the rest of your life to get a big girl job and have โ you know โ.
280
00:10:29,840 --> 00:10:31,080
Do you think you'll join any activities?
281
00:10:31,080 --> 00:10:32,240
I don't know.
282
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
What about a sorority?
283
00:10:33,240 --> 00:10:37,980
I've thought about it.
284
00:10:37,980 --> 00:10:38,980
Yeah?
285
00:10:38,980 --> 00:10:39,980
Yeah.
286
00:10:39,980 --> 00:10:42,960
I don't see you as a sorority type honey.
287
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
But you know what?
288
00:10:43,960 --> 00:10:46,320
It's a great place to network and make friends.
289
00:10:46,320 --> 00:10:48,440
I think so too.
290
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
Yeah.
291
00:10:49,440 --> 00:10:53,440
Honey, you were in a sorority weren't you?
292
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
I was.
293
00:10:54,440 --> 00:10:55,440
Yeah?
294
00:10:55,440 --> 00:10:57,360
Yeah, it was really great.
295
00:10:57,360 --> 00:10:58,760
Some of my best friends.
296
00:10:58,760 --> 00:11:00,580
Like we're still friends to this day.
297
00:11:00,580 --> 00:11:01,580
Oh yeah.
298
00:11:01,580 --> 00:11:02,580
Yeah?
299
00:11:02,580 --> 00:11:03,580
Yeah.
300
00:11:03,580 --> 00:11:06,180
You know the girls in my book and wine club?
301
00:11:06,180 --> 00:11:10,640
The girls, the ladies I go get my nails done with every Sunday?
302
00:11:10,640 --> 00:11:11,640
Yeah.
303
00:11:11,640 --> 00:11:13,140
Those are old sorority sisters, right?
304
00:11:13,140 --> 00:11:14,140
Yeah.
305
00:11:14,140 --> 00:11:15,140
That's what I thought.
306
00:11:15,140 --> 00:11:16,140
Yeah.
307
00:11:16,140 --> 00:11:17,140
Oh that's good.
308
00:11:17,140 --> 00:11:22,140
And it would be a great place for you to meet some girls and network and have some good
309
00:11:22,140 --> 00:11:23,140
friends.
310
00:11:23,140 --> 00:11:24,180
Yeah, I think so too.
311
00:11:24,180 --> 00:11:25,180
And no boys.
312
00:11:25,180 --> 00:11:27,320
So, you're gonna take me shopping right?
313
00:11:27,320 --> 00:11:30,540
I mean you have to look good to get into a sorority.
314
00:11:30,540 --> 00:11:34,300
So look, I can take you, I can take you, we can go on a little mini shopping.
315
00:11:34,300 --> 00:11:36,300
A little mini shopping for things.
316
00:11:36,300 --> 00:11:37,300
Yeah.
317
00:11:37,300 --> 00:11:41,620
So generous of you honey.
318
00:11:41,620 --> 00:11:48,980
Well, we want the best for her.
319
00:11:48,980 --> 00:11:54,020
You know?
320
00:11:54,020 --> 00:11:55,020
What about you?
321
00:11:55,020 --> 00:11:56,240
Are you gonna get accepted into college?
322
00:11:56,240 --> 00:12:01,820
Are you gonna apply for college anytime soon?
323
00:12:01,820 --> 00:12:03,200
Or are you gonna go back?
324
00:12:03,200 --> 00:12:06,240
Are you still on your hiatus?
325
00:12:06,240 --> 00:12:07,720
I'm on hiatus right now.
326
00:12:07,720 --> 00:12:12,920
Maybe if my dad helps me like, like he's helping me, maybe I can get into somewhere good.
327
00:12:12,920 --> 00:12:15,040
Look, I'm only gonna help.
328
00:12:15,040 --> 00:12:16,520
I just need some effort out of you.
329
00:12:16,520 --> 00:12:18,720
Yeah, you have to apply yourself.
330
00:12:18,720 --> 00:12:19,720
Right.
331
00:12:19,720 --> 00:12:21,360
That's all I ever asked for.
332
00:12:21,360 --> 00:12:22,460
Like I did.
333
00:12:22,460 --> 00:12:27,000
I never said anything.
334
00:12:27,000 --> 00:12:29,960
I have my own studies to work on.
335
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
And you were tutoring him?
336
00:12:30,960 --> 00:12:33,540
Well, I didn't have time.
337
00:12:33,540 --> 00:12:36,920
Oh, well, I mean, we can hire someone.
338
00:12:36,920 --> 00:12:38,120
It's not the end of the world.
339
00:12:38,120 --> 00:12:49,820
But I just need to know in advance before you fail the class like you did last time.
340
00:12:49,820 --> 00:12:52,400
Maybe we can look into trade schools.
341
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
That's a good point.
342
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
Yeah.
343
00:12:54,400 --> 00:12:56,980
You could become like an electrician or a plumber.
344
00:12:56,980 --> 00:12:58,420
There's good money in that.
345
00:12:58,420 --> 00:12:59,420
Welder.
346
00:12:59,420 --> 00:13:00,420
Plumbing.
347
00:13:00,420 --> 00:13:01,420
Mm-hmm.
348
00:13:01,420 --> 00:13:05,420
You like digging in and laying pipe down.
349
00:13:05,420 --> 00:13:07,140
So that makes sense.
350
00:13:07,140 --> 00:13:08,140
Well, there you go.
351
00:13:08,140 --> 00:13:10,500
That's an option then.
352
00:13:10,500 --> 00:13:12,540
You know, the world needs ditch diggers too.
353
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
Yeah.
354
00:13:13,540 --> 00:13:14,540
Yeah.
355
00:13:14,540 --> 00:13:15,540
Everybody has to do some jobs.
356
00:13:15,540 --> 00:13:16,540
Uh-huh.
357
00:13:16,540 --> 00:13:17,540
And you know what?
358
00:13:17,540 --> 00:13:20,040
You even may not want to do them, but somebody has to do them.
359
00:13:20,040 --> 00:13:22,040
Yeah, that's what I meant.
360
00:13:22,040 --> 00:13:23,040
Yeah.
361
00:13:23,040 --> 00:13:36,500
I'm thinking about all the adventures I'm going to have.
362
00:13:36,500 --> 00:13:37,740
Where are all your friends going?
363
00:13:37,740 --> 00:13:39,460
That's the big question from high school.
364
00:13:39,460 --> 00:13:43,900
Well, I think some of them applied to the same school.
365
00:13:43,900 --> 00:13:45,940
So I guess we'll see.
366
00:13:45,940 --> 00:13:46,940
See if they get in.
367
00:13:46,940 --> 00:13:47,940
Yeah.
368
00:13:47,940 --> 00:13:48,940
Did you talk to any of them yet?
369
00:13:48,940 --> 00:13:49,940
Well, not yet.
370
00:13:49,940 --> 00:13:50,940
I just got my letter.
371
00:13:50,940 --> 00:13:53,440
Well, no, to see if maybe they got a letter today too.
372
00:13:53,440 --> 00:13:54,540
Well, not yet.
373
00:13:54,540 --> 00:13:55,540
I will.
374
00:13:55,540 --> 00:13:57,100
I'll call them soon.
375
00:13:57,100 --> 00:13:58,300
Maybe you could post it online.
376
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
Yeah.
377
00:13:59,300 --> 00:14:00,600
Post a picture of your letter.
378
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
Yeah.
379
00:14:01,600 --> 00:14:02,600
That could be cool.
380
00:14:02,600 --> 00:14:04,280
Yeah, I'll take a picture of it.
381
00:14:04,280 --> 00:14:05,520
See what everyone says.
