All language subtitles for Zatima s03e19 Surprise Surprise.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,620 --> 00:00:10,034 Okay, so now that we got that clear, 2 00:00:10,137 --> 00:00:11,137 we're gonna have the funeral tomorrow 3 00:00:11,241 --> 00:00:12,931 at 10:00 AM, okay? 4 00:00:13,034 --> 00:00:15,655 [Zac] Previously onZatima... 5 00:00:15,758 --> 00:00:17,620 That's gonna be an extra charge! 6 00:00:17,724 --> 00:00:20,620 You've gotta calm down. You keep beatin' yourself up. 7 00:00:20,724 --> 00:00:22,896 Can we let it go and start over? 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,344 Come on, man. 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,827 I'm lookin' at this rehab place. 10 00:00:27,931 --> 00:00:30,379 -Let's get out of here. -I got you. 11 00:00:30,482 --> 00:00:33,000 Fatima, I am in love with you. 12 00:00:33,103 --> 00:00:34,655 -What are you doing? -Slow down! 13 00:00:34,758 --> 00:00:37,275 -Just look. -What the hell? 14 00:00:38,379 --> 00:00:39,482 Malachi, put your damn clothes back on. 15 00:00:39,586 --> 00:00:40,586 Wait. 16 00:00:40,689 --> 00:00:42,448 Put, put your clothes-- 17 00:00:42,551 --> 00:00:44,586 -Slowly. -Angela. 18 00:00:44,689 --> 00:00:47,344 Fatima, he got a whole tattoo of you on his chest. 19 00:00:47,448 --> 00:00:48,655 I see that. 20 00:00:48,758 --> 00:00:50,344 Because I wanted you to see it. 21 00:00:50,448 --> 00:00:53,137 Well, I didn't need to see that. 22 00:00:53,241 --> 00:00:54,793 How does your wife feel about that? 23 00:00:54,896 --> 00:00:56,172 Right. 24 00:00:56,275 --> 00:00:57,724 She wants me to wear a shirt all the time, 25 00:00:57,827 --> 00:00:58,931 even when we're having sex. 26 00:00:59,034 --> 00:01:00,793 Yeah, I don't blame her. 27 00:01:00,896 --> 00:01:03,758 I mean, she wants me to get it removed, and I will, 28 00:01:03,862 --> 00:01:05,655 as soon as... 29 00:01:05,758 --> 00:01:07,482 As soon as what? 30 00:01:07,586 --> 00:01:09,551 As soon as you tell me you don't want me, Fatima. 31 00:01:12,793 --> 00:01:14,137 Malachi... 32 00:01:14,241 --> 00:01:17,137 Look, I know you miss me. And I just-- 33 00:01:17,241 --> 00:01:18,862 Miss you? No, no, no, no, no. 34 00:01:18,965 --> 00:01:21,137 Let me set the record straight. 35 00:01:21,241 --> 00:01:23,689 What you saw is the love that I have for a man 36 00:01:23,793 --> 00:01:25,517 whose child I'm carrying. 37 00:01:25,620 --> 00:01:29,379 You're--wait. You're pregnant? You're sure? 38 00:01:29,482 --> 00:01:31,172 Am I--am I sure? 39 00:01:31,275 --> 00:01:32,689 -Did he just-- -Yeah, he did. 40 00:01:32,793 --> 00:01:33,965 You know what? I'm leaving. 41 00:01:34,068 --> 00:01:35,448 No, please-- 42 00:01:35,551 --> 00:01:37,344 No, see, this is why I did not want to come here. 43 00:01:37,448 --> 00:01:38,827 Yeah, and with that stupid-ass tattoo, 44 00:01:38,931 --> 00:01:39,965 I know he can't help me. 45 00:01:40,068 --> 00:01:41,482 Yeah, I can. 46 00:01:41,586 --> 00:01:42,965 Okay, well, if you can, then do that. 47 00:01:43,068 --> 00:01:44,448 But I'm leaving. 48 00:01:44,551 --> 00:01:46,344 Fatima. 49 00:01:46,448 --> 00:01:48,758 -I'll talk to you later. -Yeah, girl. 50 00:01:49,413 --> 00:01:51,758 -Fatima... -Malachi... 51 00:01:51,862 --> 00:01:53,172 I just... 52 00:01:56,206 --> 00:01:59,379 Shit. I blew it. 53 00:01:59,482 --> 00:02:01,068 Yeah, you did. 54 00:02:01,172 --> 00:02:03,310 I'm really, really sorry. 55 00:02:03,413 --> 00:02:05,827 [Angela] Yeah, I know. 56 00:02:05,931 --> 00:02:07,896 [Malachi] Shit. 57 00:02:08,000 --> 00:02:09,620 Can you even help me with this? 58 00:02:09,724 --> 00:02:11,379 Yeah, I can. 59 00:02:11,482 --> 00:02:13,689 Okay, 'cause I know you in your feels and everything right now, 60 00:02:13,793 --> 00:02:15,896 -but... -Yeah, I'm sorry. 61 00:02:17,551 --> 00:02:20,896 Um, can you tell me what happened? 62 00:02:21,000 --> 00:02:24,275 Yeah, so there's this video... 63 00:02:24,379 --> 00:02:28,137 Right, you said you saw yourself on some porn sites. 64 00:02:28,241 --> 00:02:30,448 Yeah. Come on, I'll just show you. 65 00:02:30,551 --> 00:02:31,793 Okay. 66 00:02:39,068 --> 00:02:41,206 ? Love ain't perfect 67 00:02:41,310 --> 00:02:43,827 ? But we still workin' 68 00:02:43,931 --> 00:02:47,620 ? May not be what we see on TV, but it's damn sure worth it ? 