All language subtitles for fREEuSEf Jordan Maxx , Maya Woulfe Off To College mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 [Music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:15,000 [Music] 3 00:00:15,000 --> 00:00:23,000 I'm so glad that you married my mom. I don't know if I would have gotten into the school without you. 4 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 Your son is just like the brother I never had. 5 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 Guys my letter is here. It is. 6 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 She got her letter. 7 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Open it. 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Oh shit. 9 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 You look excited but you don't know what it says yet. 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 No matter what it says we love you either way. 11 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Thanks. 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Open it up. 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 I can never ask for it. 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Alright. 15 00:00:53,000 --> 00:01:04,000 [Music] 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 That's amazing. Oh my god. 17 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Like I said I don't know if I could have done it without you. 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Oh it was all with you honey. 19 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Oh my god. 20 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Well we need to start making a list of stuff you need for school. 21 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Definitely. 22 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Yeah. 23 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 Start looking up apartments and what else? 24 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Yeah. 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Make sure the grocery store is nearby. 26 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Uh huh. 27 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Make sure the apartment is in a nice neighborhood. 28 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Uh huh. 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Um what else? 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 The Laundromat. 31 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Laundromat yep. 32 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 That's a nice hardware store in case you need to do any repairs. 33 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 And we'll get-- 34 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Bars and party houses for sure. 35 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Bars and party houses. 36 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Of course that's what he's thinking. 37 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 And we'll try to get, we'll get you a little toolkit maybe that you could take with you. 38 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 In case you do need to do any repairs. 39 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Thanks dad. 40 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Yeah of course. 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Oh this is the best news. 42 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 What else? 43 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Um maybe see where the-- 44 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Well you're going to be in the dorms right? 45 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Well maybe they have some like off campus stuff too that I can look at. 46 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Okay. 47 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 We'll search that and see what those look like and see if they're nice. 48 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Yeah definitely. 49 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 That could be really good. 50 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Nothing but the best for our daughter. 51 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 That's right. 52 00:02:15,000 --> 00:02:22,000 And your mom, you know my, your mother and I will get you set up you know. 53 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 We're here to help. 54 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Exactly. 55 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Whatever you need, we'll get it okay? 56 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 I appreciate that. 57 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 Yeah just keep searching and see what you can find. 58 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Oh there's a nice one. 59 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Looks like there's quite a few nice ones and they all look really close. 60 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Yeah. 61 00:02:40,000 --> 00:02:45,000 And right by like the, that does look like the downtown area. 62 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Here's the dining hall. 63 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Uh huh. 64 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 And then over here's like the main campus area. 65 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Uh huh, uh huh. 66 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Yeah there's that. 67 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Let me see. 68 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 Oh yeah like a couple miles away from that bunch of bars like I said. 69 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Oh my god. 70 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 You have to invite me down party with you. 71 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Don't do anything we wouldn't do. 72 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Right. 73 00:03:09,000 --> 00:03:15,000 Yeah most importantly, and we'll get you some supplies. 74 00:03:15,000 --> 00:03:20,000 We'll go to the store, pick up all that stuff, get you some decorations. 75 00:03:20,000 --> 00:03:25,000 Your mother, you know your mother used to be an interior decorator before she became a teacher. 76 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Yeah that's one of my passions. 77 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Uh huh. 78 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 We'll get all of that stuff. 79 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 I can't wait to see what we come up with. 80 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 I know, it's gonna be so good. 81 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 It's gonna be such a good year. 82 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Oh, keep making that list. 83 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Oh here you know what, let me see. 84 00:03:41,000 --> 00:03:50,000 Look at that one apartment I saw that you scrolled past was really good. 85 00:03:50,000 --> 00:03:57,000 Um yeah, look what was that. 86 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 I don't know. 87 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Here let me, let's look together. 88 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Uh huh, yeah. 89 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 This is my lap here. 90 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Oh here's that one. 91 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Oh that one looks nice. 92 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Uh huh, that one is nice. 93 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 It looks like it has a kitchen and it's like in the room. 94 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 Yeah, like a studio plus I think they call that. 95 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Oh that's nice, you can cook your own meals. 96 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Yeah that would be nice. 97 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Shut up. 98 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 You can cook a little bit, you've made stuff here at the house. 99 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 I can cook. 100 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Yeah, that's right. 101 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 He doesn't know what he's talking about. 102 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 No, he doesn't. 103 00:04:38,000 --> 00:04:46,000 And plus this one, this, oh there's a grocery store right there. 104 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Uh huh, right by the apartment it says. 105 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Oh yeah? 106 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Yeah. 107 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Like walking distance? 