Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,691
[Franklin]
Previously on Will Trent...
2
00:00:02,692 --> 00:00:03,900
What if I took her in?
3
00:00:03,901 --> 00:00:05,349
What you gonna do
with a 14-year-old girl?
4
00:00:05,350 --> 00:00:06,523
Fair point.
5
00:00:07,076 --> 00:00:09,043
Actually, I think
I have a better idea.
6
00:00:09,044 --> 00:00:10,802
You don't seem
like you belong here.
7
00:00:10,803 --> 00:00:12,288
Thanks, but you don't know me.
8
00:00:12,426 --> 00:00:14,048
Oh, I-I didn't mean it bad.
9
00:00:14,221 --> 00:00:17,189
No, I just belong here
a lot more than you might think.
10
00:00:17,776 --> 00:00:21,469
You know, sometimes our paths,
they choose us.
11
00:00:21,470 --> 00:00:24,057
I think I'ma be sticking around
for a while.
12
00:00:24,058 --> 00:00:26,854
And it's
Special Agent Will Trent.
13
00:00:32,653 --> 00:00:34,689
Despite the, uh, concerns
14
00:00:34,862 --> 00:00:37,623
raised by my baby brother,
a lot of work has been done
15
00:00:37,624 --> 00:00:39,590
to put us in this position,
all right?
16
00:00:39,591 --> 00:00:41,868
Yeah, and a lot of cash will fly
right out the door as soon
17
00:00:41,869 --> 00:00:43,250
as we sign the paperwork.
18
00:00:43,251 --> 00:00:45,389
So buy less coke, all right?
Pick a nostril.
19
00:00:45,390 --> 00:00:46,769
- [scoffs]
- [chuckles] I like this one.
20
00:00:46,770 --> 00:00:48,668
Marcello, he just
got his 30-day chip.
21
00:00:48,669 --> 00:00:51,051
Oh, wow. What is that? 13? 14?
Congrats, bud.
22
00:00:51,223 --> 00:00:52,742
Wow. He's got jokes.
23
00:00:52,743 --> 00:00:55,537
I think the structural arguments
do merit discussion.
24
00:00:55,538 --> 00:00:58,230
We have a fiduc... [gags]
25
00:00:59,059 --> 00:01:00,370
Fiduc... [gagging]
26
00:01:00,543 --> 00:01:01,593
What's going on?
27
00:01:01,751 --> 00:01:02,801
Oh, my God.
28
00:01:03,408 --> 00:01:05,893
- Oh, my God. Olivia!
- Are you okay?
29
00:01:06,307 --> 00:01:08,551
I don't know.
I don't- Help! Somebody help!
30
00:01:08,723 --> 00:01:09,773
Rocco, do something.
31
00:01:11,761 --> 00:01:13,211
Sir.
32
00:01:14,522 --> 00:01:15,572
Get out of the way.
33
00:01:15,592 --> 00:01:17,042
- Sir! Sir!
- Hey.
34
00:01:17,146 --> 00:01:19,182
Call somebody! Hey. Hey.
35
00:01:19,183 --> 00:01:21,563
We have a medical emergency.
Sovrano Industries, 53rd floor.
36
00:01:21,564 --> 00:01:23,151
- Is he having a heart attack?
- I don't know.
37
00:01:23,152 --> 00:01:24,256
Sir?
38
00:01:25,085 --> 00:01:26,135
I don't know.
39
00:01:28,536 --> 00:01:30,055
What is happening?
40
00:01:31,539 --> 00:01:33,438
- Sir, breathe.
- Sofia.
41
00:01:33,439 --> 00:01:36,095
You're okay. You're okay.
Just breathe. Just breathe.
42
00:01:36,096 --> 00:01:38,063
Can I get some help, please?
43
00:01:38,201 --> 00:01:41,066
[shouting distorts, echoes]
44
00:01:50,903 --> 00:01:54,597
"A homophone of 17-across."
How is that even a clue?
45
00:01:54,769 --> 00:01:56,150
What's 17-across?
46
00:01:56,323 --> 00:01:58,118
"Husky, harsh or raspy."
47
00:01:58,290 --> 00:01:59,843
Will, what is the holdup?
48
00:02:00,327 --> 00:02:01,604
Hoarse.
49
00:02:01,776 --> 00:02:03,156
[Will] We have an emergency.
50
00:02:04,365 --> 00:02:05,677
Look at these.
51
00:02:05,678 --> 00:02:07,471
Gorgeous.
Now let's see 'em on your feet.
52
00:02:07,472 --> 00:02:09,991
They're covered
with tiny teeth marks.
53
00:02:10,164 --> 00:02:13,271
- [chuckles]
- Betty, what's going on, girl, huh?
54
00:02:13,272 --> 00:02:15,168
Why you chewing
on daddy's shoes?
55
00:02:15,169 --> 00:02:16,249
Maybe she's mad at you.
56
00:02:16,308 --> 00:02:17,585
Betty is not mad at me.
57
00:02:17,758 --> 00:02:19,000
Maybe she's sad.
58
00:02:19,001 --> 00:02:21,485
Maybe you left your shoes
on the floor
59
00:02:21,486 --> 00:02:23,476
and she chewed them
because she is a dog.
60
00:02:23,477 --> 00:02:26,110
Plus, it looks like
you could use a new pair anyway.
61
00:02:26,111 --> 00:02:28,286
What? Took me forever
to find this color.
62
00:02:28,976 --> 00:02:30,150
Brown.
63
00:02:30,288 --> 00:02:32,218
Brown is a color family,
Faith, okay?
64
00:02:32,219 --> 00:02:34,291
There's a huge difference
between chocolate and walnut.
65
00:02:34,292 --> 00:02:36,639
Oh, my God.
Fine, just put the shoes on.
66
00:02:36,811 --> 00:02:38,675
Okay. [sighs]
67
00:02:38,848 --> 00:02:40,505
First case back,
68
00:02:40,506 --> 00:02:42,264
why's it gotta be rich people, huh?
69
00:02:42,265 --> 00:02:44,024
They treat us like
we're on their payroll.
70
00:02:44,025 --> 00:02:46,199
Yeah, I wish we could
just leave this with APD.
71
00:02:46,200 --> 00:02:47,753
- Hmm.
- Hey, speaking of APD,
72
00:02:47,960 --> 00:02:49,460
has Angie had her hearing yet?
73
00:02:51,826 --> 00:02:53,311
Yeah. Um...
74
00:02:54,001 --> 00:02:57,418
Haven't heard anything,
but decision should be soon.
75
00:02:58,868 --> 00:03:00,214
That's good.
76
00:03:02,734 --> 00:03:05,392
What? I'm fine.
77
00:03:06,393 --> 00:03:08,395
Nico, call Dr. Bouchard,
78
00:03:08,396 --> 00:03:10,050
see if, uh, she has time
to see Betty.
79
00:03:10,051 --> 00:03:11,224
Let's make sure
there's nothing wrong.
80
00:03:11,225 --> 00:03:12,330
Sure.
81
00:03:12,916 --> 00:03:14,884
Wait.
What's a homophone for hoarse?
82
00:03:15,056 --> 00:03:16,106
Horse.
83
00:03:24,307 --> 00:03:25,653
I got a call about a body?
84
00:03:25,826 --> 00:03:28,104
- It's William. He's dead.
- Excuse me. Sorry.
85
00:03:32,350 --> 00:03:34,559
- William? William's a swan?
- Hmm.
86
00:03:34,731 --> 00:03:35,781
He's a cob.
87
00:03:36,423 --> 00:03:37,665
That means boy.
88
00:03:37,838 --> 00:03:40,358
Princess Kate's a pen.
That means girl.
89
00:03:40,530 --> 00:03:42,118
[Princess Kate trumpets]
90
00:03:42,291 --> 00:03:44,881
They mate for life,
just like vultures and puffins.
91
00:03:45,570 --> 00:03:46,830
I'll call Animal Control.
92
00:03:47,434 --> 00:03:48,745
Just take him.
93
00:03:48,746 --> 00:03:51,747
Keep the body at the guard
house until it's picked up.
94
00:03:51,748 --> 00:03:53,923
[? "I'm All Out Of Love"
playing]
95
00:04:05,003 --> 00:04:09,559
? I'm lying alone
with my head on the phone ?
96
00:04:09,732 --> 00:04:12,907
? Thinking of you
till it hurts ?
97
00:04:13,770 --> 00:04:15,669
? I know you're hurt too ?
98
00:04:15,841 --> 00:04:17,843
? But what else can we do... ?
99
00:04:19,328 --> 00:04:21,606
You know, you don't
have to mate for life.
100
00:04:21,778 --> 00:04:23,263
[Princess Kate quacks]
101
00:04:23,435 --> 00:04:26,266
Who's to say? You may
be better off without him.
102
00:04:26,438 --> 00:04:29,476
I mean, it's not like
he arrested you
103
00:04:29,477 --> 00:04:31,131
in front of everyone you know,
104
00:04:31,132 --> 00:04:33,376
but still,
there are other swans.
105
00:04:33,549 --> 00:04:36,586
Why not fly away,
find a new pond.
106
00:04:37,035 --> 00:04:38,450
Princess Kate can't fly.
107
00:04:38,451 --> 00:04:40,313
And neither
could Prince Williams.
