All language subtitles for Zatima s03e20 To Die.For.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,586 Fatima, he got a whole tattoo of you on his chest. 2 00:00:10,689 --> 00:00:11,724 I see that. 3 00:00:11,827 --> 00:00:13,724 Previously onZatima... 4 00:00:13,827 --> 00:00:14,793 I'm about to get her back. 5 00:00:14,896 --> 00:00:17,275 Okay, but they're getting married. 6 00:00:17,689 --> 00:00:18,931 We'll see about that. 7 00:00:19,241 --> 00:00:21,448 He really thinks he's gonna have you. 8 00:00:22,103 --> 00:00:24,758 Yo, he is just as crazy as his damn wife. 9 00:00:24,862 --> 00:00:26,620 All I'm saying is watch him. 10 00:00:26,724 --> 00:00:28,310 Tony, it's cancer. 11 00:00:28,413 --> 00:00:32,068 They said that I don't have a long time to live. 12 00:00:32,689 --> 00:00:33,724 What the fuck? 13 00:00:35,586 --> 00:00:37,241 What the fuck? 14 00:00:38,103 --> 00:00:40,344 Oh, hell, no! Man... 15 00:00:41,068 --> 00:00:42,034 God... 16 00:00:42,137 --> 00:00:43,655 What the hell is going on? 17 00:00:43,758 --> 00:00:45,034 I thought it was you. 18 00:00:45,137 --> 00:00:46,413 Just get the fuck out of my bed. 19 00:00:46,517 --> 00:00:48,655 -I just wanted to... -I will fucking kill you. 20 00:00:48,758 --> 00:00:51,068 I'm sorry, I'm sorry. Fatima, I'm really sorry. 21 00:00:51,172 --> 00:00:52,206 Get the fuck out of my house. 22 00:00:52,310 --> 00:00:53,758 I'm sorry. Let me just... 23 00:00:53,862 --> 00:00:55,344 Who the fuck you... Get out! 24 00:00:55,448 --> 00:00:57,000 -Can I get my shoes? -Hurry up. Hurry up. 25 00:00:57,103 --> 00:00:59,172 You do not need shoes. You better go. 26 00:01:03,482 --> 00:01:04,965 I swear I thought it was you. 27 00:01:05,517 --> 00:01:07,620 How did you not know that wasn't me? 28 00:01:09,827 --> 00:01:12,275 -Because... -Because? 29 00:01:13,620 --> 00:01:15,793 She... When I got in the... She... 30 00:01:15,896 --> 00:01:17,172 She holding too, right? 31 00:01:17,275 --> 00:01:18,551 -It was dark. -Okay, so you lying. 32 00:01:18,655 --> 00:01:20,103 I didn't say she holding it like you. 33 00:01:20,206 --> 00:01:21,344 You got the cake. 34 00:01:21,448 --> 00:01:23,310 She got a little cupcake, but it was cakey. 35 00:01:23,413 --> 00:01:25,103 But I didn't touch it. The minute I realized 36 00:01:25,206 --> 00:01:27,068 it wasn't you, I didn't touch it. I swear. 37 00:01:27,172 --> 00:01:28,379 Zac, this girl done lost her fucking mind. 38 00:01:28,482 --> 00:01:30,689 I know. That's what I said. 39 00:01:32,482 --> 00:01:33,517 Okay. 40 00:01:33,620 --> 00:01:35,310 [Zac] You okay? 41 00:01:37,517 --> 00:01:39,034 I just need to calm down. 42 00:01:39,137 --> 00:01:40,379 [Zac] Yeah, yeah, calm down. 43 00:01:40,482 --> 00:01:42,172 Calm down because this is light. 44 00:01:42,275 --> 00:01:43,586 -Right, this is light. -[Fatima] This is light. 45 00:01:43,689 --> 00:01:46,344 -This is light. Uh-huh. Mm-hmm. -[Fatima] This is light. 46 00:01:46,827 --> 00:01:48,827 Yep, I'ma handle it. 47 00:01:49,137 --> 00:01:50,172 That's right. You gonna handle it. 48 00:01:50,275 --> 00:01:52,103 -[Fatima] I got it. Mm-hmm. -You got it? 49 00:01:52,448 --> 00:01:54,896 I'ma handle this shit. Mm-hmm. I'ma handle it. 50 00:01:55,000 --> 00:01:56,172 How did she get in here anyway? 51 00:01:56,275 --> 00:01:58,034 I don't know. 52 00:01:59,379 --> 00:02:03,551 Baby, we done come a long way. 53 00:02:04,448 --> 00:02:05,551 You better know it. 54 00:02:05,655 --> 00:02:07,758 I know because, if this was a while ago, 55 00:02:07,862 --> 00:02:09,655 you'd be in here... [imitating gunfire] 56 00:02:09,758 --> 00:02:10,793 Yeah, both y'all. 57 00:02:10,896 --> 00:02:13,482 -Right, right, so we cool? -[Fatima] Yep. 58 00:02:13,586 --> 00:02:14,931 How about we just lay down real quick. 59 00:02:15,034 --> 00:02:16,413 You know what I'm saying? 60 00:02:16,793 --> 00:02:18,448 Zac, you gotta wash them sheets first. 61 00:02:18,551 --> 00:02:19,655 I'm not getting in that bed. 62 00:02:19,758 --> 00:02:21,620 Okay, okay, the sheets will get washed. 63 00:02:21,724 --> 00:02:22,827 Okay, great. 64 00:02:22,931 --> 00:02:24,172 Where you going? 65 00:02:24,275 --> 00:02:25,965 I'm going to make sure her ass is out of my house. 66 00:02:26,068 --> 00:02:27,379 Okay, well-- Let me do that. 67 00:02:27,482 --> 00:02:29,724 How about I go downstairs and make sure she good. 68 00:02:29,827 --> 00:02:32,103 -Then you... -Zac. 69 00:02:33,482 --> 00:02:34,655 How about I wash the sheets? 70 00:02:34,758 --> 00:02:36,620 You go down there and make sure she out the house. 71 00:02:36,724 --> 00:02:37,724 How about you do that? 72 00:02:37,827 --> 00:02:39,000 -Yeah, I'ma handle it. -Keep her safe. 73 00:02:39,103 --> 00:02:40,517 -[Zac] You know what I'm saying? -[Fatima] I got it. 74 00:02:40,620 --> 00:02:42,379 Babe, she left her shoe. You wanna take her shoe? 75 00:02:42,482 --> 00:02:43,758 [Fatima] I don't give a fuck about that. 76 00:02:43,862 --> 00:02:45,379 Yeah, fuck her shoes. That's right. Fuck her shoes. 77 00:02:45,482 --> 00:02:47,379 We don't give a fuck about these shoes. 78 00:02:47,482 --> 00:02:48,586 Fuck. 79 00:02:50,103 --> 00:02:51,655 ? Love ain't perfect 80 00:02:52,448 --> 00:02:54,103 ? We still work it 81 00:02:54,793 --> 00:02:56,827 ? Ain't gonna be what we see on TV ? 82 00:02:56,931 --> 00:02:59,862 ? But it's damn sure worth it [Uh-huh] ? 83 00:02:59,965 --> 00:03:01,862 ? Love ain't perfect 84 00:03:02,275 --> 00:03:03,896 ? But we still work it ? 85 00:03:04,655 --> 00:03:06,655 ? Don't gotta be what we see on IG ? 86 00:03:06,758 --> 00:03:10,655 ? 'Cause we still worth it [Uh-huh] ? 87 00:03:11,137 --> 00:03:14,310 ? Yeah, yeah Yeah, yeah ? 