69 00:02:47,724 --> 00:02:48,655 ? Uh-huh 70 00:02:48,758 --> 00:02:50,931 ? Love ain't perfect 71 00:02:51,034 --> 00:02:53,482 ? But we still workin' 72 00:02:53,586 --> 00:02:57,241 ? Don't gotta be what we see on IG 'cause we still worth it ? 73 00:02:57,344 --> 00:02:59,620 ? Uh-huh 74 00:02:59,724 --> 00:03:03,034 ? Yeah, yeah Yeah, yeah ? 75 00:03:03,137 --> 00:03:05,275 ? Do, do, do, do-do-do-do-do 76 00:03:05,379 --> 00:03:07,172 ? We still workin' 77 00:03:08,103 --> 00:03:09,551 You see? 78 00:03:09,655 --> 00:03:10,827 Who is that? 79 00:03:10,931 --> 00:03:12,586 You can turn it off now. 80 00:03:12,689 --> 00:03:15,310 I'm sorry, I'm just trying to get the IP address. 81 00:03:15,413 --> 00:03:18,068 But is that what you're taking a picture of? 82 00:03:18,172 --> 00:03:19,724 Yes. 83 00:03:19,827 --> 00:03:23,103 Wait, but that's, that's not a good shot. 84 00:03:23,206 --> 00:03:24,586 No, it's fine. 85 00:03:24,689 --> 00:03:26,724 No, you need to get the one with the splits, if you-- 86 00:03:26,827 --> 00:03:29,379 No, it, it's good. 87 00:03:29,482 --> 00:03:31,827 [Angela] Okay, look. 88 00:03:31,931 --> 00:03:33,137 Can you take care of this? 89 00:03:33,241 --> 00:03:35,172 Yes. I'm gonna call one of my friends 90 00:03:35,275 --> 00:03:40,034 -who works in cyber crime. -Okay, cool. 91 00:03:40,137 --> 00:03:43,103 Uh, can I get some of that wine? 92 00:03:43,206 --> 00:03:45,068 -Yeah, sure. -Thanks. 93 00:03:45,172 --> 00:03:49,896 [tense music] 94 00:03:50,000 --> 00:03:53,482 Hey, Jerry, did you get that? 95 00:03:53,586 --> 00:03:55,724 Yeah, not the beautiful lady in the phone. 96 00:03:55,827 --> 00:03:58,724 The IP address. 97 00:03:58,827 --> 00:04:00,517 Yes, can you please shut that down? 98 00:04:00,620 --> 00:04:03,965 And send them a letter and tell them to contact us. 99 00:04:04,068 --> 00:04:06,000 Yeah, we want to get to the bottom of the hack. 100 00:04:06,103 --> 00:04:07,689 She has a police affidavit. 101 00:04:07,793 --> 00:04:09,758 And there was no permission granted. 102 00:04:11,310 --> 00:04:13,689 Yeah, I'll get all the papers. 103 00:04:13,793 --> 00:04:14,965 Okay. 104 00:04:15,068 --> 00:04:16,551 Just let me know. 105 00:04:16,655 --> 00:04:17,724 Thanks. 106 00:04:20,000 --> 00:04:21,655 Thank you. He's on it. 107 00:04:23,827 --> 00:04:25,172 Uh... 108 00:04:25,275 --> 00:04:26,862 So... 109 00:04:26,965 --> 00:04:28,137 So how long? 110 00:04:28,241 --> 00:04:29,551 Not long. 111 00:04:29,655 --> 00:04:33,137 -As in? -Couple of hours. 112 00:04:33,241 --> 00:04:34,793 Okay. 113 00:04:34,896 --> 00:04:40,172 Yeah, you mind if we just sit and chat for a while? 114 00:04:40,275 --> 00:04:43,034 Yeah, sure. 115 00:04:43,137 --> 00:04:44,344 Thank you. 116 00:04:45,448 --> 00:04:53,344 [upbeat music] 117 00:04:53,448 --> 00:04:58,000 [panting, shivering] 118 00:04:58,103 --> 00:04:59,344 Yo, fill this out. 119 00:04:59,448 --> 00:05:01,068 I can't, man. I'm sick. 120 00:05:08,000 --> 00:05:09,965 Shit, man. 121 00:05:10,068 --> 00:05:12,034 Why you be nosey? 122 00:05:14,448 --> 00:05:16,655 Yo, you all right? 123 00:05:16,758 --> 00:05:18,379 No, man. 124 00:05:18,482 --> 00:05:20,241 What's the matter? 125 00:05:20,344 --> 00:05:21,620 I can't do this. 126 00:05:21,724 --> 00:05:24,034 No, no, no, no, no, we just got here, bro. 127 00:05:24,137 --> 00:05:26,206 -We just got here. -I know, man. 128 00:05:26,310 --> 00:05:27,793 I just drove a hour out here, Jeremiah. 129 00:05:27,896 --> 00:05:29,103 I know, man! 130 00:05:29,206 --> 00:05:31,000 All right, all right, all right, all right, slow down. 131 00:05:31,103 --> 00:05:32,310 What you need? What you need? 132 00:05:32,413 --> 00:05:35,896 I need... [mutters incoherently] 133 00:05:36,000 --> 00:05:37,241 You feening. 134 00:05:37,344 --> 00:05:39,172 I need a doctor, man! I need a doctor, man! 135 00:05:39,275 --> 00:05:40,344 Nurse Thompson! 136 00:05:40,448 --> 00:05:42,103 [Jeremiah] I need a doctor! 137 00:05:42,206 --> 00:05:43,310 I'm Dr. Solas. 138 00:05:43,413 --> 00:05:44,965 -Hi. -Hi. 139 00:05:45,068 --> 00:05:47,586 We just came from the hospital. I don't know. 140 00:05:47,689 --> 00:05:49,241 He was fine just a few minutes ago. 141 00:05:49,344 --> 00:05:50,517 Okay, I looked at his chart. 