382
00:14:05,520 --> 00:14:08,040
Yeah, I'm sure they'll be happy for me.
383
00:14:08,040 --> 00:14:09,040
Yeah.
384
00:14:09,040 --> 00:14:10,180
You could put it on there.
385
00:14:10,180 --> 00:14:11,980
And that way too, the family can see.
386
00:14:11,980 --> 00:14:12,980
Yeah.
387
00:14:12,980 --> 00:14:13,980
We want everyone to know.
388
00:14:13,980 --> 00:14:14,980
Yeah, of course.
389
00:14:14,980 --> 00:14:15,980
You know, we're preg about you.
390
00:14:15,980 --> 00:14:16,980
Right?
391
00:14:16,980 --> 00:14:18,200
We're a big party for you.
392
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
Yeah.
393
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
Sounds great.
394
00:14:20,200 --> 00:14:22,120
That'll be good.
395
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
And then you know what?
396
00:14:23,120 --> 00:14:26,720
I think what we'll do is we're going to do, we're going to take you shopping a little
397
00:14:26,720 --> 00:14:29,000
bit and do our thing.
398
00:14:29,000 --> 00:14:33,080
And once you find, let us know, find a place sooner than later.
399
00:14:33,080 --> 00:14:35,840
Let us know and we can get you, go shopping.
400
00:14:35,840 --> 00:14:39,320
We can all go and we can get you all moved in and we'll all go.
401
00:14:39,320 --> 00:14:40,320
That sounds great, Dad.
402
00:14:40,320 --> 00:14:41,320
Yeah.
403
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
Yeah.
404
00:14:42,320 --> 00:14:43,320
I could use the help.
405
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
Perfect.
406
00:14:44,320 --> 00:14:46,120
And we get a bunch of groceries.
407
00:14:46,120 --> 00:14:52,280
Speaking of groceries, what if we got a dessert for later tonight?
408
00:14:52,280 --> 00:14:53,680
Oh, to celebrate?
409
00:14:53,680 --> 00:14:54,680
Yeah.
410
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
What do you want?
411
00:14:55,680 --> 00:14:59,920
Well, I was thinking about maybe like a cream pie.
412
00:14:59,920 --> 00:15:02,560
Oh, that's my favorite.
413
00:15:02,560 --> 00:15:03,560
Yeah.
414
00:15:03,560 --> 00:15:05,560
Yeah, I love it.
415
00:15:05,560 --> 00:15:10,720
That's, I think that sounds like a grand idea.
416
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
Yeah?
417
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
Yeah.
418
00:15:12,720 --> 00:15:14,720
Well, you guys, do you like cream pies?
419
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
They're my favorite.
420
00:15:15,720 --> 00:15:18,520
Maybe like some whipped cream on top.
421
00:15:18,520 --> 00:15:19,520
Yeah.
422
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
Uh-huh.
423
00:15:20,520 --> 00:15:23,420
I love getting the cream on the mouth.
424
00:15:23,420 --> 00:15:25,340
What about you, Mom?
425
00:15:25,340 --> 00:15:26,340
Uh-huh.
426
00:15:26,340 --> 00:15:28,520
Yeah, I think that's what we'll do.
427
00:15:28,520 --> 00:15:29,520
Okay?
428
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
Okay.
429
00:15:30,520 --> 00:15:31,520
All right.
430
00:15:31,520 --> 00:15:33,120
Now, I'm ready when you guys are.
431
00:15:33,120 --> 00:15:34,640
Are you guys all finished?
432
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
Uh-huh.
433
00:15:35,640 --> 00:15:36,640
Yeah.
434
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
Let's go.
435
00:15:37,640 --> 00:15:38,640
All right.
436
00:15:38,640 --> 00:15:39,640
Okay.
437
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
Okay.
438
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
Yeah.
439
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
Okay.
440
00:15:42,640 --> 00:15:46,640
All right.
441
00:15:46,640 --> 00:15:59,720
Raiden, cats and dogs out there.
442
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
Yeah.
443
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Crazy.
444
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
Pretty wet out there.
445
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
It really is.
446
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
Oh, let me help you with that, Mom.
447
00:16:04,720 --> 00:16:07,720
I'll be out of here, Mom.
448
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
Okay.
449
00:16:08,720 --> 00:16:15,460
There may be a drop down here.
450
00:16:15,460 --> 00:16:21,000
Just maybe straighten that end out.
451
00:16:21,000 --> 00:16:23,200
There you go.
452
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
There.
453
00:16:24,200 --> 00:16:26,100
Let me get this side.
454
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
You come over here.
455
00:16:27,100 --> 00:16:28,100
Uh-huh.
456
00:16:28,100 --> 00:16:29,100
You do that.
457
00:16:29,100 --> 00:16:30,100
Like this?
458
00:16:30,100 --> 00:16:31,100
Yeah, there you go.
459
00:16:31,100 --> 00:16:32,100
That's how you get this.
460
00:16:32,100 --> 00:16:33,100
That's it.
461
00:16:33,100 --> 00:16:35,100
This place is a little bit more.
462
00:16:35,100 --> 00:16:38,320
That's how you get this.
463
00:16:38,320 --> 00:16:41,000
This place is nice.
464
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
What do you think?
465
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Do you like it?
466
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
I love it.
467
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Yeah?
468
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
I'm so excited.
469
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
It's really nice.
470
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
I can't wait.
471
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
I'm so excited for you.
472
00:16:49,000 --> 00:16:50,700
It's gonna be the best year ever.
473
00:16:50,700 --> 00:16:53,100
It really is.
474
00:16:53,100 --> 00:16:56,100
And you have to just follow all the rules and everything.
475
00:16:56,100 --> 00:16:58,100
You know that, right?
476
00:16:58,100 --> 00:17:01,980
No boys, no partying, none of that stuff.
477
00:17:01,980 --> 00:17:02,980
All right.
478
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
Okay, Daddy.
479
00:17:03,980 --> 00:17:04,980
All right.
480
00:17:04,980 --> 00:17:05,980
Good.
481
00:17:05,980 --> 00:17:06,980
Good.
482
00:17:06,980 --> 00:17:08,980
This place is a little messy.
483
00:17:08,980 --> 00:17:09,980
It's a little dusty.
484
00:17:09,980 --> 00:17:22,980
We really have to clean up in here.
485
00:17:22,980 --> 00:17:23,980
Well you have a big touch.
486
00:17:23,980 --> 00:17:27,020
I know you can do this place justice.
487
00:17:27,020 --> 00:17:28,020
Thank you.
488
00:17:28,020 --> 00:17:30,140
Thanks for being such a good helper today.
489
00:17:30,140 --> 00:17:32,140
No problem.
490
00:17:32,140 --> 00:17:37,620
How are you guys getting it cleaned up?
491
00:17:37,620 --> 00:17:38,900
Working on it.
492
00:17:38,900 --> 00:17:39,900
All cleaned up.
493
00:17:39,900 --> 00:17:44,880
I didn't think it was too bad, but you know me.
494
00:17:44,880 --> 00:17:46,720
Everything gets the white glove treatment.
495
00:17:46,720 --> 00:17:48,420
Yeah, that's true.
496
00:17:48,420 --> 00:17:53,540
Thanks for helping me with the budget.
497
00:17:53,540 --> 00:17:54,540
Of course.
498
00:17:54,540 --> 00:17:56,940
Get that straight now.
499
00:17:56,940 --> 00:18:00,240
There you go.
500
00:18:00,240 --> 00:18:02,240
All the edges.
501
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Yeah, I'm going to go ahead and get it out.
502
00:18:03,240 --> 00:18:04,240
Just like I taught you.