88 00:03:14,413 --> 00:03:16,379 ? Do-do-do-doo do-do-do-do ? 89 00:03:16,482 --> 00:03:18,275 ? We still working 90 00:03:26,758 --> 00:03:29,586 Zac, I don't know if you know this, 91 00:03:29,689 --> 00:03:33,724 but me and your mother went to school together. 92 00:03:33,827 --> 00:03:36,103 She was so smart. 93 00:03:36,206 --> 00:03:39,241 She introduced me to my wife. 94 00:03:40,068 --> 00:03:43,137 What I want you to understand is that your mother 95 00:03:43,241 --> 00:03:47,068 was a good person at her core. 96 00:03:47,517 --> 00:03:50,620 I know a lot about what she went through 97 00:03:50,724 --> 00:03:52,206 as a child. 98 00:03:52,862 --> 00:03:56,068 But when I tell you I have seen drugs 99 00:03:56,172 --> 00:03:58,448 destroy a good soul, 100 00:03:59,103 --> 00:04:02,000 they can make you do things tht you never thought you would do. 101 00:04:02,103 --> 00:04:07,241 And sometimes, it makes them not be in their right mind. 102 00:04:10,896 --> 00:04:14,000 Your mother loved you and Jeremiah. 103 00:04:14,586 --> 00:04:19,344 I remember all the times she came to me 104 00:04:19,448 --> 00:04:23,413 begging for help to get her off that stuff. 105 00:04:24,827 --> 00:04:26,862 She wanted to get clean. 106 00:04:26,965 --> 00:04:30,275 She wanted to do better. 107 00:04:30,379 --> 00:04:32,862 But how many of you know 108 00:04:32,965 --> 00:04:35,379 that want is one thing, 109 00:04:35,482 --> 00:04:38,896 but whenever there is a chemical brain reaction, 110 00:04:39,000 --> 00:04:40,448 it is hard? 111 00:04:41,482 --> 00:04:45,827 If there any of you here who are struggling? 112 00:04:46,517 --> 00:04:48,206 I want you to know 113 00:04:48,310 --> 00:04:53,034 that God can meet you at your want. 114 00:04:53,448 --> 00:04:58,517 God can take desires to better 115 00:04:58,620 --> 00:05:01,137 and add the supernatural 116 00:05:01,241 --> 00:05:03,896 to get you to where you need to be. 117 00:05:04,344 --> 00:05:06,413 Don't give up trying to get better. 118 00:05:06,517 --> 00:05:09,793 I think Gladys' entire life 119 00:05:09,896 --> 00:05:12,241 is a reminder to us 120 00:05:12,586 --> 00:05:15,758 to not stop trying to get better. 121 00:05:15,862 --> 00:05:18,000 Don't stop trying. 122 00:05:18,862 --> 00:05:20,206 Come on, choir. 123 00:05:20,310 --> 00:05:22,482 Y'all sing for us. 124 00:05:30,827 --> 00:05:33,379 ? Bless me not 125 00:05:33,482 --> 00:05:38,413 ? Oh gentle savior 126 00:05:39,310 --> 00:05:45,344 ? Hear my humble cry 127 00:05:48,206 --> 00:05:52,275 ? While we'll never stop 128 00:05:52,379 --> 00:05:56,965 ? Our song Holy ? 129 00:05:57,068 --> 00:06:01,034 ? Do not pass 130 00:06:01,137 --> 00:06:05,827 ? Me by 131 00:06:05,931 --> 00:06:08,965 ? Savior 132 00:06:10,379 --> 00:06:14,862 ? Savior 133 00:06:14,965 --> 00:06:17,137 ? Hear my 134 00:06:17,241 --> 00:06:22,517 ? Humble cry 135 00:06:23,793 --> 00:06:28,000 ? While we'll never stop 136 00:06:28,103 --> 00:06:32,448 ? Our song Holy ? 137 00:06:32,551 --> 00:06:36,413 ? Do not pass 138 00:06:36,517 --> 00:06:41,310 ? Me by 139 00:06:41,413 --> 00:06:44,482 ? Bless me not 140 00:06:44,586 --> 00:06:50,275 ? Oh gentle Savior 141 00:06:50,379 --> 00:06:56,413 ? Hear my humble cry 142 00:06:59,482 --> 00:07:03,482 ? While we'll never stop 143 00:07:03,586 --> 00:07:08,172 ? Our song Holy ? 144 00:07:08,275 --> 00:07:12,310 ? Do not pass 145 00:07:12,413 --> 00:07:17,172 ? Me by 146 00:07:17,275 --> 00:07:20,206 ? Savior 147 00:07:21,448 --> 00:07:25,586 ? Savior 148 00:07:25,689 --> 00:07:31,758 ? Hear my humble cry 149 00:07:32,827 --> 00:07:34,413 [Jeremiah] Move over, man. 150 00:07:34,793 --> 00:07:36,689 Y'all ain't gonna leave no room for me? 151 00:07:38,413 --> 00:07:39,931 Baby, he's high. 152 00:07:40,551 --> 00:07:42,482 It's okay. 153 00:07:43,310 --> 00:07:45,000 No, it's not. 154 00:07:46,172 --> 00:07:47,896 It's fine. 155 00:07:48,655 --> 00:07:50,689 I can't deal with this right now. 156 00:07:50,793 --> 00:07:54,724 Look at me. I got you. I'm right here. 157 00:07:55,413 --> 00:07:56,724 Yo, sit down, man. 158 00:07:56,827 --> 00:07:59,655 I'm trying to see Momma for the last time. 159 00:08:04,862 --> 00:08:07,000 Why y'all got the casket closed, man? 160 00:08:07,103 --> 00:08:08,206 I can't see her. 161 00:08:08,310 --> 00:08:10,551 Can you not do this for once? 162 00:08:10,896 --> 00:08:13,241 Man, I wanna see my momma, man. 163 00:08:14,310 --> 00:08:16,206 Jeremiah, we're not doing this right now, okay? 164 00:08:16,655 --> 00:08:18,275 Man, I wanna see my momma for the last time. 165 00:08:18,379 --> 00:08:19,655 Can you please relax? 166 00:08:19,758 --> 00:08:21,620 Don't touch me, man. 167 00:08:21,724 --> 00:08:23,931 Baby, baby, it's all right. 168 00:08:26,241 --> 00:08:28,172 -Jeremiah. -What? 169 00:08:31,793 --> 00:08:35,655 [sighs] Hey, man, you gonna have to stop, for real. 170 00:08:36,241 --> 00:08:37,862 It's okay. 171 00:08:39,344 --> 00:08:41,344 Hey, Jeremiah. Let's take a walk. 172 00:08:41,448 --> 00:08:43,517 I'm not leaving my momma. 173 00:08:44,206 --> 00:08:46,344 Jeremiah, I just wanna talk to you. 174 00:08:46,655 --> 00:08:48,206 I ain't going nowhere. 175 00:08:49,620 --> 00:08:51,000 Jeremiah. 176 00:08:51,103 --> 00:08:53,241 Fatima. He's high. 177 00:08:53,758 --> 00:08:56,137 If you take him somewhere and he does something to you, 178 00:08:56,241 --> 00:08:57,689 all bets are off. 179 00:08:58,586 --> 00:09:00,344 Zac, I got this, okay? 180 00:09:01,310 --> 00:09:02,482 Okay. 181 00:09:03,379 --> 00:09:08,482 Nathan, you're just gonna sit there and watch this happen? 182 00:09:08,586 --> 00:09:10,517 We're at a funeral. 183 00:09:10,620 --> 00:09:12,241 Bryce, go help her. 184 00:09:13,172 --> 00:09:14,724 I don't know. He seems kinda angry. 