142 00:05:50,620 --> 00:05:52,689 They had him on a few medications to help. 143 00:05:52,793 --> 00:05:54,206 Okay. 144 00:05:54,310 --> 00:05:56,482 I mean, we can put him back on his previous treatment plan, 145 00:05:56,586 --> 00:05:59,862 but it won't be the dosages that he's used to, okay? 146 00:05:59,965 --> 00:06:02,137 -Okay. -Okay, sir. 147 00:06:02,241 --> 00:06:04,724 [sobs, groans] 148 00:06:04,827 --> 00:06:06,379 Come on. 149 00:06:06,482 --> 00:06:08,379 [indistinct] 150 00:06:08,482 --> 00:06:09,793 Would you like to come back, sir? 151 00:06:09,896 --> 00:06:11,689 You can, uh, take him. Just take him. 152 00:06:11,793 --> 00:06:13,137 I gotta fill out the paperwork. 153 00:06:13,241 --> 00:06:15,068 I'll be right back. 154 00:06:15,172 --> 00:06:17,068 [Jeremiah] Come on, man! 155 00:06:18,068 --> 00:06:21,379 [sobs, groans] 156 00:06:22,586 --> 00:06:24,413 Are you okay? 157 00:06:24,517 --> 00:06:26,137 Yeah. Yeah, I'm fine. 158 00:06:26,241 --> 00:06:28,068 Okay, just checking. 159 00:06:28,172 --> 00:06:30,586 Um, can I ask you a question? 160 00:06:30,689 --> 00:06:31,965 Sure. 161 00:06:33,517 --> 00:06:38,862 -What's your success rate? -Well, it varies. 162 00:06:38,965 --> 00:06:40,206 On? 163 00:06:40,310 --> 00:06:41,482 How much a patient wants to get sober. 164 00:06:41,586 --> 00:06:43,034 I mean, it takes work. 165 00:06:44,689 --> 00:06:46,620 At least give me some hope. 166 00:06:46,724 --> 00:06:48,068 Well, I can tell you that getting here, 167 00:06:48,172 --> 00:06:51,034 that's the first step. 168 00:06:51,137 --> 00:06:53,413 But you can't guarantee he's gonna be fine. 169 00:06:53,517 --> 00:06:57,655 I can tell you this-- just have hope, okay? 170 00:06:57,758 --> 00:07:00,206 Yeah, what else can I do at this point? 171 00:07:00,310 --> 00:07:03,655 Yeah, well, I know how you're feeling. 172 00:07:03,758 --> 00:07:07,310 But we've got a lot of success stories here. 173 00:07:07,413 --> 00:07:09,448 And I've seen a lot of people far worse than your brother 174 00:07:09,551 --> 00:07:12,068 get better. 175 00:07:12,172 --> 00:07:13,344 -Yeah? -Yeah. 176 00:07:13,448 --> 00:07:17,103 Just have patience. It takes time. 177 00:07:17,206 --> 00:07:18,620 All right. 178 00:07:18,724 --> 00:07:22,827 Well, I know that your brother's very thankful for you. 179 00:07:22,931 --> 00:07:23,931 Yeah. 180 00:07:24,034 --> 00:07:26,517 And I know this is a huge step, but... 181 00:07:26,620 --> 00:07:28,000 may I say that this is better? 182 00:07:30,586 --> 00:07:32,655 What you mean? 183 00:07:32,758 --> 00:07:34,344 You know what? I'm sorry. I didn't mean to pry into-- 184 00:07:34,448 --> 00:07:36,344 [Zac] No, no, no, what? What you mean? 185 00:07:36,448 --> 00:07:39,862 I saw the video. 186 00:07:39,965 --> 00:07:41,448 Fuck. 187 00:07:41,551 --> 00:07:43,517 This is a better choice for you and your brother. 188 00:07:45,448 --> 00:07:46,758 Yeah. 189 00:07:46,862 --> 00:07:48,620 Look, I know how hard this is. 190 00:07:48,724 --> 00:07:51,000 Dealing with this disease is not easy. 191 00:07:53,448 --> 00:07:54,793 Thanks. 192 00:07:54,896 --> 00:07:56,103 Okay. 193 00:07:56,206 --> 00:07:58,482 And if you need anything, you just let me know, okay? 194 00:07:58,586 --> 00:08:00,655 -I got you. -All right. 195 00:08:05,586 --> 00:08:15,931 [melancholy music] 196 00:08:19,379 --> 00:08:20,862 [Girl] Come on! 197 00:08:35,344 --> 00:08:37,000 [Tony] Yo! 198 00:08:38,137 --> 00:08:39,275 Hey, what up? 199 00:08:41,413 --> 00:08:42,344 [Connie] What's up? 200 00:08:42,448 --> 00:08:44,965 Hey. 201 00:08:45,068 --> 00:08:47,000 What's going on? You sounded serious. 202 00:08:48,206 --> 00:08:49,827 Yeah, it is. 203 00:08:51,517 --> 00:08:53,137 And what's going on? 204 00:08:55,103 --> 00:08:57,413 I got a problem. 205 00:08:57,517 --> 00:08:58,862 Okay, what is it? Is it, like, money? 206 00:08:58,965 --> 00:09:00,586 I can get some cash for you if you need some. 207 00:09:00,689 --> 00:09:03,758 No, Tony, it's not no money. 208 00:09:03,862 --> 00:09:08,275 Okay, so...what's going on, Connie? 209 00:09:08,379 --> 00:09:10,689 You know I don't really-- 210 00:09:10,793 --> 00:09:13,551 I don't fuck with my moms, my sister. 211 00:09:13,655 --> 00:09:15,103 You know I don't fuck with my dad. 212 00:09:15,206 --> 00:09:18,482 Yeah, I know. But it's me you're talkin' to. 213 00:09:18,586 --> 00:09:20,103 All right? 214 00:09:25,586 --> 00:09:28,000 I need somebody to take care of my kids. 215 00:09:30,103 --> 00:09:33,068 What are you talking about, Connie? 216 00:09:33,172 --> 00:09:36,689 I want my kids together, all three of them. 217 00:09:36,793 --> 00:09:38,655 What, you about to do a bid or something? 