503
00:18:04,240 --> 00:18:05,240
Thank you, Dad.
504
00:18:05,240 --> 00:18:12,360
You taught me so well.
505
00:18:12,360 --> 00:18:14,140
And Franco, make sure you're helping your mother.
506
00:18:14,140 --> 00:18:15,860
Of course, of course.
507
00:18:15,860 --> 00:18:20,560
Does it look good?
508
00:18:20,560 --> 00:18:21,740
It looks great, honey.
509
00:18:21,740 --> 00:18:24,340
I'm so excited to get it all decorated.
510
00:18:24,340 --> 00:18:25,920
You did a really good job with it.
511
00:18:25,920 --> 00:18:26,920
Thank you.
512
00:18:26,920 --> 00:18:27,920
How are you going to decorate it?
513
00:18:27,920 --> 00:18:28,920
Do you have any ideas?
514
00:18:28,920 --> 00:18:30,920
Well, I want some tapestries.
515
00:18:30,920 --> 00:18:32,920
Maybe one right here.
516
00:18:32,920 --> 00:18:35,060
Very nice.
517
00:18:35,060 --> 00:18:37,200
What about that piece you painted at home?
518
00:18:37,200 --> 00:18:39,700
You can paint that.
519
00:18:39,700 --> 00:18:42,980
You're not clean, Naiman?
520
00:18:42,980 --> 00:18:47,760
Yeah, I'm getting rid of all the dust and dirt.
521
00:18:47,760 --> 00:18:51,560
You know, Maia's a little dirty, so she doesn't need the help.
522
00:18:51,560 --> 00:18:52,900
For sure.
523
00:18:52,900 --> 00:18:56,920
Hopefully, she can keep her dorm room cleaner than her bedroom at home.
524
00:18:56,920 --> 00:19:01,100
Hey, I want to be fine.
525
00:19:01,100 --> 00:19:03,880
You're just filthy.
526
00:19:03,880 --> 00:19:05,860
And we're all here to help.
527
00:19:05,860 --> 00:19:06,860
Yeah.
528
00:19:06,860 --> 00:19:09,480
You'll come help me clean when it gets dirty.
529
00:19:09,480 --> 00:19:11,320
Well, I don't know about that.
530
00:19:11,320 --> 00:19:14,440
Talk to your mother about that.
531
00:19:14,440 --> 00:19:19,920
But we're here to help you get moved in and help you, you know, just make sure you have
532
00:19:19,920 --> 00:19:21,200
a good college experience.
533
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
Yeah.
534
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
Yeah, of course.
535
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
Of course.
536
00:19:24,200 --> 00:19:28,960
I'm really excited to see it when it's all finished.
537
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
Yeah.
538
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Me too.
539
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
Yeah.
540
00:19:31,960 --> 00:19:33,360
You're going to make it nice.
541
00:19:33,360 --> 00:19:36,120
What are you going to do about your roommate?
542
00:19:36,120 --> 00:19:38,760
Did you want to leave this here?
543
00:19:38,760 --> 00:19:41,000
Did you want to decorate something else?
544
00:19:41,000 --> 00:19:45,280
We leave that there.
545
00:19:45,280 --> 00:20:01,600
I start my classes really soon.
546
00:20:01,600 --> 00:20:06,640
It starts when?
547
00:20:06,640 --> 00:20:08,880
Next Tuesday.
548
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
Oh, shit.
549
00:20:09,880 --> 00:20:12,800
Well, you're going to have to come home before that.
550
00:20:12,800 --> 00:20:15,000
I have to come home, but we just got here.
551
00:20:15,000 --> 00:20:19,400
I know, but you're going to have to come home, have a nice family breakfast like we always
552
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
do.
553
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
You know.
554
00:20:21,400 --> 00:20:23,620
But it's two hours away.
555
00:20:23,620 --> 00:20:26,680
Look, you want her to come home, right?
556
00:20:26,680 --> 00:20:27,680
Absolutely.
557
00:20:27,680 --> 00:20:29,800
Every weekend at least once a week.
558
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
Oh.
559
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
She just got here.
560
00:20:31,800 --> 00:20:32,800
Leave it here.
561
00:20:32,800 --> 00:20:33,800
Yeah.
562
00:20:33,800 --> 00:20:37,760
It is a lot of driving, but I think it'll be fun.
563
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Yeah.
564
00:20:38,760 --> 00:20:39,760
Uh-huh.
565
00:20:39,760 --> 00:20:49,540
I guess you're right, it could be our last dinner in the family.
566
00:20:49,540 --> 00:20:50,540
Right.
567
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
Sorry, breakfast.
568
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
No we could come for breakfast and dinner.
569
00:20:52,540 --> 00:20:53,540
Just stay the whole day.
570
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
Right, the whole weekend.
571
00:20:54,540 --> 00:20:55,540
Uh huh.
572
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
We're really gonna miss you.
573
00:20:56,540 --> 00:20:57,540
The whole weekend's my first weekend of college.
574
00:20:57,540 --> 00:20:58,540
You want me to come home the whole time?
575
00:20:58,540 --> 00:20:59,540
Well honey, there's things that you know, we can go to the gym and do the laundry.
576
00:20:59,540 --> 00:21:00,540
We can go to the gym and do the laundry.
577
00:21:00,540 --> 00:21:01,540
I can't wait to come home.
578
00:21:01,540 --> 00:21:02,540
You're gonna go to the gym and do the laundry, right?
579
00:21:02,540 --> 00:21:03,540
I can't wait to come home.
580
00:21:03,540 --> 00:21:04,540
But you know, you can go to the gym and do the laundry.
581
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
You can go to the gym and do the laundry.
582
00:21:05,540 --> 00:21:06,540
You can go to the gym and do the laundry.
583
00:21:06,540 --> 00:21:13,700
I mean there's things that you know, we don't want to get partying on the weekends and all
584
00:21:13,700 --> 00:21:14,700
that stuff.
585
00:21:14,700 --> 00:21:19,040
That's not good and your grades will reflect that.
586
00:21:19,040 --> 00:21:21,640
I mean yeah, I guess you're right.
587
00:21:21,640 --> 00:21:22,640
Yeah.
588
00:21:22,640 --> 00:21:24,600
And plus your mother's a great cook.
589
00:21:24,600 --> 00:21:27,120
Yeah I'm gonna miss her home cooked meals.
590
00:21:27,120 --> 00:21:28,280
Yeah, of course.
591
00:21:28,280 --> 00:21:33,300
She's gonna be cooking.
592
00:21:33,300 --> 00:21:37,100
You won't be cooking quite as much with her not around but you'll still be cooking, right?
593
00:21:37,100 --> 00:21:39,620
Yeah, definitely.
594
00:21:39,620 --> 00:21:41,300
I mean Franco will still be there.
595
00:21:41,300 --> 00:21:42,460
He eats like a horse.
596
00:21:42,460 --> 00:21:44,360
You know how your brother is.
597
00:21:44,360 --> 00:21:48,780
That's why we're gonna stay here more for me.
598
00:21:48,780 --> 00:21:49,780
Yeah.
599
00:21:49,780 --> 00:21:51,780
There you go.
600
00:21:51,780 --> 00:21:52,780
Yeah.
601
00:21:52,780 --> 00:21:55,380
I'm gonna miss you guys.
602
00:21:55,380 --> 00:21:56,380
Really?
603
00:21:56,380 --> 00:21:57,380
Of course.
604
00:21:57,380 --> 00:21:58,380
I figured you might.
605
00:21:58,380 --> 00:22:00,620
We've had a great family dynamic for years.