185 00:09:14,827 --> 00:09:16,241 See, this is why... 186 00:09:18,827 --> 00:09:21,275 All right, I got him... 187 00:09:22,034 --> 00:09:24,137 -Jeremiah. -I'm not leavin' man. 188 00:09:25,689 --> 00:09:27,000 You get your hands off of me. 189 00:09:27,103 --> 00:09:29,172 No, no, look, we're going outside for a second, all right? 190 00:09:29,275 --> 00:09:30,137 Come on with us. 191 00:09:30,241 --> 00:09:31,620 I'm staying with my momma, man. 192 00:09:31,724 --> 00:09:33,413 Come on, come on, we'll be right back, come on. 193 00:09:33,517 --> 00:09:35,034 -Come on. -[Nathan] We got you. 194 00:09:37,482 --> 00:09:38,758 It's okay, it's okay. 195 00:09:38,862 --> 00:09:40,896 'Cause he paid for the funeral? 196 00:09:45,379 --> 00:09:47,206 My momma funeral. 197 00:09:48,793 --> 00:09:51,034 Get your hands off me, man. 198 00:09:58,689 --> 00:09:59,758 [Tony] Come on, Jeremiah. 199 00:09:59,862 --> 00:10:01,862 Hey, hey, calm down, man. 200 00:10:01,965 --> 00:10:03,586 Just breathe, relax, relax. 201 00:10:03,689 --> 00:10:06,137 Relax, relax. Come on. 202 00:10:07,517 --> 00:10:09,172 [Tony] Hey, fix yourself up, man. 203 00:10:11,103 --> 00:10:12,448 No, man. 204 00:10:12,551 --> 00:10:13,931 [Fatima] Thank you. 205 00:10:14,827 --> 00:10:17,172 It's okay. We got you, we got you. 206 00:10:17,448 --> 00:10:19,793 Hey. Go get him some coffee. 207 00:10:19,896 --> 00:10:21,344 I don't think coffee's gonna help 208 00:10:21,448 --> 00:10:22,689 for the drugs he's on. 209 00:10:22,793 --> 00:10:24,275 Nathan, are you trying to help or not? 210 00:10:24,379 --> 00:10:25,965 I'm helping. I'm helping. 211 00:10:26,068 --> 00:10:27,137 Hey, Jeremiah... 212 00:10:27,241 --> 00:10:28,758 What, man, I just wanted to see my momma, man. 213 00:10:28,862 --> 00:10:30,586 Y'all put me out the church. 214 00:10:30,689 --> 00:10:32,758 Okay, we did not do that, Jeremiah. 215 00:10:32,862 --> 00:10:34,068 We just wanna help you. 216 00:10:34,172 --> 00:10:35,896 By making me leave? 217 00:10:38,034 --> 00:10:40,172 Do you not see how beautiful this service is? 218 00:10:40,275 --> 00:10:41,551 I didn't see nothing, man. 219 00:10:41,655 --> 00:10:43,344 Y'all done put me out the damn church. 220 00:10:46,344 --> 00:10:49,068 Jeremiah, we even got her favorite flowers. 221 00:10:49,931 --> 00:10:52,068 Yeah, I saw 'em. I saw 'em. 222 00:10:52,172 --> 00:10:54,896 Okay, look, we are just trying to help you. 223 00:10:56,172 --> 00:10:58,482 Don't you wanna honor your mother's legacy? 224 00:10:58,586 --> 00:11:00,034 Yeah, I do. 225 00:11:00,137 --> 00:11:01,413 [Fatima] Okay. 226 00:11:01,793 --> 00:11:03,448 So how about we do this? 227 00:11:03,551 --> 00:11:05,344 How about we go back inside, 228 00:11:05,448 --> 00:11:06,655 keep... Okay, sorry. 229 00:11:07,068 --> 00:11:10,103 How about we just go inside stay in the same space 230 00:11:10,206 --> 00:11:11,448 in honoring her. 231 00:11:12,034 --> 00:11:14,413 I don't know about all of that. 232 00:11:14,793 --> 00:11:16,413 Nathan, you're not helping. 233 00:11:16,517 --> 00:11:17,689 I'm just saying. 234 00:11:17,793 --> 00:11:19,517 How about you not say and just go back inside? 235 00:11:19,620 --> 00:11:22,310 Nathaniel, now's not the time for that. 236 00:11:22,413 --> 00:11:24,413 My bad. My bad. You right. 237 00:11:24,827 --> 00:11:26,758 Why you being so nice to me? 238 00:11:28,241 --> 00:11:31,275 Jeremiah, I care about you, I do. 239 00:11:31,379 --> 00:11:33,344 And I wanna see you well. 240 00:11:34,103 --> 00:11:36,517 Look, let's just go back inside and honor your mother's legacy. 241 00:11:36,620 --> 00:11:38,137 Can you do that? 242 00:11:38,482 --> 00:11:40,068 -Okay. -Okay. 243 00:11:40,379 --> 00:11:42,103 Fatima. 244 00:11:42,482 --> 00:11:43,931 You're up next. 245 00:11:44,034 --> 00:11:45,448 [Fatima] Okay, I'm coming. 246 00:11:45,551 --> 00:11:46,896 [Tony] All right, we got him. 247 00:11:47,000 --> 00:11:51,448 ? Then sings my soul 248 00:11:51,551 --> 00:11:57,241 ? Savior God to thee 249 00:11:57,724 --> 00:12:02,034 ? How great thou art ? 250 00:12:03,482 --> 00:12:09,310 ? How great thou art 251 00:12:11,586 --> 00:12:15,793 ? Oh, Lord, my God 252 00:12:16,862 --> 00:12:22,275 ? When I in awesome wonder 253 00:12:22,689 --> 00:12:27,551 ? Consider all ? 254 00:12:27,655 --> 00:12:30,620 ? The worlds Thy hands 255 00:12:30,724 --> 00:12:34,172 ? Have made 256 00:12:35,034 --> 00:12:39,379 ? I see the stars 257 00:12:40,517 --> 00:12:46,000 ? I hear the rolling thunder 258 00:12:47,000 --> 00:12:51,413 ? Thy power throughout 259 00:12:51,517 --> 00:12:57,344 ? The universe displayed 260 00:12:58,517 --> 00:13:03,275 ? Then sings my soul 261 00:13:03,379 --> 00:13:06,517 ? My Savior God 262 00:13:06,620 --> 00:13:10,482 ? To Thee 263 00:13:10,586 --> 00:13:16,034 ? How great Thou art 264 00:13:16,586 --> 00:13:21,965 ? How great Thou art 265 00:13:22,551 --> 00:13:27,000 ? Then sings my soul 266 00:13:27,103 --> 00:13:30,448 ? My Savior God 267 00:13:30,551 --> 00:13:34,103 ? To Thee 268 00:13:34,517 --> 00:13:40,379 ? How great Thou art ? 269 00:13:40,655 --> 00:13:45,896 ? How great Thou art ? 270 00:13:46,827 --> 00:13:51,000 ? Then sings my soul My soul ? 271 00:13:51,103 --> 00:13:55,448 ? My Savior God to Thee 272 00:13:55,551 --> 00:13:58,551 ? Savior God to Thee 273 00:13:58,655 --> 00:14:01,551 ? How great Thou art 274 00:14:01,655 --> 00:14:04,482 ? How great Thou art 275 00:14:04,586 --> 00:14:08,965 ? How great Thou art 276 00:14:09,068 --> 00:14:13,310 ? Then sings My Soul ? 