108
00:04:40,314 --> 00:04:43,204
Their wings were clipped
so they can't leave the Waldorf.
109
00:04:43,835 --> 00:04:45,945
I'm really identifying
with that, Poppy.
110
00:04:47,045 --> 00:04:48,375
- [chuckles]
- [Angie] Oh.
111
00:04:49,012 --> 00:04:51,362
Alma, what happened?
That looks like it hurts.
112
00:04:51,363 --> 00:04:52,946
She fell
in the middle of the night
113
00:04:52,947 --> 00:04:54,638
when she was going to go
to the bathroom.
114
00:04:54,639 --> 00:04:56,157
- Right, Alma?
- Next time,
115
00:04:56,330 --> 00:04:57,745
I'll turn on the light.
116
00:04:57,746 --> 00:05:00,195
I've seen many chickens
get their wings clipped.
117
00:05:00,196 --> 00:05:01,784
It doesn't hurt them.
118
00:05:02,302 --> 00:05:06,306
Did you know but one rooster
can serve up to 20 hens?
119
00:05:07,479 --> 00:05:09,964
I did not. I did not know that.
That seems fair.
120
00:05:10,655 --> 00:05:11,932
Yeah.
121
00:05:12,104 --> 00:05:13,658
Alma.
122
00:05:13,830 --> 00:05:16,360
If you ever wanna talk,
I'm a really good listener.
123
00:05:16,361 --> 00:05:18,696
- Thank you.
- You know where to find me.
124
00:05:18,697 --> 00:05:22,011
In the little house by the gate.
With no air conditioning.
125
00:05:23,806 --> 00:05:25,704
? I'm all out of love ?
126
00:05:25,877 --> 00:05:28,051
? I'm so lost without you ?
127
00:05:28,224 --> 00:05:30,260
? I know you were right ?
128
00:05:30,399 --> 00:05:32,193
? Believing for so long ?
129
00:05:32,194 --> 00:05:34,367
[Faith over phone] Marcello
Sovrano is conscious and stable.
130
00:05:34,368 --> 00:05:37,129
His sister Sofia's alive
but in the ICU.
131
00:05:37,130 --> 00:05:39,407
And the general counsel?
Jacinta Banchoff?
132
00:05:39,408 --> 00:05:40,787
Pronounced dead on arrival.
133
00:05:40,788 --> 00:05:42,479
Doctors ruled out
food-borne illness,
134
00:05:42,480 --> 00:05:44,998
say symptoms are consistent
with poison by ingestion.
135
00:05:44,999 --> 00:05:47,169
We'll know more
once we get the toxicology.
136
00:05:47,170 --> 00:05:48,623
Oh, wait.
Let's keep the denim jumpsuit.
137
00:05:48,624 --> 00:05:49,866
She'll look cute in that.
138
00:05:50,039 --> 00:05:51,385
Amanda, didn't I tell you
139
00:05:51,386 --> 00:05:53,421
that Sunny's gonna wanna
pick out her own clothes?
140
00:05:53,422 --> 00:05:55,832
That child would be a fool
not to let me dress her.
141
00:05:56,217 --> 00:05:58,219
Yeah, because parenting is easy.
142
00:05:58,220 --> 00:06:00,428
They all do what you want
and say thank you.
143
00:06:00,429 --> 00:06:02,362
Agents.
You can speak to him now.
144
00:06:02,500 --> 00:06:03,650
- Bye.
- [phone clicks]
145
00:06:05,330 --> 00:06:07,021
[monitor beeps]
146
00:06:07,884 --> 00:06:10,818
We're paying seven figures
annually for security,
147
00:06:10,991 --> 00:06:13,407
and my baby sister's
got a tube down her throat?
148
00:06:13,580 --> 00:06:16,893
Someone let this happen
and I want their head.
149
00:06:16,894 --> 00:06:18,860
Mr. Sovrano,
we appreciate your anger.
150
00:06:18,861 --> 00:06:20,724
And if our investigation turns
up shortcomings
151
00:06:20,725 --> 00:06:23,036
in your security staff,
we'll be sure to let you know.
152
00:06:23,037 --> 00:06:24,729
However, we must remind you
153
00:06:24,901 --> 00:06:26,951
that our primary concern
is finding out
154
00:06:26,952 --> 00:06:29,836
who killed Jacinta Banchoff
and poisoned your siblings.
155
00:06:29,837 --> 00:06:32,944
Jacinta, man.
I can't believe she's gone.
156
00:06:33,116 --> 00:06:35,256
- I know, buddy.
- And Sofia.
157
00:06:36,499 --> 00:06:38,950
She has to hold on, man.
She has to.
158
00:06:38,951 --> 00:06:40,640
- She's gonna be okay.
- She has to.
159
00:06:40,641 --> 00:06:42,884
You certainly spend
a great deal on security.
160
00:06:42,885 --> 00:06:45,058
Has your company been the target
of any recent threats?
161
00:06:45,059 --> 00:06:47,169
Any individuals
who might wanna hurt you
162
00:06:47,268 --> 00:06:49,236
or your board members
personally?
163
00:06:49,409 --> 00:06:50,858
Take your pick.
164
00:06:51,307 --> 00:06:54,317
We've got resorts all over the
world. Cruise ships. Airlines.
165
00:06:54,517 --> 00:06:56,968
There is always
some delusional do-gooder
166
00:06:57,140 --> 00:06:59,280
threatening us, protesting us,
167
00:06:59,453 --> 00:07:01,443
accusing us
of destroying the planet,
168
00:07:01,559 --> 00:07:03,043
or society, or whatever.
169
00:07:03,215 --> 00:07:04,907
I'll take that as a yes.
170
00:07:04,908 --> 00:07:06,494
We'd like to speak
to your older sister,
171
00:07:06,495 --> 00:07:08,117
Francesca, as well.
172
00:07:08,118 --> 00:07:09,842
- [Marcello groans, sighs]
- Is she coming to the hospital?
173
00:07:09,843 --> 00:07:10,983
Franny lives in Europe.
174
00:07:12,017 --> 00:07:13,571
We're not exactly close.
175
00:07:13,572 --> 00:07:15,779
I've tried the Geneva
and Paris houses multiple times.
176
00:07:15,780 --> 00:07:17,650
Still haven't been able
to reach her.
177
00:07:18,161 --> 00:07:20,612
- I'm so sorry.
- [breathes shakily]
178
00:07:20,785 --> 00:07:23,615
We did everything we could,
but your sister, Sofia, she...
179
00:07:24,651 --> 00:07:26,687
[breathes shakily]
No, no, no, no, no.
180
00:07:26,860 --> 00:07:29,449
- No.
- [Rocco crying]
181
00:07:30,864 --> 00:07:32,590
No, no, no, no!
182
00:07:38,837 --> 00:07:41,288
Cause of death?
I don't know, boredom?
183
00:07:41,461 --> 00:07:42,772
[John scoffs]
184
00:07:42,945 --> 00:07:45,326
Uh... Can you please
just come pick it up
185
00:07:45,499 --> 00:07:46,845
as soon as you can? Please?
186
00:07:47,881 --> 00:07:49,158
Thank you.
187
00:07:49,952 --> 00:07:51,702
High crime day here
at the Waldorf.
188
00:07:52,092 --> 00:07:53,334
You suspect fowl play?
189
00:07:54,370 --> 00:07:56,614
Wow. Y-You should
be ashamed of yourself.
190
00:07:56,786 --> 00:07:59,444
Okay. Well, enjoy the day.
191
00:08:00,480 --> 00:08:02,482
- And the aromas.
- Ah...
192
00:08:02,654 --> 00:08:03,793
And the company.
193
00:08:06,106 --> 00:08:07,314
You know what, Bill?
194
00:08:07,832 --> 00:08:08,882
May I call you Bill?
195
00:08:10,317 --> 00:08:11,525
You're lucky.
196
00:08:11,698 --> 00:08:13,009
You got out.
197
00:08:21,190 --> 00:08:23,364
What the heck, Bill?
198
00:08:38,366 --> 00:08:40,415
- [sighs]
- Hello.
199
00:08:40,416 --> 00:08:42,107
Ormewood, I need a favor.
200
00:08:47,596 --> 00:08:50,219
Francesca, Marcello,
Rocco, Sofia.
201
00:08:50,220 --> 00:08:52,669
Their parents,
Emilio and Eleanor Sovrano,
202
00:08:52,670 --> 00:08:55,189
both deceased,
founded Sovrano Industries.
203
00:08:55,362 --> 00:08:57,226
Rocco, he's the middle brother,
204
00:08:57,398 --> 00:09:00,470
and in my personal,
unbiased opinion, a tool.
205
00:09:00,609 --> 00:09:02,714
He thinks
it was an act of protest.
206
00:09:02,887 --> 00:09:03,937
Outside agitator.
207
00:09:04,060 --> 00:09:05,855
Hmm. I'd buy it.
208
00:09:05,856 --> 00:09:07,891
Someone trying to make 'em pay,
hold 'em accountable for once.
209
00:09:07,892 --> 00:09:09,514
Only no one's taken credit.
210
00:09:09,515 --> 00:09:11,377
We've done background checks
on everyone
211
00:09:11,378 --> 00:09:14,028
who entered the building,
and so far, we got nothing.
212
00:09:14,029 --> 00:09:16,244
I think we should be looking
for a different motive.
