All language subtitles for _Cindy (1997,Selen) sw_it_2.vtt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: subtitles Language: it Version: 2 PublishDate: 2024-08-29 00:02.960 --> 00:08.920 Questa è la storia di una meravigliosa fanciulla di nome Simona. 00:09.680 --> 00:16.140 Rimasta orfana, la giovane ragazza viveva tutta sola in un meraviglioso castello. 00:17.700 --> 00:18.660 Così, colpito. 00:18.680 --> 00:19.320 Perfetto, brava. 00:19.500 --> 00:20.260 Non è difficile. 00:20.540 --> 00:20.960 Ha fatto. 00:21.300 --> 00:22.520 Tu piace molto il piano. 00:23.380 --> 00:24.160 Tu senti bene? 00:28.040 --> 00:33.960 La dolce fanciulla trascorreva le sue giornate con il suo fidanzato, 00:34.440 --> 00:37.520 un bellissimo ragazzo di nome Tony. 00:38.040 --> 00:43.000 Lui le insegnò a giocare a tennis, a golf, le insegnò anche a nuotare. 00:43.900 --> 00:49.020 Simi era molto innamorata, era convinta che con lui non le potesse mai accadere nulla. 00:49.660 --> 00:52.940 Si sentiva protetta e sicura. 00:53.820 --> 00:58.540 Pensava che quell'amore non avesse mai fine e che lui fosse l'uomo della sua vita. 00:59.500 --> 01:02.760 Con Tony si sentiva la ragazza più felice della vita. 01:03.060 --> 01:04.099 Ci sono riuscita! 01:04.140 --> 01:04.800 Non avevo dubbi. 01:12.300 --> 01:13.540 Adesso ti guiderò io. 01:13.880 --> 01:16.000 Cerca di ruotare di più il bacino, è fondamentale. 01:16.540 --> 01:18.040 Credo di aver capito, proviamo. 01:19.979 --> 01:23.800 Oltre ad essere bella, Simi era una ragazza dall'animo gentile e buono. 01:24.060 --> 01:27.060 Vedeva il bene in tutte le cose, ma era anche molto ingenua 01:27.060 --> 01:29.940 e per questo qualcuno stava tramando alle sue scuole. 01:31.480 --> 01:32.100 È fredda? 01:32.200 --> 01:32.460 No. 01:38.560 --> 01:39.640 Tu fatti tu per prima. 01:39.900 --> 01:40.780 Ah, vai tu, su. 01:41.699 --> 01:42.660 Stai tranquilla. 01:45.280 --> 01:46.600 L'acqua è bassa, non avrai paura. 01:46.660 --> 01:47.040 Non fare scherzi. 01:51.900 --> 01:52.800 Dai, entri. 01:53.080 --> 01:55.380 Sì, voglio imparare a ruotare. 01:55.700 --> 01:55.920 Ok. 01:57.440 --> 01:58.760 Ehi, ma è fredda! 01:59.120 --> 01:59.940 Non pare sta bene. 02:00.080 --> 02:01.180 No, aspetta, è gelata. 02:01.820 --> 02:02.420 È fredda! 02:07.000 --> 02:07.960 Viva lo squalo! 02:12.360 --> 02:13.360 Voglio uscire. 02:13.620 --> 02:14.060 Ma che dici? 02:14.180 --> 02:14.840 Non fare così! 02:15.500 --> 02:16.440 Buttate giù, giù! 02:18.440 --> 02:19.040 Non mi schiettare! 02:21.540 --> 02:22.880 Sto morendo di freddo. 02:23.300 --> 02:23.700 Addirittura. 02:23.940 --> 02:26.220 Sì, che non so muovere, ho paura dell'acqua, te l'ho detto. 02:26.500 --> 02:27.640 Non mi fa paura, ti aiuto io, non vi occorre. 02:27.840 --> 02:28.240 Sicuro? 02:28.940 --> 02:29.660 Sì, devi muovere il braccio. 02:29.660 --> 02:31.080 E va bene, senza scherzi, no? 02:32.460 --> 02:33.820 Adagiati nell'acqua, devi muoverla. 02:34.280 --> 02:34.760 Ecco, così. 02:35.640 --> 02:36.660 Non mi lasciare però. 02:37.820 --> 02:40.260 No, ruota, ruota il braccio adesso, sì, andiamo. 02:40.260 --> 02:40.580 Così? 02:42.300 --> 02:42.940 Muovi il gambo. 02:43.380 --> 02:43.780 Tienimi. 02:44.520 --> 02:45.060 Brava, così. 02:48.040 --> 02:48.680 Sì. 02:51.040 --> 02:51.680 Brava. 02:54.040 --> 02:54.940 Bravissima. 03:40.860 --> 03:43.020 Questo fa parte dell'insegnamento. 03:44.040 --> 03:45.440 Ho voglia di te. 03:45.440 --> 03:47.380 Io tanto chiedo di te. 04:16.620 --> 04:17.600 Non si. 04:36.740 --> 04:37.380 Cindy. 04:39.480 --> 04:41.300 È meglio che ti metta un po' di crema, 04:41.400 --> 04:42.840 altrimenti ti brucerà il santo sole. 04:43.440 --> 04:44.300 Togliti il reggisetto. 04:47.760 --> 04:50.020 Me la spalmi un po' sulle spalle, eh? 04:51.700 --> 04:52.160 Ma certo. 05:05.820 --> 05:08.600 Ecco qui, un po' di crema su questo bel cordice. 05:11.180 --> 05:11.980 Secca per me. 05:21.680 --> 05:22.720 Adesso girati. 05:28.820 --> 05:31.640 Mi piace sentire le *** mani sul mio corpo. 05:32.800 --> 05:33.980 A me piace carezzarti. 05:37.340 --> 05:38.860 Mi piace da morire, Cindy. 05:39.280 --> 05:40.060 Sei bellissima. 05:41.480 --> 05:42.660 I tuoi segni sono stupendi. 05:44.680 --> 05:45.420 Ancora un po' di crema. 05:45.420 --> 05:45.940 Un po' di crema, vuoi? 05:49.700 --> 05:50.540 Ecco, così. 05:53.340 --> 05:54.080 Sì. 05:56.940 --> 06:00.340 Adesso, via questo bel costumino. 06:08.420 --> 06:10.700 Che bello, Tony. 06:11.320 --> 06:13.220 Continua ad accarezzarmi, mi piace. 06:17.920 --> 06:19.400 Quanto sei bella, Cindy. 06:23.200 --> 06:24.120 Ti amo. 06:34.360 --> 06:35.920 Voglio accarezzarti tutta. 06:37.180 --> 06:38.500 Ti desidero tanto, Cindy. 06:38.960 --> 06:40.260 Ti desidero anche io. 08:40.660 --> 08:43.140 Che svergognata, è inaudito 08:43.660 --> 08:45.560 Ma guardala 09:48.720 --> 09:50.000 Una vera squadrina 11:32.840 --> 11:35.080 Tutto questo le si ritorcerà contro. 11:36.620 --> 11:37.820 Potete credermi. 11:51.420 --> 11:52.400 Ma che fai? 11:52.920 --> 11:54.060 Aspetta e vedrai. 11:54.520 --> 11:55.920 Ah, vuoi giocare proprio adesso? 11:56.680 --> 11:58.000 Non hai più paura dell'acqua, eh? 11:59.920 --> 12:00.480 Oh. 12:02.300 --> 12:03.680 Eccomi, arrivo. 12:04.380 --> 12:06.180 Dai, vieni qui, vieni da me, piccolo. 12:06.740 --> 12:07.820 Dai, non lasciarmi così. 12:08.180 --> 12:09.520 Non ti lascio così. 12:13.300 --> 12:14.120 Vieni qui. 13:36.960 --> 13:37.700 Andiamo via. 13:42.600 --> 13:44.060 Andiamo. 