277 00:14:13,413 --> 00:14:15,551 ? My soul 278 00:14:15,655 --> 00:14:18,551 ? Savior God 279 00:14:18,655 --> 00:14:22,482 ? To Thee 280 00:14:22,586 --> 00:14:28,206 ? How great Thou art 281 00:14:28,931 --> 00:14:30,655 ? How great 282 00:14:30,758 --> 00:14:34,931 ? Thou art 283 00:14:37,689 --> 00:14:39,965 [attendants applause] 284 00:14:41,103 --> 00:14:43,413 That was beautiful. 285 00:14:44,000 --> 00:14:47,758 And now we will have words of expressions 286 00:14:48,034 --> 00:14:50,379 from one of her sons. 287 00:14:52,793 --> 00:14:54,551 Why did he say "one of her sons"? 288 00:14:55,034 --> 00:14:56,413 It's okay, Jeremiah. 289 00:14:56,517 --> 00:14:58,103 No, no, I wanna talk too. 290 00:14:58,206 --> 00:14:59,206 Well... 291 00:14:59,310 --> 00:15:01,620 No, I was with my momma more than he was. 292 00:15:01,724 --> 00:15:03,758 -[Fatima] Jeremiah. -I wanna talk. I'm intelligent. 293 00:15:03,862 --> 00:15:05,172 I can talk. 294 00:15:05,275 --> 00:15:06,344 Jeremiah. 295 00:15:06,448 --> 00:15:07,482 No, Fatima. 296 00:15:07,586 --> 00:15:08,758 You know what? 297 00:15:09,275 --> 00:15:11,793 Since you wanna talk so bad, go ahead, man, go talk. 298 00:15:12,275 --> 00:15:13,793 Zac, it's your turn to go up. 299 00:15:13,896 --> 00:15:15,344 Is everything okay here? 300 00:15:17,137 --> 00:15:18,620 He said he got something to say, 301 00:15:18,724 --> 00:15:20,827 so go ahead, man, let him talk. 302 00:15:20,931 --> 00:15:22,689 -I wanna hear it. -Zac. 303 00:15:22,793 --> 00:15:25,655 No. We're not gonna do that. 304 00:15:26,206 --> 00:15:28,965 This pulpit is a holy place. 305 00:15:29,068 --> 00:15:33,241 And your brother has no position 306 00:15:33,344 --> 00:15:34,965 -to stand there. -No position? 307 00:15:35,068 --> 00:15:36,689 I'm sorry. 308 00:15:36,793 --> 00:15:38,517 [Jeremiah] What position? What about your position? 309 00:15:38,620 --> 00:15:39,724 Calm down, son. 310 00:15:39,827 --> 00:15:41,310 No, no, no, you don't want me to talk, huh? 311 00:15:41,413 --> 00:15:42,413 [Genter] I... 312 00:15:42,517 --> 00:15:43,689 [Jeremiah] Why you don't want me to talk? 313 00:15:44,344 --> 00:15:46,793 Because my momma used to come in here and pray 314 00:15:46,896 --> 00:15:48,034 with me and my brother. 315 00:15:48,137 --> 00:15:49,965 I took good care of your mother. 316 00:15:50,586 --> 00:15:52,965 And not that she would pray. He would... 317 00:15:53,068 --> 00:15:56,000 [Genter] Don't you tell lies in my church! 318 00:15:56,655 --> 00:15:58,034 You know what you did was wrong, man. 319 00:15:58,137 --> 00:15:59,620 You are a devil. 320 00:15:59,724 --> 00:16:01,724 I'm a devil? 321 00:16:02,965 --> 00:16:05,586 What you made my momma do was wrong. 322 00:16:13,620 --> 00:16:17,896 -This funeral is over! Deacon. -No, no, no. 323 00:16:18,000 --> 00:16:19,448 Not no way! Nothing ain't over! 324 00:16:19,551 --> 00:16:21,758 I wanna tell y'all about my momma. 325 00:16:21,862 --> 00:16:23,620 My momma was a good woman. 326 00:16:24,103 --> 00:16:25,724 When I was a little boy, 327 00:16:26,172 --> 00:16:27,586 I used to do this dance with my momma, 328 00:16:27,689 --> 00:16:30,137 me and Zac, and she used to laugh all the time. 329 00:16:30,896 --> 00:16:32,517 I wanna do it one more time for her. 330 00:16:32,620 --> 00:16:35,896 Choir, play a song. This funeral is over. 331 00:16:36,000 --> 00:16:42,137 [crying awkwardly] 332 00:16:42,517 --> 00:16:44,551 [Jeremiah] Momma! 333 00:16:56,586 --> 00:16:57,931 Where should I put this? 334 00:16:58,034 --> 00:16:59,655 Put it right here. 335 00:17:02,034 --> 00:17:03,862 You should check on Zac. 336 00:17:04,413 --> 00:17:05,655 Oh, he doesn't wanna see me. 337 00:17:05,758 --> 00:17:07,241 Y'all are friends, right? 338 00:17:07,689 --> 00:17:09,137 Oh. 339 00:17:10,034 --> 00:17:11,206 -Hey. -Hey. 340 00:17:11,310 --> 00:17:12,586 [Angela] How are you? 341 00:17:12,689 --> 00:17:14,172 I'm good. 342 00:17:14,275 --> 00:17:15,724 [Angela] Okay. 343 00:17:16,758 --> 00:17:19,034 How's Zac doing, Fatima? 344 00:17:19,310 --> 00:17:20,793 He's fine, thank you. 345 00:17:20,896 --> 00:17:22,241 Okay. 346 00:17:22,344 --> 00:17:24,137 I was just telling him that he should go check on Zac. 347 00:17:24,241 --> 00:17:25,862 Oh, no, he's good. 348 00:17:25,965 --> 00:17:27,172 That's good, but thank you. 349 00:17:27,275 --> 00:17:28,586 You're welcome. See, I told you. 350 00:17:28,689 --> 00:17:30,206 Okay. 351 00:17:31,758 --> 00:17:32,965 You sure you good? 352 00:17:33,068 --> 00:17:34,862 First of all, don't be telling him to go up there. 353 00:17:34,965 --> 00:17:36,241 You know that is not good. 354 00:17:36,344 --> 00:17:38,103 I was just trying to be helpful. 355 00:17:38,206 --> 00:17:39,586 You know, we're friends. 356 00:17:39,689 --> 00:17:42,758 He messed up Zac's money. That can't help. 357 00:17:42,862 --> 00:17:44,862 Right. Facts. 358 00:17:45,275 --> 00:17:46,482 -Hey. -Hey. 359 00:17:46,586 --> 00:17:48,379 -Preston. -Hey. 360 00:17:48,482 --> 00:17:49,517 How you doing? 361 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 I'm good. How are you? 362 00:17:50,724 --> 00:17:51,827 I'm all right. 363 00:17:51,931 --> 00:17:52,931 Where's Zac? 364 00:17:53,034 --> 00:17:54,586 He's upstairs. 365 00:17:55,344 --> 00:17:56,758 Do you care if I go check on him? 366 00:17:56,862 --> 00:17:59,241 Well, I was, actually, I have to go check on him right now. 367 00:17:59,344 --> 00:18:01,551 And I'll let you know, okay? He'll be down soon. 368 00:18:01,655 --> 00:18:02,862 -Okay. -Yeah. 369 00:18:02,965 --> 00:18:05,448 Can you keep an eye on everybody down here for me? 370 00:18:05,551 --> 00:18:07,517 -Oh, yeah. -[Fatima] All right. 371 00:18:08,344 --> 00:18:11,586 This right here behind you, keep an eye on her. 372 00:18:13,137 --> 00:18:14,758 Thank you, Preston. 