213
00:09:16,245 --> 00:09:18,557
We'll continue to interview
witnesses and employees.
214
00:09:18,558 --> 00:09:21,768
We also have agents trying
to locate the fourth sibling,
215
00:09:21,940 --> 00:09:23,450
- Francesca.
- [phone chimes]
216
00:09:23,459 --> 00:09:24,909
She lives in Europe.
217
00:09:25,772 --> 00:09:29,845
[sighs] Damn it. Who are all
these people who can pay cash?
218
00:09:29,846 --> 00:09:31,570
Oh, you lose
out on another condo?
219
00:09:31,571 --> 00:09:32,916
You're selling your house?
220
00:09:32,917 --> 00:09:34,642
It was a rental.
I'm ready to buy now.
221
00:09:34,643 --> 00:09:37,128
Fresh paint.
New construction, new life.
222
00:09:37,300 --> 00:09:40,338
Except, apparently, everybody
but me has $400,000
223
00:09:40,510 --> 00:09:42,236
laying around in cash.
224
00:09:42,237 --> 00:09:44,410
- You should ask for a raise.
- You should focus on the case.
225
00:09:44,411 --> 00:09:47,061
Fine. Until we can identify
the source of the poison,
226
00:09:47,138 --> 00:09:49,968
let's assume
that the targets were random.
227
00:09:50,141 --> 00:09:51,383
What if they weren't?
228
00:09:51,936 --> 00:09:54,646
What if the targets were
Marcello, Rocco, and Sofia?
229
00:09:54,766 --> 00:09:56,975
Jacinta just took
Rocco's dose by mistake.
230
00:09:57,148 --> 00:09:59,978
All family.
So you're thinking inheritance?
231
00:10:00,634 --> 00:10:02,314
Francesca Sovrano is estranged,
232
00:10:02,315 --> 00:10:04,119
she's the only one
who didn't join the company.
233
00:10:04,120 --> 00:10:06,157
If something happened to
the others,
234
00:10:06,329 --> 00:10:08,739
- she would inherit everything.
- [phone rings]
235
00:10:08,740 --> 00:10:12,472
So you're thinking
she orchestrated this from Italy?
236
00:10:12,473 --> 00:10:14,786
Or Geneva. Or Belgium.
Or the Maldives.
237
00:10:14,959 --> 00:10:16,512
Oh. I'm going there next spring.
238
00:10:16,685 --> 00:10:19,446
Not if Sunny's still with you.
You're going to Orlando.
239
00:10:20,481 --> 00:10:22,622
Francesca isn't in Europe.
240
00:10:22,760 --> 00:10:24,934
She's been in Atlanta
for the last two days.
241
00:10:29,836 --> 00:10:33,702
Call me Franny, please.
Francesca is so pretentious.
242
00:10:33,874 --> 00:10:35,462
Ms. Sovrano,
243
00:10:35,463 --> 00:10:37,256
can you tell us what brought you
to Atlanta this week?
244
00:10:37,257 --> 00:10:38,638
Don't answer that.
245
00:10:38,639 --> 00:10:41,501
Do your siblings
know you're here?
246
00:10:41,502 --> 00:10:43,125
- They-
- Don't answer that.
247
00:10:43,126 --> 00:10:46,852
How would you describe your
relationship with your siblings?
248
00:10:46,853 --> 00:10:48,130
Don't answer that.
249
00:10:48,302 --> 00:10:50,166
Is it correct
that if they all died,
250
00:10:50,167 --> 00:10:52,271
that you would inherit
a controlling stake of the company?
251
00:10:52,272 --> 00:10:53,322
It's time to leave.
252
00:10:55,344 --> 00:10:56,828
No matter our differences,
253
00:10:57,001 --> 00:11:02,213
Sofia was my baby sister
and I'm devastated by her death.
254
00:11:02,214 --> 00:11:03,972
- Stop.
- And I don't want anything to do
255
00:11:03,973 --> 00:11:05,560
- with that company.
- Stop talking.
256
00:11:05,561 --> 00:11:07,183
Why do you think I moved away?
257
00:11:07,356 --> 00:11:10,359
My family thinks
they can just go through life
258
00:11:10,531 --> 00:11:12,879
breaking things
and breaking people
259
00:11:13,051 --> 00:11:14,846
and never taking responsibility!
260
00:11:15,019 --> 00:11:17,677
Francesca, stop! Enough.
261
00:11:17,815 --> 00:11:18,865
[door opens]
262
00:11:22,011 --> 00:11:27,513
Well, she asked my to do her a
favor, so I'm doing her a favor.
263
00:11:27,514 --> 00:11:29,205
We're all doing here a favor.
264
00:11:29,206 --> 00:11:31,586
- You might say
we're giving her a hand. - This is nasty.
265
00:11:31,587 --> 00:11:32,518
[phone beeps]
266
00:11:32,519 --> 00:11:33,865
[phone rings]
267
00:11:34,038 --> 00:11:35,142
Hey.
268
00:11:35,143 --> 00:11:36,246
- Hey, Ang.
- Hey, Ang.
269
00:11:36,247 --> 00:11:37,593
Hi, Angie.
270
00:11:37,766 --> 00:11:39,756
Fingers crossed
for your post hearing.
271
00:11:40,492 --> 00:11:42,046
Ha. Good one, Pete.
272
00:11:42,047 --> 00:11:43,771
Can we move this along, please?
273
00:11:43,772 --> 00:11:45,522
This was
a fascinating challenge.
274
00:11:45,523 --> 00:11:47,567
- It's not every day
that I'm asked to- - Pete.
275
00:11:47,568 --> 00:11:48,880
Fine.
276
00:11:48,881 --> 00:11:50,225
Fingerprint wasn't
in the system,
277
00:11:50,226 --> 00:11:52,573
but I'm gonna say male, 40s.
278
00:11:52,746 --> 00:11:54,990
Uh, amputated
within the last 24 hours.
279
00:11:55,162 --> 00:11:56,923
Uh-huh.
280
00:11:56,924 --> 00:11:59,372
Likely slammed in a heavy
metal door, possibly a car.
281
00:11:59,373 --> 00:12:01,272
There's rust residue
in the wound.
282
00:12:01,273 --> 00:12:03,514
Yeah, no reports
of digit-less dead bodies.
283
00:12:03,515 --> 00:12:05,625
No unaccounted for amputations
at the ER.
284
00:12:05,626 --> 00:12:08,865
And since there's no law saying
you have to report severed body parts,
285
00:12:08,866 --> 00:12:10,936
- technically there's no crime.
- Sorry, Ang.
286
00:12:10,937 --> 00:12:12,747
Sometimes
a finger's just a finger.
287
00:12:12,835 --> 00:12:14,975
Someone is hiding something.
288
00:12:14,976 --> 00:12:17,252
Maybe you should just report it
to Kathy Thrusts.
289
00:12:17,253 --> 00:12:18,763
- It's Kathy Humps.
- Oh, Humps.
290
00:12:18,876 --> 00:12:20,774
- Who?
- She's a...
291
00:12:20,947 --> 00:12:22,603
- It's... Don't matter.
- Yeah.
292
00:12:22,604 --> 00:12:25,226
No. The only advantage
I have is that whoever did this
293
00:12:25,227 --> 00:12:26,780
thinks they got away with it.
294
00:12:26,953 --> 00:12:29,990
Oh, I swabbed under the nail,
got some skin.
295
00:12:30,163 --> 00:12:31,785
DNA may help us ID an attacker.
296
00:12:31,958 --> 00:12:33,304
Oh, good.
297
00:12:33,476 --> 00:12:35,526
Also, found some traces
of chicken poop.
298
00:12:35,824 --> 00:12:38,274
Chicken poop?
It's not swan poop?
299
00:12:38,965 --> 00:12:41,139
- I hate it here.
- Could be from fertilizer.
300
00:12:41,312 --> 00:12:44,004
Or just a chicken. Right?
301
00:12:45,074 --> 00:12:47,732
This is good. This is good.
Thank you. Bye.
302
00:12:47,870 --> 00:12:49,182
[phone beeps]
303
00:12:50,252 --> 00:12:52,182
- [Franklin sighs]
- [Michael sighs]
304
00:12:52,599 --> 00:12:55,913
Finger guy. Swan. Chicken.
305
00:12:57,086 --> 00:12:58,706
Anyone else feeling a throuple?
306
00:12:59,330 --> 00:13:01,020
I'ma shoot everyone
in this room.
307
00:13:01,263 --> 00:13:02,782
[chuckles]
308
00:13:14,034 --> 00:13:15,104
[knocking]
309
00:13:18,521 --> 00:13:21,697
Hi. I'm so sorry. I have to...
310
00:13:21,698 --> 00:13:23,974
I have to enforce
HOA regulations,
311
00:13:23,975 --> 00:13:25,597
and your sign is in violation.
312
00:13:25,770 --> 00:13:27,807
- Yeah.
- Hi, Angie. You want a muffin?
313
00:13:27,945 --> 00:13:29,498
- Sure.
- Okay.
314
00:13:29,670 --> 00:13:31,293
Careful, pumpkin. They're hot.
315
00:13:32,156 --> 00:13:34,537
That Kathy Humps, am I right?
316
00:13:35,331 --> 00:13:37,195
Here, come on in. Come on in.