14:11.040 --> 14:12.240 Signorine, buongiorno. 14:12.880 --> 14:13.660 Madame, buongiorno. 14:13.740 --> 14:14.240 Buongiorno. 14:21.040 --> 14:22.760 Purtroppo per voi, Madame, 14:23.920 --> 14:27.120 il testamento di vostro fratello è perfettamente in regola. 14:27.340 --> 14:27.940 Il testamento di vostro fratello è perfettamente in regola. 14:28.760 --> 14:32.740 L'erede unica del patrimonio è vostra nipote Cindy. 14:33.200 --> 14:34.520 Non ve dubbio, Madame Magda. 14:34.960 --> 14:35.420 Cosa? 14:36.360 --> 14:37.980 Cindy unica è erede di tutto? 14:38.060 --> 14:38.780 Non è possibile. 14:39.100 --> 14:40.260 Tutto a quella svergognata. 14:40.500 --> 14:43.320 E io dovrei sopportare che le mie due bambine, le mie figlie, 14:43.620 --> 14:46.540 due vergini innocenti, non debbano avere neanche un soldo, 14:46.580 --> 14:50.020 mentre quella sgualdrina può sperperare l'eredità di famiglia. 14:50.040 --> 14:52.220 Purtroppo temo che dovrà rassegnarsi all'idea, Contessa. 14:52.280 --> 14:54.360 Il testamento è inoppugnabile. È la legge. 14:54.360 --> 14:57.940 Ma come posso accettare che queste due innocenti non abbiano nulla? 14:58.140 --> 15:01.020 Le guardie, due fiori che chiunque ambirebbe cogliere, 15:01.400 --> 15:04.260 due boccioli di rosa che darebbero gioia e d'amore ad un uomo, 15:04.540 --> 15:07.840 e che invece, senza una dote adeguata, rischiano di rimanere zitelle. 15:08.380 --> 15:09.440 Non sarebbe giusto. 15:10.140 --> 15:12.640 A proposito, voi avete moglie? 15:14.460 --> 15:15.920 No, non sono sposato. 15:16.220 --> 15:17.700 Questo è interessante. 15:18.020 --> 15:19.680 Comunque penso che voi possiate... 15:19.680 --> 15:20.800 Modificare il testamento? 15:22.020 --> 15:23.480 Dura Lex, Sed Lex. 15:23.480 --> 15:26.520 Possibile che un uomo pieno di risorse come voi 15:26.520 --> 15:28.920 non possa fare qualcosa per rendere giustizia 15:28.920 --> 15:30.880 ad una povera vedova e dalle sue figliole. 15:31.320 --> 15:32.940 Questo è proprio impossibile, madame. 15:34.100 --> 15:37.880 Mi piacciono gli uomini che trasgrediscono la legge. 15:40.000 --> 15:41.040 Beh, veramente? 15:41.820 --> 15:44.960 Ma no, non posso andare contro ciò in cui credo. 15:45.160 --> 15:47.360 Non posso andare contro le leggi. No, no. 15:47.500 --> 15:48.840 Non è proprio sicuro? 15:50.960 --> 15:53.360 Sì, ne sono certo. Non posso proprio. 15:53.360 --> 15:55.260 Non mi viene in mente nulla, purtroppo. 15:58.220 --> 16:01.660 Ascoltate, io penso che un uomo intelligente come lo siete voi 16:01.660 --> 16:04.380 sicuramente potrà trovare una soluzione per noi. 16:04.600 --> 16:06.760 Cindy non può avere tutta l'eredità. 16:06.780 --> 16:09.940 Ho capito, ma voi dovete comprendere che il testamento è molto chiaro. 16:10.040 --> 16:11.780 Vostro fratello ha lasciato tutto a Cindy. 16:12.340 --> 16:14.120 Sì, così è scritto. 16:17.460 --> 16:19.380 Voi siete un uomo interessante. 16:20.420 --> 16:23.640 E lo sareste molto di più se ci aiutaste. 16:24.120 --> 16:26.120 Sforzatevi per trovare una soluzione. 16:26.820 --> 16:30.820 Ecco, forse si potrebbe contestare 16:31.380 --> 16:34.740 al re della sua dubbia a moralità. 16:38.020 --> 16:40.940 Ah, bene. Ero sicura che voi avreste trovato 16:40.940 --> 16:43.260 la giusta soluzione al nostro problema. 16:43.720 --> 16:46.840 Quindi, diamoci da fare. 16:46.840 --> 16:49.520 Penso che con un'ordinanza voi potreste diventare 16:49.520 --> 16:54.800 l'attutrice di vostra nipote e quindi disporre dell'intero patrimonio. 16:54.980 --> 16:56.540 Ah, ora sì che ci siamo. 16:56.800 --> 16:58.600 Voi diventate sempre più interessante. 16:58.720 --> 17:01.940 Non ve ne pentirete di averci aiutato, è vero, ragazza? 17:01.980 --> 17:03.820 No, certo che no. 17:03.920 --> 17:06.980 E quanto ci vorrà perché la legge faccia il suo corso? 17:07.200 --> 17:08.119 Dipende da voi. 17:08.940 --> 17:09.840 Allora penso che... 17:13.260 --> 17:15.500 che sia il caso di... 17:15.500 --> 17:17.839 di aprire immediatamente la porta. 17:18.119 --> 17:20.319 Ma, madame, che fate? Ma... 17:21.060 --> 17:23.140 Ma voi mi avete frainteso, madame? 17:23.400 --> 17:24.400 Ah, ma è vero. 17:24.400 --> 17:25.980 Vi prego, madame, smettete. 17:27.120 --> 17:29.260 Siete proprio sicuri di quello che dico? 17:29.560 --> 17:31.740 Certo che sono sicuro di ciò che dico. 17:32.400 --> 17:33.700 Guardate come sono bella. 17:34.220 --> 17:36.160 Voi state tentando di comprarmi. 17:36.240 --> 17:37.440 Componetemi, per favore. 17:39.880 --> 17:42.220 Ma no, vi prego, rilassatevi. 17:43.240 --> 17:43.720 Oh, cielo. 17:43.720 --> 17:46.120 Oh, cielo. Ma calma, madame, che mi prende contenente. 17:46.320 --> 17:47.620 Che orribile equivoco. 17:47.860 --> 17:49.420 Sì, un orribile equivoco. 17:49.620 --> 17:51.520 Povere me, stanno tentando di corrompermi. 17:51.760 --> 17:53.140 Oh, non prendeteli in questo modo, per favore. 17:54.260 --> 17:55.280 Madame, non resisto. 17:55.760 --> 17:56.300 Accarezzatevi. 17:56.360 --> 18:00.080 Oh, sì, credo che non resisterò oltre. 18:01.280 --> 18:01.860 Prego, sì, così. 18:10.040 --> 18:15.360 Oh, cielo. 18:17.260 --> 18:17.900 Povere me. 18:19.040 --> 18:20.660 Sono sexy, l'hai fitto. 18:21.620 --> 18:24.320 Lo vedo? Sono molto sexy, sì. 18:26.160 --> 18:26.980 Non lo vedo, non lo vedo. 18:26.980 --> 18:30.120 Oh, sì. 18:38.440 --> 18:39.860 Come siete belle. 18:41.060 --> 18:43.820 Siete tutte, tutte stupende. 18:45.460 --> 18:52.460 Sì, così. 19:07.740 --> 19:09.120 Ma che siete accidenti. 