373 00:18:27,068 --> 00:18:33,137 [somber music] 374 00:18:41,965 --> 00:18:43,448 Hey. 375 00:18:46,965 --> 00:18:48,482 What's up? 376 00:18:51,310 --> 00:18:54,241 I don't, I don't know if this is the right question, 377 00:18:54,344 --> 00:18:57,241 but are you okay? 378 00:19:00,517 --> 00:19:01,965 I am... 379 00:19:05,620 --> 00:19:07,620 [Fatima] What is it, babe? 380 00:19:08,862 --> 00:19:10,448 I feel numb. 381 00:19:14,137 --> 00:19:15,758 I can imagine. 382 00:19:19,551 --> 00:19:20,620 You can? 383 00:19:21,103 --> 00:19:22,310 Yeah. 384 00:19:22,413 --> 00:19:25,000 Baby, you have to have so many different emotions. 385 00:19:25,724 --> 00:19:29,620 It's not like she was there for you. 386 00:19:31,068 --> 00:19:32,827 Shouldn't I feel bad, though? 387 00:19:34,034 --> 00:19:35,793 Feel bad about what? 388 00:19:38,965 --> 00:19:42,620 I don't know. I'll just talk to Dr. Reid about it. 389 00:19:44,103 --> 00:19:45,586 I think that's a good idea. 390 00:19:46,344 --> 00:19:48,000 You want me to call him for you? 391 00:19:48,758 --> 00:19:50,689 Nah, I'll talk to him on Monday. 392 00:19:51,137 --> 00:19:52,655 [Fatima] Okay. 393 00:19:54,931 --> 00:19:56,758 What is it, babe? 394 00:19:59,448 --> 00:20:02,206 I can't tell nobody this, Fatima, but... 395 00:20:03,172 --> 00:20:04,620 [Fatima] Talk to me. 396 00:20:06,241 --> 00:20:08,689 I know I'm supposed to feel sad, but... 397 00:20:11,310 --> 00:20:12,724 [Fatima] You don't? 398 00:20:14,068 --> 00:20:15,551 I don't. 399 00:20:17,068 --> 00:20:18,896 Look, babe, I get it. 400 00:20:19,482 --> 00:20:22,103 Grief can come in a lot of different ways. 401 00:20:22,862 --> 00:20:24,965 You just gotta feel it out, okay? 402 00:20:26,724 --> 00:20:28,413 I feel like... 403 00:20:33,586 --> 00:20:34,827 relief. 404 00:20:37,275 --> 00:20:40,000 Like, I spent my whole life worrying about her. 405 00:20:40,103 --> 00:20:41,724 You know what I'm saying? Worrying about where she was, 406 00:20:41,827 --> 00:20:43,206 -what she was doing. -[Fatima] Yeah. 407 00:20:43,310 --> 00:20:44,793 What might happen to me. 408 00:20:44,896 --> 00:20:46,724 And now that she's dead, 409 00:20:47,896 --> 00:20:49,724 I'm not worried no more. 410 00:20:51,551 --> 00:20:53,379 Ain't that, like, a fucked up way 411 00:20:53,482 --> 00:20:55,275 to think about your mother? 412 00:20:56,275 --> 00:20:59,896 Baby, how you feel is how you feel. 413 00:21:01,551 --> 00:21:03,379 Are you sure that's okay? 414 00:21:04,172 --> 00:21:08,344 Look, I mean, if she had been a loving and amazing mom, 415 00:21:08,448 --> 00:21:10,931 then I would be worried about how you feel. 416 00:21:11,931 --> 00:21:13,448 But she wasn't. 417 00:21:14,655 --> 00:21:16,275 So I get it. 418 00:21:17,275 --> 00:21:18,620 Yeah, I'm gonna be all right. 419 00:21:19,793 --> 00:21:21,103 You will, baby. 420 00:21:21,896 --> 00:21:23,206 [Zac] I know I'm gonna be good, babe. 421 00:21:23,310 --> 00:21:24,655 -Yeah. -Yeah. 422 00:21:24,758 --> 00:21:26,068 [Fatima] Just give it time, okay? 423 00:21:26,172 --> 00:21:27,275 Yes. 424 00:21:27,379 --> 00:21:29,965 Talk to Dr. Reid. It's gonna be okay, baby. 425 00:21:30,068 --> 00:21:31,482 I know it's gonna be okay. 426 00:21:31,586 --> 00:21:33,241 -[Fatima] Yeah. -'Cause I got you too. 427 00:21:33,344 --> 00:21:35,586 Mm-hmm. And I ain't going nowhere. 428 00:21:35,689 --> 00:21:37,586 I ain't going nowhere either. 429 00:21:39,586 --> 00:21:41,137 Can I tell you something? 430 00:21:41,241 --> 00:21:42,793 [Zac] No. 431 00:21:42,896 --> 00:21:43,931 No? 432 00:21:44,034 --> 00:21:45,551 No, 'cause I gotta tell you something first. 433 00:21:47,068 --> 00:21:47,965 What is it? 434 00:21:48,068 --> 00:21:50,689 Thank you for loving me. 435 00:21:52,034 --> 00:21:53,413 Well, you make it easy. 436 00:21:55,344 --> 00:21:57,206 -Sometimes. Yeah. -[Zac] Yeah? 437 00:21:57,310 --> 00:21:59,344 You and I both know that's a lie. 438 00:22:00,275 --> 00:22:02,310 I mean, okay, it's not easy. 439 00:22:02,413 --> 00:22:03,482 [Zac] Ugh, yeah. 440 00:22:03,586 --> 00:22:05,551 But you're getting better. 441 00:22:06,034 --> 00:22:07,000 Am I? 442 00:22:07,103 --> 00:22:08,965 Yeah, you're doing great. 443 00:22:09,517 --> 00:22:11,620 You promise to tell me if I'm not? 444 00:22:11,724 --> 00:22:12,931 Yes, I will. 445 00:22:13,034 --> 00:22:14,068 -[Zac] Yeah? -Mm-hmm. 446 00:22:14,172 --> 00:22:15,413 I'll be the first one to tell you 447 00:22:15,517 --> 00:22:17,206 because we been through too much shit. 448 00:22:17,310 --> 00:22:19,068 -Yes, we have. -[Fatima] Mm-hmm. Yeah. 449 00:22:19,724 --> 00:22:21,758 I've never had nobody love me like you. 450 00:22:22,344 --> 00:22:24,000 -Really? -[Zac] Yes, really? 451 00:22:24,103 --> 00:22:25,655 Tell Connie that. 452 00:22:26,103 --> 00:22:27,379 Why I gotta tell her that? 453 00:22:27,482 --> 00:22:29,137 'Cause she's downstairs. 454 00:22:29,241 --> 00:22:31,068 -What? -[Fatima] Mm-hmm. 455 00:22:31,655 --> 00:22:33,517 Look, I know your friends are wild, 456 00:22:33,620 --> 00:22:36,206 but I invited them. 457 00:22:36,310 --> 00:22:37,275 You invited them here? 458 00:22:37,379 --> 00:22:38,689 You know me. I used to... 459 00:22:38,793 --> 00:22:40,034 Uh... 460 00:22:40,137 --> 00:22:41,413 -[Zac] Past tense. Yes. -Yeah, very much past tense. 461 00:22:41,517 --> 00:22:43,620 -Past tense. -Yeah, mm-hmm. 462 00:22:43,862 --> 00:22:45,379 God, you amazing. 463 00:22:45,965 --> 00:22:50,103 I never thought my wife would be inviting my ex 464 00:22:50,206 --> 00:22:51,413 to our house. 465 00:22:51,517 --> 00:22:55,068 Well, that is what you call security. 466 00:22:55,172 --> 00:22:56,655 [chuckles] I see what you did there. 