606
00:22:00,620 --> 00:22:01,620
Yeah.
607
00:22:01,620 --> 00:22:02,620
Yeah.
608
00:22:02,620 --> 00:22:07,220
But you know this is the next chapter of life.
609
00:22:07,220 --> 00:22:08,220
Yeah.
610
00:22:08,220 --> 00:22:09,980
And I think you're gonna do well.
611
00:22:09,980 --> 00:22:11,340
You think so?
612
00:22:11,340 --> 00:22:12,340
Yeah.
613
00:22:12,340 --> 00:22:13,340
Me too.
614
00:22:13,340 --> 00:22:16,000
Did you decide what you want to study yet?
615
00:22:16,000 --> 00:22:17,760
I'm keeping my options open.
616
00:22:17,760 --> 00:22:18,760
Yeah?
617
00:22:18,760 --> 00:22:19,760
Yeah.
618
00:22:19,760 --> 00:22:20,760
You've always been a great artist.
619
00:22:20,760 --> 00:22:21,760
Thanks dad.
620
00:22:21,760 --> 00:22:22,760
No problem.
621
00:22:22,760 --> 00:22:29,820
And you know, you take after your mother, she could be a teacher.
622
00:22:29,820 --> 00:22:30,820
Yeah.
623
00:22:30,820 --> 00:22:33,440
That would be fun.
624
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
It's so rewarding.
625
00:22:34,440 --> 00:22:35,940
I believe you.
626
00:22:35,940 --> 00:22:39,340
Hey maybe you could be an art teacher.
627
00:22:39,340 --> 00:22:40,340
An art teacher.
628
00:22:40,340 --> 00:22:41,340
That's a very good option.
629
00:22:41,340 --> 00:22:42,340
Uh huh.
630
00:22:42,340 --> 00:22:47,040
With your artistic ability and your kind demeanor, you could be a teacher.
631
00:22:47,040 --> 00:22:48,040
Maybe.
632
00:22:48,040 --> 00:22:49,040
Yeah.
633
00:22:49,040 --> 00:22:51,380
I've never taught anyone anything really before.
634
00:22:51,380 --> 00:22:52,380
No.
635
00:22:52,380 --> 00:22:53,380
No.
636
00:22:53,380 --> 00:22:54,780
Maybe you could start now.
637
00:22:54,780 --> 00:22:56,820
What do you think about that?
638
00:22:56,820 --> 00:22:57,820
Yeah, maybe.
639
00:22:57,820 --> 00:22:58,820
Oh good.
640
00:22:58,820 --> 00:23:08,100
This place, how did you find this on the internet?
641
00:23:08,100 --> 00:23:09,100
Or through the school?
642
00:23:09,100 --> 00:23:10,100
Through the school.
643
00:23:10,100 --> 00:23:11,100
They have a website.
644
00:23:11,100 --> 00:23:13,180
Oh, and this is one of the, is this one of their units?
645
00:23:13,180 --> 00:23:14,180
Well, kind of.
646
00:23:14,180 --> 00:23:15,700
It's one of the suggested places.
647
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
Yeah.
648
00:23:16,700 --> 00:23:17,700
Yeah.
649
00:23:17,700 --> 00:23:18,700
Very nice place.
650
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
Yeah.
651
00:23:19,700 --> 00:23:22,100
Do you think I have room to put my art stuff in here?
652
00:23:22,100 --> 00:23:23,100
Oh absolutely.
653
00:23:23,100 --> 00:23:24,860
You could get your easel right over here.
654
00:23:24,860 --> 00:23:25,860
Yeah.
655
00:23:25,860 --> 00:23:27,580
Maybe move that out of the way a little bit.
656
00:23:27,580 --> 00:23:28,580
Yeah.
657
00:23:28,580 --> 00:23:31,140
And make sure you put a carpet down, or a tarp.
658
00:23:31,140 --> 00:23:32,140
A tarp down.
659
00:23:32,140 --> 00:23:34,140
You don't want to get anything on the carpet.
660
00:23:34,140 --> 00:23:35,140
Yeah.
661
00:23:35,140 --> 00:23:36,140
Yeah.
662
00:23:36,140 --> 00:23:37,140
You don't want to have to pay that deposit.
663
00:23:37,140 --> 00:23:38,140
Yeah.
664
00:23:38,140 --> 00:23:39,140
Well, you want to get your deposit back.
665
00:23:39,140 --> 00:23:40,140
Yeah.
666
00:23:40,140 --> 00:23:41,140
It's my hard earned money.
667
00:23:41,140 --> 00:23:42,140
Yeah.
668
00:23:42,140 --> 00:23:43,140
I tell you.
669
00:23:43,140 --> 00:23:44,140
I'll make sure I'm careful about that.
670
00:23:44,140 --> 00:23:45,140
Okay.
671
00:23:45,140 --> 00:23:46,140
Good.
672
00:23:46,140 --> 00:23:47,140
Good.
673
00:23:47,140 --> 00:23:48,140
Good.
674
00:23:48,140 --> 00:23:49,140
No accidents in here.
675
00:23:49,140 --> 00:23:50,140
No puking.
676
00:23:50,140 --> 00:23:51,140
No getting drunk and puking.
677
00:23:51,140 --> 00:23:52,140
I would never.
678
00:23:52,140 --> 00:23:53,140
Good.
679
00:23:53,140 --> 00:23:54,140
Good girl.
680
00:23:54,140 --> 00:23:55,140
Good.
681
00:23:55,140 --> 00:23:57,140
The other thing is your brother is going to want to come and party.
682
00:23:57,140 --> 00:23:58,140
I don't know about that.
683
00:23:58,140 --> 00:23:59,140
I don't know about that.
684
00:23:59,140 --> 00:24:02,460
I want to party all the time.
685
00:24:02,460 --> 00:24:08,980
So if we allow him to come, you take good care of him.
686
00:24:08,980 --> 00:24:09,980
We'll see.
687
00:24:09,980 --> 00:24:10,980
Yeah.
688
00:24:10,980 --> 00:24:14,900
Don't let him get caught up with any girls, or be getting drunk underage.
689
00:24:14,900 --> 00:24:18,680
Me let him drink, I would never.
690
00:24:18,680 --> 00:24:19,680
No?
691
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
No.
692
00:24:20,680 --> 00:24:21,680
Good.
693
00:24:21,680 --> 00:24:22,680
Good.
694
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
Good.
695
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
That's good.
696
00:24:24,680 --> 00:24:40,640
Are we going to get the sheets tucked in?
697
00:24:40,640 --> 00:24:42,640
Get them tucked in.
698
00:24:42,640 --> 00:24:44,260
I taught you this years ago.
699
00:24:44,260 --> 00:24:45,980
I know.
700
00:24:45,980 --> 00:24:53,580
There you go.
701
00:24:53,580 --> 00:25:05,280
So if you want to get the sheets tucked in, you can do that.
702
00:25:05,280 --> 00:25:06,940
We'll see you tomorrow morning.
703
00:25:06,940 --> 00:25:07,940
Okay.
704
00:25:07,940 --> 00:25:08,940
Breakfast and dinner.
705
00:25:08,940 --> 00:25:10,220
Breakfast and dinner, of course.
706
00:25:10,220 --> 00:25:11,220
Okay.
707
00:25:11,220 --> 00:25:12,220
Okay.
708
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
All right, sweetie.
709
00:25:13,220 --> 00:25:14,220
Bye, guys.
710
00:25:14,220 --> 00:25:15,220
I love you.
711
00:25:15,220 --> 00:25:16,220
I'm so glad I came home from the rest of the day.
712
00:25:16,220 --> 00:25:17,220
I love you.