218 00:09:38,758 --> 00:09:40,172 You're going to jail? What are you talkin' about? 219 00:09:40,275 --> 00:09:41,758 Nah. 220 00:09:43,862 --> 00:09:46,103 You think Zac and Fatima would take 'em? 221 00:09:46,206 --> 00:09:52,344 [tense music] 222 00:09:52,448 --> 00:09:55,379 Connie, what are you talkin' about? 223 00:09:55,482 --> 00:10:00,344 I, uh... I went to the doctor. 224 00:10:00,448 --> 00:10:01,965 And he said that, um... 225 00:10:04,758 --> 00:10:08,862 They said that I don't have a long time to live. 226 00:10:11,724 --> 00:10:13,620 Hold up. Um... 227 00:10:13,724 --> 00:10:15,379 Well, did you, uh-- 228 00:10:15,482 --> 00:10:18,068 Did you get a second opinion? 229 00:10:18,172 --> 00:10:20,448 I'm broke. 230 00:10:20,551 --> 00:10:24,068 I can't afford no second opinion. 231 00:10:24,172 --> 00:10:25,655 Yeah, but I still think we should talk 232 00:10:25,758 --> 00:10:26,965 to another doctor, though. 233 00:10:27,068 --> 00:10:31,034 I can't afford to talk to another doctor, Tony. 234 00:10:31,137 --> 00:10:34,103 Okay, well, Connie, maybe I could talk to somebody 235 00:10:34,206 --> 00:10:37,068 -and I could-- -No. 236 00:10:37,172 --> 00:10:39,482 [Tony] Look, no, Connie. 237 00:10:39,586 --> 00:10:41,827 Look, maybe I can help. 238 00:10:44,827 --> 00:10:47,517 You can't help. 239 00:10:47,620 --> 00:10:52,448 Only God can help right now. 240 00:10:52,551 --> 00:10:54,172 Damn, Connie. 241 00:10:57,724 --> 00:11:01,379 Are they sure? 242 00:11:01,482 --> 00:11:04,137 That's what they said, yeah. 243 00:11:05,620 --> 00:11:07,758 Tony, it's cancer. 244 00:11:11,896 --> 00:11:15,068 My aunt had it. My grandmother had it. 245 00:11:15,172 --> 00:11:16,758 I got it. 246 00:11:17,758 --> 00:11:20,793 Let your sister play! Come on! 247 00:11:22,655 --> 00:11:25,137 Connie... 248 00:11:25,241 --> 00:11:26,551 Okay. 249 00:11:26,655 --> 00:11:28,206 What can I do to help? 250 00:11:32,137 --> 00:11:35,103 Just talk to Zac. Talk to Fatima. 251 00:11:35,206 --> 00:11:38,000 'Cause I think my kids would be really good with them. 252 00:11:38,103 --> 00:11:41,068 [Tony] Okay, Connie, Connie, listen. 253 00:11:41,172 --> 00:11:43,448 Maybe there's something that we can do. 254 00:11:43,551 --> 00:11:44,655 Maybe we can try to talk to somebody 255 00:11:44,758 --> 00:11:46,689 and get some... 256 00:11:46,793 --> 00:11:49,551 get you figured out. 257 00:11:49,655 --> 00:11:51,310 I don't know. 258 00:11:53,655 --> 00:11:58,827 But when I'm gone... 259 00:11:58,931 --> 00:12:01,103 take care of my kids. 260 00:12:02,344 --> 00:12:04,000 Please. 261 00:12:04,896 --> 00:12:06,344 Of course, Connie. I under-- 262 00:12:08,827 --> 00:12:10,310 I understand. 263 00:12:12,310 --> 00:12:15,344 I just think Zac and Fatima is gonna be... 264 00:12:15,448 --> 00:12:16,413 good parents. 265 00:12:16,517 --> 00:12:17,724 I'm need them to be safe. 266 00:12:17,827 --> 00:12:20,344 I need them to be... 267 00:12:20,448 --> 00:12:23,344 together. 268 00:12:23,448 --> 00:12:27,482 Connie, look at me. 269 00:12:27,586 --> 00:12:29,413 You know I got you, right? 270 00:12:30,689 --> 00:12:32,172 We're locked in for life. 271 00:12:34,310 --> 00:12:35,724 Come here, yo. 272 00:12:39,379 --> 00:12:42,241 Yo, don't do that, please. Don't do that. 273 00:12:42,344 --> 00:12:45,103 -Yo, don't feel sorry for me. -No, no, no, I don't. 274 00:12:47,241 --> 00:12:48,586 I don't. 275 00:12:48,689 --> 00:12:50,137 Don't tell nobody either. 276 00:12:51,517 --> 00:12:53,551 Just... 277 00:12:53,655 --> 00:12:55,482 Just let me do it, please. 278 00:12:57,689 --> 00:12:59,137 You know I got you. 279 00:13:00,517 --> 00:13:02,034 Is there anything... 280 00:13:02,862 --> 00:13:04,241 anything I can do to help? 281 00:13:05,793 --> 00:13:07,103 Yeah. 282 00:13:09,896 --> 00:13:11,034 Just sit out with me 283 00:13:11,137 --> 00:13:13,068 and let's talk shit like we always do. 284 00:13:13,172 --> 00:13:14,827 [laughs] 285 00:13:16,448 --> 00:13:18,758 Yeah, I could do that. 286 00:13:18,862 --> 00:13:20,000 Tony, don't do it! 287 00:13:20,103 --> 00:13:22,827 I'm asking you not to do it, please! 288 00:13:23,896 --> 00:13:26,103 Nah, it's cool. Yeah, I got you, I got you. 289 00:13:28,103 --> 00:13:29,620 It's gonna be fine. It's all right. 290 00:13:29,724 --> 00:13:31,896 It's...it's me. 291 00:13:35,413 --> 00:13:37,517 Damn, Connie. Um... 292 00:13:39,379 --> 00:13:41,034 I got you, I got you. 293 00:13:42,586 --> 00:13:46,275 Um... 294 00:13:46,379 --> 00:13:48,206 you goin' to the funeral tomorrow? 