317
00:13:37,817 --> 00:13:39,025
- Thanks.
- Yeah.
318
00:13:40,474 --> 00:13:41,682
[Angie] Mmm.
319
00:13:42,373 --> 00:13:43,423
Thank you.
320
00:13:43,581 --> 00:13:45,203
So you own a poultry plant?
321
00:13:45,376 --> 00:13:48,241
That explains why Poppy knows
so much about birds.
322
00:13:48,242 --> 00:13:50,104
Well, we prefer
to call it an egg farm.
323
00:13:50,105 --> 00:13:52,141
It just sounds homier.
324
00:13:52,901 --> 00:13:54,040
Right. [chuckles]
325
00:13:57,733 --> 00:14:00,287
Uncle Davis. We made muffins.
326
00:14:00,460 --> 00:14:03,497
Oh, that's great.
Thank you, honey.
327
00:14:05,154 --> 00:14:06,604
I'll tell Alma you're here.
328
00:14:09,296 --> 00:14:10,539
So, uh,
329
00:14:11,367 --> 00:14:12,417
recent?
330
00:14:12,437 --> 00:14:13,576
Mind if I ask?
331
00:14:14,577 --> 00:14:17,718
Accident down at the farm.
Caught up in some machinery.
332
00:14:17,891 --> 00:14:20,169
Oof. Couldn't be reattached?
333
00:14:20,342 --> 00:14:21,550
Too mangled, I guess.
334
00:14:21,999 --> 00:14:23,517
They tired, but...
335
00:14:23,690 --> 00:14:26,340
That's why I'm happy
to hide out in upper management.
336
00:14:28,039 --> 00:14:29,419
Alma, you going somewhere?
337
00:14:30,041 --> 00:14:31,091
Her mom's sick.
338
00:14:32,078 --> 00:14:33,948
She's gonna go stay there
for a while.
339
00:14:34,666 --> 00:14:36,047
Oh, preciosa.
340
00:14:36,220 --> 00:14:38,394
Here. I want you to have this.
341
00:14:38,567 --> 00:14:41,121
And my necklace too,
since yours broke.
342
00:14:44,331 --> 00:14:46,299
Why don't I walk you out?
Say bye?
343
00:14:46,471 --> 00:14:47,791
We should really get going.
344
00:14:47,921 --> 00:14:49,671
Airport traffic's
gonna be a bear.
345
00:14:50,234 --> 00:14:53,099
[door opens, closes]
346
00:14:55,135 --> 00:14:56,635
"Breaking things and people."
347
00:14:56,636 --> 00:14:58,241
What exactly do you think
she means?
348
00:14:58,242 --> 00:15:00,037
Sexual assault, for starters.
349
00:15:00,209 --> 00:15:01,959
I talked to Luke.
He gave me the dirt.
350
00:15:02,349 --> 00:15:03,626
Oh, how's he doing?
351
00:15:03,799 --> 00:15:05,663
Job good? He like DC?
352
00:15:05,835 --> 00:15:07,527
Oh, sure.
Now you care about Luke.
353
00:15:07,699 --> 00:15:09,770
I never had a problem with Luke.
354
00:15:09,771 --> 00:15:11,219
- [Faith scoffs]
- Luke moved to DC?
355
00:15:11,220 --> 00:15:13,015
You've been gone a long time.
356
00:15:13,016 --> 00:15:14,843
Don't expect everybody
to catch you up.
357
00:15:14,844 --> 00:15:18,262
Okay. As I was saying,
Rocco, the jerky one.
358
00:15:18,263 --> 00:15:21,126
There have been rape rumors
for years. Never been charged.
359
00:15:21,127 --> 00:15:23,198
Hmm. Well, money makes people
shut up.
360
00:15:23,336 --> 00:15:25,165
Fast. Luke give
you anything else?
361
00:15:25,166 --> 00:15:27,960
Marcello's an alcoholic,
but that's an open secret.
362
00:15:27,961 --> 00:15:30,971
And supposedly, him and Jacinta
have been having an affair.
363
00:15:31,309 --> 00:15:36,487
[Nico's ringtone]
Llamada de Nico. Llamada de Nico.
364
00:15:37,798 --> 00:15:38,848
[phone clicks]
365
00:15:38,868 --> 00:15:40,284
Amanda!
366
00:15:40,285 --> 00:15:41,905
What kinda animal
answers someone else's phone?
367
00:15:41,906 --> 00:15:43,665
Well, it was yelling at me
to answer.
368
00:15:43,666 --> 00:15:44,874
[Nico] Hello?
369
00:15:45,461 --> 00:15:47,843
- We'll talk about this later.
- Hello?
370
00:15:48,016 --> 00:15:50,294
So? What did the vet say?
371
00:15:50,466 --> 00:15:52,848
- The vet said
she's severely traumatized.
372
00:15:53,021 --> 00:15:55,057
- What?
- Not really. She's fine.
373
00:15:55,230 --> 00:15:56,956
But she could be.
374
00:15:56,957 --> 00:15:59,750
After all, you did rip her away
from her home and her things
375
00:15:59,751 --> 00:16:01,270
and the people who love her.
376
00:16:01,271 --> 00:16:03,375
Nico, you shouldn't play
like that. You had me worried.
377
00:16:03,376 --> 00:16:06,386
Now, enough is enough. When are
you gonna let me off the hook?
378
00:16:06,482 --> 00:16:09,416
I dunno. Why don't you just
focus on yourself and your job
379
00:16:09,589 --> 00:16:11,142
as you always do.
380
00:16:11,143 --> 00:16:13,178
- Betty and I will be just fine.
- You need to stop. Okay?
381
00:16:13,179 --> 00:16:15,526
You know I am devoted
to that dog and to you.
382
00:16:17,321 --> 00:16:19,071
And if I haven't told
you already,
383
00:16:19,116 --> 00:16:22,015
I actually love the lava lamp.
It's a wonderful touch.
384
00:16:22,809 --> 00:16:25,260
[barking]
385
00:16:32,508 --> 00:16:33,558
Nico?
386
00:16:35,718 --> 00:16:36,857
Nico?
387
00:16:37,170 --> 00:16:41,827
Maybe instead of eavesdropping
on my private affairs,
388
00:16:41,828 --> 00:16:43,449
you could've
sorted this case out?
389
00:16:43,450 --> 00:16:45,680
Well, don't look at me.
I'm here to supervise.
390
00:16:45,694 --> 00:16:48,044
All these motives and people,
that's your job.
391
00:16:48,559 --> 00:16:49,905
It's like a soap opera.
392
00:16:51,148 --> 00:16:53,633
Wait. I know how
we can sort it out.
393
00:16:53,634 --> 00:16:56,738
Can I use Caroline?
And maybe Ormewood and Franklin?
394
00:16:56,739 --> 00:16:59,121
- Caroline.
- Yeah?
395
00:16:59,122 --> 00:17:00,915
Do you have any Popsicle sticks?
396
00:17:00,916 --> 00:17:02,228
Of course.
397
00:17:02,229 --> 00:17:04,608
[Michael] Look.
I ran the guy's plates.
398
00:17:04,609 --> 00:17:06,599
Not so much
as an unpaid parking ticket.
399
00:17:06,600 --> 00:17:09,406
Yeah. Well, I can't arrest him
for lying
400
00:17:09,407 --> 00:17:10,787
about how he lost his finger.
401
00:17:11,409 --> 00:17:13,339
Hey. Mitchell needs us
upstairs later.
402
00:17:13,480 --> 00:17:15,448
- Why?
- I don't know.
403
00:17:15,563 --> 00:17:19,037
Maybe we should just cool it.
Okay?
404
00:17:19,038 --> 00:17:21,073
Especially while you're waiting
for POST results?
405
00:17:21,074 --> 00:17:22,869
You think I'm being ridiculous?
406
00:17:23,042 --> 00:17:25,932
No. No. I think you're really
close to getting your job back.
407
00:17:25,933 --> 00:17:28,529
So maybe just pump the breaks
on the fake investigation
408
00:17:28,530 --> 00:17:30,427
so you can come back
and do the real investigations.
409
00:17:30,428 --> 00:17:32,258
It is not a fake investigation.
410
00:17:32,259 --> 00:17:35,260
I talked to the other nannies
and Alma's mother is not sick.
411
00:17:35,261 --> 00:17:36,709
So, where is Davis taking her?
412
00:17:36,710 --> 00:17:38,402
Right? She could be in danger.
413
00:17:38,574 --> 00:17:40,645
Ang, we'll follow up. Okay?
414
00:17:40,646 --> 00:17:42,853
And maybe Pete's fingernail swab
will pan out.
415
00:17:42,854 --> 00:17:45,719
Just... be smart. For me.
416
00:17:46,272 --> 00:17:47,342
Please.
417
00:17:47,963 --> 00:17:49,551
[barking]
418
00:17:49,930 --> 00:17:50,980
[Angie gasps]
419
00:17:51,000 --> 00:17:52,381
Hi. [chuckles]
420
00:17:53,210 --> 00:17:56,558
Hi. Hi. Oh, my gosh.
421
00:17:56,730 --> 00:17:58,077
It's so good to see you.
422
00:17:58,249 --> 00:18:02,633
Hi, baby girl.
Hi. It's so good to see you.
423
00:18:03,254 --> 00:18:04,304
Thank you.