713
00:25:17,220 --> 00:25:18,220
I love you.
714
00:25:18,220 --> 00:25:19,220
I love you.
715
00:25:19,220 --> 00:25:21,220
I'm so glad I came home from the rest of the day.
716
00:25:21,220 --> 00:25:28,280
I'm so glad I came home from the rest of the day before school gets started and I get caught
717
00:25:28,280 --> 00:25:29,280
up in everything.
718
00:25:29,280 --> 00:25:30,280
Me too.
719
00:25:30,280 --> 00:25:32,540
It's really nice having you home.
720
00:25:32,540 --> 00:25:33,540
Yeah.
721
00:25:33,540 --> 00:25:34,540
I'm going to miss you guys.
722
00:25:34,540 --> 00:25:35,540
Yeah.
723
00:25:35,540 --> 00:25:36,540
We're going to miss you.
724
00:25:36,540 --> 00:25:37,540
We're going to miss you.
725
00:25:37,540 --> 00:25:38,540
And I'm really glad.
726
00:25:38,540 --> 00:25:43,020
I have to say, I'm really glad you came home.
727
00:25:43,020 --> 00:25:47,540
I wanted you to come home to have breakfast with us and stay for the weekend.
728
00:25:47,540 --> 00:25:48,540
Yeah.
729
00:25:48,540 --> 00:25:49,540
Because you start class what?
730
00:25:49,540 --> 00:25:50,540
Tomorrow, right?
731
00:25:50,540 --> 00:25:51,540
Yeah.
732
00:25:51,540 --> 00:25:53,520
Oh, my gosh, I can't believe you're all grown up.
733
00:25:53,520 --> 00:25:55,020
Are you excited?
734
00:25:55,020 --> 00:25:56,260
I'm so excited.
735
00:25:56,260 --> 00:26:00,400
It's going to be a lot of new adventures.
736
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Of course.
737
00:26:01,400 --> 00:26:04,440
Which classes did you sign up for, hun?
738
00:26:04,440 --> 00:26:07,940
So many, I don't even know right now.
739
00:26:07,940 --> 00:26:08,940
Yeah.
740
00:26:08,940 --> 00:26:10,220
Just overwhelmed with all of the things I have to do.
741
00:26:10,220 --> 00:26:14,860
I have to get all my books and find all the buildings I'm going to be in.
742
00:26:14,860 --> 00:26:17,180
It is a pretty big campus.
743
00:26:17,180 --> 00:26:18,180
Yeah, it's crazy.
744
00:26:18,180 --> 00:26:19,540
You didn't walk around yet?
745
00:26:19,540 --> 00:26:20,540
Well, a little bit.
746
00:26:20,540 --> 00:26:21,880
But I mean, it's so big.
747
00:26:21,880 --> 00:26:26,560
There's only so much I could see and was only out there for a day.
748
00:26:26,560 --> 00:26:27,560
So, right.
749
00:26:27,560 --> 00:26:28,560
It is very big.
750
00:26:28,560 --> 00:26:29,560
Yeah, exactly.
751
00:26:29,560 --> 00:26:32,260
But I'm sure I'll find my way around in no time.
752
00:26:32,260 --> 00:26:33,260
I'm sure you will.
753
00:26:33,260 --> 00:26:34,260
Yeah.
754
00:26:34,260 --> 00:26:35,260
Plus, you're very social.
755
00:26:35,260 --> 00:26:36,260
You'll be fine.
756
00:26:36,260 --> 00:26:37,260
Yeah.
757
00:26:37,260 --> 00:26:38,260
It'll be good.
758
00:26:38,260 --> 00:26:42,620
You're going to have tons of friends and girlfriends and just be careful with the boys.
759
00:26:42,620 --> 00:26:43,620
Of course, yeah.
760
00:26:43,620 --> 00:26:47,060
Tons of guys even want to talk too.
761
00:26:47,060 --> 00:26:49,060
You think for them?
762
00:26:49,060 --> 00:26:50,060
Absolutely.
763
00:26:50,060 --> 00:26:54,140
I mean, you're a cute girl, Maya.
764
00:26:54,140 --> 00:26:55,560
Of course they are.
765
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
Thanks, dad.
766
00:26:57,560 --> 00:27:04,120
That was I remember your mother years ago in college, man was she a hottie?
767
00:27:04,120 --> 00:27:05,120
Yeah.
768
00:27:05,120 --> 00:27:06,120
And she met her at a party.
769
00:27:06,120 --> 00:27:07,120
You remember that, right?
770
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
Oh, yeah, definitely.
771
00:27:08,120 --> 00:27:10,220
It was during rush week.
772
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
That's right.
773
00:27:11,220 --> 00:27:12,220
It was.
774
00:27:12,220 --> 00:27:14,020
That definitely was.
775
00:27:14,020 --> 00:27:19,160
But you just, you know, you take care of yourself and you know, you obviously, you have our
776
00:27:19,160 --> 00:27:24,560
number and you, you call if anything happens to you call 911 or campus police.
777
00:27:24,560 --> 00:27:25,560
I will.
778
00:27:25,560 --> 00:27:29,000
I know that's they make campus police very accessible.
779
00:27:29,000 --> 00:27:32,220
Yeah, make sure you stay off your phone when you're walking.
780
00:27:32,220 --> 00:27:35,400
You've got to be alert and aware of your surroundings.
781
00:27:35,400 --> 00:27:36,400
Definitely.
782
00:27:36,400 --> 00:27:40,040
I'll keep that in mind for sure.
783
00:27:40,040 --> 00:27:41,040
Yeah.
784
00:27:41,040 --> 00:27:43,880
And come back to see us.
785
00:27:43,880 --> 00:27:45,200
You have to come back and visit.
786
00:27:45,200 --> 00:27:46,200
Of course.
787
00:27:46,200 --> 00:27:47,200
Once a week.
788
00:27:47,200 --> 00:27:51,120
I mean, how can I miss this type of family bonding?
789
00:27:51,120 --> 00:27:52,120
Of course.
790
00:27:52,120 --> 00:27:54,120
And take me with you too.
791
00:27:54,120 --> 00:27:55,120
Hey, no party.
792
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
No party.
793
00:27:56,120 --> 00:27:57,120
No party.
794
00:27:57,120 --> 00:27:59,320
You speak another party.
795
00:27:59,320 --> 00:28:01,320
That's right.
796
00:28:01,320 --> 00:28:05,240
You be careful of those people that put the pills in the drinks.
797
00:28:05,240 --> 00:28:07,400
Oh, I'll be careful of that, I promise.
798
00:28:07,400 --> 00:28:09,760
Yeah, we don't want that to happen.
799
00:28:09,760 --> 00:28:10,760
Absolutely not.
800
00:28:10,760 --> 00:28:13,720
We should get her some test strips.
801
00:28:13,720 --> 00:28:15,000
That's actually a very good idea.
802
00:28:15,000 --> 00:28:16,500
Make a note of that.
803
00:28:16,500 --> 00:28:18,920
Test strips, pepper spray, Taser.
804
00:28:18,920 --> 00:28:19,920
Yeah.
805
00:28:19,920 --> 00:28:22,640
I'll have to add that to my list we made last time.
806
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
Add that to the list.
807
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
Yeah.
808
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
Exactly.
809
00:28:25,640 --> 00:28:26,640
This was good.
810
00:28:26,640 --> 00:28:29,240
You did make a heck of a breakfast for us.
811
00:28:29,240 --> 00:28:31,680
Yeah, you're very talented.
812
00:28:31,680 --> 00:28:33,160
I'm glad you guys liked it.