19:10.580 --> 19:12.200 Oh, sì, che bella, sì. 19:14.439 --> 19:15.720 Oh, sì. 19:37.440 --> 19:39.880 No. 20:17.460 --> 20:18.780 Oh, sì. 20:19.700 --> 20:22.960 Oh, così. 20:22.960 --> 20:23.200 Oh, che bello. 20:23.200 --> 20:23.720 Oh, che bello. 20:24.500 --> 20:25.340 Oh, così. 20:37.440 --> 20:40.440 Oh, sì. 20:42.820 --> 20:45.900 Oh, sì. 21:05.820 --> 21:07.260 Ma che belle. 21:07.680 --> 21:08.840 Oh, le sì. 21:31.960 --> 21:43.700 Si, si, si, ... si,si, 21:45.780 --> 21:46.740 Sì. 22:12.800 --> 22:13.520 Così. 22:42.800 --> 22:45.920 Oh, sei fantastica. 22:48.800 --> 22:50.160 Oh, sì, bello. 23:16.960 --> 23:19.040 Oh, sì. 23:22.080 --> 23:23.260 Oh, sì. 23:25.060 --> 23:25.220 Oh, sì. 23:25.220 --> 23:30.340 E così, la perfida zia Magda riuscì al suo indetto. 23:33.380 --> 23:34.420 Cindy! 23:36.000 --> 23:37.880 Ah, le mie cugine! 23:38.540 --> 23:40.020 Zieta, che bella sorpresa! 23:40.660 --> 23:41.680 Ciao, Giuditta. 23:43.100 --> 23:44.080 Ciao, Veronica. 23:45.920 --> 23:47.100 Zia Magda! 23:47.540 --> 23:49.240 Che piacere vedervi! 23:50.400 --> 23:51.760 Allora, come state? 23:52.580 --> 23:54.060 Sono felice di vedervi qui. 23:54.160 --> 23:54.980 Mi fa molto piacere. 23:55.000 --> 23:57.400 Si passerà l'allegria sapendo perché siamo qui. 23:58.500 --> 23:59.500 La signorina Cindy? 23:59.660 --> 23:59.920 Sì. 24:00.000 --> 24:01.020 Sono il giudice Morgan. 24:01.200 --> 24:01.760 Molto lieta. 24:02.060 --> 24:05.440 Bene, devo metterla al corrente di una novità che riguarda il testamento. 24:06.180 --> 24:06.620 Un momento. 24:10.140 --> 24:16.920 Allora, ai sensi della legge numero 346, articolo 87, comma numero 4, 24:18.320 --> 24:22.220 i suoi beni mobili e immobili, compreso questo castello, cara signorina, 24:22.620 --> 24:24.760 e anche tutto quello che vi è in esso, 24:25.360 --> 24:29.440 vengono affidati alla tutela di Madame Magda, che ne disporrà a suo piacimento. 24:30.320 --> 24:32.320 Beh, ma è fantastico, zia Magda! 24:32.740 --> 24:34.640 Possiamo finalmente vivere tutte insieme. 24:34.980 --> 24:36.120 Ah, come sono felice! 24:36.540 --> 24:37.880 Formeremo una vera famiglia. 24:37.880 --> 24:39.720 Sì, ma, trasferitevi fin da adesso. 24:39.880 --> 24:41.520 Tu prendi la stanza più grande, va bene? 24:41.700 --> 24:42.840 Tu dove ti sistemerai? 24:42.960 --> 24:46.320 Prenderò la stanza piccola, la arrederò proprio come piace a me, d'accordo? 24:46.800 --> 24:48.520 Su, vi prego, trasferitevi subito. 24:48.620 --> 24:49.380 Dai, dai! 24:49.840 --> 24:53.000 Come avete potuto pensare che tutto questo non mi avrebbe fatto piacere? 24:53.340 --> 24:54.620 Mi sentivo così sola qui. 24:56.140 --> 24:56.720 Ciao, Cindy. 24:57.360 --> 24:58.760 Ehi, Tony, ciao! 24:59.100 --> 24:59.640 Come stai? 25:00.240 --> 25:00.640 Bene. 25:02.140 --> 25:03.640 Questa stanza sembra un'altra. 25:03.900 --> 25:05.040 L'hai sistemata proprio bene. 25:05.380 --> 25:06.300 È veramente accogliente. 25:06.820 --> 25:10.460 Se penso che quelle arpie si sono impossessate del castello 25:11.879 --> 25:14.300 e ti hanno relegato in questa stanzetta... 25:15.660 --> 25:17.380 Perché dici questo? Non è così. 25:17.500 --> 25:18.560 Loro mi vogliono bene. 25:19.900 --> 25:20.480 Ma è quanto bene. 25:21.100 --> 25:21.660 Io ti amo. 25:22.160 --> 25:23.000 Ho un pensiero per te. 25:24.340 --> 25:25.920 Che gentile! Che cos'è? 25:26.320 --> 25:27.240 Una ghiettoneria. 25:28.040 --> 25:30.400 Forse hai paura che la zia non mi dia da mangiare? 25:30.780 --> 25:32.580 Quella megera sarebbe capace di tutto. 25:32.800 --> 25:33.560 Che dici? 25:34.660 --> 25:36.140 Voglio vedere che cos'è. 25:37.760 --> 25:38.320 Aprilo. 25:42.700 --> 25:43.820 Che bello! 25:44.120 --> 25:45.540 Fragole con panna! 25:45.680 --> 25:46.380 Ti piacciono, vero? 25:46.600 --> 25:47.820 Io ne vado pazza. 25:48.640 --> 25:50.380 Lo ricordavo, per questo te le ho portate. 25:52.040 --> 25:53.000 Grazie, Tony. 25:53.800 --> 25:55.920 Sei molto caro, non so come sdebitarmi. 25:56.400 --> 25:57.340 Un modo ci sarebbe. 25:57.620 --> 25:59.200 Indovina un po'. 25:59.780 --> 26:00.340 Davvero? 26:01.140 --> 26:02.820 È lo stesso che penso io. 26:02.820 --> 26:04.180 Spero proprio di sì. 26:04.840 --> 26:07.120 Bene, allora non perdiamo tempo. 26:07.720 --> 26:08.420 E le *** fragole? 26:09.100 --> 26:10.840 Beh, le fragole possono aspettare. 26:11.600 --> 26:12.020 Perfetto. 26:12.620 --> 26:12.980 Ti amo. 26:53.239 --> 26:53.500 Il soggetto è in un stato di trance profonda 26:53.500 --> 26:55.700 Il soggetto è in un stato di trance profonda 27:09.780 --> 27:11.720 Il soggetto è in un stato di trance profonda 27:11.720 --> 27:15.800 Il soggetto è in un stato di trance profonda 27:19.380 --> 27:19.660 Ciao. 27:20.480 --> 27:21.860 Che stai facendo? 27:22.960 --> 27:24.140 Niente di particolare. 27:24.680 --> 27:26.040 Ma tu non senti dei lamenti? 27:26.600 --> 27:28.360 No, non sento nulla. 27:28.460 --> 27:28.640 No. 27:29.760 --> 27:30.280 E ora? 27:31.940 --> 27:32.620 Ascolta... 27:34.020 --> 27:35.020 Ascolta bene. 27:36.080 --> 27:39.180 Altro che lamenti, questi sono mugolii di piacere. 27:39.700 --> 27:41.380 Vengono dalla stanza piccola, vero? 27:41.440 --> 27:42.220 Sì, andiamo. 27:42.700 --> 27:43.140 Andiamo? 27:43.820 --> 27:44.060 Sì. 27:44.060 --> 27:44.700 Facciamo piano. 28:59.980 --> 29:02.140 Hai visto che fuggimenta? 29:04.680 --> 29:06.420 Non ci vale il soggetto. 29:06.640 --> 29:06.980 Già. 29:08.080 --> 29:09.720 Guarda, senti come ci dà tento. 