424
00:18:05,118 --> 00:18:06,809
Is this my kerchief?
425
00:18:08,156 --> 00:18:09,295
Come on.
426
00:18:12,608 --> 00:18:13,954
I missed you too.
427
00:18:17,993 --> 00:18:19,270
This place is...
428
00:18:19,443 --> 00:18:20,996
Kinda creepy, right?
429
00:18:21,617 --> 00:18:23,102
- Yeah.
- [chuckles]
430
00:18:25,863 --> 00:18:27,313
You ever gonna talk to Will?
431
00:18:30,799 --> 00:18:31,849
I dunno.
432
00:18:31,850 --> 00:18:34,595
I guess it depends on
if I get my job back
433
00:18:34,596 --> 00:18:36,184
and we have to work together.
434
00:18:37,288 --> 00:18:39,083
I'm still mad at him, but...
435
00:18:40,774 --> 00:18:42,224
I think he's sad.
436
00:18:45,848 --> 00:18:47,471
Betty, what are you eating?
437
00:18:47,643 --> 00:18:49,393
[Angie]
Is that a candy necklace?
438
00:18:49,507 --> 00:18:50,853
What's left of it.
439
00:18:52,510 --> 00:18:55,100
Guess that means it's time
to get you some real food.
440
00:18:56,273 --> 00:18:57,323
Here.
441
00:18:57,826 --> 00:19:00,139
No. Let her keep it.
It looks good on her.
442
00:19:00,140 --> 00:19:03,658
You know you don't need
an excuse to come see me, right?
443
00:19:03,659 --> 00:19:05,972
- Just call me. Anytime.
- Okay.
444
00:19:06,145 --> 00:19:07,195
Okay.
445
00:19:09,148 --> 00:19:10,632
- See you soon.
- Bye.
446
00:19:58,887 --> 00:20:00,544
Are you looking for something?
447
00:20:02,028 --> 00:20:03,078
[Angie] Oof.
448
00:20:03,512 --> 00:20:05,012
[exhales sharply, chuckles]
449
00:20:06,066 --> 00:20:07,344
You scared me. Jesus.
450
00:20:12,487 --> 00:20:13,729
The handle's busted.
451
00:20:14,247 --> 00:20:15,807
It only opens from the outside,
452
00:20:17,285 --> 00:20:18,527
with this.
453
00:20:23,601 --> 00:20:26,328
All right.
Welcome to the Sovrano case.
454
00:20:26,329 --> 00:20:27,811
We're gonna bring
this murder board to life
455
00:20:27,812 --> 00:20:29,918
by assigning each of you a role
456
00:20:30,090 --> 00:20:31,402
from the case. All right.
457
00:20:31,575 --> 00:20:33,075
Your name and any information
458
00:20:33,128 --> 00:20:35,238
we've gathered about you
is on your cards.
459
00:20:35,717 --> 00:20:38,098
You also all have masks.
460
00:20:38,271 --> 00:20:40,031
That's right.
Feel free to use 'em.
461
00:20:40,032 --> 00:20:41,791
We gon' get
to the bottom of this.
462
00:20:41,792 --> 00:20:44,262
So, like a murder mystery
dinner thing, huh? Fun.
463
00:20:44,263 --> 00:20:46,830
[with Britsh cockney accent]
'Ello, everyone.
464
00:20:46,831 --> 00:20:49,592
My name is Olivia Broadus,
and I am Marcello's assistant.
465
00:20:49,593 --> 00:20:52,146
- Olivia doesn't have an accent.
- Actor's choice, sweetie.
466
00:20:52,147 --> 00:20:54,286
- Wait. Can we trade?
Your guy seems cool. - Sure.
467
00:20:54,287 --> 00:20:57,601
So, I am Marcello Sovrano.
468
00:20:57,773 --> 00:20:59,258
And I'm his brother, Rocco.
469
00:20:59,259 --> 00:21:01,880
And I have a checkered past
that may include assault
470
00:21:01,881 --> 00:21:02,931
and catching vermin.
471
00:21:03,089 --> 00:21:04,711
What are you talking about?
472
00:21:04,712 --> 00:21:06,609
It says he's a "trapist".
They catch wild animals, right?
473
00:21:06,610 --> 00:21:09,785
No. And that's not a T,
Ormewood.
474
00:21:09,958 --> 00:21:11,166
That's a plus sign.
475
00:21:11,167 --> 00:21:12,753
Wait. Hold on.
This guy's a rapist?
476
00:21:12,754 --> 00:21:14,203
No, no, no, no. Switch me back.
477
00:21:14,376 --> 00:21:17,276
- No way.
- I'm Jacinta Banchoff, General Counsel.
478
00:21:17,414 --> 00:21:20,064
[with British accent]
I'm Sofia, and I have a secret.
479
00:21:20,140 --> 00:21:21,487
Actually, you all do.
480
00:21:21,659 --> 00:21:23,592
I didn't get any cards.
481
00:21:23,593 --> 00:21:26,007
Because you're only here
to elucidate the forensic results, Pete.
482
00:21:26,008 --> 00:21:29,149
Well, I'd like to elucidate
that I'm being underutilized.
483
00:21:29,150 --> 00:21:31,358
I've been taking improv classes
for over ten years.
484
00:21:31,359 --> 00:21:33,015
Really? That's amazing.
485
00:21:33,016 --> 00:21:35,154
- If you wanna come to a show-
- Probably not.
486
00:21:35,155 --> 00:21:37,675
Okay. Pete. Forensic results.
487
00:21:37,848 --> 00:21:39,263
- Go.
- Fine.
488
00:21:39,367 --> 00:21:41,852
The victims were poisoned
by ethylene glycol.
489
00:21:42,024 --> 00:21:45,165
And based on their stomach
contents, it was likely syringed
490
00:21:45,338 --> 00:21:47,927
through the tops
of their fresh squeezed juices.
491
00:21:48,065 --> 00:21:49,115
I had the kale.
492
00:21:49,169 --> 00:21:50,654
I had the grapefruit.
493
00:21:50,826 --> 00:21:53,312
And I had the beet juice.
So, this was random.
494
00:21:53,484 --> 00:21:56,418
Not quite.
So, one beet juice was poisoned.
495
00:21:56,419 --> 00:21:58,212
One grapefruit juice
was poisoned.
496
00:21:58,213 --> 00:22:00,180
But all the kale juices
were poisoned.
497
00:22:00,181 --> 00:22:02,009
Well, I'm the only one
who likes kale.
498
00:22:02,010 --> 00:22:03,459
- I'm the only one who drinks it.
499
00:22:03,460 --> 00:22:05,450
That means Jacinta
was the real target.
500
00:22:05,669 --> 00:22:06,989
The others were just cover.
501
00:22:07,049 --> 00:22:08,799
Okay.
Now we're getting somewhere.
502
00:22:08,800 --> 00:22:11,121
Rocco should've been
the real target. He sucks.
503
00:22:11,122 --> 00:22:12,992
Hey. Get into character.
Use your mask.
504
00:22:13,055 --> 00:22:14,781
It's not fair.
505
00:22:14,782 --> 00:22:17,231
That was the first grapefruit
juice I'd had in three years
506
00:22:17,232 --> 00:22:18,552
and there was poison in it?
507
00:22:18,553 --> 00:22:20,855
Why did you suddenly
choose grapefruit, love?
508
00:22:20,856 --> 00:22:23,086
Well, I'd finally stopped
taking my Valium.
509
00:22:23,238 --> 00:22:26,034
- That was my secret.
- Hold on. How come he survived?
510
00:22:26,206 --> 00:22:28,376
Marcello had high levels
of blood alcohol.
511
00:22:28,381 --> 00:22:31,177
And alcohol's
an antidote to ethylene glycol.
512
00:22:31,350 --> 00:22:34,240
You and I were having an affair,
which was against policy.
513
00:22:34,241 --> 00:22:35,905
Could that be why
you were targeted?
514
00:22:35,906 --> 00:22:38,183
I highly doubt anyone in this
awful family cares
515
00:22:38,184 --> 00:22:41,360
about your stupid affair. Okay?
Rocco was an accused rapist.
516
00:22:41,532 --> 00:22:44,017
And all y'all have no problem
protecting him.
517
00:22:44,501 --> 00:22:46,123
I care.
518
00:22:46,848 --> 00:22:49,126
I know you only see me
as an assistant,
519
00:22:49,127 --> 00:22:51,679
but according to all the other
assistants at the company,
520
00:22:51,680 --> 00:22:53,199
I love you, Marcello.
521
00:22:54,442 --> 00:22:56,029
And I always have.
522
00:22:56,202 --> 00:22:59,826
Which means
that I hate Jacinta...
523
00:23:00,896 --> 00:23:03,071
for stealing my man. Innit?
524
00:23:03,072 --> 00:23:04,761
Yeah, but if she really
loved Marcello,
525
00:23:04,762 --> 00:23:06,932
then why would she risk
poisoning him too?
526
00:23:07,006 --> 00:23:11,217
Oh, another fizzy water with a
splash of lime, Deputy Director?
527
00:23:12,874 --> 00:23:14,910
That's it. A good assistant
528
00:23:14,911 --> 00:23:16,463
knows everything
about their boss.
529
00:23:16,464 --> 00:23:18,673
Olivia knew Marcello
was an alcoholic
530
00:23:18,674 --> 00:23:20,950
so she made sure he had plenty
of liquor in his system.