467 00:22:56,758 --> 00:22:58,275 [Fatima] You see what I did there? 468 00:22:58,379 --> 00:22:59,620 -Yeah. -Yeah. 469 00:22:59,724 --> 00:23:02,896 You know, but seriously, when you have a secure woman 470 00:23:03,000 --> 00:23:05,103 who knows what she brings to the table, 471 00:23:06,034 --> 00:23:10,551 she is the least bit jealous of a downgrade. 472 00:23:10,896 --> 00:23:12,310 Damn! 473 00:23:12,413 --> 00:23:15,103 It is what it is. I'm just saying. 474 00:23:15,206 --> 00:23:16,758 Plus, you know what you got. 475 00:23:16,862 --> 00:23:19,793 Oh, and, um, Preston is downstairs too. 476 00:23:20,137 --> 00:23:21,448 He is? 477 00:23:21,551 --> 00:23:23,344 [Fatima] Mm-hmm, he wants to come up and talk to you. 478 00:23:23,724 --> 00:23:26,034 You know, I don't know if it's just me, 479 00:23:26,137 --> 00:23:27,931 but he seems a bit intrusive. 480 00:23:28,172 --> 00:23:29,275 He do, don't he? 481 00:23:29,379 --> 00:23:30,482 Is that, like, a white people thing? 482 00:23:30,586 --> 00:23:32,206 I don't know. He just be walking in here. 483 00:23:32,310 --> 00:23:33,620 And just sitting outside. 484 00:23:33,724 --> 00:23:35,206 -[Zac] Who does that? -And wanna come to your room. 485 00:23:35,310 --> 00:23:36,517 I ain't never do that. 486 00:23:36,793 --> 00:23:39,413 Yeah... You never do that? 487 00:23:39,862 --> 00:23:42,344 I might've just barged in a couple of times. 488 00:23:42,448 --> 00:23:43,758 [indistinct] 489 00:23:43,862 --> 00:23:45,103 Yeah, okay. 490 00:23:46,517 --> 00:23:47,517 I'll go and check him later. 491 00:23:47,620 --> 00:23:49,000 Yeah. You good? 492 00:23:49,482 --> 00:23:51,034 Great. 493 00:23:52,034 --> 00:23:53,931 Might be better if I had a drink, though. 494 00:23:54,586 --> 00:23:55,689 I can handle that. 495 00:23:55,793 --> 00:23:57,275 -Can you? -Yeah, I'll get you one. 496 00:23:57,379 --> 00:23:58,448 You got me? 497 00:23:58,551 --> 00:24:00,137 With your fine self. 498 00:24:00,793 --> 00:24:02,551 Mm, hate to see you leave, 499 00:24:02,655 --> 00:24:04,344 but I love to watch you walk away. 500 00:24:04,448 --> 00:24:06,655 [Fatima] Boy... 501 00:24:14,758 --> 00:24:16,655 So you a real cowboy? 502 00:24:18,206 --> 00:24:19,620 I am. 503 00:24:20,103 --> 00:24:22,241 So that means you know how to ride? 504 00:24:22,344 --> 00:24:23,586 You better believe it. 505 00:24:23,689 --> 00:24:26,103 I mean, like, you know, horses and shit. 506 00:24:26,206 --> 00:24:28,137 Absolutely. 507 00:24:28,758 --> 00:24:32,137 Are you, are you, um, still dating Zac's home girl? 508 00:24:32,689 --> 00:24:33,931 No, but I told you that. 509 00:24:34,034 --> 00:24:36,482 But y'all, y'all not together no more? 510 00:24:36,586 --> 00:24:38,137 No, we're not. 511 00:24:38,241 --> 00:24:40,206 I'm so sorry to hear that. 512 00:24:40,896 --> 00:24:42,862 Well, that's all for the best, I guess. 513 00:24:42,965 --> 00:24:47,448 Yeah. You know, you really are very sexy? 514 00:24:47,551 --> 00:24:49,655 I mean, this black you got on just... 515 00:24:49,758 --> 00:24:51,931 Well, thank you, Deja. 516 00:24:52,482 --> 00:24:54,034 Don't you think I'm sexy? 517 00:24:55,517 --> 00:24:58,724 Well, of course, but this is a repast. 518 00:24:58,827 --> 00:25:01,517 What? A bitch can't look sexy at a repast? 519 00:25:01,620 --> 00:25:04,758 Yeah, you're like an E-I-E-I-O and shit. 520 00:25:05,172 --> 00:25:06,655 Okay, whatever the fuck that means. 521 00:25:06,758 --> 00:25:08,034 Take my number, okay? 522 00:25:08,137 --> 00:25:11,310 I wanna hear more about this E-I-E-I-O 523 00:25:11,413 --> 00:25:12,482 or whatever that means. 524 00:25:12,586 --> 00:25:14,862 It sound erotic. 525 00:25:16,310 --> 00:25:17,965 Okay. 526 00:25:18,655 --> 00:25:20,034 And, listen, I'ma be honest. 527 00:25:20,137 --> 00:25:24,000 I haven't had a good ride in a long, long time. 528 00:25:24,965 --> 00:25:26,758 -I'm sorry to hear that. -[Deja] Me too. 529 00:25:27,137 --> 00:25:29,724 And I would love to learn how to ride a horse. 530 00:25:30,068 --> 00:25:31,793 Oh, I can definitely teach you that. 531 00:25:31,896 --> 00:25:33,517 -[Deja] Oh, yeah? -Yeah, you got the cowboy boots? 532 00:25:33,620 --> 00:25:34,862 I got stilettos. 533 00:25:34,965 --> 00:25:36,655 Even better. [Deja chuckles] 534 00:25:37,172 --> 00:25:38,241 Oh, shit. 535 00:25:38,344 --> 00:25:39,551 Where you going? 536 00:25:39,655 --> 00:25:41,586 You know she don't really fuck with me like that. 537 00:25:46,310 --> 00:25:48,103 Um, what is that about? 538 00:25:49,344 --> 00:25:50,586 That's nothing. 539 00:25:50,689 --> 00:25:52,068 Listen, it's nothing. 540 00:25:52,172 --> 00:25:53,551 I'm glad you made it. 541 00:25:53,655 --> 00:25:55,379 I got you. 542 00:25:55,655 --> 00:25:56,965 Thanks, bro. 543 00:25:57,068 --> 00:25:58,827 Sure thing, man, you know I had to be here for you. 544 00:25:58,931 --> 00:26:00,793 I see. I also see you dressed for the occasion. 545 00:26:00,896 --> 00:26:03,034 You see, special up. 546 00:26:03,137 --> 00:26:04,241 Don't start, man. 547 00:26:04,344 --> 00:26:05,931 I put my good boots on for you and everything. 548 00:26:06,034 --> 00:26:08,103 -Don't start. -I see, I see, I see. 549 00:26:08,206 --> 00:26:10,034 What about you, man? You doing all right? 550 00:26:10,586 --> 00:26:12,655 Mm, I'll be all right. 551 00:26:12,758 --> 00:26:14,827 You know, I'm just taking it one day at a time. 552 00:26:14,931 --> 00:26:18,310 I know. But, look, you know I'm here for you. 553 00:26:19,241 --> 00:26:20,413 I know. 554 00:26:20,827 --> 00:26:23,551 Okay, and the money thing. Don't worry about that. 555 00:26:23,655 --> 00:26:25,862 I just want you to focus on you right now. 556 00:26:26,275 --> 00:26:27,413 Thanks, bro. 557 00:26:27,517 --> 00:26:28,620 You know it. 558 00:26:29,068 --> 00:26:30,551 Is there anything I can do for you? 559 00:26:30,655 --> 00:26:32,241 Nah, I'm good. 560 00:26:33,310 --> 00:26:35,482 As a matter of fact, I got some people I need to talk to. 561 00:26:35,586 --> 00:26:36,793 Some family and stuff. 