108 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 It looks like it. 109 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 That would be nice. 110 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Yeah, that'd be really nice. 111 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Maybe I can get like a bike or something too. 112 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 We'll get you a bike, that's no problem at all. 113 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Yeah, definitely. 114 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Yeah, let me see here. 115 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 I'll get you a bike. 116 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Make sure you wear a helmet. 117 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Yeah, of course. 118 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Yeah, exactly. 119 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Need a helmet, and no partying. 120 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Of course dad. 121 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Right? 122 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Yeah, no partying. 123 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Exactly. 124 00:05:21,000 --> 00:05:26,000 Let me see here. 125 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Oh look at that one. 126 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Uh huh, that's nice. 127 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 I think that one's right next to some of the frat houses. 128 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Stay away from those frat boys. 129 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 That's trouble, trust me. 130 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 That's how Donnie and I met. 131 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Oh yeah? 132 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Yeah, it is. 133 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 You never told me this story. 134 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 No? 135 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 Oh yeah, this was a long time ago. 136 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 But yeah, that is how we met. 137 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 At a party, right honey? 138 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Yeah. 139 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Yeah. 140 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Homecoming. 141 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Oh that was homecoming. 142 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 You're gonna have so much fun. 143 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 You think so? 144 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 You are gonna have a blast. 145 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 These are the best years of your life. 146 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Everyone will tell you that. 147 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Yeah. 148 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Oh look at this one. 149 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Yeah that's a nice one. 150 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 I like the natural lighting in this one. 151 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Lots of windows. 152 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Uh huh. 153 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Make sure it's in a good neighborhood. 154 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Gotta keep you safe. 155 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 I know mom. 156 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I'll make sure you carry my peppers right too. 157 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Oh, perfect. 158 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Absolutely. 159 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 And you know what else we're gonna give her? 160 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 We need to put on a list of taser. 161 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 That's a good idea. 162 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Yeah, get you a taser. 163 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Put that on the list. 164 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Let me put that here. 165 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Add that to the list. 166 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Okay. 167 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Taser, we're gonna pick that up for sure. 168 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 What else do you think I need? 169 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 I need a new comforter. 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 You need a comforter? 171 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Oh, cleaning supplies. 172 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 That's a good one. 173 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 I wanna put that on the list. 174 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Yeah, like... 175 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 I think like a shower caddy, depending on how the shower situation is. 176 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Yeah. 177 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Oh, is that a shared shower situation? 178 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 I don't know. 179 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 I mean, it depends on which one I end up going with. 180 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 True. 181 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 'Cause we think some of them probably are. 182 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Uh huh. 183 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Like in the dorm dorm. 184 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Yeah, exactly. 185 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 I'm sure that's all shared. 186 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Yeah. 187 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 And which you had looked at those ones, and those ones are nice. 188 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Uh huh. 189 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 So, cleaning supplies, shower supplies. 190 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Yeah. 191 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Toothbrush, extra toothbrushes. 192 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Oh yeah. 193 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 You always need that. 194 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Yeah, I try to replace them every couple of months. 195 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Oh, you know what else? 196 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 We need to find you a local pharmacist. 197 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 That's true. 198 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Get your... 199 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Yeah. 200 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Get your birth control. 201 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 My inhaler, too. 202 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Yeah, your inhaler, your birth control. 203 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 You're still on birth control, right? 204 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Oh my gosh. 205 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 She can think of all this stuff herself, guys. 206 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 You're helping her way too much. 207 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Wait, honey, is she... 208 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 We just wanna make sure she's prepared. 209 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 I appreciate it. 210 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Is she no longer on that birth control? 211 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Well... 212 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Maya? 213 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Well, it... 214 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 It was making me feel kind of weird. 215 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 So I stopped taking it. 216 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Are you not using condoms? 217 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 Well, we're talking about birth control pills, stupid. 218 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Yeah. 219 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Like, I think the birth control... 220 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 I think we need to get the back on the birth control. 