All language subtitles for Wild Cards s02e03 The Lorne Identity.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,468 Previously on wild cards. 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,004 My brother daniel put those up. 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,871 You two are close, I can tell. 4 00:00:05,872 --> 00:00:08,208 He left me everything he had, which was basically 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,143 Just this rundown boat and everything in it. 6 00:00:10,144 --> 00:00:12,412 I did hear something that you'll be interested in. 7 00:00:12,413 --> 00:00:13,479 It involves ellis. 8 00:00:13,480 --> 00:00:15,849 The kid was in the wrong place at the wrong time. 9 00:00:15,850 --> 00:00:18,020 Tough luck for him, but I had to take him out. 10 00:00:18,119 --> 00:00:20,919 Huh? Well, I heard the kid had a brother who's a cop. 11 00:00:21,022 --> 00:00:22,154 Name is cole ellis. 12 00:00:27,262 --> 00:00:32,365 Max, what are you doing here? You guys don't have a case. 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,967 They're setting up wi-fi in my condo, 14 00:00:33,968 --> 00:00:36,102 Which interrupted my deep space nine rewatch. 15 00:00:36,103 --> 00:00:38,504 Totally underrated in the star trek oeuvre. 16 00:00:39,140 --> 00:00:40,190 I agree. 17 00:00:40,508 --> 00:00:43,876 And what are you doing? 18 00:00:44,645 --> 00:00:46,845 Oh, is this your brother? 19 00:00:46,947 --> 00:00:47,997 Yeah. 20 00:00:48,682 --> 00:00:51,283 Daniel's birthday today. Or, uh, would have been. 21 00:00:51,385 --> 00:00:54,520 Okay. Binge watch. Canceled. 22 00:00:54,521 --> 00:00:56,856 Let's do something fun for your brother's birthday. 23 00:00:56,857 --> 00:00:57,757 Max. 24 00:00:57,758 --> 00:00:58,525 What was his favorite thing to do? 25 00:00:58,526 --> 00:01:00,086 Bowling. Log rolling. Taxidermy. 26 00:01:00,127 --> 00:01:01,693 Please don't say taxidermy. 27 00:01:01,796 --> 00:01:03,996 I was taking a private moment to reminisce. 28 00:01:03,997 --> 00:01:05,498 And now I've got some paperwork to do. 29 00:01:05,499 --> 00:01:08,600 Yates, we got a game for you. It's called paperwork. 30 00:01:08,702 --> 00:01:09,835 Pass. 31 00:01:09,836 --> 00:01:12,005 The only games I like to play involves surgical gloves. 32 00:01:12,006 --> 00:01:12,672 Ew! 33 00:01:12,673 --> 00:01:13,573 You're late again. 34 00:01:13,574 --> 00:01:14,774 What am I supposed to do? 35 00:01:14,875 --> 00:01:17,105 They moved my parking spot four blocks away. 36 00:01:17,111 --> 00:01:18,710 I had to hoof it all the way here. 37 00:01:18,711 --> 00:01:21,181 Do you know what that much exercise does to the body? 38 00:01:21,182 --> 00:01:22,232 Nothing good. 39 00:01:22,769 --> 00:01:24,784 Li's gonna be pissed. 40 00:01:24,785 --> 00:01:26,019 Yeah, well, li's never gonna know. 41 00:01:26,020 --> 00:01:27,286 Yates, you're late again. 42 00:01:27,287 --> 00:01:28,154 Damn it. 43 00:01:28,155 --> 00:01:29,955 Uh, sir... My parking spot- 44 00:01:29,956 --> 00:01:32,025 Yates, what do I hate more than anything? 45 00:01:32,026 --> 00:01:34,760 Um... Sardines. Babies. Corduroy. 