29:19.800 --> 29:23.960 Io penso che un bel ragazzo così sia sprecato per lei. 29:34.260 --> 29:35.800 Ciao, cuginetta. 29:36.140 --> 29:36.740 Ma... 29:36.740 --> 29:39.380 Perché sei entrata in camera senza bussare? 29:39.940 --> 29:42.360 Abbiamo sentito dei lamenti e ci siamo preoccupate per te. 29:43.080 --> 29:44.780 Pensavamo che ti sentissi male. 29:45.640 --> 29:47.440 E invece stai in dolce compagnia. 29:48.120 --> 29:49.740 Lui è Tony, il mio fidanzato. 29:49.920 --> 29:51.400 E loro sono le mie cuginette. 29:51.920 --> 29:52.800 Ma che belle ragazze. 29:53.300 --> 29:55.020 Ma che bel maschione. 29:57.900 --> 29:59.280 Sei proprio carino. 29:59.280 --> 29:59.740 Lascia la palla. 29:59.740 --> 30:01.200 Non posso perdere. - Ma Tony! 30:02.560 --> 30:03.980 Me ne sono accorta. 30:04.760 --> 30:04.920 Sì. 30:13.460 --> 30:14.740 Fermi, lui è il mio fidanzato. 30:15.640 --> 30:15.940 Vieni. 30:17.140 --> 30:18.760 E piantala di frignare. 30:25.380 --> 30:26.320 Cindy, vieni. 30:26.840 --> 30:27.820 Vieni qui tu. 30:29.679 --> 30:30.520 Ma Tony... 30:30.520 --> 30:33.820 E ora vediamo come sai usare quello che madre natura ti ha dato. 30:40.660 --> 30:42.580 Ma che stronzo che sei! 30:42.920 --> 30:44.500 Da te non me lo sarei mai aspettato. 30:44.620 --> 30:45.860 Questo non te lo perdonerò mai. 30:46.140 --> 30:47.920 Tra noi è tutto finito, è tutto finito! 30:57.820 --> 30:58.100 Ah! 34:17.840 --> 34:19.800 Ragazze, oggi dobbiamo... 34:20.940 --> 34:21.800 Veronica? 34:23.440 --> 34:23.800 Giuditta? 37:05.490 --> 37:10.850 Povera Cindy, triste, sola, sconsolata e tradita dal suo amato Tony. 37:11.650 --> 37:18.690 Si riteneva comunque fortunata, poiché le sue cuginette le avevano fatto capire che tipo fosse il suo fidanzato. 37:19.650 --> 37:22.290 Certo avrebbe preferito accorgersene in un altro modo. 37:23.130 --> 37:29.150 Vedere Veronica e Giuditta avventarsi così calorosamente sull'aitante fisico del suo innamorato 37:29.150 --> 37:32.130 non era stato di sicuro uno spettacolo piacevole. 37:33.069 --> 37:40.330 Pazienza, la vita continua e chissà, forse un giorno Cindy potrebbe incontrare qualcuno che sappia amarla 37:40.330 --> 37:42.390 e ricoprirla di mille attenzioni. 37:43.030 --> 37:43.550 Chissà. 37:44.050 --> 37:48.990 Intanto, Madda decise di educare Veronica e Giuditta come vere gentildonne. 37:49.330 --> 37:52.890 Assunse un maggiordomo inglese che doveva far loro da precettore 37:52.890 --> 37:56.730 e prepararle a frequentare i rampolli dell'alta società. 37:59.750 --> 38:00.450 Madonna. 38:22.010 --> 38:24.290 Si sbrighi, Donald. Ho fame. 38:25.130 --> 38:27.550 Io ho una fame da lupi. Porta da mangiare. 38:27.770 --> 38:28.550 Non ci vedo la fame. 38:29.230 --> 38:29.930 Comportatevi bene. 38:30.130 --> 38:31.090 Che cosa hai preparato? 38:31.890 --> 38:33.990 Ho fatto preparare un antipasto di caviale. 38:34.090 --> 38:35.510 Oh no, il caviale. 38:36.030 --> 38:36.730 Non voglio qualcosa di consistente. 38:36.730 --> 38:38.550 Quante volte vi devo dire di un po' di consistenza? 38:38.950 --> 38:41.190 Ma mi sembrate due figli vengole. Porta il caviale. 38:42.510 --> 38:45.310 E cercate di stare composte a tavola. Su con il busto. 38:55.510 --> 38:56.030 Prego. 39:00.330 --> 39:03.290 E avanti, mangiate il caviale e smettetela di avere quell'espressione. 39:03.930 --> 39:05.970 Ma che schifo! Non ce la faccio! 39:06.130 --> 39:07.390 O mangi questo o digiuni. 39:13.690 --> 39:14.670 Ciao, Cindy. 39:15.410 --> 39:16.450 Ciao, Veronica. 39:16.950 --> 39:18.550 Oh, ma che bel dipinto. 39:19.030 --> 39:19.450 Grazie. 39:19.970 --> 39:22.010 Ti ho portato qualcosa da mangiare. 39:22.170 --> 39:22.730 Che cos'è? 39:23.810 --> 39:24.770 È caviale. 39:25.650 --> 39:26.610 Che fame. 39:27.530 --> 39:30.190 È una specialità, sai. È un cibo costosissimo. 39:30.430 --> 39:32.190 Non dire alla mamma che te l'ho portato. 39:32.330 --> 39:32.370 Non dirò nulla. 39:32.370 --> 39:33.770 Assaggialo. No, non così. 39:34.190 --> 39:36.530 Lo devi spalmare sul pane. Ecco, così. 39:49.730 --> 39:51.050 Ti piace? È buono? 39:51.070 --> 39:51.730 È eccezionale. 39:51.730 --> 39:52.910 Ti piace? 39:53.630 --> 39:55.630 Anna, mamma non deve sapere nulla. 39:55.690 --> 39:56.450 Mi raccomando. 39:57.150 --> 39:57.490 Sì. 39:57.810 --> 39:58.090 Ciao. 39:58.470 --> 39:59.510 Ciao. Grazie. 40:01.590 --> 40:02.850 Che buono. 40:07.410 --> 40:09.170 Che cibo preleato. 40:16.450 --> 40:19.730 Principessina, gradirebbe una tortina di caviale? 40:20.050 --> 40:23.150 Sì, grazie. Perché no? 40:52.790 --> 40:54.610 Che magnifica serata. 40:54.970 --> 40:55.210 Sì. 40:55.230 --> 40:55.870 Sono stata bene. 40:57.610 --> 41:01.870 Sei un ragazzo delizioso. Mi piace tanto. 41:01.930 --> 41:02.790 Anche a te mi piace. 41:03.950 --> 41:04.550 Davvero? 41:05.050 --> 41:05.650 Lo giuro. 41:08.850 --> 41:11.590 Fermo adesso, ti prego. Andiamo in casa. 41:12.290 --> 41:13.150 Ma che fatti? Ti tiro indietro? 41:13.170 --> 41:15.330 No, io non mi tiro indietro. Stai tranquillo. 41:15.870 --> 41:18.090 E pensavo di continuare in casa. 41:19.710 --> 41:22.510 Andiamo dentro. Staremo più comodi. Vieni. 41:22.790 --> 41:23.710 E tua madre? 41:24.010 --> 41:27.170 È fuori. Non tornerà prima di mezzanotte. Coraggio. Vieni. 41:27.170 --> 41:27.930 Allora che aspettiamo? 41:36.570 --> 41:39.210 Se tua madre rientra prima di mezzanotte... 41:39.210 --> 41:40.950 È impossibile. Non preoccuparti. 41:42.570 --> 41:43.190 Accomodati. 