295 00:13:49,482 --> 00:13:51,827 Yeah. Um... 296 00:13:51,931 --> 00:13:53,241 [Tony] Um... 297 00:13:53,344 --> 00:13:54,931 -Just scoop me. -Yeah, we can ride together. 298 00:13:55,034 --> 00:13:57,068 [Connie] Yeah, yeah. 299 00:13:57,827 --> 00:13:59,379 We can ride together. 300 00:14:00,689 --> 00:14:02,896 We always gonna ride together. 301 00:14:04,310 --> 00:14:10,000 [crying] 302 00:14:10,620 --> 00:14:11,758 -I'm so sorry. -It's all-- 303 00:14:11,862 --> 00:14:13,620 I'm so sorry. 304 00:14:16,758 --> 00:14:18,724 -I'm sorry. -Yo. 305 00:14:18,827 --> 00:14:20,896 Take care of my kids, yo. 306 00:14:21,655 --> 00:14:24,931 No matter what. All right? 307 00:14:25,034 --> 00:14:27,206 -I got you. -I know you do. 308 00:14:29,344 --> 00:14:32,344 Hey! Come give your uncle a hug. 309 00:14:34,896 --> 00:14:36,586 [birds chirping] 310 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 You are a beautiful woman. 311 00:14:41,827 --> 00:14:43,896 Yeah, and so is your wife. 312 00:14:45,758 --> 00:14:47,448 My wife. 313 00:14:47,551 --> 00:14:48,965 [Angela] Yeah. 314 00:14:49,068 --> 00:14:51,241 She likes to drink a lot. 315 00:14:51,344 --> 00:14:52,827 Well... 316 00:14:54,344 --> 00:14:56,758 I mean, you got a big-ass tattoo of Fatima on your chest. 317 00:14:56,862 --> 00:14:58,862 Of course she likes to drink. 318 00:14:58,965 --> 00:15:01,068 Fatima was everything. 319 00:15:01,172 --> 00:15:03,931 Well, she's gone now. 320 00:15:04,034 --> 00:15:05,241 You think I can get her back? 321 00:15:05,344 --> 00:15:06,655 [scoffs] No. 322 00:15:06,758 --> 00:15:08,655 Damn, that was quick! 323 00:15:08,758 --> 00:15:12,551 You're married, and she's happy. 324 00:15:12,655 --> 00:15:14,793 Is she really happy with him? 325 00:15:14,896 --> 00:15:17,482 Yes, she is. 326 00:15:17,586 --> 00:15:19,103 I see. 327 00:15:20,103 --> 00:15:21,862 You doubt it? 328 00:15:21,965 --> 00:15:23,896 He's just... 329 00:15:24,000 --> 00:15:25,482 [Angela] What? 330 00:15:25,586 --> 00:15:28,413 He doesn't seem like someone she's looking for. 331 00:15:28,517 --> 00:15:32,517 Well, she is happy. 332 00:15:32,620 --> 00:15:34,344 Well, that's too bad. 333 00:15:34,448 --> 00:15:35,758 Not for her! 334 00:15:35,862 --> 00:15:39,379 Well, I'm good for her. 335 00:15:39,482 --> 00:15:43,827 And Leslie and Zac seem to be in the way. 336 00:15:43,931 --> 00:15:46,137 What? 337 00:15:46,241 --> 00:15:47,413 Yeah. 338 00:15:47,517 --> 00:15:50,482 Well, I don't like that. 339 00:15:50,586 --> 00:15:52,931 Well, I do. 340 00:15:53,034 --> 00:15:54,931 Are you serious? 341 00:15:55,034 --> 00:15:57,862 Because if he went to jail for some of his crimes-- 342 00:15:57,965 --> 00:15:59,965 He's clean. 343 00:16:00,068 --> 00:16:02,275 What about the time he was fighting with his brother? 344 00:16:02,379 --> 00:16:05,000 Well, his brother is fine and he didn't press charges. 345 00:16:05,103 --> 00:16:07,000 Well, he should've been arrested for that. 346 00:16:07,103 --> 00:16:09,206 But his brother is fine, okay? 347 00:16:09,310 --> 00:16:10,793 What? 348 00:16:10,896 --> 00:16:14,379 How do you even know about this? 349 00:16:14,482 --> 00:16:15,965 I'm in the FBI. 350 00:16:16,068 --> 00:16:18,103 Yeah, but... 351 00:16:18,206 --> 00:16:21,275 I'm gonna get her back. 352 00:16:21,379 --> 00:16:22,689 Yeah, I am. 353 00:16:22,793 --> 00:16:26,586 Okay, but they're getting married. 354 00:16:26,689 --> 00:16:29,517 We'll see about that. 355 00:16:29,620 --> 00:16:31,689 You're serious? 356 00:16:31,793 --> 00:16:33,689 I am. 357 00:16:33,793 --> 00:16:37,896 Uh...okay, uh, well... 358 00:16:38,000 --> 00:16:39,172 Um, what? 359 00:16:39,275 --> 00:16:41,896 [yawns] It's getting late. 360 00:16:42,000 --> 00:16:44,172 We've only been waiting for an hour. 361 00:16:44,275 --> 00:16:47,896 Yeah, but I had a long day at work. 362 00:16:48,000 --> 00:16:52,517 Okay, um...I'll give you a call once all of this is cleared up. 363 00:16:52,620 --> 00:16:55,551 Okay, thank you, again. 364 00:16:55,655 --> 00:16:58,827 Yeah, no problem. Okay. 365 00:16:58,931 --> 00:17:00,620 Yeah. 366 00:17:02,103 --> 00:17:03,551 Thanks! 