46 00:01:34,862 --> 00:01:36,662 Excuses. Just figure it out. 47 00:01:36,663 --> 00:01:38,198 You don't work in the post office. 48 00:01:38,199 --> 00:01:39,665 Copy. No problem. 49 00:01:41,035 --> 00:01:42,434 Injustices abound. 50 00:01:42,435 --> 00:01:44,637 Oh, ellis, there's a guy downstairs 51 00:01:44,638 --> 00:01:47,228 That wants to talk to you, and he'll only talk to you. 52 00:01:47,229 --> 00:01:48,374 Who is it? 53 00:01:48,375 --> 00:01:49,375 I don't know, I didn't get his name. 54 00:01:49,376 --> 00:01:50,476 Yates, seriously? 55 00:01:50,578 --> 00:01:52,988 Oh, I'm sorry that my brain doesn't work so well 56 00:01:53,080 --> 00:01:55,130 When my day involves excessive walking. 57 00:02:03,257 --> 00:02:05,124 Hi, I'm detective ellis. 58 00:02:05,226 --> 00:02:06,276 You're ellis. 59 00:02:07,294 --> 00:02:09,795 Good. That's good, 'cause I... I... I... Um... 60 00:02:10,698 --> 00:02:12,164 Oh, I really need your help. 61 00:02:12,266 --> 00:02:13,665 Okay. How can I help you? 62 00:02:13,767 --> 00:02:14,817 Ha! 63 00:02:14,835 --> 00:02:18,670 Um, I can't, um... I can't tell you that here 64 00:02:18,772 --> 00:02:21,540 Because there are too many listeners. 65 00:02:21,541 --> 00:02:22,542 Oh, don't worry about me. 66 00:02:22,543 --> 00:02:24,543 I'm like his emotional support dog. 67 00:02:24,645 --> 00:02:27,913 Just, um, please, there's just no time. 68 00:02:28,015 --> 00:02:30,382 Okay? We can speak in private. Right this way. 69 00:02:31,725 --> 00:02:35,255 Are you taking him to interrogation? 70 00:02:35,256 --> 00:02:37,055 Great idea. I'll secret watch. 71 00:02:37,158 --> 00:02:39,892 Max. I'm fine. I don't need emotional support. 72 00:02:40,594 --> 00:02:41,894 Tell that to mark. 73 00:02:43,130 --> 00:02:44,180 There's danger. 74 00:02:45,266 --> 00:02:49,034 There is so much danger, and only you can stop it. 75 00:02:49,035 --> 00:02:49,936 Why only me? 76 00:02:49,937 --> 00:02:51,377 Well, that's what jerry said. 77 00:02:51,438 --> 00:02:52,488 Who's jerry? 78 00:02:52,506 --> 00:02:53,556 He's my friend. 79 00:02:54,608 --> 00:02:56,675 He told me to talk to you, only to you. 80 00:02:56,777 --> 00:02:59,077 He said I would find you here on your... 81 00:02:59,180 --> 00:03:00,230 ...On your boat. 82 00:03:00,915 --> 00:03:02,545 How does he know where you live? 83 00:03:02,583 --> 00:03:05,017 Um... Run me through the situation. 84 00:03:05,119 --> 00:03:07,085 They're after me and my wife. 85 00:03:07,188 --> 00:03:10,022 She's missing, and, I don't know, maybe they have her. 86 00:03:10,023 --> 00:03:11,758 And if they have her, what am I going to do? 87 00:03:11,759 --> 00:03:14,059 I just don't know what I'm gonna do. 88 00:03:14,060 --> 00:03:15,795 Why would these people have your wife? 89 00:03:15,796 --> 00:03:18,597 Because she knows too much. 90 00:03:18,699 --> 00:03:21,469 Look, I want you to name three things in the room, okay? 91 00:03:21,569 --> 00:03:22,619 What? 92 00:03:22,670 --> 00:03:25,204 Three objects in the room. Name them right now. 93 00:03:25,306 --> 00:03:26,356 Go. 94 00:03:26,507 --> 00:03:27,873 Uh, table. 