41:44.370 --> 41:45.750 Non stiamo meglio qui. 41:46.670 --> 41:47.350 Sì. 41:47.350 --> 41:48.290 Dai. 41:49.450 --> 41:51.610 Rilassati. Non preoccuparti. 41:52.090 --> 41:52.550 Baciami. 42:19.790 --> 42:21.150 Ora basta, ti prego. 42:21.970 --> 42:22.330 Perché? 42:23.350 --> 42:24.610 Non mi piace questa roba. 42:25.990 --> 42:26.950 Non mi piace, ecco. 42:27.390 --> 42:28.390 E dove vorresti andare? 42:28.830 --> 42:30.650 C'è la nostra casa a disposizione. 42:31.050 --> 42:31.710 Ma non c'è nessuno? 42:33.250 --> 42:37.570 Siamo soli adesso. La mia mamma rientra molto... 42:37.570 --> 42:38.570 molto più tardi. 42:38.710 --> 42:38.890 Sì. 43:01.109 --> 43:02.910 Ma avevi detto che non c'era nessuno? 43:03.070 --> 43:03.830 Accidenti, chi è? 43:04.050 --> 43:04.890 Non ti preoccupare. 43:05.590 --> 43:06.030 Ciao! 43:06.710 --> 43:06.950 Ciao. 43:11.990 --> 43:12.910 Ma che facciamo? 43:14.150 --> 43:14.830 Continuiamo, no? 44:17.350 --> 44:20.650 Dai, dai. 45:47.350 --> 45:49.350 Sì. 47:20.830 --> 47:23.030 Fai piano, vuoi *****icarmi viva? 47:23.110 --> 47:24.410 Cerca di essere un po' aggraziata. 47:24.530 --> 47:26.610 Devi saponarmi con delicatezza, con dolcezza. 47:27.690 --> 47:28.530 Così. 47:30.170 --> 47:31.630 Con dolcezza. 47:32.390 --> 47:33.890 Con dolcezza. 47:35.990 --> 47:36.830 Scusami. 47:36.830 --> 47:40.050 Mi zia, mi dispiace zia, sempre la stessa cantilena. 47:40.470 --> 47:42.070 La verità è che manchi di tanto. 47:42.570 --> 47:46.130 Non sei la gentile Donna, sei più la di eleganza in tutti i movimenti. 47:46.990 --> 47:48.390 Non sei brava in niente. 47:53.870 --> 47:54.350 Donald! 47:58.990 --> 48:00.190 I'm sorry, ma... 48:00.190 --> 48:01.130 Che c'è, ti imbarazzi? 48:01.550 --> 48:04.170 Non vorrei che il mio sguardo imbarazzasse. 48:04.170 --> 48:06.630 Riferisci quello che hai da dire alle mie due figlie? 48:07.110 --> 48:11.130 Ecco, in salotto procede tutto come avevate previsto. 48:11.890 --> 48:12.750 Che tipi sono? 48:13.090 --> 48:14.950 Giovani e piuttosto aitanti. 48:15.190 --> 48:18.510 No, non mi interessa il loro aspetto fisico, ma il loro conto in banca. 48:18.970 --> 48:21.990 Direi abbastanza sostanzioso a giudicare dalle loro auto. 48:22.350 --> 48:23.130 Molto bene Donald. 48:23.310 --> 48:24.150 Fai il piano! 48:24.530 --> 48:25.810 Raccogli, anzi asciugami. 48:26.050 --> 48:26.370 Sì. 50:16.150 --> 50:17.370 Senti, tante... 50:34.150 --> 50:35.150 Uff... 50:56.150 --> 50:56.970 sì 51:26.150 --> 51:26.270 ah 51:36.150 --> 51:36.910 sì 51:56.630 --> 51:58.630 Portami la biancheria, sbrigati! 51:58.730 --> 51:59.030 Subito! 52:05.109 --> 52:06.370 Ma che cos'è questa roba? 52:06.430 --> 52:09.130 Io indosso solo biancheria rossa, prendila se non è stupida! 52:09.810 --> 52:10.690 Mi dispiace, zia. 52:10.810 --> 52:13.290 Il rosso è il colore della seduzione e del peccato. 52:15.230 --> 52:18.550 Decisamente, madam, il rosso si addice di più alla sua carnagione chiara. 52:19.110 --> 52:19.470 Giusto. 52:19.930 --> 52:22.050 E poi il rosso è il colore della lussuria sfrenata, 52:22.150 --> 52:23.750 ed è il mio colore preferito dopo il nero. 52:29.190 --> 52:31.250 Cos'hai da guardare tu? Pulisci e riordina tutto. 52:31.270 --> 52:31.730 Certo, zia. 52:36.270 --> 52:37.130 Bella, vero? 52:37.770 --> 52:39.270 Prendimi l'abito nero, Donald. 52:48.450 --> 52:52.010 Questo abito mette in risalto la sua bellezza, madam. 52:55.050 --> 52:58.230 Davvero ti piace, Donald? Guarda come mi sta bene, non trovi? 53:04.150 --> 53:05.610 Che cosa guardi? Pensa a pulire! 53:05.670 --> 53:06.510 Va bene, zia. 53:18.630 --> 53:21.170 Adesso puoi andare. Prendi una frusta e vieni in soggiorno. 53:34.150 --> 53:36.050 Ti piace il mio amichetto, Giuditta? 53:38.150 --> 53:40.350 Puoi dargli un bacio, se vuoi. Avanti. 53:40.630 --> 53:41.110 Bacialo. 53:41.590 --> 53:42.170 Braccio. 53:42.830 --> 53:43.450 Bacialo. 53:43.810 --> 53:44.410 Bacialo. 54:12.650 --> 54:14.190 Vi disturbo, forse? 54:15.150 --> 54:16.710 Ciao, mamma. Sei già qui? 54:17.510 --> 54:20.030 Non lasciatevi ingannare dell'apparenza, vi prego. 54:21.450 --> 54:22.730 Non facevamo niente di male. 54:24.370 --> 54:25.090 Ah, no? 54:26.210 --> 54:29.650 Approfittare di due innocenti, ingenue creature, per voi niente di male? 54:29.990 --> 54:32.150 No, le cose non stanno esattamente così. 54:32.490 --> 54:34.130 È così, noi siamo bravi ragazzi, 54:34.130 --> 54:36.410 madame, lo giuro, sul mio onore. 54:36.770 --> 54:39.150 Ora lasciamo da parte l'onore. Chi siete voi due? 54:39.930 --> 54:41.070 Presentatevi, che lavoro fate? 54:41.230 --> 54:43.810 Con vero piacere. Il mio nome è Mark Davenport. 54:44.750 --> 54:48.450 Ah, ho capito. Devi essere il figlio di John Davenport, 54:48.590 --> 54:49.710 dell'acciaieria Davenport. 54:49.890 --> 54:49.970 Eh sì. 54:50.070 --> 54:50.510 Giusto? E tu? 54:51.230 --> 54:53.130 Il mio nome è Victor McGillis. 54:54.150 --> 54:58.030 Ah, questo nome mi ricorda una famosa marca di scotch. 54:58.130 --> 55:00.250 Esatto, madame. È la fabbrica della mia famiglia. 55:00.930 --> 55:04.970 È così, voi due sareste due figli di papà, innamorati delle mie figliole. 55:05.090 --> 55:08.370 Non avrete mica intenzione di prendere in giro queste due figliole, eh? 55:08.630 --> 55:12.610 Col suo permesso, madame, vorremmo frequentarle per conoscerle un po' meglio, 55:12.870 --> 55:14.610 e poi sposarle, madame. 55:15.790 --> 55:18.790 Ci deve credere, noi siamo ragazzi per bene, abbiamo intenzioni serie. 