367 00:17:03,655 --> 00:17:08,586 [suspenseful music] 368 00:17:08,689 --> 00:17:10,172 What the hell? 369 00:17:19,586 --> 00:17:20,758 Uh... 370 00:17:23,517 --> 00:17:26,172 [phone buzzing] 371 00:17:27,862 --> 00:17:29,172 Has he gone? 372 00:17:29,275 --> 00:17:31,172 Yeah. Where are you? 373 00:17:31,275 --> 00:17:33,413 I'm almost home now. 374 00:17:33,517 --> 00:17:36,758 Girl, I don't know about him. 375 00:17:36,862 --> 00:17:38,655 What do you mean? 376 00:17:38,758 --> 00:17:41,551 I think he's crazy. 377 00:17:41,655 --> 00:17:43,034 You do? 378 00:17:43,137 --> 00:17:46,068 I mean, you saw that big-ass tattoo, didn't you? 379 00:17:46,172 --> 00:17:48,103 Yeah, I saw it. 380 00:17:48,206 --> 00:17:51,137 And all the stuff he was saying about Zac? 381 00:17:51,241 --> 00:17:52,517 What are you talking about? 382 00:17:52,620 --> 00:17:56,241 Girl, he was saying all types of crazy shit. 383 00:17:56,344 --> 00:17:58,206 What? Angela, what? 384 00:17:58,310 --> 00:18:00,310 Like, that he wants you, 385 00:18:00,413 --> 00:18:04,896 and that Leslie and Zac are in the way. 386 00:18:05,000 --> 00:18:07,827 -He said that? -[Angela] Yeah. 387 00:18:07,931 --> 00:18:11,034 Oh god, I do not like this. 388 00:18:11,137 --> 00:18:13,965 [Angela] I don't like it either. 389 00:18:14,068 --> 00:18:15,931 I gotta set this straight. 390 00:18:16,034 --> 00:18:17,206 Wait, Fatima-- 391 00:18:17,310 --> 00:18:19,275 [Fatima] Why not? 392 00:18:19,379 --> 00:18:23,068 He really thinks he's gonna have you. 393 00:18:23,172 --> 00:18:25,827 Yo, he's just as crazy as his damn wife. 394 00:18:25,931 --> 00:18:27,344 [Angela] I know, shit. 395 00:18:27,448 --> 00:18:29,965 All I'm sayin' is watch him. 396 00:18:30,068 --> 00:18:31,793 I will. 397 00:18:31,896 --> 00:18:36,137 No, Fatima, like really watch him. 398 00:18:36,241 --> 00:18:37,724 I will, okay. 399 00:18:37,827 --> 00:18:39,586 Shit! 400 00:18:39,689 --> 00:18:41,448 Has he been helping you? 401 00:18:41,551 --> 00:18:44,965 Girl, I don't even know. But I don't trust him. 402 00:18:45,068 --> 00:18:47,103 I don't either after what you just told me. 403 00:18:47,206 --> 00:18:49,448 Girl, and that tattoo? 404 00:18:49,551 --> 00:18:51,931 Oh my god, that's so creepy. 405 00:18:52,034 --> 00:18:53,655 Ugh! 406 00:18:53,758 --> 00:18:56,172 Shit, what do you be doing to these niggas? 407 00:18:56,275 --> 00:18:59,275 It's not me! I don't be doin' anything. 408 00:18:59,379 --> 00:19:00,758 Look, they have me, and when they don't have me, 409 00:19:00,862 --> 00:19:03,655 they can't get to me, they just go crazy. 410 00:19:03,758 --> 00:19:05,172 I don't spin the block. 411 00:19:05,275 --> 00:19:07,551 -I know that's right. -[Fatima] Yeah. 412 00:19:07,655 --> 00:19:09,275 He just need to get that out of his head. 413 00:19:09,379 --> 00:19:11,862 [sighs] I don't know, Fatima. 414 00:19:11,965 --> 00:19:13,482 Look, I'ma call you later, okay? 415 00:19:13,586 --> 00:19:16,689 I just--I gotta figure out how to deal with his ass now. 416 00:19:16,793 --> 00:19:18,000 [Angela] Okay. 417 00:19:18,103 --> 00:19:19,137 All right, I'll talk to you later. 418 00:19:19,241 --> 00:19:21,172 [Angela] Okay, I'll talk to you later. 419 00:19:22,862 --> 00:19:24,137 Shit! 420 00:19:25,758 --> 00:19:32,275 [upbeat music] 421 00:19:37,103 --> 00:19:38,310 Hey. 422 00:19:41,310 --> 00:19:43,620 What you doin' here? 423 00:19:43,724 --> 00:19:46,965 I came by to say hi, check on you. 424 00:19:47,068 --> 00:19:49,827 Oh, hi. 425 00:19:49,931 --> 00:19:51,413 You okay? 426 00:19:52,793 --> 00:19:54,379 I'm good. 427 00:19:54,482 --> 00:19:55,931 You sure? 428 00:19:56,034 --> 00:19:58,551 Why wouldn't I be? 429 00:19:58,655 --> 00:20:01,137 Well, I know you took Jeremiah to rehab. 430 00:20:02,689 --> 00:20:04,482 Yeah, I did. 431 00:20:04,586 --> 00:20:06,551 How did that go? 432 00:20:06,655 --> 00:20:07,896 It went. 433 00:20:09,620 --> 00:20:11,793 Did you tell him about the funeral tomorrow? 434 00:20:11,896 --> 00:20:13,275 I did. 435 00:20:16,103 --> 00:20:17,586 I'm happy that you're helping him. 436 00:20:23,137 --> 00:20:24,724 What you think about that? 437 00:20:27,586 --> 00:20:29,655 I think it's real mature of you. 438 00:20:32,620 --> 00:20:35,068 Well, I took him. 439 00:20:35,172 --> 00:20:37,379 He was feening when we got there. 440 00:20:37,482 --> 00:20:41,103 It's a part of the process. You know that. 441 00:20:41,206 --> 00:20:42,758 They had to give him something. 