813
00:28:33,160 --> 00:28:36,320
I wanted to do something special before I left.
814
00:28:36,320 --> 00:28:37,320
Thank you.
815
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
I told you.
816
00:28:38,320 --> 00:28:39,320
She can cook.
817
00:28:39,320 --> 00:28:40,320
She's just messing around.
818
00:28:40,320 --> 00:28:41,320
She's very humble.
819
00:28:41,320 --> 00:28:47,820
I think a lot of times she says she can't do something because she just wants us to do
820
00:28:47,820 --> 00:28:48,820
it for her.
821
00:28:48,820 --> 00:28:49,820
Is that true, Maya?
822
00:28:49,820 --> 00:28:50,720
I would ever say that.
823
00:28:50,720 --> 00:28:51,720
No?
824
00:28:51,720 --> 00:28:52,720
I don't know about that.
825
00:28:52,720 --> 00:28:53,720
You're a little trickster.
826
00:28:53,720 --> 00:28:54,720
You're a little trickster.
827
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
Yeah.
828
00:28:55,720 --> 00:28:56,720
She's coming over here.
829
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
I'm going to talk to you a little bit.
830
00:28:57,720 --> 00:28:58,720
Okay.
831
00:28:58,720 --> 00:28:59,720
Yeah.
832
00:28:59,720 --> 00:29:00,720
Okay.
833
00:29:00,720 --> 00:29:13,160
A little sibling heart to heart.
834
00:29:13,160 --> 00:29:14,160
Yeah.
835
00:29:14,160 --> 00:29:15,160
I'll see why not.
836
00:29:15,160 --> 00:29:16,160
And you know, she'll be fine.
837
00:29:16,160 --> 00:29:23,160
Oh, I have absolutely no doubt about that.
838
00:29:23,160 --> 00:29:40,520
She'll be good.
839
00:29:40,520 --> 00:29:43,640
She's a networker too.
840
00:29:43,640 --> 00:29:44,640
Absolutely.
841
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
So social.
842
00:29:45,640 --> 00:29:46,640
Yeah.
843
00:29:46,640 --> 00:29:49,640
I did a lot of research about the areas around.
844
00:29:49,640 --> 00:29:52,640
You know, I am a teacher.
845
00:29:52,640 --> 00:30:00,480
I'm going to go to the campus.
846
00:30:00,480 --> 00:30:14,240
I'm going to go to the campus.
847
00:30:14,240 --> 00:30:30,160
I'm going to go to the campus.
848
00:30:30,160 --> 00:30:31,160
Yeah.
849
00:30:31,160 --> 00:30:32,560
I'm going to go to the campus.
850
00:30:32,560 --> 00:30:34,660
I'm going to go to the campus.
851
00:30:34,660 --> 00:30:35,660
Yeah.
852
00:30:35,660 --> 00:30:36,660
I'm going to go to the campus.
853
00:30:36,660 --> 00:30:37,660
I'm going to go to the campus.
854
00:30:37,660 --> 00:30:38,660
I'm going to go to the campus.
855
00:30:38,660 --> 00:30:39,660
Okay.
856
00:30:39,660 --> 00:30:40,660
I'm going to go to the campus.
857
00:30:40,660 --> 00:30:41,660
I'm going to go to the campus.
858
00:30:41,660 --> 00:30:42,660
Okay.
859
00:30:42,660 --> 00:30:45,300
We'll have to, you know, do some more family bonding.
860
00:30:45,300 --> 00:30:46,100
Definitely.
861
00:30:47,780 --> 00:30:48,600
Absolutely.
862
00:30:53,800 --> 00:30:57,140
Well, I'm just thinking about everything.
863
00:30:58,080 --> 00:31:00,160
I'm just so excited and I'm so happy
864
00:31:00,160 --> 00:31:02,720
I have such a supportive family.
865
00:31:02,720 --> 00:31:03,960
Absolutely.
866
00:31:03,960 --> 00:31:06,100
You know we're here for you always.
867
00:31:06,100 --> 00:31:08,520
That's going to make my college experience really wonderful.
868
00:31:08,520 --> 00:31:09,340
Good.
869
00:31:10,600 --> 00:31:13,620
Yeah, we're here. You know that.
870
00:31:13,620 --> 00:31:15,420
Always here to come back too.
871
00:31:15,420 --> 00:31:18,700
Love you guys. We love you.
872
00:31:21,100 --> 00:31:23,080
And you know what Maya, I hate to do this to you,
873
00:31:23,080 --> 00:31:25,660
but I'm going to make you clean up one last time
874
00:31:25,660 --> 00:31:27,260
before you head out.
875
00:31:27,260 --> 00:31:30,880
Well, it would be my pleasure.
876
00:31:30,880 --> 00:31:33,300
Of course, I do anything for you guys.
877
00:31:33,300 --> 00:31:35,100
Okay, perfect. You're awesome.
878
00:31:35,100 --> 00:31:37,180
I mean, thank you. Yeah, of course.
879
00:31:37,180 --> 00:31:38,500
Yeah.
880
00:31:38,500 --> 00:31:41,860
Let me just clean everything up right now.
881
00:31:41,860 --> 00:31:42,900
Let's get this out of the way.
882
00:31:42,900 --> 00:31:44,240
Uh-huh, sure.
883
00:31:44,240 --> 00:31:46,320
(laughs)
884
00:31:55,260 --> 00:31:58,780
And we'll just finish up then what we're doing.
885
00:31:58,780 --> 00:32:03,740
And Maya, you get cleaned up, get everything cleaned up,
886
00:32:03,740 --> 00:32:06,300
and we'll go from there.
887
00:32:07,740 --> 00:32:09,220
Okay, I will.
888
00:32:11,360 --> 00:32:14,440
Okay, is that anything for you guys?
889
00:32:14,440 --> 00:32:16,860
And you're honestly, I know I've said this before,
890
00:32:16,860 --> 00:32:19,900
but you're one of the best stepdaughters
891
00:32:19,900 --> 00:32:21,160
I could ever ask for.
892
00:32:21,160 --> 00:32:24,200
Thanks, dad. Of course. Sweetie.
893
00:32:29,460 --> 00:32:32,640
So glad to be part of this family.
894
00:32:32,640 --> 00:32:35,080
We're the lucky ones.
895
00:32:35,080 --> 00:32:37,160
(laughs)
896
00:32:37,560 --> 00:32:41,000
(paper rustling)
897
00:32:41,000 --> 00:32:43,120
And you know what, Maya, you don't have to totally clean
898
00:32:43,120 --> 00:32:44,900
all that stuff. You can just get it to the sink.
899
00:32:44,900 --> 00:32:47,320
That's, that works for me.
900
00:32:47,320 --> 00:32:48,500
All right, thanks you.
901
00:32:49,700 --> 00:32:51,440
You're so sweet.
902
00:32:51,440 --> 00:32:52,980
I try, you know?
903
00:32:52,980 --> 00:32:55,580
(laughs)
904
00:32:55,580 --> 00:32:57,240
You know I'm doing the dishes?
905
00:32:57,240 --> 00:32:58,760
No, of course not.
906
00:32:58,760 --> 00:33:01,200
We'll use that new dishwasher we just bought.
907
00:33:01,200 --> 00:33:03,960
Yeah. That's the thing I want to miss is,
908
00:33:03,960 --> 00:33:05,820
oh, it's a dishwasher.
909
00:33:05,820 --> 00:33:09,200
Yeah, well, hey, that's part of adulthood.
910
00:33:10,120 --> 00:33:12,700
And your mother won't be here to do your laundry anymore.
911
00:33:14,700 --> 00:33:16,300
All right, will you, honey?