55:19.230 --> 55:19.730 È vero. 55:19.930 --> 55:21.610 Il matrimonio è una cosa importante. 55:21.970 --> 55:23.450 Voi siete d'accordo a sposarli? 55:23.550 --> 55:23.790 Certo. 55:23.830 --> 55:26.310 Sì. Soddisferanno i vostri desideri. 55:26.310 --> 55:27.510 Ah sì, le premesse ci sono. 55:27.510 --> 55:32.450 Bene, però una madre deve sperimentare di persona le capacità dei futuri generi. 55:40.370 --> 55:42.750 Che ne dite, vi piacciono come futura suocera? 55:42.850 --> 55:43.250 Sì, certo. 55:44.170 --> 55:45.030 E quanto vedremo. 55:46.910 --> 55:47.510 Frustali! 55:48.530 --> 55:48.990 Fermo! 55:54.830 --> 55:56.830 Bravi, impavidi e coraggiosi. 55:56.910 --> 55:58.510 Dimostratemi cosa sapete fare. 56:18.990 --> 56:47.090 No, no, no, ... no,no, 56:55.389 --> 57:12.110 no, no, ... no,no, 57:18.630 --> 57:24.309 no, no, ... no,no 57:24.290 --> 57:24.309 no 57:25.010 --> 57:26.850 Sono eccitata. 57:28.890 --> 57:31.150 Senti come sono bagnata, sì? 57:31.670 --> 57:32.210 Sì, sì. 57:32.330 --> 57:33.050 Com'è? 57:33.510 --> 57:34.010 No. 57:40.790 --> 57:41.790 Sì. 58:51.230 --> 58:52.830 Sì, sì. 59:27.490 --> 59:56.890 no no ... nono 59:56.890 --> 01:00:26.870 no no ... nono 01:00:26.870 --> 01:00:28.530 brindiamo cin cin ... cin 01:00:29.449 --> 01:00:34.370 siete davvero in gamba ragazzi allora abbiamo superato l'esame a pieni voti direi 01:00:34.370 --> 01:00:37.350 quindi ci darete il consenso al matrimonio con le vostre figlie 01:00:37.350 --> 01:00:44.010 un momento non correte non voglio rimanere sola non ho neanche un marito qui questo non è un problema vi presenteremo un nostro amico 01:00:44.010 --> 01:00:49.330 giusto conosciamo un uomo che fa per voi davvero ed è facoltoso altro che si è ricco 01:00:50.290 --> 01:00:51.990 perfetto allora voglio conoscerlo 01:00:52.970 --> 01:00:53.770 cin cin 01:00:58.650 --> 01:00:59.470 cin cin 01:00:59.470 --> 01:01:01.070 ah si un ambiente eccezionale 01:01:01.070 --> 01:01:02.110 siete davvero 01:01:02.870 --> 01:01:04.830 eccezionale veramente fantastica 01:01:04.830 --> 01:01:06.990 per l'altra parte basta guardarsi attorno 01:01:06.990 --> 01:01:08.730 ecco qui la nostra madame 01:01:08.730 --> 01:01:10.490 signora le presento a adam 01:01:10.490 --> 01:01:11.790 piacere 01:01:11.790 --> 01:01:12.610 miei cari 01:01:12.610 --> 01:01:15.850 lei è giuditta 01:01:15.850 --> 01:01:17.110 salve ciao 01:01:17.110 --> 01:01:18.210 salve 01:01:21.150 --> 01:01:22.869 sono sbalordito e incantato 01:01:23.990 --> 01:01:25.170 victor e mark 01:01:25.170 --> 01:01:32.110 mi avevano parlato di voi ma adesso che vi ho visto rimango esterefatto siete una donna bellissima siete stupenda 01:01:32.970 --> 01:01:39.830 non volevo credere alle descrizioni che victor e mark mi avevano fatto di voi ma ora devo ammettere che sono inadeguate alla realtà voi 01:01:39.890 --> 01:01:42.430 Siete molto, molto più bella. 01:01:42.550 --> 01:01:44.170 Siete una donna straordinaria. 01:01:44.550 --> 01:01:45.750 Io vi desidero... 01:01:45.750 --> 01:01:46.710 Un momento, Adam. 01:01:47.870 --> 01:01:51.210 Voglio farvi provare un piacere più emozionante, più sottile, più completo. 01:01:52.170 --> 01:01:53.490 Il piacere totale. 01:01:53.510 --> 01:01:53.930 Allora... 01:01:53.930 --> 01:01:54.090 Donald! 01:01:54.370 --> 01:01:54.970 Non perdiamo tempo. 01:01:55.570 --> 01:01:58.350 Il piacere di intuire la presenza del partner a traversi le luce. 01:01:58.350 --> 01:01:59.050 Vi prego, Adam. 01:01:59.730 --> 01:02:01.790 Metti le gocce nei miei occhi e nei suoi. 01:02:08.090 --> 01:02:08.690 No. 01:02:13.630 --> 01:02:17.450 Con queste gocce la realtà perderà i suoi contorni 01:02:17.450 --> 01:02:18.990 e ci cercheremo con l'aiuto... 01:02:20.569 --> 01:02:22.130 Con l'aiuto dei sensi. 01:02:22.210 --> 01:02:25.170 Con il tatto potremo riconoscere i nostri corpi e poi... 01:02:26.470 --> 01:02:30.930 L'udito ci aiuterà ad identificarci con il fluscio di un indumento, ad esempio. 01:02:31.890 --> 01:02:33.590 È un gioco intrigante, ma è bello. 01:02:35.150 --> 01:02:37.730 L'oscurità sarà la complice dei nostri peccati. 01:02:37.730 --> 01:02:39.450 Il senso deve essere emozionale. 01:02:39.870 --> 01:02:43.030 Deve essere energia, sublimazione dei sensi. 01:02:44.110 --> 01:02:45.790 Quando ci troveremo? 01:02:48.250 --> 01:02:50.610 Il mio piacere si confonderà con il tuo. 01:02:51.370 --> 01:02:53.730 I nostri corpi si uniranno all'unisono. 01:02:54.730 --> 01:02:55.230 Magda? 01:02:57.250 --> 01:02:58.210 Dove siete? 01:03:01.870 --> 01:03:02.370 Non vedo... 01:03:02.370 --> 01:03:05.270 È fantastico, mi sembra di avere gli occhi ricoperti davvero. 01:03:05.710 --> 01:03:07.330 È tutto così eccitante. 01:03:11.910 --> 01:03:12.430 Oh... 01:03:17.170 --> 01:03:19.110 Oh, vi desidero tanto, Adam. 01:03:19.350 --> 01:03:22.090 State attento a non farvi male, vi voglio tutto entero. 01:03:22.350 --> 01:03:23.530 State tranquilli, Anna. 01:03:39.870 --> 01:03:41.190 So che siete qui vicino. 01:03:41.830 --> 01:03:42.930 Sento i vostri passi. 01:03:43.750 --> 01:03:45.250 Il fruscio del vostro abito. 01:03:46.030 --> 01:03:47.050 Mi avete trovata. 01:03:47.850 --> 01:03:48.250 Oh, sì. 01:03:52.110 --> 01:03:53.510 Abbaiandomi, toccandomi. 01:03:54.270 --> 01:03:55.610 Anche un'appassionata. 01:03:56.510 --> 01:03:57.790 Che lingua ardente. 01:04:02.670 --> 01:04:03.370 Possedetemi. 01:04:04.950 --> 01:04:06.550 Possedetemi fino a svedirmi. 01:04:07.710 --> 01:04:08.510 Oh, sì. 01:04:09.590 --> 01:04:10.030 Oh, sì. 01:04:41.390 --> 01:04:44.530 Mi ha trovata finalmente... 