562 00:26:36,896 --> 00:26:39,034 -I get it. I got you. -All right, give me some. 563 00:26:39,448 --> 00:26:40,620 Oh, come on, man. 564 00:26:40,724 --> 00:26:42,586 -[Preston] My bad. -Make yourself at home. 565 00:26:43,000 --> 00:26:46,172 You ain't at the farm. Jeez. 566 00:26:47,034 --> 00:26:48,517 Connie! 567 00:26:48,620 --> 00:26:49,896 Hey. 568 00:26:50,000 --> 00:26:52,137 What's up? You over here, all pensive. What's good? 569 00:26:52,379 --> 00:26:54,206 -[Connie] Oh, nothing. -No? 570 00:26:54,310 --> 00:26:55,482 How you holding up? 571 00:26:55,586 --> 00:26:57,724 I'm good. You know, trying to maintain. 572 00:26:57,827 --> 00:26:59,344 Yeah, you good. 573 00:26:59,448 --> 00:27:00,793 Are you sure? 574 00:27:01,241 --> 00:27:02,655 A little bit. 575 00:27:02,758 --> 00:27:05,241 And you got that one by your side. 576 00:27:05,344 --> 00:27:07,241 [Zac] Yeah, I do. 577 00:27:07,482 --> 00:27:08,862 Excuse me. 578 00:27:08,965 --> 00:27:10,965 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? What are you doing? 579 00:27:11,068 --> 00:27:13,379 I just wanted to talk about your moms, Ms. Gladys. 580 00:27:13,482 --> 00:27:16,103 I just have some words. Can I share them, please? 581 00:27:16,206 --> 00:27:18,413 Well, you've made it very clear that you gonna share. 582 00:27:18,517 --> 00:27:20,482 Okay. Yo, everybody. 583 00:27:20,586 --> 00:27:25,137 Um, yo, Ms. Gladys was funny as shit. 584 00:27:25,241 --> 00:27:27,413 We used to have mad fun with her. 585 00:27:27,517 --> 00:27:28,689 But she was mean too. 586 00:27:28,793 --> 00:27:30,551 She was very mean, remember? 587 00:27:30,931 --> 00:27:33,137 We took that money for that ice cream. 588 00:27:33,413 --> 00:27:34,586 [Connie laughs] 589 00:27:34,689 --> 00:27:36,689 And she came outside, she was about to... 590 00:27:36,793 --> 00:27:37,931 Beat our ass. I remember that. 591 00:27:38,034 --> 00:27:39,206 -[Connie] Yeah. -Yeah. 592 00:27:39,310 --> 00:27:40,758 And it's so crazy 593 00:27:40,862 --> 00:27:43,275 'cause we can look back and laugh at it now. 594 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Yeah, it wasn't funny in the hospital, though. 595 00:27:50,689 --> 00:27:52,241 It's funny now, though. 596 00:27:52,344 --> 00:27:54,068 -Ha! -Ha! 597 00:27:55,482 --> 00:27:58,103 Eat, eat, eat. Go eat. It's... 598 00:27:58,206 --> 00:27:59,137 [Connie] Zac. 599 00:27:59,241 --> 00:28:01,206 My bad. It's just... My bad, though. 600 00:28:01,310 --> 00:28:02,068 [Connie] I'm sorry. 601 00:28:02,172 --> 00:28:03,206 No, no, no, it wasn't you. 602 00:28:03,310 --> 00:28:06,172 It's just a lot. It's a lot. It's a lot. 603 00:28:06,275 --> 00:28:07,206 [Connie] I know. 604 00:28:07,310 --> 00:28:08,586 About everything. 605 00:28:08,689 --> 00:28:10,586 But Ms. Gladys would be so happy 606 00:28:10,689 --> 00:28:13,137 that you turned into this. 607 00:28:13,241 --> 00:28:15,172 -You grown. You've... -[Zac] Yeah. 608 00:28:15,275 --> 00:28:17,689 You know what I'm saying? You really doing your thing. 609 00:28:17,793 --> 00:28:18,931 Yeah. 610 00:28:19,034 --> 00:28:22,379 You have a bomb-ass chick by your side. 611 00:28:22,482 --> 00:28:23,896 I do. 612 00:28:24,551 --> 00:28:25,965 -I really do. -Yeah. 613 00:28:26,068 --> 00:28:27,931 -[Fatima] Hey, baby. -What's up? 614 00:28:29,482 --> 00:28:33,275 You know, so I'm happy you and Fatima are together 615 00:28:33,379 --> 00:28:34,517 'cause it couldn't be me. 616 00:28:34,620 --> 00:28:37,965 Yeah, it could never, ever be you. 617 00:28:38,413 --> 00:28:39,517 Baby. 618 00:28:39,620 --> 00:28:40,931 [Connie] You know, I get it, though. I get it. 619 00:28:41,034 --> 00:28:43,068 But all I wanna say is 620 00:28:43,172 --> 00:28:45,896 I got a lot of respect for both of y'all. 621 00:28:46,551 --> 00:28:47,896 Your relationship. 622 00:28:48,000 --> 00:28:50,758 And, Fatima, you know, I'm cool 623 00:28:50,862 --> 00:28:54,517 and if one day, we could be cool 624 00:28:54,620 --> 00:28:57,000 in your world, I'd like that. 625 00:28:57,448 --> 00:28:58,724 Or whatever, maybe. 626 00:28:58,827 --> 00:29:00,482 Okay, whatever, yeah. 627 00:29:01,068 --> 00:29:02,862 But I've always loved Zac. 628 00:29:03,172 --> 00:29:04,137 Oh. 629 00:29:04,241 --> 00:29:05,448 -Not like, not like... -Not like that, 630 00:29:05,551 --> 00:29:08,758 but he's my family. 631 00:29:08,862 --> 00:29:10,448 -Yeah. -You know what I'm saying? 632 00:29:10,551 --> 00:29:12,482 But everything we had before, 633 00:29:12,862 --> 00:29:13,896 that's dead. 634 00:29:14,000 --> 00:29:15,793 -Yeah, dead and gone. -[Connie] Yeah. 635 00:29:16,172 --> 00:29:18,103 But that's still my fam. 636 00:29:18,379 --> 00:29:19,827 Yes, this is my fam. 637 00:29:20,103 --> 00:29:21,344 They all my fam, man. 638 00:29:21,448 --> 00:29:23,482 Hey, I just wanna say something real quick. 639 00:29:23,586 --> 00:29:24,655 [clears throat] 640 00:29:24,758 --> 00:29:25,862 Oh, gosh, here we go with the crying. 641 00:29:25,965 --> 00:29:27,517 Hey, don't block the blessings now. 642 00:29:27,620 --> 00:29:28,689 Don't block the blessings. 643 00:29:28,793 --> 00:29:31,172 Um, I just wanna say that, bro, 644 00:29:31,275 --> 00:29:33,275 we're all just here because we love you, man. 645 00:29:33,379 --> 00:29:37,724 I know we could seem messy and dysfunctional at times. 