221 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 How long has it been? 222 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Uh, not too long. 223 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 But I mean like a day or like six months? 224 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Like how long have I been off of it? 225 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Yes. 226 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 A while. 227 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Okay, that is a priority. 228 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Uh huh. 229 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Absolutely. 230 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 I agree. 231 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 'Cause this is college. 232 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Yeah. 233 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 I mean... 234 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Anything can go wrong. 235 00:08:44,000 --> 00:08:49,000 Yeah. 236 00:08:49,000 --> 00:09:00,000 So a pharmacy for any prescriptions you might need. 237 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Well, we said grocery store. 238 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Oh, you know what? 239 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 We need to find like a... 240 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Like, well, you said you had a hardware store. 241 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 That was a good one. 242 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Uh huh. 243 00:09:11,000 --> 00:09:16,000 Uh, maybe like just like a multi-purpose store that kind of has everything, you know? 244 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Yeah. 245 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Uh... 246 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Oh, books. 247 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 What are you gonna do about books? 248 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Books. 249 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 I think there's a bookstore on campus. 250 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 There is? 251 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Oh, good. 252 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Well, yeah, there probably should be, right? 253 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 I would think, but... 254 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Books are so expensive though, so... 255 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Well... 256 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Off campus would be better. 257 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Some of the places have used books. 258 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Yeah. 259 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Well, look online. 260 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Maybe you can order books online because... 261 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 That's true. 262 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Listen. 263 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 I don't think I'm gonna leave a book. 264 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 I'm really to do it. 265 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 I'm so grateful you're paying for my school dad. 266 00:09:46,000 --> 00:09:51,000 Hey, you're the best. 267 00:09:51,000 --> 00:09:56,000 You are the best. 268 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 Where's the nearest shopping mall so we can go on our shopping sprees? 269 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Back to school shopping? 270 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Yeah, we've got to get you ready. 271 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Yeah, we've got to get you ready with my card. 272 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Yeah, of course, Dad. 273 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 But I do need some new clothes. 274 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Yeah. 275 00:10:07,000 --> 00:10:20,820 Well, honey, we're there for education first. 276 00:10:20,820 --> 00:10:22,680 Because you have the rest of your life after. 277 00:10:22,680 --> 00:10:23,840 You have friends don't you? 278 00:10:23,840 --> 00:10:24,840 Yes, and you do sweetie. 279 00:10:24,840 --> 00:10:29,840 But you have the rest of your life to get a big girl job and have โ€“ you know โ€“. 280 00:10:29,840 --> 00:10:31,080 Do you think you'll join any activities? 281 00:10:31,080 --> 00:10:32,240 I don't know. 282 00:10:32,240 --> 00:10:33,240 What about a sorority? 283 00:10:33,240 --> 00:10:37,980 I've thought about it. 284 00:10:37,980 --> 00:10:38,980 Yeah? 285 00:10:38,980 --> 00:10:39,980 Yeah. 286 00:10:39,980 --> 00:10:42,960 I don't see you as a sorority type honey. 287 00:10:42,960 --> 00:10:43,960 But you know what? 288 00:10:43,960 --> 00:10:46,320 It's a great place to network and make friends. 289 00:10:46,320 --> 00:10:48,440 I think so too. 290 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 Yeah. 291 00:10:49,440 --> 00:10:53,440 Honey, you were in a sorority weren't you? 292 00:10:53,440 --> 00:10:54,440 I was. 293 00:10:54,440 --> 00:10:55,440 Yeah? 294 00:10:55,440 --> 00:10:57,360 Yeah, it was really great. 295 00:10:57,360 --> 00:10:58,760 Some of my best friends. 296 00:10:58,760 --> 00:11:00,580 Like we're still friends to this day. 297 00:11:00,580 --> 00:11:01,580 Oh yeah. 298 00:11:01,580 --> 00:11:02,580 Yeah? 299 00:11:02,580 --> 00:11:03,580 Yeah. 300 00:11:03,580 --> 00:11:06,180 You know the girls in my book and wine club? 301 00:11:06,180 --> 00:11:10,640 The girls, the ladies I go get my nails done with every Sunday? 302 00:11:10,640 --> 00:11:11,640 Yeah. 303 00:11:11,640 --> 00:11:13,140 Those are old sorority sisters, right? 304 00:11:13,140 --> 00:11:14,140 Yeah. 305 00:11:14,140 --> 00:11:15,140 That's what I thought. 306 00:11:15,140 --> 00:11:16,140 Yeah. 307 00:11:16,140 --> 00:11:17,140 Oh that's good. 308 00:11:17,140 --> 00:11:22,140 And it would be a great place for you to meet some girls and network and have some good 309 00:11:22,140 --> 00:11:23,140 friends. 310 00:11:23,140 --> 00:11:24,180 Yeah, I think so too. 311 00:11:24,180 --> 00:11:25,180 And no boys. 312 00:11:25,180 --> 00:11:27,320 So, you're gonna take me shopping right? 313 00:11:27,320 --> 00:11:30,540 I mean you have to look good to get into a sorority. 314 00:11:30,540 --> 00:11:34,300 So look, I can take you, I can take you, we can go on a little mini shopping. 315 00:11:34,300 --> 00:11:36,300 A little mini shopping for things. 316 00:11:36,300 --> 00:11:37,300 Yeah. 317 00:11:37,300 --> 00:11:41,620 So generous of you honey. 318 00:11:41,620 --> 00:11:48,980 Well, we want the best for her. 319 00:11:48,980 --> 00:11:54,020 You know? 320 00:11:54,020 --> 00:11:55,020 What about you? 321 00:11:55,020 --> 00:11:56,240 Are you gonna get accepted into college? 322 00:11:56,240 --> 00:12:01,820 Are you gonna apply for college anytime soon? 323 00:12:01,820 --> 00:12:03,200 Or are you gonna go back? 324 00:12:03,200 --> 00:12:06,240 Are you still on your hiatus? 325 00:12:06,240 --> 00:12:07,720 I'm on hiatus right now. 326 00:12:07,720 --> 00:12:12,920 Maybe if my dad helps me like, like he's helping me, maybe I can get into somewhere good. 327 00:12:12,920 --> 00:12:15,040 Look, I'm only gonna help. 328 00:12:15,040 --> 00:12:16,520 I just need some effort out of you. 329 00:12:16,520 --> 00:12:18,720 Yeah, you have to apply yourself. 330 00:12:18,720 --> 00:12:19,720 Right. 331 00:12:19,720 --> 00:12:21,360 That's all I ever asked for. 332 00:12:21,360 --> 00:12:22,460 Like I did. 333 00:12:22,460 --> 00:12:27,000 I never said anything. 334 00:12:27,000 --> 00:12:29,960 I have my own studies to work on. 335 00:12:29,960 --> 00:12:30,960 And you were tutoring him? 336 00:12:30,960 --> 00:12:33,540 Well, I didn't have time. 337 00:12:33,540 --> 00:12:36,920 Oh, well, I mean, we can hire someone. 338 00:12:36,920 --> 00:12:38,120 It's not the end of the world. 339 00:12:38,120 --> 00:12:49,820 But I just need to know in advance before you fail the class like you did last time. 340 00:12:49,820 --> 00:12:52,400 Maybe we can look into trade schools. 341 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 That's a good point. 342 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Yeah. 343 00:12:54,400 --> 00:12:56,980 You could become like an electrician or a plumber. 344 00:12:56,980 --> 00:12:58,420 There's good money in that. 345 00:12:58,420 --> 00:12:59,420 Welder. 346 00:12:59,420 --> 00:13:00,420 Plumbing. 347 00:13:00,420 --> 00:13:01,420 Mm-hmm. 348 00:13:01,420 --> 00:13:05,420 You like digging in and laying pipe down. 349 00:13:05,420 --> 00:13:07,140 So that makes sense. 