95 00:03:27,975 --> 00:03:29,025 Pen. 96 00:03:30,377 --> 00:03:31,610 Door handle. 97 00:03:31,712 --> 00:03:32,945 [exhales] 98 00:03:32,946 --> 00:03:34,714 Feel your breathing relax? 99 00:03:34,715 --> 00:03:35,814 Yeah. 100 00:03:35,916 --> 00:03:38,584 Okay. Now, I like you. I want to help you, all right? 101 00:03:38,686 --> 00:03:39,946 So let's just take it slow. 102 00:03:39,954 --> 00:03:41,687 Start from the top. All right. 103 00:03:41,789 --> 00:03:42,955 Give me your full name. 104 00:03:43,057 --> 00:03:44,107 It's, um... 105 00:03:52,533 --> 00:03:53,583 I don't know. 106 00:03:53,667 --> 00:03:55,200 You don't know your name? 107 00:03:55,302 --> 00:03:56,969 No, I can't remember. 108 00:03:59,373 --> 00:04:00,639 It's on his shirt. 109 00:04:01,575 --> 00:04:02,625 Is it... 110 00:04:03,644 --> 00:04:04,694 Lorne? 111 00:04:08,983 --> 00:04:10,033 Maybe. 112 00:04:10,034 --> 00:04:11,551 All right, let's try something different. 113 00:04:11,552 --> 00:04:13,318 Um, what's your wife's name? 114 00:04:14,655 --> 00:04:16,288 I don't remember that either. 115 00:04:16,390 --> 00:04:17,650 Do you know your address? 116 00:04:18,392 --> 00:04:19,442 No. 117 00:04:19,443 --> 00:04:22,362 Lorne, are you on any kind of medications? 118 00:04:22,363 --> 00:04:23,930 Maybe something that would affect your memory. 119 00:04:23,931 --> 00:04:25,163 No, no, no, no, no. 120 00:04:25,266 --> 00:04:27,799 I mean, at least no, I don't... I don't think so. 121 00:04:27,901 --> 00:04:29,101 You don't think so? 122 00:04:31,005 --> 00:04:33,038 Okay, look, we should pause this. 123 00:04:33,140 --> 00:04:35,670 I need to get you properly examined by a physician. 124 00:04:35,743 --> 00:04:38,143 No, no, no, there's no time. There's no time. 125 00:04:38,245 --> 00:04:39,385 We need to talk to jerry. 126 00:04:39,413 --> 00:04:42,114 He can answer all of your questions, please. 127 00:04:42,216 --> 00:04:47,819 I know this might sound crazy, but no one is safe right now. 128 00:04:49,089 --> 00:04:50,139 Listen to me. 129 00:04:51,025 --> 00:04:54,359 They are... Everywhere. 130 00:04:55,963 --> 00:04:57,129 Who are they? 131 00:04:58,351 --> 00:05:00,433 Aliens. 132 00:05:00,434 --> 00:05:02,304 This guy thinks aliens are after him. 133 00:05:02,305 --> 00:05:04,070 I'll have a uni bring him to the hospital. 134 00:05:04,071 --> 00:05:06,372 Sir, lorne's got some gaps in his memory, yes, 135 00:05:06,373 --> 00:05:09,441 But I think this jerry guy might be his caretaker 136 00:05:09,543 --> 00:05:11,043 Or his doctor or something. 137 00:05:11,044 --> 00:05:12,512 Just let me look into it, okay? 138 00:05:12,513 --> 00:05:14,580 If it doesn't pan out, I'll take him to the hospital. 139 00:05:14,581 --> 00:05:16,316 We can run them through the missing persons database. 140 00:05:16,317 --> 00:05:17,483 Why do you want to help this guy? 141 00:05:17,484 --> 00:05:19,452 He came here looking for me, all right? 142 00:05:19,453 --> 00:05:21,053 And he knows where I live. 143 00:05:21,054 --> 00:05:23,423 I mean, maybe there's a connection I'm missing. 