912
00:33:16,300 --> 00:33:17,200
(Amy groans)
913
00:33:17,200 --> 00:33:18,580
Make her a new visit.
914
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
(laughs)
915
00:33:19,580 --> 00:33:21,180
Yeah, right.
916
00:33:21,180 --> 00:33:23,560
I'll do it when you visit.
917
00:33:23,560 --> 00:33:25,960
You can bring it home too on the weekends.
918
00:33:25,960 --> 00:33:28,440
I can bring it home. I didn't even think about that.
919
00:33:28,440 --> 00:33:29,920
That's when she comes home.
920
00:33:31,720 --> 00:33:34,260
I have a feeling she's gonna stay at school the whole time.
921
00:33:34,260 --> 00:33:36,000
I think I'm gonna come home a lot.
922
00:33:36,000 --> 00:33:37,600
You think? Yeah.
923
00:33:37,600 --> 00:33:38,660
Oh, interesting.
924
00:33:38,660 --> 00:33:41,280
Well, hey, I would, I can't say I can complain.
925
00:33:41,280 --> 00:33:43,440
Well, I love coming home.
926
00:33:43,440 --> 00:33:46,020
Yeah. We always love coming home.
927
00:33:46,020 --> 00:33:47,900
Uh-huh. Absolutely.
928
00:33:47,900 --> 00:33:50,440
I'm glad we agree. Yeah.
929
00:33:50,440 --> 00:33:51,700
(laughs)
930
00:33:51,700 --> 00:33:55,200
You know, how much does it cost?
931
00:33:55,200 --> 00:33:57,620
I'm gonna go to the teachers. It is?
932
00:33:57,620 --> 00:34:00,640
Of course. Oh, good.
933
00:34:02,740 --> 00:34:05,980
Like I said, I'm so happy to be part of this family.
934
00:34:05,980 --> 00:34:09,000
We love having you. (laughs)
935
00:34:10,240 --> 00:34:12,860
You guys getting married was the best thing ever.
936
00:34:12,860 --> 00:34:13,700
Yeah.
937
00:34:15,540 --> 00:34:18,140
What would I do without my stepbrother and stepdad?
938
00:34:18,140 --> 00:34:19,340
(laughs)
939
00:34:19,340 --> 00:34:21,180
I don't know. Me? I--
940
00:34:21,180 --> 00:34:23,580
That's actually a good question. (laughs)
941
00:34:23,580 --> 00:34:26,000
Life would be so much more boring.
942
00:34:26,000 --> 00:34:29,080
Yeah, that's very true. (laughs)
943
00:34:29,080 --> 00:34:31,340
(sniffing)
944
00:34:34,560 --> 00:34:37,840
Just get that stuff put over there, and then we'll get it.
945
00:34:37,840 --> 00:34:40,720
I think maybe your mother will get it put in the dishwasher.
946
00:34:40,720 --> 00:34:43,000
It'll be great. We can go from there.
947
00:34:43,000 --> 00:34:44,840
That's absolutely not a problem, huh?
948
00:34:44,840 --> 00:34:47,480
I can definitely load the dishwasher for you.
949
00:34:48,840 --> 00:34:51,200
Yeah, we'll dump a load in there. No problem.
950
00:34:53,800 --> 00:34:56,840
Here, mom, I think you can spray the table off too.
951
00:34:56,840 --> 00:34:59,040
Here, mom, why don't you finish up the cleaning?
952
00:34:59,040 --> 00:35:00,400
Okay, not a problem, babe.
953
00:35:00,400 --> 00:35:01,640
Thanks, I just wanna spend some time
954
00:35:01,640 --> 00:35:02,600
with dad and brother before I go.
955
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
Oh, of course. (laughs)
956
00:35:22,360 --> 00:35:23,320
You got it, honey?
957
00:35:24,840 --> 00:35:25,960
Yeah, not a problem.
958
00:35:25,960 --> 00:35:26,880
All right, good.
959
00:35:26,880 --> 00:35:28,600
Maya got a good jump on things.
960
00:35:28,600 --> 00:35:29,960
Absolutely.
961
00:35:29,960 --> 00:35:31,920
I did what I could. (laughs)
962
00:35:31,920 --> 00:35:33,200
Oh, you can do a lot of things.
963
00:35:33,200 --> 00:35:34,480
Mm-hm.
964
00:35:34,480 --> 00:35:35,960
A lot of things well, too.
965
00:35:35,960 --> 00:35:38,160
I tried. I'm a good multitasker.
966
00:35:39,040 --> 00:35:41,640
Yeah, you've got to come in handy at school.
967
00:35:42,760 --> 00:35:44,500
For sure. (glass clanking)
968
00:35:44,500 --> 00:35:46,560
You think so? Oh, for sure.
969
00:35:46,560 --> 00:35:48,360
Absolutely, you're gonna have several classes
970
00:35:48,360 --> 00:35:49,540
going on at once.
971
00:35:50,680 --> 00:35:51,660
I guess you're right.
972
00:35:52,660 --> 00:35:53,500
Mm.
973
00:36:05,620 --> 00:36:08,380
What should we do this afternoon? Anything?
974
00:36:08,380 --> 00:36:10,860
Well, I gotta head back to campus.
975
00:36:10,860 --> 00:36:12,340
What time do you think you're gonna leave?
976
00:36:12,340 --> 00:36:14,860
I don't know, but my first day is tomorrow.
977
00:36:14,860 --> 00:36:16,460
Right.
978
00:36:16,460 --> 00:36:18,300
Oh, honey, we just, we'd love to have you
979
00:36:18,300 --> 00:36:19,740
as long as we can, right?
980
00:36:19,740 --> 00:36:21,580
Absolutely.
981
00:36:21,580 --> 00:36:23,060
As long as we can.
982
00:36:23,060 --> 00:36:23,900
Uh-huh.
983
00:36:23,900 --> 00:36:25,220
Mm-hm, really cool.
984
00:36:27,460 --> 00:36:28,300
Yep.
985
00:36:32,140 --> 00:36:34,500
You know, honey, that new movie came out this week.
986
00:36:34,500 --> 00:36:35,900
Maybe we could go see that.
987
00:36:35,900 --> 00:36:37,500
Oh, now you're talking.
988
00:36:37,500 --> 00:36:39,220
Have a little nice little date night,
989
00:36:39,220 --> 00:36:40,780
something we haven't done in a while.
990
00:36:40,780 --> 00:36:42,340
We could do that, yeah.
991
00:36:42,340 --> 00:36:43,500
Yeah.
992
00:36:43,500 --> 00:36:48,420
We would, you know, we could be empty nesters, but.
993
00:36:48,420 --> 00:36:49,500
One of these days.
994
00:36:49,500 --> 00:36:50,660
Yeah, exactly.
995
00:36:50,660 --> 00:36:52,100
(laughing)
996
00:36:52,100 --> 00:36:52,940
Exactly.
997
00:36:58,100 --> 00:36:59,260
I think we will go see that.
998
00:36:59,260 --> 00:37:00,460
That sounds good.
999
00:37:00,460 --> 00:37:01,300
Yeah.
1000
00:37:01,300 --> 00:37:02,140
Maybe do the matinee.
1001
00:37:02,140 --> 00:37:03,140
Ooh, yeah.
1002
00:37:03,140 --> 00:37:03,980
Yeah.
1003
00:37:03,980 --> 00:37:05,260
Maybe happy hour after.
1004
00:37:05,260 --> 00:37:06,820
Oh, now you're talking.
1005
00:37:06,820 --> 00:37:08,460
That sounds like a fun night.
1006
00:37:08,460 --> 00:37:09,300
Have a drink.