350 00:13:07,140 --> 00:13:08,140 Well, there you go. 351 00:13:08,140 --> 00:13:10,500 That's an option then. 352 00:13:10,500 --> 00:13:12,540 You know, the world needs ditch diggers too. 353 00:13:12,540 --> 00:13:13,540 Yeah. 354 00:13:13,540 --> 00:13:14,540 Yeah. 355 00:13:14,540 --> 00:13:15,540 Everybody has to do some jobs. 356 00:13:15,540 --> 00:13:16,540 Uh-huh. 357 00:13:16,540 --> 00:13:17,540 And you know what? 358 00:13:17,540 --> 00:13:20,040 You even may not want to do them, but somebody has to do them. 359 00:13:20,040 --> 00:13:22,040 Yeah, that's what I meant. 360 00:13:22,040 --> 00:13:23,040 Yeah. 361 00:13:23,040 --> 00:13:36,500 I'm thinking about all the adventures I'm going to have. 362 00:13:36,500 --> 00:13:37,740 Where are all your friends going? 363 00:13:37,740 --> 00:13:39,460 That's the big question from high school. 364 00:13:39,460 --> 00:13:43,900 Well, I think some of them applied to the same school. 365 00:13:43,900 --> 00:13:45,940 So I guess we'll see. 366 00:13:45,940 --> 00:13:46,940 See if they get in. 367 00:13:46,940 --> 00:13:47,940 Yeah. 368 00:13:47,940 --> 00:13:48,940 Did you talk to any of them yet? 369 00:13:48,940 --> 00:13:49,940 Well, not yet. 370 00:13:49,940 --> 00:13:50,940 I just got my letter. 371 00:13:50,940 --> 00:13:53,440 Well, no, to see if maybe they got a letter today too. 372 00:13:53,440 --> 00:13:54,540 Well, not yet. 373 00:13:54,540 --> 00:13:55,540 I will. 374 00:13:55,540 --> 00:13:57,100 I'll call them soon. 375 00:13:57,100 --> 00:13:58,300 Maybe you could post it online. 376 00:13:58,300 --> 00:13:59,300 Yeah. 377 00:13:59,300 --> 00:14:00,600 Post a picture of your letter. 378 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Yeah. 379 00:14:01,600 --> 00:14:02,600 That could be cool. 380 00:14:02,600 --> 00:14:04,280 Yeah, I'll take a picture of it. 381 00:14:04,280 --> 00:14:05,520 See what everyone says. 382 00:14:05,520 --> 00:14:08,040 Yeah, I'm sure they'll be happy for me. 383 00:14:08,040 --> 00:14:09,040 Yeah. 384 00:14:09,040 --> 00:14:10,180 You could put it on there. 385 00:14:10,180 --> 00:14:11,980 And that way too, the family can see. 386 00:14:11,980 --> 00:14:12,980 Yeah. 387 00:14:12,980 --> 00:14:13,980 We want everyone to know. 388 00:14:13,980 --> 00:14:14,980 Yeah, of course. 389 00:14:14,980 --> 00:14:15,980 You know, we're preg about you. 390 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Right? 391 00:14:16,980 --> 00:14:18,200 We're a big party for you. 392 00:14:18,200 --> 00:14:19,200 Yeah. 393 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 Sounds great. 394 00:14:20,200 --> 00:14:22,120 That'll be good. 395 00:14:22,120 --> 00:14:23,120 And then you know what? 396 00:14:23,120 --> 00:14:26,720 I think what we'll do is we're going to do, we're going to take you shopping a little 397 00:14:26,720 --> 00:14:29,000 bit and do our thing. 398 00:14:29,000 --> 00:14:33,080 And once you find, let us know, find a place sooner than later. 399 00:14:33,080 --> 00:14:35,840 Let us know and we can get you, go shopping. 400 00:14:35,840 --> 00:14:39,320 We can all go and we can get you all moved in and we'll all go. 401 00:14:39,320 --> 00:14:40,320 That sounds great, Dad. 402 00:14:40,320 --> 00:14:41,320 Yeah. 403 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 Yeah. 404 00:14:42,320 --> 00:14:43,320 I could use the help. 405 00:14:43,320 --> 00:14:44,320 Perfect. 406 00:14:44,320 --> 00:14:46,120 And we get a bunch of groceries. 407 00:14:46,120 --> 00:14:52,280 Speaking of groceries, what if we got a dessert for later tonight? 408 00:14:52,280 --> 00:14:53,680 Oh, to celebrate? 409 00:14:53,680 --> 00:14:54,680 Yeah. 410 00:14:54,680 --> 00:14:55,680 What do you want? 411 00:14:55,680 --> 00:14:59,920 Well, I was thinking about maybe like a cream pie. 412 00:14:59,920 --> 00:15:02,560 Oh, that's my favorite. 413 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 Yeah. 414 00:15:03,560 --> 00:15:05,560 Yeah, I love it. 415 00:15:05,560 --> 00:15:10,720 That's, I think that sounds like a grand idea. 416 00:15:10,720 --> 00:15:11,720 Yeah? 417 00:15:11,720 --> 00:15:12,720 Yeah. 418 00:15:12,720 --> 00:15:14,720 Well, you guys, do you like cream pies? 419 00:15:14,720 --> 00:15:15,720 They're my favorite. 420 00:15:15,720 --> 00:15:18,520 Maybe like some whipped cream on top. 421 00:15:18,520 --> 00:15:19,520 Yeah. 422 00:15:19,520 --> 00:15:20,520 Uh-huh. 423 00:15:20,520 --> 00:15:23,420 I love getting the cream on the mouth. 424 00:15:23,420 --> 00:15:25,340 What about you, Mom? 425 00:15:25,340 --> 00:15:26,340 Uh-huh. 426 00:15:26,340 --> 00:15:28,520 Yeah, I think that's what we'll do. 427 00:15:28,520 --> 00:15:29,520 Okay? 428 00:15:29,520 --> 00:15:30,520 Okay. 429 00:15:30,520 --> 00:15:31,520 All right. 430 00:15:31,520 --> 00:15:33,120 Now, I'm ready when you guys are. 431 00:15:33,120 --> 00:15:34,640 Are you guys all finished? 432 00:15:34,640 --> 00:15:35,640 Uh-huh. 433 00:15:35,640 --> 00:15:36,640 Yeah. 434 00:15:36,640 --> 00:15:37,640 Let's go. 435 00:15:37,640 --> 00:15:38,640 All right. 436 00:15:38,640 --> 00:15:39,640 Okay. 437 00:15:39,640 --> 00:15:40,640 Okay. 438 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 Yeah. 439 00:15:41,640 --> 00:15:42,640 Okay. 440 00:15:42,640 --> 00:15:46,640 All right. 441 00:15:46,640 --> 00:15:59,720 Raiden, cats and dogs out there. 442 00:15:59,720 --> 00:16:00,720 Yeah. 443 00:16:00,720 --> 00:16:01,720 Crazy. 444 00:16:01,720 --> 00:16:02,720 Pretty wet out there. 445 00:16:02,720 --> 00:16:03,720 It really is. 446 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 Oh, let me help you with that, Mom. 447 00:16:04,720 --> 00:16:07,720 I'll be out of here, Mom. 448 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 Okay. 449 00:16:08,720 --> 00:16:15,460 There may be a drop down here. 450 00:16:15,460 --> 00:16:21,000 Just maybe straighten that end out. 451 00:16:21,000 --> 00:16:23,200 There you go. 452 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 There. 453 00:16:24,200 --> 00:16:26,100 Let me get this side. 454 00:16:26,100 --> 00:16:27,100 You come over here. 455 00:16:27,100 --> 00:16:28,100 Uh-huh. 456 00:16:28,100 --> 00:16:29,100 You do that. 457 00:16:29,100 --> 00:16:30,100 Like this? 458 00:16:30,100 --> 00:16:31,100 Yeah, there you go. 459 00:16:31,100 --> 00:16:32,100 That's how you get this. 460 00:16:32,100 --> 00:16:33,100 That's it. 461 00:16:33,100 --> 00:16:35,100 This place is a little bit more. 462 00:16:35,100 --> 00:16:38,320 That's how you get this. 463 00:16:38,320 --> 00:16:41,000 This place is nice. 464 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 What do you think? 465 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Do you like it? 466 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 I love it. 467 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Yeah? 468 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 I'm so excited. 469 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 It's really nice. 470 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 I can't wait. 471 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 I'm so excited for you. 472 00:16:49,000 --> 00:16:50,700 It's gonna be the best year ever. 473 00:16:50,700 --> 00:16:53,100 It really is. 474 00:16:53,100 --> 00:16:56,100 And you have to just follow all the rules and everything. 475 00:16:56,100 --> 00:16:58,100 You know that, right? 476 00:16:58,100 --> 00:17:01,980 No boys, no partying, none of that stuff. 477 00:17:01,980 --> 00:17:02,980 All right. 478 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 Okay, Daddy. 479 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 All right. 480 00:17:04,980 --> 00:17:05,980 Good. 481 00:17:05,980 --> 00:17:06,980 Good. 482 00:17:06,980 --> 00:17:08,980 This place is a little messy. 483 00:17:08,980 --> 00:17:09,980 It's a little dusty. 484 00:17:09,980 --> 00:17:22,980 We really have to clean up in here. 485 00:17:22,980 --> 00:17:23,980 Well you have a big touch. 486 00:17:23,980 --> 00:17:27,020 I know you can do this place justice. 487 00:17:27,020 --> 00:17:28,020 Thank you. 488 00:17:28,020 --> 00:17:30,140 Thanks for being such a good helper today. 489 00:17:30,140 --> 00:17:32,140 No problem. 490 00:17:32,140 --> 00:17:37,620 How are you guys getting it cleaned up? 491 00:17:37,620 --> 00:17:38,900 Working on it. 492 00:17:38,900 --> 00:17:39,900 All cleaned up. 493 00:17:39,900 --> 00:17:44,880 I didn't think it was too bad, but you know me. 494 00:17:44,880 --> 00:17:46,720 Everything gets the white glove treatment. 495 00:17:46,720 --> 00:17:48,420 Yeah, that's true. 496 00:17:48,420 --> 00:17:53,540 Thanks for helping me with the budget. 497 00:17:53,540 --> 00:17:54,540 Of course. 498 00:17:54,540 --> 00:17:56,940 Get that straight now. 499 00:17:56,940 --> 00:18:00,240 There you go. 500 00:18:00,240 --> 00:18:02,240 All the edges. 501 00:18:02,240 --> 00:18:03,240 Yeah, I'm going to go ahead and get it out. 502 00:18:03,240 --> 00:18:04,240 Just like I taught you. 503 00:18:04,240 --> 00:18:05,240 Thank you, Dad. 504 00:18:05,240 --> 00:18:12,360 You taught me so well. 505 00:18:12,360 --> 00:18:14,140 And Franco, make sure you're helping your mother. 