442 00:20:45,206 --> 00:20:48,068 I don't think he gonna make it. 443 00:20:48,172 --> 00:20:50,551 Don't say that. 444 00:20:50,655 --> 00:20:53,103 It is what it is. 445 00:20:53,206 --> 00:20:54,793 Time will tell. 446 00:21:00,068 --> 00:21:02,620 Well, what was that? What was that? 447 00:21:02,724 --> 00:21:05,000 What? 448 00:21:05,103 --> 00:21:07,000 [Zac] You smilin' for? 449 00:21:07,103 --> 00:21:08,931 I can't be proud of you? 450 00:21:10,310 --> 00:21:15,241 [gentle music] 451 00:21:15,344 --> 00:21:17,724 What you proud of me for? 452 00:21:17,827 --> 00:21:21,448 I see your growth. Everything you're doin'? 453 00:21:24,655 --> 00:21:25,551 What's this? 454 00:21:25,655 --> 00:21:28,103 When you get all sappy and shit-- 455 00:21:28,206 --> 00:21:29,137 I'm not being sappy. 456 00:21:29,241 --> 00:21:31,862 Where my hood chick at? 457 00:21:31,965 --> 00:21:34,827 I'm right here, dog. 458 00:21:34,931 --> 00:21:38,689 Nah, this...this ain't it. 459 00:21:38,793 --> 00:21:40,586 Yeah, it is. 460 00:21:40,689 --> 00:21:43,724 I mean, damn, I can't show my friend love? 461 00:21:43,827 --> 00:21:45,413 What? 462 00:21:45,517 --> 00:21:47,517 You can, but I ain't used to this. 463 00:21:47,620 --> 00:21:51,206 -[Connie] It's different. -Why? Why is it different? 464 00:21:51,310 --> 00:21:56,172 I mean with your mom, your brother. 465 00:21:56,275 --> 00:22:00,517 I like what you're doin'. 466 00:22:00,620 --> 00:22:01,862 Thanks. 467 00:22:04,000 --> 00:22:05,586 I'm proud of you. 468 00:22:05,689 --> 00:22:08,000 I ain't about to die or nothin', am I? Like... 469 00:22:09,551 --> 00:22:12,517 Nah, nah, you, uh, you ain't about to die. 470 00:22:17,103 --> 00:22:18,551 [phone buzzing] 471 00:22:18,655 --> 00:22:20,275 -Hold on a second. -All right. 472 00:22:20,379 --> 00:22:22,172 I ain't never seen you this sentimental. 473 00:22:22,275 --> 00:22:24,586 It's okay. I'm just showin' my friend love. 474 00:22:24,689 --> 00:22:25,896 It's Fatima. 475 00:22:27,448 --> 00:22:28,379 What's up, baby? 476 00:22:28,482 --> 00:22:30,000 [Fatima] Hey. You okay? 477 00:22:30,103 --> 00:22:31,793 Yeah, I'm just talking to Connie. 478 00:22:31,896 --> 00:22:32,896 [Fatima] Oh, okay. 479 00:22:33,000 --> 00:22:35,724 Yeah, she finally came by to check on me. 480 00:22:35,827 --> 00:22:38,310 [Fatima] Oh, okay, well, let me know when she leaves. 481 00:22:38,413 --> 00:22:39,724 All right, I got you. 482 00:22:39,827 --> 00:22:41,172 [Fatima] You know what? As a matter of fact, 483 00:22:41,275 --> 00:22:42,344 you hurry home. 484 00:22:42,448 --> 00:22:45,724 I have something waiting for you. 485 00:22:45,827 --> 00:22:46,827 Oh, really? 486 00:22:46,931 --> 00:22:48,551 [Fatima] Yeah. 487 00:22:48,655 --> 00:22:50,413 I'm gonna stop by the store and then I'll be right there. 488 00:22:50,517 --> 00:22:51,862 [Zac] Don't threaten me with a good time! 489 00:22:51,965 --> 00:22:53,275 All right. 490 00:22:53,379 --> 00:22:55,413 -I love you. -[Fatima] I love you too. 491 00:22:55,517 --> 00:22:57,586 -I'll see you in a little bit. -[Fatima] Okay. 492 00:23:00,413 --> 00:23:02,344 I gotta go. 493 00:23:02,448 --> 00:23:03,862 [Connie] Okay. 494 00:23:03,965 --> 00:23:10,517 [gentle music] 495 00:23:21,896 --> 00:23:23,517 What's up? 496 00:23:27,344 --> 00:23:30,448 Nothin'. Nothin'. 497 00:23:30,551 --> 00:23:33,137 Connie, come on, come on, come on, what's up? 498 00:23:33,241 --> 00:23:34,793 Talk to me. What's up? 499 00:23:38,103 --> 00:23:39,724 Zac, I'm good. 500 00:23:42,241 --> 00:23:43,931 I'm good. 501 00:23:44,034 --> 00:23:46,103 Connie, I don't believe you. 502 00:23:46,206 --> 00:23:47,620 Talk to me. What's up? 503 00:23:49,862 --> 00:23:52,379 No, let's get out of here. Let's go. 504 00:23:52,482 --> 00:23:54,620 -You sure? -Yeah! 505 00:23:54,724 --> 00:23:57,655 You know me. I'm fine. Let's go. 506 00:23:57,758 --> 00:23:59,896 All right. [phone buzzing] 507 00:24:00,000 --> 00:24:01,137 Fuck. 508 00:24:03,482 --> 00:24:04,793 What? 509 00:24:07,310 --> 00:24:09,448 -It's the rehab center. -Get it. 510 00:24:11,103 --> 00:24:12,482 Get it. 511 00:24:16,206 --> 00:24:17,206 Yeah? 512 00:24:17,310 --> 00:24:19,344 Hi, Zac. 513 00:24:19,448 --> 00:24:20,551 Yeah? 514 00:24:20,655 --> 00:24:22,448 This is Dr. Solas. 515 00:24:23,965 --> 00:24:25,379 Okay. 516 00:24:25,482 --> 00:24:28,172 It's your brother. 517 00:24:28,275 --> 00:24:29,344 What happened? 