1007
00:37:09,300 --> 00:37:10,140
Yeah.
1008
00:37:10,140 --> 00:37:13,100
And you need to keep us posted on your drive back.
1009
00:37:13,100 --> 00:37:13,940
That's a long drive.
1010
00:37:13,940 --> 00:37:14,980
How long do you know when I get home?
1011
00:37:14,980 --> 00:37:15,740
Yeah, absolutely.
1012
00:37:15,740 --> 00:37:16,580
Yeah, exactly.
1013
00:37:16,580 --> 00:37:18,660
That's a two-hour drive.
1014
00:37:18,660 --> 00:37:21,500
I want to know when you're 30 minutes out,
1015
00:37:21,500 --> 00:37:24,340
when you're an hour out, hour and 30,
1016
00:37:24,340 --> 00:37:25,740
and then once you get there.
1017
00:37:25,740 --> 00:37:26,580
Mm-hmm.
1018
00:37:26,580 --> 00:37:27,420
Of course.
1019
00:37:32,300 --> 00:37:34,780
And do you have a parking spot for your car there?
1020
00:37:34,780 --> 00:37:36,340
Mm-hmm.
1021
00:37:36,340 --> 00:37:38,620
Am I paying for that?
1022
00:37:38,620 --> 00:37:40,060
Oh, mm-hmm.
1023
00:37:40,060 --> 00:37:42,300
Yeah, of course, of course, right?
1024
00:37:42,300 --> 00:37:43,500
What aren't you paying for?
1025
00:37:43,500 --> 00:37:44,660
Yeah, that's true.
1026
00:37:44,660 --> 00:37:45,540
That's true.
1027
00:37:46,620 --> 00:37:48,460
I guess I'm used to it at this point.
1028
00:37:48,460 --> 00:37:50,340
What would we do without you?
1029
00:37:50,340 --> 00:37:52,540
Yeah, I've heard that before.
1030
00:38:05,820 --> 00:38:07,100
When do your roommates get back?
1031
00:38:07,100 --> 00:38:08,380
Are they already there?
1032
00:38:09,500 --> 00:38:11,460
Roommates, I didn't see any roommates.
1033
00:38:11,460 --> 00:38:13,700
I want to meet them.
1034
00:38:13,700 --> 00:38:16,020
You can meet them when you come next time.
1035
00:38:16,020 --> 00:38:18,780
That's when he comes next time.
1036
00:38:18,780 --> 00:38:19,620
Mm-hmm.
1037
00:38:19,620 --> 00:38:20,460
Yeah.
1038
00:38:22,980 --> 00:38:24,500
I think they're already there.
1039
00:38:24,500 --> 00:38:25,340
They are?
1040
00:38:25,340 --> 00:38:26,180
I already met one of them.
1041
00:38:26,180 --> 00:38:28,180
Might as well come right now then.
1042
00:38:31,180 --> 00:38:33,100
You let her get settled first.
1043
00:38:33,100 --> 00:38:35,420
(crunching)
1044
00:38:48,980 --> 00:38:51,020
(laughing)
1045
00:38:51,020 --> 00:38:52,380
I'm looking forward to the next time
1046
00:38:52,380 --> 00:38:53,580
you guys come visit.
1047
00:38:55,460 --> 00:38:56,300
Me too.
1048
00:38:56,300 --> 00:38:57,260
I can't wait.
1049
00:38:57,260 --> 00:38:58,460
Definitely.
1050
00:38:58,460 --> 00:38:59,300
Have a blast.
1051
00:38:59,300 --> 00:39:01,300
We can take you and your friends out to eat.
1052
00:39:02,180 --> 00:39:04,580
Yeah, you'll have to show us all around campus,
1053
00:39:04,580 --> 00:39:07,860
some of your favorite restaurants.
1054
00:39:07,860 --> 00:39:11,100
Maybe are there like a cute little BT area
1055
00:39:11,100 --> 00:39:12,380
in the neighborhood?
1056
00:39:12,380 --> 00:39:13,380
Now you're talking.
1057
00:39:13,380 --> 00:39:15,820
Yeah, you know I love shopping.
1058
00:39:15,820 --> 00:39:18,340
Yeah, trust me, I know it too well.
1059
00:39:20,060 --> 00:39:21,340
Yes, I do.
1060
00:39:21,340 --> 00:39:23,820
Luckily, your daughter's not too much like you,
1061
00:39:23,820 --> 00:39:24,660
in that sense.
1062
00:39:24,660 --> 00:39:25,480
Oh.
1063
00:39:25,480 --> 00:39:27,100
(laughing)
1064
00:39:27,100 --> 00:39:29,460
Honey, I think you missed a spot right here.
1065
00:39:29,460 --> 00:39:30,300
Oh, right there.
1066
00:39:30,300 --> 00:39:31,620
Uh-huh.
1067
00:39:31,620 --> 00:39:32,440
You see it?
1068
00:39:33,940 --> 00:39:35,060
No, I don't.
1069
00:39:35,060 --> 00:39:36,220
Can you point it out again?
1070
00:39:36,220 --> 00:39:37,260
Do you see it, honey?
1071
00:39:39,260 --> 00:39:41,060
Yeah, a little bit.
1072
00:39:41,060 --> 00:39:42,940
I mean, maybe it's a stain.
1073
00:39:42,940 --> 00:39:45,300
Yeah, well, no, I don't know.
1074
00:39:45,300 --> 00:39:46,420
That looks like...
1075
00:39:48,860 --> 00:39:49,860
You can't see that?
1076
00:39:49,860 --> 00:39:50,700
Do you see it?
1077
00:39:53,380 --> 00:39:55,100
Maybe in a little bit I'll see it.
1078
00:39:55,100 --> 00:39:56,860
I can't see anything right now.
1079
00:39:56,860 --> 00:39:57,700
Mm-mm.
1080
00:39:59,140 --> 00:40:00,740
I just see it.
1081
00:40:00,740 --> 00:40:02,480
It looks like a stain in the wood.
1082
00:40:11,220 --> 00:40:12,040
Uh-huh.
1083
00:40:25,980 --> 00:40:27,700
I see what you're talking about.
1084
00:40:28,500 --> 00:40:29,340
Mm-hmm.
1085
00:40:33,180 --> 00:40:35,260
I still can't see it.
1086
00:40:35,260 --> 00:40:36,380
It's right here.
1087
00:40:37,500 --> 00:40:39,020
Maybe you can help her find it.
1088
00:40:39,020 --> 00:40:40,640
Yeah, help me find it.
1089
00:40:40,640 --> 00:40:42,800
(panting)
1090
00:40:58,480 --> 00:40:59,560
Did you find it?
1091
00:40:59,560 --> 00:41:02,440
Oh, there it is.
1092
00:41:02,440 --> 00:41:04,680
(laughing)
1093
00:41:05,980 --> 00:41:09,240
Ah, well, I know one thing.
1094
00:41:09,240 --> 00:41:10,440
We're gonna miss you.
1095
00:41:10,440 --> 00:41:12,600
I'm gonna miss you guys too.
1096
00:41:12,600 --> 00:41:13,440
Bring it in.
1097
00:41:18,920 --> 00:41:20,440
Ah, yeah.
1098
00:41:21,800 --> 00:41:25,600
All right, well, you better get headed back to school.
1099
00:41:25,600 --> 00:41:26,960
Yeah, time for me to go.
1100
00:41:27,680 --> 00:41:30,260
(upbeat music)
1101
00:41:30,260 --> 00:41:32,840
(upbeat music)
1102
00:41:32,840 --> 00:41:35,420
(upbeat music)
67551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.