506 00:18:14,140 --> 00:18:15,860 Of course, of course. 507 00:18:15,860 --> 00:18:20,560 Does it look good? 508 00:18:20,560 --> 00:18:21,740 It looks great, honey. 509 00:18:21,740 --> 00:18:24,340 I'm so excited to get it all decorated. 510 00:18:24,340 --> 00:18:25,920 You did a really good job with it. 511 00:18:25,920 --> 00:18:26,920 Thank you. 512 00:18:26,920 --> 00:18:27,920 How are you going to decorate it? 513 00:18:27,920 --> 00:18:28,920 Do you have any ideas? 514 00:18:28,920 --> 00:18:30,920 Well, I want some tapestries. 515 00:18:30,920 --> 00:18:32,920 Maybe one right here. 516 00:18:32,920 --> 00:18:35,060 Very nice. 517 00:18:35,060 --> 00:18:37,200 What about that piece you painted at home? 518 00:18:37,200 --> 00:18:39,700 You can paint that. 519 00:18:39,700 --> 00:18:42,980 You're not clean, Naiman? 520 00:18:42,980 --> 00:18:47,760 Yeah, I'm getting rid of all the dust and dirt. 521 00:18:47,760 --> 00:18:51,560 You know, Maia's a little dirty, so she doesn't need the help. 522 00:18:51,560 --> 00:18:52,900 For sure. 523 00:18:52,900 --> 00:18:56,920 Hopefully, she can keep her dorm room cleaner than her bedroom at home. 524 00:18:56,920 --> 00:19:01,100 Hey, I want to be fine. 525 00:19:01,100 --> 00:19:03,880 You're just filthy. 526 00:19:03,880 --> 00:19:05,860 And we're all here to help. 527 00:19:05,860 --> 00:19:06,860 Yeah. 528 00:19:06,860 --> 00:19:09,480 You'll come help me clean when it gets dirty. 529 00:19:09,480 --> 00:19:11,320 Well, I don't know about that. 530 00:19:11,320 --> 00:19:14,440 Talk to your mother about that. 531 00:19:14,440 --> 00:19:19,920 But we're here to help you get moved in and help you, you know, just make sure you have 532 00:19:19,920 --> 00:19:21,200 a good college experience. 533 00:19:21,200 --> 00:19:22,200 Yeah. 534 00:19:22,200 --> 00:19:23,200 Yeah, of course. 535 00:19:23,200 --> 00:19:24,200 Of course. 536 00:19:24,200 --> 00:19:28,960 I'm really excited to see it when it's all finished. 537 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 Yeah. 538 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Me too. 539 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 Yeah. 540 00:19:31,960 --> 00:19:33,360 You're going to make it nice. 541 00:19:33,360 --> 00:19:36,120 What are you going to do about your roommate? 542 00:19:36,120 --> 00:19:38,760 Did you want to leave this here? 543 00:19:38,760 --> 00:19:41,000 Did you want to decorate something else? 544 00:19:41,000 --> 00:19:45,280 We leave that there. 545 00:19:45,280 --> 00:20:01,600 I start my classes really soon. 546 00:20:01,600 --> 00:20:06,640 It starts when? 547 00:20:06,640 --> 00:20:08,880 Next Tuesday. 548 00:20:08,880 --> 00:20:09,880 Oh, shit. 549 00:20:09,880 --> 00:20:12,800 Well, you're going to have to come home before that. 550 00:20:12,800 --> 00:20:15,000 I have to come home, but we just got here. 551 00:20:15,000 --> 00:20:19,400 I know, but you're going to have to come home, have a nice family breakfast like we always 552 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 do. 553 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 You know. 554 00:20:21,400 --> 00:20:23,620 But it's two hours away. 555 00:20:23,620 --> 00:20:26,680 Look, you want her to come home, right? 556 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 Absolutely. 557 00:20:27,680 --> 00:20:29,800 Every weekend at least once a week. 558 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 Oh. 559 00:20:30,800 --> 00:20:31,800 She just got here. 560 00:20:31,800 --> 00:20:32,800 Leave it here. 561 00:20:32,800 --> 00:20:33,800 Yeah. 562 00:20:33,800 --> 00:20:37,760 It is a lot of driving, but I think it'll be fun. 563 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Yeah. 564 00:20:38,760 --> 00:20:39,760 Uh-huh. 565 00:20:39,760 --> 00:20:49,540 I guess you're right, it could be our last dinner in the family. 566 00:20:49,540 --> 00:20:50,540 Right. 567 00:20:50,540 --> 00:20:51,540 Sorry, breakfast. 568 00:20:51,540 --> 00:20:52,540 No we could come for breakfast and dinner. 569 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 Just stay the whole day. 570 00:20:53,540 --> 00:20:54,540 Right, the whole weekend. 571 00:20:54,540 --> 00:20:55,540 Uh huh. 572 00:20:55,540 --> 00:20:56,540 We're really gonna miss you. 573 00:20:56,540 --> 00:20:57,540 The whole weekend's my first weekend of college. 574 00:20:57,540 --> 00:20:58,540 You want me to come home the whole time? 575 00:20:58,540 --> 00:20:59,540 Well honey, there's things that you know, we can go to the gym and do the laundry. 576 00:20:59,540 --> 00:21:00,540 We can go to the gym and do the laundry. 577 00:21:00,540 --> 00:21:01,540 I can't wait to come home. 578 00:21:01,540 --> 00:21:02,540 You're gonna go to the gym and do the laundry, right? 579 00:21:02,540 --> 00:21:03,540 I can't wait to come home. 580 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 But you know, you can go to the gym and do the laundry. 581 00:21:04,540 --> 00:21:05,540 You can go to the gym and do the laundry. 582 00:21:05,540 --> 00:21:06,540 You can go to the gym and do the laundry. 583 00:21:06,540 --> 00:21:13,700 I mean there's things that you know, we don't want to get partying on the weekends and all 584 00:21:13,700 --> 00:21:14,700 that stuff. 585 00:21:14,700 --> 00:21:19,040 That's not good and your grades will reflect that. 586 00:21:19,040 --> 00:21:21,640 I mean yeah, I guess you're right. 587 00:21:21,640 --> 00:21:22,640 Yeah. 588 00:21:22,640 --> 00:21:24,600 And plus your mother's a great cook. 589 00:21:24,600 --> 00:21:27,120 Yeah I'm gonna miss her home cooked meals. 590 00:21:27,120 --> 00:21:28,280 Yeah, of course. 591 00:21:28,280 --> 00:21:33,300 She's gonna be cooking. 592 00:21:33,300 --> 00:21:37,100 You won't be cooking quite as much with her not around but you'll still be cooking, right? 593 00:21:37,100 --> 00:21:39,620 Yeah, definitely. 594 00:21:39,620 --> 00:21:41,300 I mean Franco will still be there. 595 00:21:41,300 --> 00:21:42,460 He eats like a horse. 596 00:21:42,460 --> 00:21:44,360 You know how your brother is. 597 00:21:44,360 --> 00:21:48,780 That's why we're gonna stay here more for me. 598 00:21:48,780 --> 00:21:49,780 Yeah. 599 00:21:49,780 --> 00:21:51,780 There you go. 600 00:21:51,780 --> 00:21:52,780 Yeah. 601 00:21:52,780 --> 00:21:55,380 I'm gonna miss you guys. 602 00:21:55,380 --> 00:21:56,380 Really? 603 00:21:56,380 --> 00:21:57,380 Of course. 604 00:21:57,380 --> 00:21:58,380 I figured you might. 605 00:21:58,380 --> 00:22:00,620 We've had a great family dynamic for years. 606 00:22:00,620 --> 00:22:01,620 Yeah. 607 00:22:01,620 --> 00:22:02,620 Yeah. 608 00:22:02,620 --> 00:22:07,220 But you know this is the next chapter of life. 609 00:22:07,220 --> 00:22:08,220 Yeah. 610 00:22:08,220 --> 00:22:09,980 And I think you're gonna do well. 611 00:22:09,980 --> 00:22:11,340 You think so? 612 00:22:11,340 --> 00:22:12,340 Yeah. 613 00:22:12,340 --> 00:22:13,340 Me too. 614 00:22:13,340 --> 00:22:16,000 Did you decide what you want to study yet? 615 00:22:16,000 --> 00:22:17,760 I'm keeping my options open. 616 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 Yeah? 617 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Yeah. 618 00:22:19,760 --> 00:22:20,760 You've always been a great artist. 619 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 Thanks dad. 620 00:22:21,760 --> 00:22:22,760 No problem. 621 00:22:22,760 --> 00:22:29,820 And you know, you take after your mother, she could be a teacher. 622 00:22:29,820 --> 00:22:30,820 Yeah. 623 00:22:30,820 --> 00:22:33,440 That would be fun. 624 00:22:33,440 --> 00:22:34,440 It's so rewarding. 625 00:22:34,440 --> 00:22:35,940 I believe you. 626 00:22:35,940 --> 00:22:39,340 Hey maybe you could be an art teacher. 627 00:22:39,340 --> 00:22:40,340 An art teacher. 628 00:22:40,340 --> 00:22:41,340 That's a very good option. 629 00:22:41,340 --> 00:22:42,340 Uh huh. 630 00:22:42,340 --> 00:22:47,040 With your artistic ability and your kind demeanor, you could be a teacher. 631 00:22:47,040 --> 00:22:48,040 Maybe. 632 00:22:48,040 --> 00:22:49,040 Yeah. 633 00:22:49,040 --> 00:22:51,380 I've never taught anyone anything really before. 634 00:22:51,380 --> 00:22:52,380 No. 635 00:22:52,380 --> 00:22:53,380 No. 636 00:22:53,380 --> 00:22:54,780 Maybe you could start now. 637 00:22:54,780 --> 00:22:56,820 What do you think about that? 638 00:22:56,820 --> 00:22:57,820 Yeah, maybe. 639 00:22:57,820 --> 00:22:58,820 Oh good. 640 00:22:58,820 --> 00:23:08,100 This place, how did you find this on the internet? 641 00:23:08,100 --> 00:23:09,100 Or through the school? 642 00:23:09,100 --> 00:23:10,100 Through the school. 643 00:23:10,100 --> 00:23:11,100 They have a website. 644 00:23:11,100 --> 00:23:13,180 Oh, and this is one of the, is this one of their units? 645 00:23:13,180 --> 00:23:14,180 Well, kind of. 646 00:23:14,180 --> 00:23:15,700 It's one of the suggested places. 647 00:23:15,700 --> 00:23:16,700 Yeah. 648 00:23:16,700 --> 00:23:17,700 Yeah. 649 00:23:17,700 --> 00:23:18,700 Very nice place. 