518 00:24:29,448 --> 00:24:31,413 He left. 519 00:24:31,517 --> 00:24:33,551 [sighs] 520 00:24:33,655 --> 00:24:35,620 I thought he had to stay. 521 00:24:35,724 --> 00:24:38,689 We can't make him say. 522 00:24:38,793 --> 00:24:42,137 Cool. Um, don't worry about it. 523 00:24:42,241 --> 00:24:45,275 Uh, I'ma just come by, just get the rest of my money. 524 00:24:45,379 --> 00:24:46,896 I'm sorry. 525 00:24:47,000 --> 00:24:50,413 Unfortunately, it doesn't work that way. 526 00:24:50,517 --> 00:24:52,724 What you mean it don't work that way? 527 00:24:52,827 --> 00:24:56,206 You pay whether he stays or not. 528 00:24:56,310 --> 00:24:58,137 This is some bullshit. 529 00:24:58,241 --> 00:25:00,137 [Dr. Solas] I'm, I'm sorry. 530 00:25:00,241 --> 00:25:02,448 Okay, all right, it's fine. 531 00:25:02,551 --> 00:25:04,862 Do, do you know where he may have gone? 532 00:25:04,965 --> 00:25:07,137 No, I don't. I don't know where he is. 533 00:25:07,241 --> 00:25:08,758 Okay, well maybe if we put our heads together 534 00:25:08,862 --> 00:25:10,000 and try to figure this out-- 535 00:25:10,103 --> 00:25:11,517 Nah, nah, I gotta get off the phone. 536 00:25:11,620 --> 00:25:13,137 I gotta get off the phone. 537 00:25:13,241 --> 00:25:15,586 -I'm sorry. -Ah, yeah. 538 00:25:16,310 --> 00:25:17,275 [sighs] 539 00:25:17,379 --> 00:25:18,724 Don't tell me... 540 00:25:20,310 --> 00:25:21,689 He left. 541 00:25:23,586 --> 00:25:25,793 Knowing Jeremiah, he probably already-- 542 00:25:25,896 --> 00:25:31,620 Yeah, he, he definitely on that shit right now. 543 00:25:31,724 --> 00:25:33,551 You think he gonna come to the funeral? 544 00:25:35,689 --> 00:25:37,344 I don't even know. 545 00:25:37,448 --> 00:25:42,103 He probably gonna be out of it for the next couple days, so... 546 00:25:42,206 --> 00:25:45,862 I just fucking wasted all that money that I don't have. 547 00:25:49,793 --> 00:25:53,103 Look, let's just go and find him. 548 00:25:53,206 --> 00:25:54,896 No. 549 00:25:55,000 --> 00:25:56,793 Not doin' that. 550 00:25:56,896 --> 00:25:58,137 Mm-mm. 551 00:25:58,241 --> 00:25:59,827 I've done that too many times. 552 00:25:59,931 --> 00:26:01,448 I'm over it. 553 00:26:01,551 --> 00:26:02,724 He made his choice. 554 00:26:02,827 --> 00:26:04,965 Fatima says she's got a surprise for me. 555 00:26:05,068 --> 00:26:08,689 I'm choosing my family. I'm over it. 556 00:26:08,793 --> 00:26:10,448 -You ready? -Yeah. 557 00:26:10,551 --> 00:26:11,896 Let's rock. 558 00:26:13,758 --> 00:26:19,758 [laid-back music] 559 00:26:22,862 --> 00:26:25,517 ? Take a sip, take a sip 560 00:26:25,620 --> 00:26:28,620 ? Let's get lit, let's get lit 561 00:26:28,724 --> 00:26:30,310 Fatima, I'm home! 562 00:26:32,482 --> 00:26:33,724 Oh! 563 00:26:33,827 --> 00:26:36,241 ? Take a sip, take a sip 564 00:26:36,344 --> 00:26:38,758 ? Fingertips on my hips 565 00:26:38,862 --> 00:26:41,206 ? Got me feelin' dangerous 566 00:26:41,310 --> 00:26:43,000 ? I will hunt ya 567 00:26:44,344 --> 00:26:46,724 ? Got me feelin' dangerous 568 00:26:46,827 --> 00:26:49,517 ? I can't help my friendliness 569 00:26:49,620 --> 00:26:52,310 ? Thinkin' that I'll ask him out ? 570 00:26:52,413 --> 00:26:55,551 Don't threaten me with a good time! 571 00:26:57,862 --> 00:27:00,413 ? I know that it might sound crazy ? 572 00:27:00,517 --> 00:27:05,000 ? But I know that you feel the same way that I do, I do ? 573 00:27:06,586 --> 00:27:08,068 Yeah... 574 00:27:08,172 --> 00:27:10,793 ? Makin' love on the west side 575 00:27:10,896 --> 00:27:13,896 ? Next to you is the best side 576 00:27:14,000 --> 00:27:20,068 [music] 577 00:27:26,034 --> 00:27:28,448 ? Take a sip, take a sip 578 00:27:28,551 --> 00:27:30,965 ? Fingertips on my hips 579 00:27:31,068 --> 00:27:33,586 ? Got me feelin' dangerous 580 00:27:33,689 --> 00:27:36,827 ? I will hunt ya, I will hunt ya ? 581 00:27:36,931 --> 00:27:39,275 ? All I know, all I know 582 00:27:39,379 --> 00:27:42,034 ? When I'm with you, I lose control ? 583 00:27:42,137 --> 00:27:44,241 ? Can't contain it, I'll explode ? 584 00:27:44,344 --> 00:27:46,172 ? I will hunt you 585 00:27:46,275 --> 00:27:51,620 [music] 586 00:27:54,586 --> 00:28:03,310 [suspenseful music] 587 00:28:03,413 --> 00:28:04,724 What the fuck!? 588 00:28:06,758 --> 00:28:08,793 What the fuck!? 589 00:28:13,724 --> 00:28:17,793 [music] 590 00:28:19,517 --> 00:28:29,241 [music] 591 00:28:43,413 --> 00:28:44,827 [music] 592 00:28:45,482 --> 00:28:47,655 [music] 593 00:28:47,705 --> 00:28:52,255 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.