531
00:23:20,951 --> 00:23:22,607
That was her way
of protecting him
532
00:23:22,608 --> 00:23:24,471
in case he picked up
one of the poison juices.
533
00:23:24,472 --> 00:23:26,702
You saw how upset
Olivia was when Sofia died.
534
00:23:26,703 --> 00:23:29,786
She wasn't expecting her
to choose grapefruit.
535
00:23:29,787 --> 00:23:30,995
Oh, my God. [chuckles]
536
00:23:31,962 --> 00:23:33,239
It was me.
537
00:23:36,691 --> 00:23:38,520
It worked. [chuckles]
538
00:23:42,421 --> 00:23:45,182
Kathy can't find it.
She's calling a locksmith.
539
00:23:46,252 --> 00:23:49,082
- Okay. My turn.
- Okay. [clears throat, sighs]
540
00:23:49,255 --> 00:23:51,291
Yeah, I got one.
What's your sign?
541
00:23:51,947 --> 00:23:55,779
- [scoffs] Taurus.
- No. Really?
542
00:23:55,780 --> 00:23:57,296
- Taurus.
- I'm getting water sign.
543
00:23:57,297 --> 00:23:58,816
- [phone rings]
- [chuckles]
544
00:23:58,989 --> 00:24:00,611
No. I'm Taurus. I'm the bull.
545
00:24:00,612 --> 00:24:02,509
Are you s... I don't think
you know what your sign is.
546
00:24:02,510 --> 00:24:04,200
- What? [chuckles]
- [chuckles]
547
00:24:04,719 --> 00:24:05,769
Hey.
548
00:24:05,789 --> 00:24:07,549
Score one for your gut.
549
00:24:07,550 --> 00:24:10,517
DNA under the fingernail match
the parolee who just got out.
550
00:24:10,518 --> 00:24:11,568
A real sicko, too.
551
00:24:11,726 --> 00:24:13,624
- Yeah?
- Yeah.
552
00:24:13,625 --> 00:24:16,005
I mean, he raped
and murdered a 17-year-old. Cut out her tongue.
553
00:24:16,006 --> 00:24:18,386
We're gonna head over
and pick him up for questioning.
554
00:24:18,387 --> 00:24:19,975
Wait. Where? Here?
555
00:24:20,493 --> 00:24:22,737
Yeah. Yeah. The guy's
a handyman or something.
556
00:24:22,875 --> 00:24:25,015
His name's Jonathan Shelley.
557
00:24:28,363 --> 00:24:32,609
Okay. Funny enough, I am not
at the guard shack right now.
558
00:24:33,368 --> 00:24:36,751
I'm locked in a shed
with our handyman, John.
559
00:24:38,477 --> 00:24:39,857
Hang on. We'll be right there.
560
00:24:47,727 --> 00:24:49,833
Angie. You okay?
561
00:24:50,696 --> 00:24:52,491
Yeah.
562
00:24:52,492 --> 00:24:54,561
Because if you're
claustrophobic, it helps to lie down.
563
00:24:54,562 --> 00:24:55,822
You know, close your eyes.
564
00:24:56,149 --> 00:24:57,323
I'm okay.
565
00:24:57,496 --> 00:24:58,945
[Michael] Police! Open up!
566
00:24:59,705 --> 00:25:02,639
- Don't move. Don't move.
- What's happening?
567
00:25:02,811 --> 00:25:04,157
Get up. Let's go.
568
00:25:04,330 --> 00:25:07,989
He wasn't even on my radar
as a suspect.
569
00:25:07,990 --> 00:25:09,852
Maybe I really shouldn't
be back on the force.
570
00:25:09,853 --> 00:25:11,233
No. Don't talk like that.
571
00:25:12,545 --> 00:25:15,030
- What?
- He wants to talk to you.
572
00:25:17,964 --> 00:25:19,014
You don't have to.
573
00:25:19,015 --> 00:25:21,553
Uh-uh. We take him to the police
station.
574
00:25:21,554 --> 00:25:22,899
- We call his parole officer.
- Five minutes.
575
00:25:22,900 --> 00:25:24,470
- You a civilian.
- Five minutes.
576
00:25:24,523 --> 00:25:25,573
What...
577
00:25:27,515 --> 00:25:31,908
[voice breaking]
Can't believe you're a cop.
578
00:25:31,909 --> 00:25:33,566
I'm not anymore.
579
00:25:33,739 --> 00:25:35,430
I didn't kill Alice Finney.
580
00:25:36,776 --> 00:25:38,467
Okay. What if I said I believe
you?
581
00:25:38,640 --> 00:25:40,815
I believe you didn't kill
Alice Finney.
582
00:25:42,610 --> 00:25:46,441
- Did you hurt Alma?
- No. [chuckles]
583
00:25:46,614 --> 00:25:48,408
I was trying to protect her.
584
00:25:49,340 --> 00:25:50,390
What happened?
585
00:25:50,514 --> 00:25:52,378
I was changing a bulb. Okay?
586
00:25:52,551 --> 00:25:54,449
[sobs] One of the path lights.
587
00:25:55,484 --> 00:25:59,868
And Alma was walking fast.
Looked nervous.
588
00:25:59,869 --> 00:26:02,421
She had one of those
expanding file folders.
589
00:26:02,422 --> 00:26:04,532
It looked like it was stuffed
with papers.
590
00:26:04,735 --> 00:26:07,738
And, um...
And then that big guy.
591
00:26:08,843 --> 00:26:10,948
- Poppy's uncle.
- Davis.
592
00:26:11,121 --> 00:26:14,365
I saw him coming
and he looked angry.
593
00:26:15,366 --> 00:26:19,198
He was shouting something about
papers. "Where are the papers?"
594
00:26:19,199 --> 00:26:21,406
And Alma just shoved
the folder at me, okay?
595
00:26:21,407 --> 00:26:23,616
She said, "Hide these."
Then ran.
596
00:26:23,789 --> 00:26:27,378
And Davis grabs her,
he knocks her down...
597
00:26:27,379 --> 00:26:31,485
I dropped the folder
and jumped on him. Okay?
598
00:26:31,486 --> 00:26:34,316
I-I slowed him down.
599
00:26:35,283 --> 00:26:38,493
But he threw me off
and kept going after Alma.
600
00:26:39,667 --> 00:26:41,151
Well, then what?
601
00:26:41,323 --> 00:26:43,774
I didn't see. I heard
the door to the shed slam.
602
00:26:43,947 --> 00:26:47,916
I heard him cursing. And then
he came back, hand all bloody...
603
00:26:48,089 --> 00:26:49,469
Why didn't you report this?
604
00:26:49,573 --> 00:26:51,679
Because I didn't want
any trouble.
605
00:26:54,716 --> 00:26:56,753
Davis told me
to keep my mouth shut
606
00:26:56,754 --> 00:26:58,477
or he'd say
he caught me stealing.
607
00:26:58,478 --> 00:27:00,584
I can't go back to prison,
Angie.
608
00:27:09,524 --> 00:27:12,941
I brought Marcello
a gin right before the meeting.
609
00:27:14,425 --> 00:27:16,295
- He drank it in his office.
- Just gin?
610
00:27:16,296 --> 00:27:19,257
He says mixers
just get in the way.
611
00:27:19,258 --> 00:27:20,758
Are you in love with Marcello?
612
00:27:21,329 --> 00:27:23,020
What? No.
613
00:27:23,021 --> 00:27:24,780
Hey, you're not jealous that
Jacinta was sleeping with him?
614
00:27:24,781 --> 00:27:26,057
Maybe you decided
to get her out the way?
615
00:27:26,058 --> 00:27:28,612
No, I... That's not...
616
00:27:31,719 --> 00:27:34,129
Look, I don't have feelings
for Marcello. Okay?
617
00:27:35,723 --> 00:27:38,415
Okay. Maybe I did back
when I first started, but...
618
00:27:42,315 --> 00:27:44,352
This job is a big opportunity
for me.
619
00:27:46,561 --> 00:27:48,321
My parents work at a laundromat.
620
00:27:50,214 --> 00:27:53,187
[breathes heavily, sniffles]
621
00:27:53,188 --> 00:27:55,570
If I do well at Sovrano,
my future is set.
622
00:27:57,227 --> 00:27:59,988
I worked like hell
to get a chance like this.
623
00:28:00,851 --> 00:28:04,199
So, why would I ever, ever
do anything to jeopardize it?
624
00:28:09,066 --> 00:28:10,378
[police radio chatter]
625
00:28:10,379 --> 00:28:12,275
All right.
Well, we'll talk to Davis Fierro
626
00:28:12,276 --> 00:28:13,967
- and get his side of things.
- [all phones ring]
627
00:28:13,968 --> 00:28:15,865
Keep John in custody
until his story checks out.
628
00:28:15,866 --> 00:28:17,108
Double homicide. We gotta go.
629
00:28:17,109 --> 00:28:19,042
Wait, wait, wait.
What about Davis?
630
00:28:19,214 --> 00:28:20,654
What if he has Alma right now?
631
00:28:20,655 --> 00:28:22,182
Soon as we can, okay? I promise.
632
00:28:22,183 --> 00:28:24,530
Just hold tight.
Don't do anything reckless.