650 00:23:18,700 --> 00:23:19,700 Yeah. 651 00:23:19,700 --> 00:23:22,100 Do you think I have room to put my art stuff in here? 652 00:23:22,100 --> 00:23:23,100 Oh absolutely. 653 00:23:23,100 --> 00:23:24,860 You could get your easel right over here. 654 00:23:24,860 --> 00:23:25,860 Yeah. 655 00:23:25,860 --> 00:23:27,580 Maybe move that out of the way a little bit. 656 00:23:27,580 --> 00:23:28,580 Yeah. 657 00:23:28,580 --> 00:23:31,140 And make sure you put a carpet down, or a tarp. 658 00:23:31,140 --> 00:23:32,140 A tarp down. 659 00:23:32,140 --> 00:23:34,140 You don't want to get anything on the carpet. 660 00:23:34,140 --> 00:23:35,140 Yeah. 661 00:23:35,140 --> 00:23:36,140 Yeah. 662 00:23:36,140 --> 00:23:37,140 You don't want to have to pay that deposit. 663 00:23:37,140 --> 00:23:38,140 Yeah. 664 00:23:38,140 --> 00:23:39,140 Well, you want to get your deposit back. 665 00:23:39,140 --> 00:23:40,140 Yeah. 666 00:23:40,140 --> 00:23:41,140 It's my hard earned money. 667 00:23:41,140 --> 00:23:42,140 Yeah. 668 00:23:42,140 --> 00:23:43,140 I tell you. 669 00:23:43,140 --> 00:23:44,140 I'll make sure I'm careful about that. 670 00:23:44,140 --> 00:23:45,140 Okay. 671 00:23:45,140 --> 00:23:46,140 Good. 672 00:23:46,140 --> 00:23:47,140 Good. 673 00:23:47,140 --> 00:23:48,140 Good. 674 00:23:48,140 --> 00:23:49,140 No accidents in here. 675 00:23:49,140 --> 00:23:50,140 No puking. 676 00:23:50,140 --> 00:23:51,140 No getting drunk and puking. 677 00:23:51,140 --> 00:23:52,140 I would never. 678 00:23:52,140 --> 00:23:53,140 Good. 679 00:23:53,140 --> 00:23:54,140 Good girl. 680 00:23:54,140 --> 00:23:55,140 Good. 681 00:23:55,140 --> 00:23:57,140 The other thing is your brother is going to want to come and party. 682 00:23:57,140 --> 00:23:58,140 I don't know about that. 683 00:23:58,140 --> 00:23:59,140 I don't know about that. 684 00:23:59,140 --> 00:24:02,460 I want to party all the time. 685 00:24:02,460 --> 00:24:08,980 So if we allow him to come, you take good care of him. 686 00:24:08,980 --> 00:24:09,980 We'll see. 687 00:24:09,980 --> 00:24:10,980 Yeah. 688 00:24:10,980 --> 00:24:14,900 Don't let him get caught up with any girls, or be getting drunk underage. 689 00:24:14,900 --> 00:24:18,680 Me let him drink, I would never. 690 00:24:18,680 --> 00:24:19,680 No? 691 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 No. 692 00:24:20,680 --> 00:24:21,680 Good. 693 00:24:21,680 --> 00:24:22,680 Good. 694 00:24:22,680 --> 00:24:23,680 Good. 695 00:24:23,680 --> 00:24:24,680 That's good. 696 00:24:24,680 --> 00:24:40,640 Are we going to get the sheets tucked in? 697 00:24:40,640 --> 00:24:42,640 Get them tucked in. 698 00:24:42,640 --> 00:24:44,260 I taught you this years ago. 699 00:24:44,260 --> 00:24:45,980 I know. 700 00:24:45,980 --> 00:24:53,580 There you go. 701 00:24:53,580 --> 00:25:05,280 So if you want to get the sheets tucked in, you can do that. 702 00:25:05,280 --> 00:25:06,940 We'll see you tomorrow morning. 703 00:25:06,940 --> 00:25:07,940 Okay. 704 00:25:07,940 --> 00:25:08,940 Breakfast and dinner. 705 00:25:08,940 --> 00:25:10,220 Breakfast and dinner, of course. 706 00:25:10,220 --> 00:25:11,220 Okay. 707 00:25:11,220 --> 00:25:12,220 Okay. 708 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 All right, sweetie. 709 00:25:13,220 --> 00:25:14,220 Bye, guys. 710 00:25:14,220 --> 00:25:15,220 I love you. 711 00:25:15,220 --> 00:25:16,220 I'm so glad I came home from the rest of the day. 712 00:25:16,220 --> 00:25:17,220 I love you. 713 00:25:17,220 --> 00:25:18,220 I love you. 714 00:25:18,220 --> 00:25:19,220 I love you. 715 00:25:19,220 --> 00:25:21,220 I'm so glad I came home from the rest of the day. 716 00:25:21,220 --> 00:25:28,280 I'm so glad I came home from the rest of the day before school gets started and I get caught 717 00:25:28,280 --> 00:25:29,280 up in everything. 718 00:25:29,280 --> 00:25:30,280 Me too. 719 00:25:30,280 --> 00:25:32,540 It's really nice having you home. 720 00:25:32,540 --> 00:25:33,540 Yeah. 721 00:25:33,540 --> 00:25:34,540 I'm going to miss you guys. 722 00:25:34,540 --> 00:25:35,540 Yeah. 723 00:25:35,540 --> 00:25:36,540 We're going to miss you. 724 00:25:36,540 --> 00:25:37,540 We're going to miss you. 725 00:25:37,540 --> 00:25:38,540 And I'm really glad. 726 00:25:38,540 --> 00:25:43,020 I have to say, I'm really glad you came home. 727 00:25:43,020 --> 00:25:47,540 I wanted you to come home to have breakfast with us and stay for the weekend. 728 00:25:47,540 --> 00:25:48,540 Yeah. 729 00:25:48,540 --> 00:25:49,540 Because you start class what? 730 00:25:49,540 --> 00:25:50,540 Tomorrow, right? 731 00:25:50,540 --> 00:25:51,540 Yeah. 732 00:25:51,540 --> 00:25:53,520 Oh, my gosh, I can't believe you're all grown up. 733 00:25:53,520 --> 00:25:55,020 Are you excited? 734 00:25:55,020 --> 00:25:56,260 I'm so excited. 735 00:25:56,260 --> 00:26:00,400 It's going to be a lot of new adventures. 736 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Of course. 737 00:26:01,400 --> 00:26:04,440 Which classes did you sign up for, hun? 738 00:26:04,440 --> 00:26:07,940 So many, I don't even know right now. 739 00:26:07,940 --> 00:26:08,940 Yeah. 740 00:26:08,940 --> 00:26:10,220 Just overwhelmed with all of the things I have to do. 741 00:26:10,220 --> 00:26:14,860 I have to get all my books and find all the buildings I'm going to be in. 742 00:26:14,860 --> 00:26:17,180 It is a pretty big campus. 743 00:26:17,180 --> 00:26:18,180 Yeah, it's crazy. 744 00:26:18,180 --> 00:26:19,540 You didn't walk around yet? 745 00:26:19,540 --> 00:26:20,540 Well, a little bit. 746 00:26:20,540 --> 00:26:21,880 But I mean, it's so big. 747 00:26:21,880 --> 00:26:26,560 There's only so much I could see and was only out there for a day. 748 00:26:26,560 --> 00:26:27,560 So, right. 749 00:26:27,560 --> 00:26:28,560 It is very big. 750 00:26:28,560 --> 00:26:29,560 Yeah, exactly. 751 00:26:29,560 --> 00:26:32,260 But I'm sure I'll find my way around in no time. 752 00:26:32,260 --> 00:26:33,260 I'm sure you will. 753 00:26:33,260 --> 00:26:34,260 Yeah. 754 00:26:34,260 --> 00:26:35,260 Plus, you're very social. 755 00:26:35,260 --> 00:26:36,260 You'll be fine. 756 00:26:36,260 --> 00:26:37,260 Yeah. 757 00:26:37,260 --> 00:26:38,260 It'll be good. 758 00:26:38,260 --> 00:26:42,620 You're going to have tons of friends and girlfriends and just be careful with the boys. 759 00:26:42,620 --> 00:26:43,620 Of course, yeah. 760 00:26:43,620 --> 00:26:47,060 Tons of guys even want to talk too. 761 00:26:47,060 --> 00:26:49,060 You think for them? 762 00:26:49,060 --> 00:26:50,060 Absolutely. 763 00:26:50,060 --> 00:26:54,140 I mean, you're a cute girl, Maya. 764 00:26:54,140 --> 00:26:55,560 Of course they are. 765 00:26:55,560 --> 00:26:57,560 Thanks, dad. 766 00:26:57,560 --> 00:27:04,120 That was I remember your mother years ago in college, man was she a hottie? 767 00:27:04,120 --> 00:27:05,120 Yeah. 768 00:27:05,120 --> 00:27:06,120 And she met her at a party. 769 00:27:06,120 --> 00:27:07,120 You remember that, right? 770 00:27:07,120 --> 00:27:08,120 Oh, yeah, definitely. 771 00:27:08,120 --> 00:27:10,220 It was during rush week. 772 00:27:10,220 --> 00:27:11,220 That's right. 773 00:27:11,220 --> 00:27:12,220 It was. 774 00:27:12,220 --> 00:27:14,020 That definitely was. 775 00:27:14,020 --> 00:27:19,160 But you just, you know, you take care of yourself and you know, you obviously, you have our 776 00:27:19,160 --> 00:27:24,560 number and you, you call if anything happens to you call 911 or campus police. 777 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 I will. 778 00:27:25,560 --> 00:27:29,000 I know that's they make campus police very accessible. 779 00:27:29,000 --> 00:27:32,220 Yeah, make sure you stay off your phone when you're walking. 780 00:27:32,220 --> 00:27:35,400 You've got to be alert and aware of your surroundings. 781 00:27:35,400 --> 00:27:36,400 Definitely. 782 00:27:36,400 --> 00:27:40,040 I'll keep that in mind for sure. 783 00:27:40,040 --> 00:27:41,040 Yeah. 784 00:27:41,040 --> 00:27:43,880 And come back to see us. 785 00:27:43,880 --> 00:27:45,200 You have to come back and visit. 786 00:27:45,200 --> 00:27:46,200 Of course. 787 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 Once a week. 788 00:27:47,200 --> 00:27:51,120 I mean, how can I miss this type of family bonding? 789 00:27:51,120 --> 00:27:52,120 Of course. 790 00:27:52,120 --> 00:27:54,120 And take me with you too. 791 00:27:54,120 --> 00:27:55,120 Hey, no party. 792 00:27:55,120 --> 00:27:56,120 No party. 793 00:27:56,120 --> 00:27:57,120 No party. 794 00:27:57,120 --> 00:27:59,320 You speak another party. 795 00:27:59,320 --> 00:28:01,320 That's right. 796 00:28:01,320 --> 00:28:05,240 You be careful of those people that put the pills in the drinks. 797 00:28:05,240 --> 00:28:07,400 Oh, I'll be careful of that, I promise. 798 00:28:07,400 --> 00:28:09,760 Yeah, we don't want that to happen. 799 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 Absolutely not. 800 00:28:10,760 --> 00:28:13,720 We should get her some test strips. 