01:04:44.530 --> 01:04:46.310 la vostra pelle così velotata. 01:04:53.250 --> 01:04:55.210 Come profumate. 01:05:07.550 --> 01:05:07.710 Oh... 01:05:12.169 --> 01:05:15.250 Vedete il profumo di una rosa appena sbocciata. 01:05:15.650 --> 01:05:16.710 Un profumo inebriante. 01:06:20.610 --> 01:06:22.910 Che bocca velotata. 01:06:23.430 --> 01:06:24.630 Siete fantastica. 01:06:25.330 --> 01:06:26.790 Il calore delle vostre labbra 01:06:26.790 --> 01:06:28.650 mi fa citare sempre di più. 01:06:33.550 --> 01:06:35.770 Che incontro indimenticabile. 01:06:36.550 --> 01:06:38.490 Non vi lascerò per tutta la vita. 01:06:39.610 --> 01:06:41.890 Voglio stare sempre con voi. 01:06:43.550 --> 01:06:44.150 Per sempre. 01:06:48.430 --> 01:06:48.550 Oh... 01:06:50.130 --> 01:06:51.250 Svegliatemi. 01:06:54.490 --> 01:06:55.610 Prendetemi. 01:06:57.170 --> 01:06:58.390 Possedetemi tutte. 01:07:48.810 --> 01:07:50.670 Non posso rientrare. 01:07:52.150 --> 01:07:52.950 Prendetemi. 01:07:53.890 --> 01:07:54.170 Svegliatemi. 01:08:14.210 --> 01:08:15.510 Vi adoro. 01:08:16.090 --> 01:08:17.350 Siete meravigliosa. 01:08:17.970 --> 01:08:18.550 Oh... 01:08:19.189 --> 01:08:20.510 Mi fate impazzire. 01:09:10.930 --> 01:09:11.149 Oh, sì. 01:09:40.130 --> 01:09:41.250 Che divina creatura. 01:10:03.610 --> 01:10:04.990 Che maschio adoro. 01:10:05.810 --> 01:10:06.510 Sì! 01:10:07.750 --> 01:10:08.530 Oh... 01:10:08.530 --> 01:10:09.130 Oh... 01:10:09.790 --> 01:10:12.130 Stavo dando un immenso piacere... 01:10:33.130 --> 01:10:35.490 Non ho mai provato tanto piacere. 01:10:36.230 --> 01:10:38.910 Siete la creatura che ho sempre sognato. 01:10:41.230 --> 01:10:42.430 Oh... 01:10:42.430 --> 01:10:43.010 Oh... 01:10:44.130 --> 01:10:44.930 Oh, sì. 01:10:45.710 --> 01:10:46.130 Oh... 01:10:47.310 --> 01:10:49.030 Sì, sono tutta bella. 01:10:50.130 --> 01:10:51.830 Siete meravigliose. 01:12:20.870 --> 01:12:22.870 Adaman cora ancora... 01:12:24.510 --> 01:12:28.630 Oh, carini... 01:14:39.890 --> 01:14:42.570 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:14:42.570 --> 01:14:44.050 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:14:44.050 --> 01:14:47.210 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:10.709 --> 01:15:11.230 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:11.230 --> 01:15:12.450 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:12.450 --> 01:15:13.650 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:13.650 --> 01:15:14.910 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:16.050 --> 01:15:16.710 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:18.529 --> 01:15:19.710 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:21.010 --> 01:15:21.710 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:21.710 --> 01:15:21.810 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:22.809 --> 01:15:23.330 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:23.330 --> 01:15:32.350 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:32.350 --> 01:15:32.910 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:38.190 --> 01:15:38.990 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:41.110 --> 01:15:42.330 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:42.330 --> 01:15:43.750 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:43.750 --> 01:15:45.570 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:45.570 --> 01:15:46.850 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:50.910 --> 01:15:52.810 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:15:55.790 --> 01:15:57.370 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:03.230 --> 01:16:03.910 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:03.910 --> 01:16:04.470 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:10.330 --> 01:16:12.530 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:12.530 --> 01:16:12.650 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:12.650 --> 01:16:14.330 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:15.290 --> 01:16:16.750 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:16.750 --> 01:16:18.270 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:18.270 --> 01:16:20.550 Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, ****mesmerism.info 01:16:21.670 --> 01:16:22.070 Volte! 01:16:23.390 --> 01:16:25.470 Ma che ti prende insomma? Perché fai così? 01:16:26.750 --> 01:16:27.990 Non è lo stesso profumo. 01:16:28.590 --> 01:16:30.970 Ma che dici? Sei un po' confuso. Il mio profumo è quello di prima. 01:16:30.970 --> 01:16:31.770 Non è lo stesso. 01:16:31.870 --> 01:16:34.030 Stai tranquillo. Sarai un po' stanco. Senti. 01:16:34.230 --> 01:16:36.990 Sono sicuro che... 01:16:36.990 --> 01:16:39.710 No, no, è un altro. Sono certo di quello che dico. 01:16:40.270 --> 01:16:41.410 Lo riconoscerei tra mille. 01:16:41.470 --> 01:16:41.830 Per favore, Adam! 01:16:41.850 --> 01:16:42.910 No, no, dicielo. 01:16:51.369 --> 01:16:53.090 Dunque, da che parte sono andato? 01:16:53.530 --> 01:16:55.830 Ma dove vai? Ma sei impazzito? 01:16:55.910 --> 01:16:58.250 Tu sei stato con me. Questo profumo è mio. 01:16:58.989 --> 01:17:00.770 Adam, smettila, per favore. 01:17:06.049 --> 01:17:09.730 Adam! Adesso stai esagerando. Vieni subito qui da me. 01:17:11.730 --> 01:17:12.150 Donald! 01:17:13.590 --> 01:17:16.350 Oh, Donald ha goduto con me. Adesso non mi riconosce. 01:17:16.370 --> 01:17:17.790 Perché non era lui a godere. 