633
00:28:25,117 --> 00:28:27,464
- [engine revs]
- [siren blaring]
634
00:28:28,672 --> 00:28:30,225
I need the rest of the day off.
635
00:28:30,398 --> 00:28:33,712
Absolutely not. Our community
has been traumatized.
636
00:28:33,884 --> 00:28:35,679
Kathy, I quit.
637
00:28:37,612 --> 00:28:38,662
Go hump yourself.
638
00:28:40,442 --> 00:28:41,892
[huffs, inhales sharply]
639
00:28:42,410 --> 00:28:43,460
[huffs]
640
00:28:47,208 --> 00:28:49,558
Olivia's the one
who picked up the juice order.
641
00:28:49,559 --> 00:28:52,039
She kept the bottles
in her office until the meeting.
642
00:28:52,040 --> 00:28:53,454
Yeah. But other people
had access, right?
643
00:28:53,455 --> 00:28:54,895
When she wasn't in the office.
644
00:28:54,896 --> 00:28:56,734
I don't want it to be
her either,
645
00:28:56,735 --> 00:28:58,046
but until we know more...
646
00:28:58,219 --> 00:28:59,530
Don't you get it?
647
00:28:59,531 --> 00:29:02,291
This thing is gonna get pinned
on the person
648
00:29:02,292 --> 00:29:04,259
who lacks the resources
to fight back.
649
00:29:04,432 --> 00:29:06,962
- That's not gonna happen.
- It happens all the time.
650
00:29:07,953 --> 00:29:09,748
Is Olivia here? She in custody?
651
00:29:09,920 --> 00:29:11,670
Are you here,
you little traitor?
652
00:29:11,671 --> 00:29:13,612
Hey! All right. Mr. Sovrano,
you need to step back.
653
00:29:13,613 --> 00:29:16,098
- Calm down.
- You arrested my brother's assistant?
654
00:29:16,099 --> 00:29:17,548
Questioned.
655
00:29:17,549 --> 00:29:19,791
What the hell?
What are you doing in Atlanta?
656
00:29:19,792 --> 00:29:21,760
Olivia had nothing to do
with this.
657
00:29:21,898 --> 00:29:23,658
How do you know?
658
00:29:23,659 --> 00:29:26,418
Why are you talking to them?
Our brother is in the hospital.
659
00:29:26,419 --> 00:29:28,559
I will not stand by
and watch my family
660
00:29:28,697 --> 00:29:31,597
railroad yet another person
from lesser means!
661
00:29:31,598 --> 00:29:33,494
What the hell is
going on out here?
662
00:29:33,495 --> 00:29:35,497
- Oh, Saint Franny.
- Hey. Settle down.
663
00:29:35,670 --> 00:29:38,880
Yeah. "I'm so moral.
I care about the little people.
664
00:29:39,018 --> 00:29:41,676
I only use my private jet
when I absolutely have to.
665
00:29:41,849 --> 00:29:43,920
Which is
every single time I fly."
666
00:29:44,092 --> 00:29:45,507
You shut up.
667
00:29:45,508 --> 00:29:47,267
What you waiting for?
The e-vite?
668
00:29:47,268 --> 00:29:48,528
Get in there. Do something.
669
00:29:48,821 --> 00:29:50,374
- Stop it!
- Hey!
670
00:29:50,375 --> 00:29:52,755
- You need to stop it right now.
- You're a disgrace!
671
00:29:52,756 --> 00:29:54,309
I want that woman released.
672
00:29:54,310 --> 00:29:56,794
Absolutely not.
I want her arrested right now!
673
00:29:56,795 --> 00:29:58,037
We don't work for you.
674
00:29:58,693 --> 00:30:01,703
The GBI will charge or release
whomever we damn well please.
675
00:30:02,214 --> 00:30:06,735
Faith, Will, let security know
if someone needs an escort.
676
00:30:09,946 --> 00:30:13,777
If I had to lose a sister,
it shouldn't have been Sofia.
677
00:30:23,200 --> 00:30:27,170
Ms. Sovrano, this is your chance
to do the right thing.
678
00:30:31,001 --> 00:30:33,659
[Franny] Jacinta contacted me.
She asked me to come.
679
00:30:37,076 --> 00:30:38,975
She was going
to leave the company.
680
00:30:39,907 --> 00:30:40,977
Did the others know?
681
00:30:41,598 --> 00:30:44,325
She was going to announce it
at the board meeting.
682
00:30:44,981 --> 00:30:48,363
But my siblings, they have
eyes and ears everywhere.
683
00:30:48,536 --> 00:30:50,193
I'm sure somebody found out.
684
00:30:50,194 --> 00:30:53,505
You really think that someone
poisoned three people
685
00:30:53,506 --> 00:30:55,162
just to prevent
Jacinta from quitting?
686
00:30:55,163 --> 00:30:56,855
It wasn't just that.
687
00:30:57,407 --> 00:31:03,378
There were things Jacinta
wanted to discuss with me.
688
00:31:04,241 --> 00:31:06,651
Things that she would
only talk about in person.
689
00:31:06,761 --> 00:31:08,004
What things?
690
00:31:15,874 --> 00:31:18,704
Ms. Sovrano, I understand.
691
00:31:19,947 --> 00:31:24,330
You know, the thing
about family is, they're family.
692
00:31:25,814 --> 00:31:27,195
You can reject each other,
693
00:31:27,368 --> 00:31:29,749
you can put distance
between you and them,
694
00:31:29,922 --> 00:31:31,406
but no matter what,
695
00:31:31,579 --> 00:31:35,721
even when you know
having them in your life
696
00:31:35,894 --> 00:31:37,930
- will lead to pain...
- [crying]
697
00:31:39,725 --> 00:31:40,775
...they're family.
698
00:31:41,796 --> 00:31:43,591
[inhales deeply]
I can't help it.
699
00:31:43,763 --> 00:31:45,834
[cries] I love 'em.
700
00:31:46,628 --> 00:31:48,768
You know,
sometimes loving people...
701
00:31:50,563 --> 00:31:53,049
means letting them
take responsibility...
702
00:31:54,084 --> 00:31:55,430
for the things they break.
703
00:31:57,545 --> 00:32:02,126
Hey, this is Ormewood.
Leave a message after the beep.
704
00:32:02,127 --> 00:32:03,956
- [beeps]
- Hey, Ormewood, uh...
705
00:32:05,924 --> 00:32:07,270
I'm just thinking.
706
00:32:07,442 --> 00:32:09,928
John said they were arguing
about papers.
707
00:32:11,136 --> 00:32:14,277
So, do you think
maybe immigration papers?
708
00:32:14,760 --> 00:32:16,417
The family owns a poultry plant.
709
00:32:16,589 --> 00:32:18,579
They probably rely
on foreign workers.
710
00:32:18,580 --> 00:32:21,455
Even if they're here illegally,
if Davis has their visas,
711
00:32:21,456 --> 00:32:24,977
then they're powerless, so...
I dunno. Maybe just...
712
00:32:25,150 --> 00:32:26,945
Can you run it
by the AG's office?
713
00:32:27,462 --> 00:32:28,947
See what they can find?
714
00:32:32,329 --> 00:32:36,230
[Davis] Go. Go on. Move it, move
it, move it, move it. Let's go.
715
00:33:36,738 --> 00:33:39,155
[flies buzzing]
716
00:33:40,397 --> 00:33:41,605
[groans]
717
00:33:43,090 --> 00:33:44,229
[sighs]
718
00:34:14,855 --> 00:34:17,640
- [gun cocks]
- [door closes]
719
00:34:17,641 --> 00:34:20,058
I know you're in
here. Come on out.
720
00:34:28,825 --> 00:34:30,206
[Davis grunts]
721
00:34:31,483 --> 00:34:34,244
[grunting, groaning]
722
00:34:39,456 --> 00:34:40,906
[grunting continues]
723
00:34:41,079 --> 00:34:43,081
[frying pan clangs]
724
00:34:51,848 --> 00:34:53,263
[Davis yells]
725
00:35:01,375 --> 00:35:03,125
- [Angie grunts]
- [Davis groans]
726
00:35:04,481 --> 00:35:06,966
[grunting continues]
727
00:35:08,865 --> 00:35:11,178
[panting]
728
00:35:14,181 --> 00:35:16,976
[Davis grunting]
729
00:35:22,499 --> 00:35:23,949
[screaming]
730
00:35:35,443 --> 00:35:38,343
[screaming]
731
00:35:43,175 --> 00:35:45,143
[zip tie clicks]
732
00:35:46,351 --> 00:35:48,836
[panting]
733
00:35:49,768 --> 00:35:50,818
Did you send backup?
734
00:35:52,150 --> 00:35:55,360
Good. 'Cause I might have done
something a little reckless.
735
00:36:03,540 --> 00:36:04,817
What is it?
736
00:36:04,818 --> 00:36:06,542
Jacinta Banchoff was
about to resign
737
00:36:06,543 --> 00:36:08,649
and go public
regarding the cover-ups
738
00:36:08,821 --> 00:36:10,271
of multiple sexual assaults.
739
00:36:12,549 --> 00:36:14,033
Committed by you, Rocco.
740
00:36:16,657 --> 00:36:19,487
- Get out. I'm calling my lawyer.
- Well, call his too.