801 00:28:13,720 --> 00:28:15,000 That's actually a very good idea. 802 00:28:15,000 --> 00:28:16,500 Make a note of that. 803 00:28:16,500 --> 00:28:18,920 Test strips, pepper spray, Taser. 804 00:28:18,920 --> 00:28:19,920 Yeah. 805 00:28:19,920 --> 00:28:22,640 I'll have to add that to my list we made last time. 806 00:28:22,640 --> 00:28:23,640 Add that to the list. 807 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 Yeah. 808 00:28:24,640 --> 00:28:25,640 Exactly. 809 00:28:25,640 --> 00:28:26,640 This was good. 810 00:28:26,640 --> 00:28:29,240 You did make a heck of a breakfast for us. 811 00:28:29,240 --> 00:28:31,680 Yeah, you're very talented. 812 00:28:31,680 --> 00:28:33,160 I'm glad you guys liked it. 813 00:28:33,160 --> 00:28:36,320 I wanted to do something special before I left. 814 00:28:36,320 --> 00:28:37,320 Thank you. 815 00:28:37,320 --> 00:28:38,320 I told you. 816 00:28:38,320 --> 00:28:39,320 She can cook. 817 00:28:39,320 --> 00:28:40,320 She's just messing around. 818 00:28:40,320 --> 00:28:41,320 She's very humble. 819 00:28:41,320 --> 00:28:47,820 I think a lot of times she says she can't do something because she just wants us to do 820 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 it for her. 821 00:28:48,820 --> 00:28:49,820 Is that true, Maya? 822 00:28:49,820 --> 00:28:50,720 I would ever say that. 823 00:28:50,720 --> 00:28:51,720 No? 824 00:28:51,720 --> 00:28:52,720 I don't know about that. 825 00:28:52,720 --> 00:28:53,720 You're a little trickster. 826 00:28:53,720 --> 00:28:54,720 You're a little trickster. 827 00:28:54,720 --> 00:28:55,720 Yeah. 828 00:28:55,720 --> 00:28:56,720 She's coming over here. 829 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 I'm going to talk to you a little bit. 830 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 Okay. 831 00:28:58,720 --> 00:28:59,720 Yeah. 832 00:28:59,720 --> 00:29:00,720 Okay. 833 00:29:00,720 --> 00:29:13,160 A little sibling heart to heart. 834 00:29:13,160 --> 00:29:14,160 Yeah. 835 00:29:14,160 --> 00:29:15,160 I'll see why not. 836 00:29:15,160 --> 00:29:16,160 And you know, she'll be fine. 837 00:29:16,160 --> 00:29:23,160 Oh, I have absolutely no doubt about that. 838 00:29:23,160 --> 00:29:40,520 She'll be good. 839 00:29:40,520 --> 00:29:43,640 She's a networker too. 840 00:29:43,640 --> 00:29:44,640 Absolutely. 841 00:29:44,640 --> 00:29:45,640 So social. 842 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 Yeah. 843 00:29:46,640 --> 00:29:49,640 I did a lot of research about the areas around. 844 00:29:49,640 --> 00:29:52,640 You know, I am a teacher. 845 00:29:52,640 --> 00:30:00,480 I'm going to go to the campus. 846 00:30:00,480 --> 00:30:14,240 I'm going to go to the campus. 847 00:30:14,240 --> 00:30:30,160 I'm going to go to the campus. 848 00:30:30,160 --> 00:30:31,160 Yeah. 849 00:30:31,160 --> 00:30:32,560 I'm going to go to the campus. 850 00:30:32,560 --> 00:30:34,660 I'm going to go to the campus. 851 00:30:34,660 --> 00:30:35,660 Yeah. 852 00:30:35,660 --> 00:30:36,660 I'm going to go to the campus. 853 00:30:36,660 --> 00:30:37,660 I'm going to go to the campus. 854 00:30:37,660 --> 00:30:38,660 I'm going to go to the campus. 855 00:30:38,660 --> 00:30:39,660 Okay. 856 00:30:39,660 --> 00:30:40,660 I'm going to go to the campus. 857 00:30:40,660 --> 00:30:41,660 I'm going to go to the campus. 858 00:30:41,660 --> 00:30:42,660 Okay. 859 00:30:42,660 --> 00:30:45,300 We'll have to, you know, do some more family bonding. 860 00:30:45,300 --> 00:30:46,100 Definitely. 861 00:30:47,780 --> 00:30:48,600 Absolutely. 862 00:30:53,800 --> 00:30:57,140 Well, I'm just thinking about everything. 863 00:30:58,080 --> 00:31:00,160 I'm just so excited and I'm so happy 864 00:31:00,160 --> 00:31:02,720 I have such a supportive family. 865 00:31:02,720 --> 00:31:03,960 Absolutely. 866 00:31:03,960 --> 00:31:06,100 You know we're here for you always. 867 00:31:06,100 --> 00:31:08,520 That's going to make my college experience really wonderful. 868 00:31:08,520 --> 00:31:09,340 Good. 869 00:31:10,600 --> 00:31:13,620 Yeah, we're here. You know that. 870 00:31:13,620 --> 00:31:15,420 Always here to come back too. 871 00:31:15,420 --> 00:31:18,700 Love you guys. We love you. 872 00:31:21,100 --> 00:31:23,080 And you know what Maya, I hate to do this to you, 873 00:31:23,080 --> 00:31:25,660 but I'm going to make you clean up one last time 874 00:31:25,660 --> 00:31:27,260 before you head out. 875 00:31:27,260 --> 00:31:30,880 Well, it would be my pleasure. 876 00:31:30,880 --> 00:31:33,300 Of course, I do anything for you guys. 877 00:31:33,300 --> 00:31:35,100 Okay, perfect. You're awesome. 878 00:31:35,100 --> 00:31:37,180 I mean, thank you. Yeah, of course. 879 00:31:37,180 --> 00:31:38,500 Yeah. 880 00:31:38,500 --> 00:31:41,860 Let me just clean everything up right now. 881 00:31:41,860 --> 00:31:42,900 Let's get this out of the way. 882 00:31:42,900 --> 00:31:44,240 Uh-huh, sure. 883 00:31:44,240 --> 00:31:46,320 (laughs) 884 00:31:55,260 --> 00:31:58,780 And we'll just finish up then what we're doing. 885 00:31:58,780 --> 00:32:03,740 And Maya, you get cleaned up, get everything cleaned up, 886 00:32:03,740 --> 00:32:06,300 and we'll go from there. 887 00:32:07,740 --> 00:32:09,220 Okay, I will. 888 00:32:11,360 --> 00:32:14,440 Okay, is that anything for you guys? 889 00:32:14,440 --> 00:32:16,860 And you're honestly, I know I've said this before, 890 00:32:16,860 --> 00:32:19,900 but you're one of the best stepdaughters 891 00:32:19,900 --> 00:32:21,160 I could ever ask for. 892 00:32:21,160 --> 00:32:24,200 Thanks, dad. Of course. Sweetie. 893 00:32:29,460 --> 00:32:32,640 So glad to be part of this family. 894 00:32:32,640 --> 00:32:35,080 We're the lucky ones. 895 00:32:35,080 --> 00:32:37,160 (laughs) 896 00:32:37,560 --> 00:32:41,000 (paper rustling) 897 00:32:41,000 --> 00:32:43,120 And you know what, Maya, you don't have to totally clean 898 00:32:43,120 --> 00:32:44,900 all that stuff. You can just get it to the sink. 899 00:32:44,900 --> 00:32:47,320 That's, that works for me. 900 00:32:47,320 --> 00:32:48,500 All right, thanks you. 901 00:32:49,700 --> 00:32:51,440 You're so sweet. 902 00:32:51,440 --> 00:32:52,980 I try, you know? 903 00:32:52,980 --> 00:32:55,580 (laughs) 904 00:32:55,580 --> 00:32:57,240 You know I'm doing the dishes? 905 00:32:57,240 --> 00:32:58,760 No, of course not. 906 00:32:58,760 --> 00:33:01,200 We'll use that new dishwasher we just bought. 907 00:33:01,200 --> 00:33:03,960 Yeah. That's the thing I want to miss is, 908 00:33:03,960 --> 00:33:05,820 oh, it's a dishwasher. 909 00:33:05,820 --> 00:33:09,200 Yeah, well, hey, that's part of adulthood. 910 00:33:10,120 --> 00:33:12,700 And your mother won't be here to do your laundry anymore. 911 00:33:14,700 --> 00:33:16,300 All right, will you, honey? 912 00:33:16,300 --> 00:33:17,200 (Amy groans) 913 00:33:17,200 --> 00:33:18,580 Make her a new visit. 914 00:33:18,580 --> 00:33:19,580 (laughs) 915 00:33:19,580 --> 00:33:21,180 Yeah, right. 916 00:33:21,180 --> 00:33:23,560 I'll do it when you visit. 917 00:33:23,560 --> 00:33:25,960 You can bring it home too on the weekends. 918 00:33:25,960 --> 00:33:28,440 I can bring it home. I didn't even think about that. 919 00:33:28,440 --> 00:33:29,920 That's when she comes home. 920 00:33:31,720 --> 00:33:34,260 I have a feeling she's gonna stay at school the whole time. 921 00:33:34,260 --> 00:33:36,000 I think I'm gonna come home a lot. 922 00:33:36,000 --> 00:33:37,600 You think? Yeah. 923 00:33:37,600 --> 00:33:38,660 Oh, interesting. 924 00:33:38,660 --> 00:33:41,280 Well, hey, I would, I can't say I can complain. 925 00:33:41,280 --> 00:33:43,440 Well, I love coming home. 926 00:33:43,440 --> 00:33:46,020 Yeah. We always love coming home. 927 00:33:46,020 --> 00:33:47,900 Uh-huh. Absolutely. 928 00:33:47,900 --> 00:33:50,440 I'm glad we agree. Yeah. 929 00:33:50,440 --> 00:33:51,700 (laughs) 930 00:33:51,700 --> 00:33:55,200 You know, how much does it cost? 931 00:33:55,200 --> 00:33:57,620 I'm gonna go to the teachers. It is? 932 00:33:57,620 --> 00:34:00,640 Of course. Oh, good. 933 00:34:02,740 --> 00:34:05,980 Like I said, I'm so happy to be part of this family. 934 00:34:05,980 --> 00:34:09,000 We love having you. (laughs) 935 00:34:10,240 --> 00:34:12,860 You guys getting married was the best thing ever. 936 00:34:12,860 --> 00:34:13,700 Yeah. 937 00:34:15,540 --> 00:34:18,140 What would I do without my stepbrother and stepdad? 938 00:34:18,140 --> 00:34:19,340 (laughs) 939 00:34:19,340 --> 00:34:21,180 I don't know. Me? I-- 940 00:34:21,180 --> 00:34:23,580 That's actually a good question. (laughs) 941 00:34:23,580 --> 00:34:26,000 Life would be so much more boring. 942 00:34:26,000 --> 00:34:29,080 Yeah, that's very true. (laughs) 943 00:34:29,080 --> 00:34:31,340 (sniffing) 944 00:34:34,560 --> 00:34:37,840 Just get that stuff put over there, and then we'll get it. 945 00:34:37,840 --> 00:34:40,720 I think maybe your mother will get it put in the dishwasher. 946 00:34:40,720 --> 00:34:43,000 It'll be great. We can go from there. 