01:17:18.030 --> 01:17:18.450 Ma cosa dici? 01:17:18.450 --> 01:17:20.530 È con me che avete fatto l'amore. È con me che avete fatto l'amore. 01:17:20.530 --> 01:17:22.490 Non mi prometti. Toglimi queste mannacce di dosso. 01:17:23.390 --> 01:17:25.010 Ma come è potuto accadere? 01:17:25.590 --> 01:17:27.050 Chi è che ha fatto l'amore con Adam? 01:17:27.630 --> 01:17:29.410 Giudith e Veronica sono uscite. 01:17:30.690 --> 01:17:32.770 Con che può essere stato Adam allora? 01:17:34.230 --> 01:17:35.810 Chi è questa donna misteriosa? 01:17:37.510 --> 01:17:38.070 Cindy! 01:18:13.490 --> 01:18:14.690 Ciao. 01:18:15.390 --> 01:18:17.590 Ciao. Mi hai riconosciuto. 01:18:18.130 --> 01:18:20.510 Certo. Come potessi sapere che mi hai riconosciuto? 01:18:20.510 --> 01:18:24.570 Non potrei dimenticare l'uomo a cui ho dato tutta me stessa. 01:18:24.930 --> 01:18:26.610 Perché hai fatto l'amore con me? 01:18:27.210 --> 01:18:29.170 Ho capito subito che tu eri diverso. 01:18:29.710 --> 01:18:30.190 Diverso? 01:18:31.730 --> 01:18:36.930 Sì. Pensa che ho persino pensato che tu fossi... 01:18:36.930 --> 01:18:38.150 Che io fossi cosa? 01:18:38.290 --> 01:18:39.070 Oh, niente. 01:18:40.490 --> 01:18:41.750 Cosa hai pensato? 01:18:42.530 --> 01:18:43.390 Che tu fossi... 01:18:43.440 --> 01:18:44.440 Oh, sì... 01:18:45.840 --> 01:18:47.420 Innamorato di me... 01:18:47.420 --> 01:18:48.440 Lo sono... 01:18:49.340 --> 01:18:50.440 Io ti amo... 01:19:04.360 --> 01:19:07.400 Oh, è così che stanno le cose? Svergognata! 01:19:07.640 --> 01:19:09.520 Adesso ti metti a sedurre i miei ospiti? 01:19:10.140 --> 01:19:12.720 No, non è come credete, Madame Magda... 01:19:13.480 --> 01:19:16.740 Ah, no? E allora com'è? Volete negare l'evidenza? 01:19:17.540 --> 01:19:18.740 Pensate che io sia stupida? 01:19:20.040 --> 01:19:21.560 Io l'amo... 01:19:21.560 --> 01:19:22.440 Ah, beh... 01:19:24.160 --> 01:19:27.520 Se le cose stanno così, non mi resta che fare le presentazioni. 01:19:27.680 --> 01:19:32.720 Lui è il barone Adam von Kleist, il banchiere von Kleist, cara. 01:19:33.500 --> 01:19:35.400 Barone lei è... 01:19:35.400 --> 01:19:38.180 È la mia cara nipotina orfana, si chiama Cindy. 01:19:38.580 --> 01:19:41.160 E vostra nipote, quindi, voi, siete la parente più stretta? 01:19:41.920 --> 01:19:44.700 In effetti, Cindy per me è come una figlia. 01:19:44.840 --> 01:19:48.800 Io e le mie bambine le abbiamo accolte a braccio aperte quando è rimasta sola al mondo. 01:19:48.960 --> 01:19:51.840 Allora, madame, io vi chiedo ufficialmente la sua mano. 01:19:52.400 --> 01:19:54.320 Io l'amo. E se Cindy è d'accordo? 01:19:54.540 --> 01:19:55.580 Io sono d'accordo. 01:19:55.860 --> 01:20:00.000 Vorrei ben dire. A questo punto bisogna festeggiare e dare la notizia a tutti gli altri. 01:20:00.780 --> 01:20:02.480 Allora, che ne dite? Siete d'accordo? 01:20:03.700 --> 01:20:04.180 Sì, madame. 01:20:04.560 --> 01:20:04.620 Certo! 01:20:05.700 --> 01:20:06.840 Organizzerò un ricevimento. 01:20:06.880 --> 01:20:07.540 Oh, grazie! 01:20:07.540 --> 01:20:11.440 Non deve ringraziarmi, nipotina, la tua felicità e la mia. Baciatevi. 01:20:19.200 --> 01:20:22.540 Vi ho riuniti tutti questa sera per darvi una magnifica notizia. 01:20:23.420 --> 01:20:25.680 Tutti voi sapete l'affetto che provo per Cindy. 01:20:26.200 --> 01:20:28.860 L'ho sempre trattata come se fosse mia figlia. 01:20:28.940 --> 01:20:30.620 Non le ho fatto mai mancare nulla. 01:20:31.660 --> 01:20:34.120 Ho sempre cercato di non farla mai soffrire. 01:20:34.120 --> 01:20:39.760 Ed ora che lei ha trovato il grande amore, vorrei che tutti noi condividessimo la sua felicità. 01:20:40.260 --> 01:20:44.620 Voglio annunciarvi il fidanzamento del barone Adam von Kleist con mia nipote Cindy. 01:20:44.740 --> 01:20:46.220 E ora facciamo un brindisi, Donald! 01:20:47.200 --> 01:20:47.760 Congratulazioni! 01:20:47.780 --> 01:20:48.280 Tanti auguri! 01:20:53.260 --> 01:20:54.200 Sì, davvero! 01:20:54.820 --> 01:20:55.980 Mi sono molto contenta! 01:20:56.440 --> 01:20:57.260 Vi auguro 100 anni di gioia! 01:20:57.760 --> 01:20:58.320 Grazie! 01:20:58.320 --> 01:21:00.020 Adesso io la butto. 01:21:01.460 --> 01:21:03.720 U, arriva da bere! 01:21:07.160 --> 01:21:08.940 Oh, champagne! 01:21:09.360 --> 01:21:10.380 Prego! 01:21:10.980 --> 01:21:12.080 Grazie, caro! 01:21:12.300 --> 01:21:13.480 Sono così felice! 01:21:16.800 --> 01:21:17.820 Grazie! 01:21:18.460 --> 01:21:19.280 Grazie! 01:21:21.360 --> 01:21:21.960 Grazie! 01:21:22.840 --> 01:21:23.460 Grazie! 01:21:23.680 --> 01:21:24.100 Grazie! 01:21:25.800 --> 01:21:28.040 Brindiamo ad un amore felice e duro! 01:21:28.380 --> 01:21:29.380 A Cindy e Adam! 01:21:29.620 --> 01:21:30.720 Alla loro felicità! 01:21:31.760 --> 01:21:32.380 Profit! 01:21:32.820 --> 01:21:33.760 A Cindy e Adam! 01:21:44.620 --> 01:21:46.280 Sono un po' fortunato! 01:21:48.980 --> 01:21:50.840 Ho voglia di fare l'amore! 01:21:50.840 --> 01:21:52.600 Anch'io! 01:21:55.840 --> 01:21:57.100 Che caldo! 01:22:00.840 --> 01:22:01.840 Mi giro la testa! 01:22:14.120 --> 01:22:17.140 Non mi sento bene! 01:22:17.140 --> 01:22:17.960 Ma che ci succede? 01:22:18.960 --> 01:22:19.960 Accidenti! 01:22:22.460 --> 01:22:22.960 Ehi, ma... 01:22:25.960 --> 01:22:26.920 No, no, no! 01:22:28.020 --> 01:22:28.420 No! 01:22:29.580 --> 01:22:30.280 Su! 01:22:31.480 --> 01:22:31.960 Bevete! 01:22:51.480 --> 01:22:53.160 Ma non era champagne? 01:23:42.880 --> 01:23:46.380 Sì, sì. 01:23:47.360 --> 01:23:47.920 Sì, sì.45350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.