741
00:36:19,488 --> 00:36:22,731
Because he's the one who's been
making Jacinta clean up
742
00:36:22,732 --> 00:36:24,389
your messes all these years.
743
00:36:24,872 --> 00:36:27,162
Including the death
of a hotel housekeeper,
744
00:36:27,461 --> 00:36:31,154
who fell off a bridge after
she refused to sign an NDA.
745
00:36:33,398 --> 00:36:35,268
She was about to destroy
the company.
746
00:36:36,055 --> 00:36:37,495
You couldn't let that happen.
747
00:36:39,231 --> 00:36:42,096
This is absurd.
Marcello was poisoned.
748
00:36:42,269 --> 00:36:44,202
Sofia died. He would not-
749
00:36:44,340 --> 00:36:45,479
[Marcello sobs]
750
00:36:47,274 --> 00:36:48,689
[whimpering]
751
00:36:49,828 --> 00:36:51,209
No. No, no, no, no.
752
00:36:51,210 --> 00:36:53,279
He poisoned himself
to throw off suspicion.
753
00:36:53,280 --> 00:36:56,109
Knowing that as long as he had
enough alcohol in his system,
754
00:36:56,110 --> 00:36:57,249
he'd survive.
755
00:36:57,250 --> 00:37:00,596
You were willing to sacrifice
a second innocent life,
756
00:37:00,597 --> 00:37:02,703
just to further obscure
the trail.
757
00:37:02,875 --> 00:37:04,049
[sobbing loudly]
758
00:37:04,222 --> 00:37:06,293
Only it ended up
being your sister's.
759
00:37:08,502 --> 00:37:10,089
I'm sorry.
760
00:37:10,262 --> 00:37:12,506
No. Tell me this isn't true.
761
00:37:12,644 --> 00:37:15,233
I'm so, so, sorry, Rocco.
762
00:37:15,957 --> 00:37:19,513
[sobbing continues]
763
00:37:21,308 --> 00:37:22,928
"The raid resulted in the arrest
764
00:37:22,929 --> 00:37:24,896
of multiple executives
and managers
765
00:37:24,897 --> 00:37:27,244
accused of detaining workers
with H-2A visas
766
00:37:27,245 --> 00:37:29,038
under the conditions
of forced labor.
767
00:37:29,039 --> 00:37:31,318
The operation would not have
been possible
768
00:37:31,525 --> 00:37:33,147
without the brave actions
769
00:37:33,320 --> 00:37:36,270
of Alma Marquina, herself
a former employee of Happy Hens
770
00:37:36,288 --> 00:37:38,946
and a..."
stubborn-as-hell-rent-a-cop
771
00:37:39,118 --> 00:37:41,604
with a gorgeous
sobriety sponsor.
772
00:37:41,776 --> 00:37:45,642
- That's me.
- Good job. Way to go.
773
00:37:46,402 --> 00:37:47,452
Polaski.
774
00:37:49,336 --> 00:37:51,441
POST's decision came back.
775
00:37:52,131 --> 00:37:53,821
I had a discussion
with the Chief.
776
00:37:56,757 --> 00:37:58,276
So...
777
00:37:58,277 --> 00:38:02,106
Let's make sure
that this is the last time
778
00:38:02,107 --> 00:38:03,384
I have to welcome you back.
779
00:38:03,557 --> 00:38:05,973
- [laughter, cheering builds]
- Yes! Yes!
780
00:38:06,491 --> 00:38:07,768
Thank you.
781
00:38:07,940 --> 00:38:09,630
- Yes.
- Come on, baby. Welcome back.
782
00:38:10,253 --> 00:38:12,290
- I told you.
- We should celebrate.
783
00:38:12,291 --> 00:38:14,118
We should celebrate you guys.
You wanna go to Kay's Slaughterhouse,
784
00:38:14,119 --> 00:38:16,120
drink nonalcoholic sodas
and watch me get smashed?
785
00:38:16,121 --> 00:38:18,813
I wish I could, but I got
a date. He's a doctor.
786
00:38:18,986 --> 00:38:20,367
Oh, okay.
787
00:38:20,574 --> 00:38:22,744
Those are called appointments,
Franklin.
788
00:38:22,745 --> 00:38:25,025
I am not gonna miss having you
as a partner, Ormewood.
789
00:38:25,026 --> 00:38:27,339
- You probably will. A little.
- Nope. Not at all.
790
00:38:27,512 --> 00:38:29,824
- Nope. Sure won't.
- All right. I'll take him.
791
00:38:30,342 --> 00:38:32,931
The DA's filed
to overturn all NDAs
792
00:38:33,103 --> 00:38:36,693
associated with Rocco Sovrano
and Sovrano Industries at large.
793
00:38:37,384 --> 00:38:39,800
Francesca is creating
a victims fund.
794
00:38:39,801 --> 00:38:42,180
She's vowed
to compensate everyone
795
00:38:42,181 --> 00:38:44,831
who's been harmed by
her family's company in any way.
796
00:38:45,461 --> 00:38:47,152
So pretty much the entire world?
797
00:38:47,153 --> 00:38:48,946
Yeah, we'll see if she puts
her money where her mouth is
798
00:38:48,947 --> 00:38:50,396
once she has to start
selling off her houses.
799
00:38:50,397 --> 00:38:51,846
Hmm.
800
00:38:52,019 --> 00:38:54,435
Oh. Speaking of which.
Here. Come take a look.
801
00:38:55,781 --> 00:38:57,645
- A condo.
- Mm-hmm.
802
00:38:58,197 --> 00:39:00,717
I was talking to Quan.
He details my car.
803
00:39:00,890 --> 00:39:02,512
The unit's in his building.
804
00:39:02,513 --> 00:39:04,617
It's a great price
and he says there's not gonna
805
00:39:04,618 --> 00:39:06,205
be a lot of offers.
806
00:39:06,378 --> 00:39:09,028
I'm sorry, the man who details
your car owns a condo?
807
00:39:09,139 --> 00:39:10,555
He's very good.
808
00:39:13,454 --> 00:39:16,043
Why aren't they expecting
a lot of offers?
809
00:39:16,699 --> 00:39:18,908
Well, the last tenant
died there.
810
00:39:19,080 --> 00:39:20,496
Left a little bit of a mess.
811
00:39:20,668 --> 00:39:22,838
Other people get turned off
by a dead body,
812
00:39:22,839 --> 00:39:24,878
but it's just another day
at the office for you.
813
00:39:24,879 --> 00:39:26,398
Not bad.
814
00:39:27,226 --> 00:39:29,367
- Hmm.
- Well, give Quan a call.
815
00:39:31,196 --> 00:39:33,405
Thanks, Aunt Mandy.
816
00:39:35,511 --> 00:39:36,822
[Amanda chuckles]
817
00:39:49,421 --> 00:39:50,767
[John] Angie.
818
00:39:53,252 --> 00:39:55,013
Thank you. They're releasing me.
819
00:39:55,462 --> 00:39:58,396
I heard what you did.
And about Alma. Is she okay?
820
00:39:58,568 --> 00:39:59,707
She'll be fine.
821
00:39:59,708 --> 00:40:02,778
That's such a relief.
Maybe you could tell her-
822
00:40:02,779 --> 00:40:07,059
John. Rape and murder
of a 17-year-old girl.
823
00:40:07,922 --> 00:40:09,614
We're not friends.
824
00:40:18,726 --> 00:40:21,384
So, how is it?
825
00:40:21,522 --> 00:40:25,388
I'll admit, there are certain
upsides to having you back.
826
00:40:25,492 --> 00:40:26,838
I thought you'd like it.
827
00:40:28,287 --> 00:40:29,703
[Betty barks]
828
00:40:30,428 --> 00:40:32,740
Hey, girl. What? You hungry too?
829
00:40:41,093 --> 00:40:42,267
Is that, um...
830
00:40:42,957 --> 00:40:45,270
I found it. I'm sorry.
831
00:40:46,823 --> 00:40:50,171
No. It's okay.
832
00:40:50,931 --> 00:40:52,242
I took Betty to see her.
833
00:40:52,760 --> 00:40:54,521
Oh. Um...
834
00:40:56,661 --> 00:40:57,972
How'd that go?
835
00:40:58,732 --> 00:41:03,461
Do you think, maybe,
you and Angie might ever...
836
00:41:09,121 --> 00:41:13,091
I'm sorry, Nico. I don't.
837
00:41:16,750 --> 00:41:21,271
Hey, um... Why don't we go sit
at the dining table, huh?
838
00:41:22,031 --> 00:41:24,321
Gotta rip the Band-Aid
off sometime, right?
839
00:41:25,517 --> 00:41:27,001
Sure.
840
00:41:27,174 --> 00:41:30,349
? We're home
We're home, we're home ?
841
00:41:30,522 --> 00:41:33,352
? Oh, we've come home ?
842
00:41:34,802 --> 00:41:41,499
? Ooh ?
843
00:41:42,534 --> 00:41:46,055
? We're home
We're home, we're home ?
844
00:41:46,227 --> 00:41:48,540
[whispers] Yeah. I know. I know.
845
00:41:50,749 --> 00:41:53,269
? We've come home ?
846
00:41:54,788 --> 00:41:57,238
? We've come home ?
847
00:41:57,963 --> 00:41:59,013
[? song fades]
848
00:41:59,049 --> 00:42:03,599
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.