947 00:34:43,000 --> 00:34:44,840 That's absolutely not a problem, huh? 948 00:34:44,840 --> 00:34:47,480 I can definitely load the dishwasher for you. 949 00:34:48,840 --> 00:34:51,200 Yeah, we'll dump a load in there. No problem. 950 00:34:53,800 --> 00:34:56,840 Here, mom, I think you can spray the table off too. 951 00:34:56,840 --> 00:34:59,040 Here, mom, why don't you finish up the cleaning? 952 00:34:59,040 --> 00:35:00,400 Okay, not a problem, babe. 953 00:35:00,400 --> 00:35:01,640 Thanks, I just wanna spend some time 954 00:35:01,640 --> 00:35:02,600 with dad and brother before I go. 955 00:35:02,600 --> 00:35:05,000 Oh, of course. (laughs) 956 00:35:22,360 --> 00:35:23,320 You got it, honey? 957 00:35:24,840 --> 00:35:25,960 Yeah, not a problem. 958 00:35:25,960 --> 00:35:26,880 All right, good. 959 00:35:26,880 --> 00:35:28,600 Maya got a good jump on things. 960 00:35:28,600 --> 00:35:29,960 Absolutely. 961 00:35:29,960 --> 00:35:31,920 I did what I could. (laughs) 962 00:35:31,920 --> 00:35:33,200 Oh, you can do a lot of things. 963 00:35:33,200 --> 00:35:34,480 Mm-hm. 964 00:35:34,480 --> 00:35:35,960 A lot of things well, too. 965 00:35:35,960 --> 00:35:38,160 I tried. I'm a good multitasker. 966 00:35:39,040 --> 00:35:41,640 Yeah, you've got to come in handy at school. 967 00:35:42,760 --> 00:35:44,500 For sure. (glass clanking) 968 00:35:44,500 --> 00:35:46,560 You think so? Oh, for sure. 969 00:35:46,560 --> 00:35:48,360 Absolutely, you're gonna have several classes 970 00:35:48,360 --> 00:35:49,540 going on at once. 971 00:35:50,680 --> 00:35:51,660 I guess you're right. 972 00:35:52,660 --> 00:35:53,500 Mm. 973 00:36:05,620 --> 00:36:08,380 What should we do this afternoon? Anything? 974 00:36:08,380 --> 00:36:10,860 Well, I gotta head back to campus. 975 00:36:10,860 --> 00:36:12,340 What time do you think you're gonna leave? 976 00:36:12,340 --> 00:36:14,860 I don't know, but my first day is tomorrow. 977 00:36:14,860 --> 00:36:16,460 Right. 978 00:36:16,460 --> 00:36:18,300 Oh, honey, we just, we'd love to have you 979 00:36:18,300 --> 00:36:19,740 as long as we can, right? 980 00:36:19,740 --> 00:36:21,580 Absolutely. 981 00:36:21,580 --> 00:36:23,060 As long as we can. 982 00:36:23,060 --> 00:36:23,900 Uh-huh. 983 00:36:23,900 --> 00:36:25,220 Mm-hm, really cool. 984 00:36:27,460 --> 00:36:28,300 Yep. 985 00:36:32,140 --> 00:36:34,500 You know, honey, that new movie came out this week. 986 00:36:34,500 --> 00:36:35,900 Maybe we could go see that. 987 00:36:35,900 --> 00:36:37,500 Oh, now you're talking. 988 00:36:37,500 --> 00:36:39,220 Have a little nice little date night, 989 00:36:39,220 --> 00:36:40,780 something we haven't done in a while. 990 00:36:40,780 --> 00:36:42,340 We could do that, yeah. 991 00:36:42,340 --> 00:36:43,500 Yeah. 992 00:36:43,500 --> 00:36:48,420 We would, you know, we could be empty nesters, but. 993 00:36:48,420 --> 00:36:49,500 One of these days. 994 00:36:49,500 --> 00:36:50,660 Yeah, exactly. 995 00:36:50,660 --> 00:36:52,100 (laughing) 996 00:36:52,100 --> 00:36:52,940 Exactly. 997 00:36:58,100 --> 00:36:59,260 I think we will go see that. 998 00:36:59,260 --> 00:37:00,460 That sounds good. 999 00:37:00,460 --> 00:37:01,300 Yeah. 1000 00:37:01,300 --> 00:37:02,140 Maybe do the matinee. 1001 00:37:02,140 --> 00:37:03,140 Ooh, yeah. 1002 00:37:03,140 --> 00:37:03,980 Yeah. 1003 00:37:03,980 --> 00:37:05,260 Maybe happy hour after. 1004 00:37:05,260 --> 00:37:06,820 Oh, now you're talking. 1005 00:37:06,820 --> 00:37:08,460 That sounds like a fun night. 1006 00:37:08,460 --> 00:37:09,300 Have a drink. 1007 00:37:09,300 --> 00:37:10,140 Yeah. 1008 00:37:10,140 --> 00:37:13,100 And you need to keep us posted on your drive back. 1009 00:37:13,100 --> 00:37:13,940 That's a long drive. 1010 00:37:13,940 --> 00:37:14,980 How long do you know when I get home? 1011 00:37:14,980 --> 00:37:15,740 Yeah, absolutely. 1012 00:37:15,740 --> 00:37:16,580 Yeah, exactly. 1013 00:37:16,580 --> 00:37:18,660 That's a two-hour drive. 1014 00:37:18,660 --> 00:37:21,500 I want to know when you're 30 minutes out, 1015 00:37:21,500 --> 00:37:24,340 when you're an hour out, hour and 30, 1016 00:37:24,340 --> 00:37:25,740 and then once you get there. 1017 00:37:25,740 --> 00:37:26,580 Mm-hmm. 1018 00:37:26,580 --> 00:37:27,420 Of course. 1019 00:37:32,300 --> 00:37:34,780 And do you have a parking spot for your car there? 1020 00:37:34,780 --> 00:37:36,340 Mm-hmm. 1021 00:37:36,340 --> 00:37:38,620 Am I paying for that? 1022 00:37:38,620 --> 00:37:40,060 Oh, mm-hmm. 1023 00:37:40,060 --> 00:37:42,300 Yeah, of course, of course, right? 1024 00:37:42,300 --> 00:37:43,500 What aren't you paying for? 1025 00:37:43,500 --> 00:37:44,660 Yeah, that's true. 1026 00:37:44,660 --> 00:37:45,540 That's true. 1027 00:37:46,620 --> 00:37:48,460 I guess I'm used to it at this point. 1028 00:37:48,460 --> 00:37:50,340 What would we do without you? 1029 00:37:50,340 --> 00:37:52,540 Yeah, I've heard that before. 1030 00:38:05,820 --> 00:38:07,100 When do your roommates get back? 1031 00:38:07,100 --> 00:38:08,380 Are they already there? 1032 00:38:09,500 --> 00:38:11,460 Roommates, I didn't see any roommates. 1033 00:38:11,460 --> 00:38:13,700 I want to meet them. 1034 00:38:13,700 --> 00:38:16,020 You can meet them when you come next time. 1035 00:38:16,020 --> 00:38:18,780 That's when he comes next time. 1036 00:38:18,780 --> 00:38:19,620 Mm-hmm. 1037 00:38:19,620 --> 00:38:20,460 Yeah. 1038 00:38:22,980 --> 00:38:24,500 I think they're already there. 1039 00:38:24,500 --> 00:38:25,340 They are? 1040 00:38:25,340 --> 00:38:26,180 I already met one of them. 1041 00:38:26,180 --> 00:38:28,180 Might as well come right now then. 1042 00:38:31,180 --> 00:38:33,100 You let her get settled first. 1043 00:38:33,100 --> 00:38:35,420 (crunching) 1044 00:38:48,980 --> 00:38:51,020 (laughing) 1045 00:38:51,020 --> 00:38:52,380 I'm looking forward to the next time 1046 00:38:52,380 --> 00:38:53,580 you guys come visit. 1047 00:38:55,460 --> 00:38:56,300 Me too. 1048 00:38:56,300 --> 00:38:57,260 I can't wait. 1049 00:38:57,260 --> 00:38:58,460 Definitely. 1050 00:38:58,460 --> 00:38:59,300 Have a blast. 1051 00:38:59,300 --> 00:39:01,300 We can take you and your friends out to eat. 1052 00:39:02,180 --> 00:39:04,580 Yeah, you'll have to show us all around campus, 1053 00:39:04,580 --> 00:39:07,860 some of your favorite restaurants. 1054 00:39:07,860 --> 00:39:11,100 Maybe are there like a cute little BT area 1055 00:39:11,100 --> 00:39:12,380 in the neighborhood? 1056 00:39:12,380 --> 00:39:13,380 Now you're talking. 1057 00:39:13,380 --> 00:39:15,820 Yeah, you know I love shopping. 1058 00:39:15,820 --> 00:39:18,340 Yeah, trust me, I know it too well. 1059 00:39:20,060 --> 00:39:21,340 Yes, I do. 1060 00:39:21,340 --> 00:39:23,820 Luckily, your daughter's not too much like you, 1061 00:39:23,820 --> 00:39:24,660 in that sense. 1062 00:39:24,660 --> 00:39:25,480 Oh. 1063 00:39:25,480 --> 00:39:27,100 (laughing) 1064 00:39:27,100 --> 00:39:29,460 Honey, I think you missed a spot right here. 1065 00:39:29,460 --> 00:39:30,300 Oh, right there. 1066 00:39:30,300 --> 00:39:31,620 Uh-huh. 1067 00:39:31,620 --> 00:39:32,440 You see it? 1068 00:39:33,940 --> 00:39:35,060 No, I don't. 1069 00:39:35,060 --> 00:39:36,220 Can you point it out again? 1070 00:39:36,220 --> 00:39:37,260 Do you see it, honey? 1071 00:39:39,260 --> 00:39:41,060 Yeah, a little bit. 1072 00:39:41,060 --> 00:39:42,940 I mean, maybe it's a stain. 1073 00:39:42,940 --> 00:39:45,300 Yeah, well, no, I don't know. 1074 00:39:45,300 --> 00:39:46,420 That looks like... 1075 00:39:48,860 --> 00:39:49,860 You can't see that? 1076 00:39:49,860 --> 00:39:50,700 Do you see it? 1077 00:39:53,380 --> 00:39:55,100 Maybe in a little bit I'll see it. 1078 00:39:55,100 --> 00:39:56,860 I can't see anything right now. 1079 00:39:56,860 --> 00:39:57,700 Mm-mm. 1080 00:39:59,140 --> 00:40:00,740 I just see it. 1081 00:40:00,740 --> 00:40:02,480 It looks like a stain in the wood. 1082 00:40:11,220 --> 00:40:12,040 Uh-huh. 1083 00:40:25,980 --> 00:40:27,700 I see what you're talking about. 1084 00:40:28,500 --> 00:40:29,340 Mm-hmm. 1085 00:40:33,180 --> 00:40:35,260 I still can't see it. 1086 00:40:35,260 --> 00:40:36,380 It's right here. 1087 00:40:37,500 --> 00:40:39,020 Maybe you can help her find it. 1088 00:40:39,020 --> 00:40:40,640 Yeah, help me find it. 1089 00:40:40,640 --> 00:40:42,800 (panting) 1090 00:40:58,480 --> 00:40:59,560 Did you find it? 1091 00:40:59,560 --> 00:41:02,440 Oh, there it is. 1092 00:41:02,440 --> 00:41:04,680 (laughing) 1093 00:41:05,980 --> 00:41:09,240 Ah, well, I know one thing. 1094 00:41:09,240 --> 00:41:10,440 We're gonna miss you. 1095 00:41:10,440 --> 00:41:12,600 I'm gonna miss you guys too. 1096 00:41:12,600 --> 00:41:13,440 Bring it in. 1097 00:41:18,920 --> 00:41:20,440 Ah, yeah. 1098 00:41:21,800 --> 00:41:25,600 All right, well, you better get headed back to school. 1099 00:41:25,600 --> 00:41:26,960 Yeah, time for me to go. 1100 00:41:27,680 --> 00:41:30,260 (upbeat music) 1101 00:41:30,260 --> 00:41:32,840 (upbeat music) 1102 00:41:32,840 --> 00:41:35,420 (upbeat music) 67551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.