646 00:29:38,172 --> 00:29:42,344 But this is our messy, crazy, dysfunctional family, 647 00:29:42,448 --> 00:29:44,413 and we wouldn't have it any other way, bro. 648 00:29:44,965 --> 00:29:47,413 -It's Zac Attack. -Locked in for life. 649 00:29:47,517 --> 00:29:48,689 Ah, man, come on. 650 00:29:48,793 --> 00:29:49,896 You know, I wanna say something too, man. 651 00:29:50,000 --> 00:29:51,827 Ah, hell, no! 652 00:29:51,931 --> 00:29:53,275 Okay, okay, okay. 653 00:29:53,379 --> 00:29:55,068 Nah, but, for real, we love you, man. 654 00:29:55,172 --> 00:29:57,689 And we have been through a lot of wild stuff together. 655 00:29:57,793 --> 00:30:00,068 Oh, yeah, like the few times 656 00:30:00,172 --> 00:30:01,862 you almost got us locked up, right? 657 00:30:01,965 --> 00:30:04,000 Mad times. Not "few times." Mad times! 658 00:30:04,103 --> 00:30:05,931 Yeah, that was you. That was you. 659 00:30:06,034 --> 00:30:07,103 That was not me, Fatima. 660 00:30:07,206 --> 00:30:08,931 That definitely sounds like you. 661 00:30:15,655 --> 00:30:17,482 So you really with Nathan? 662 00:30:18,689 --> 00:30:21,482 I mean, it's complicated, but, yeah. 663 00:30:22,827 --> 00:30:24,310 Mm. 664 00:30:24,862 --> 00:30:26,620 I know you not judging me. 665 00:30:26,896 --> 00:30:28,689 No, I'm not, I'm not. 666 00:30:28,793 --> 00:30:30,172 You got a lot to say 667 00:30:30,275 --> 00:30:31,827 with that whore house you running over there. 668 00:30:31,931 --> 00:30:33,517 They ain't married. 669 00:30:33,793 --> 00:30:35,482 Well, they don't like dick. 670 00:30:35,827 --> 00:30:37,689 See, you didn't even have to go there. 671 00:30:37,793 --> 00:30:39,482 Well, let's not go there then. 672 00:30:42,310 --> 00:30:44,551 You know, I don't even know why you here with him. 673 00:30:44,655 --> 00:30:46,310 I'm not here with him. 674 00:30:46,758 --> 00:30:48,413 He's friends with Zac, 675 00:30:48,517 --> 00:30:49,655 so we're just both here. 676 00:30:49,758 --> 00:30:52,000 -Together. -But not together, Belinda. 677 00:30:52,103 --> 00:30:53,931 Whatever you wanna call it, Angela. 678 00:30:54,034 --> 00:30:55,310 Whatever you wanna call it. 679 00:30:55,413 --> 00:30:56,965 Don't you wanna go home? 680 00:30:57,068 --> 00:30:58,275 No! 681 00:30:58,379 --> 00:30:59,482 You should. 682 00:30:59,586 --> 00:31:02,103 Why? 'Cause of Fatima mad ass? 683 00:31:02,206 --> 00:31:04,724 You heard what Connie said. They're good together. 684 00:31:04,827 --> 00:31:06,344 Please, that bitch, 685 00:31:06,448 --> 00:31:09,413 she just trying to get in close so she can fuck Zac. 686 00:31:10,068 --> 00:31:11,103 I don't think so. 687 00:31:11,206 --> 00:31:12,724 I think that she's sincere 688 00:31:12,827 --> 00:31:14,068 and that she's actually happy for them. 689 00:31:14,172 --> 00:31:16,862 No. Nothing sincere about that bitch. 690 00:31:16,965 --> 00:31:18,482 I think you're wrong. 691 00:31:18,586 --> 00:31:19,793 I think I'm right, 692 00:31:19,896 --> 00:31:21,517 and you know Fatima ain't going for that bullshit. 693 00:31:26,517 --> 00:31:27,896 Yeah, she ain't. 694 00:31:28,000 --> 00:31:30,241 She watching that bitch with both her side eyes. 695 00:31:30,827 --> 00:31:32,137 Damn. 696 00:31:32,724 --> 00:31:35,241 See, damn, this is why I didn't want you here. 697 00:31:35,344 --> 00:31:37,379 You making me messy with you. You need to go, Belinda. 698 00:31:37,482 --> 00:31:38,517 I'm not going nowhere. 699 00:31:38,620 --> 00:31:40,724 Shit, I may need another drink before I go. 700 00:31:40,827 --> 00:31:41,965 You got enough. 701 00:31:42,068 --> 00:31:43,655 Is that the only reason you here? 702 00:31:43,758 --> 00:31:45,551 Why else would I be here? 703 00:31:45,896 --> 00:31:47,620 'Cause of Zac's mom. 704 00:31:48,965 --> 00:31:50,275 That's right. 705 00:31:50,379 --> 00:31:51,517 Forgive me, Jesus. 706 00:31:51,620 --> 00:31:53,137 Hm-hm, you going to hell. 707 00:31:53,586 --> 00:31:54,586 Zac! 708 00:31:54,689 --> 00:31:56,137 What the fuck, man? Get off me! 709 00:31:56,241 --> 00:31:57,931 -I need to go! -[Zac] What is wrong with you? 710 00:31:58,241 --> 00:32:01,000 What the fuck, man? Fucking fiend! 711 00:32:01,103 --> 00:32:03,413 Tony, check this nigga, man. See if he all right. 712 00:32:03,517 --> 00:32:04,896 There's always something with this guy. 713 00:32:05,000 --> 00:32:06,517 What the... 714 00:32:11,620 --> 00:32:13,103 Where that nigga at? 715 00:32:13,655 --> 00:32:15,206 Who the fuck are y'all? 716 00:32:16,000 --> 00:32:17,931 Where the fuck that nigga at? 717 00:32:19,689 --> 00:32:21,620 Y'all gonna have to get the fuck out my house. 718 00:32:21,724 --> 00:32:22,862 Fuck your house. 719 00:32:22,965 --> 00:32:28,034 [suspensful music] 720 00:32:36,310 --> 00:32:39,482 Gentlemen, I'ma need y'all to leave. 721 00:32:41,758 --> 00:32:43,241 Please. 722 00:32:46,172 --> 00:32:48,103 -Pssht. -[Tony] Hey, yo. 723 00:32:49,482 --> 00:32:50,689 You heard my man. 724 00:32:52,137 --> 00:32:53,793 Dreadlocks. 725 00:32:53,896 --> 00:32:56,931 Yo, don't make him ask twice, big boy. 726 00:32:58,206 --> 00:32:59,965 You need to bounce, nigga. 727 00:33:01,551 --> 00:33:03,896 Okay. Okay. 728 00:33:04,000 --> 00:33:06,586 Ay, y'all niggas all right with me. 729 00:33:07,034 --> 00:33:08,724 I'm still gonna fuck that nigga up. 730 00:33:10,655 --> 00:33:12,206 All right, man. 731 00:33:13,103 --> 00:33:14,379 Let's roll. 732 00:33:15,137 --> 00:33:17,000 No, no! Fuck it... 733 00:33:34,827 --> 00:33:37,000 [gunshot] 734 00:33:40,793 --> 00:33:42,758 Fatima! 735 00:33:55,034 --> 00:33:59,137 [music] 736 00:34:02,068 --> 00:34:06,172 [music] 737 00:34:25,000 --> 00:34:26,448 [music] 738 00:34:27,103 --> 00:34:29,103 [music] 739 00:34:29,153 --> 00:34:33,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.