144 00:05:23,424 --> 00:05:25,357 It's because of daniel, isn't it? 145 00:05:27,428 --> 00:05:28,928 It's daniel's birthday today. 146 00:05:28,929 --> 00:05:30,897 Look, daniel had this rule 147 00:05:30,898 --> 00:05:33,266 That if somebody asked you for help, you never say no. 148 00:05:33,267 --> 00:05:34,467 That's why he went into social work. 149 00:05:34,468 --> 00:05:35,601 He wanted to help people. 150 00:05:35,602 --> 00:05:38,104 So the fact that this guy came here looking for me, 151 00:05:38,105 --> 00:05:40,339 Only me, on today of all days, I just- 152 00:05:40,340 --> 00:05:43,376 I feel like I, at least, have to look into it. 153 00:05:43,377 --> 00:05:45,911 And yates has already agreed to do his paperwork. 154 00:05:45,912 --> 00:05:49,849 Look, I know it's been hard with daniel's killer on the run. 155 00:05:49,850 --> 00:05:51,184 I called the federal officers 156 00:05:51,185 --> 00:05:53,655 Working on the case every day, but still nothing. 157 00:05:53,656 --> 00:05:55,521 I appreciate that more than you know, sir. 158 00:05:55,522 --> 00:05:57,332 Take this guy to this jerry person, 159 00:05:57,358 --> 00:05:59,825 If it's all bs, bring him to the hospital. 160 00:05:59,927 --> 00:06:00,977 Yes, sir. 161 00:06:02,196 --> 00:06:04,606 Max, you don't need to come. It's not a russo case. 162 00:06:04,665 --> 00:06:07,265 And miss out on aliens. Yeah, fat chance. 163 00:06:11,438 --> 00:06:12,488 Where are we going? 164 00:06:17,678 --> 00:06:18,728 Uh... 165 00:06:19,580 --> 00:06:20,630 Left turn. 166 00:06:22,850 --> 00:06:24,850 Yeah. Yeah. 167 00:06:25,886 --> 00:06:28,553 Now. Right turn. 168 00:06:30,891 --> 00:06:31,941 Yeah. 169 00:06:31,942 --> 00:06:34,794 Are you sure you don't remember jerry's address? 170 00:06:34,795 --> 00:06:36,294 Just think for a sec. 171 00:06:36,397 --> 00:06:39,698 I don't, but I know where I'm going. 172 00:06:39,800 --> 00:06:40,850 Right turn. 173 00:06:40,901 --> 00:06:41,951 [tires screech] 174 00:06:42,569 --> 00:06:43,619 Yep. 175 00:06:43,620 --> 00:06:44,904 Heads up would have been nice. 176 00:06:44,905 --> 00:06:45,971 Sorry. 177 00:06:45,972 --> 00:06:47,573 You know, I want to hear more about these aliens. 178 00:06:47,574 --> 00:06:48,908 What do they look like on a scale 179 00:06:48,909 --> 00:06:50,839 From marvin the martian to predator? 180 00:06:50,840 --> 00:06:53,713 Well, they go by the name of the three kings. 181 00:06:53,714 --> 00:06:55,981 They've got, like, these huge antlers. 182 00:06:56,083 --> 00:06:58,383 They're led by a commander named nevets. 183 00:06:58,485 --> 00:07:01,153 Now, the only way to defeat the commander 184 00:07:01,255 --> 00:07:06,124 Is to find the orb, which is located under cyprus. 185 00:07:06,125 --> 00:07:06,926 Cyprus? 186 00:07:06,927 --> 00:07:07,927 Yeah. 187 00:07:07,928 --> 00:07:09,729 I've never been to cyprus. Pack my bags. 188 00:07:09,730 --> 00:07:12,597 No, no. Listen, we have to find the orb. 189 00:07:12,699 --> 00:07:15,133 We have to because it's the only way 190 00:07:15,134 --> 00:07:16,702 We're going to defeat the aliens. 191 00:07:16,703 --> 00:07:17,737 Do you understand? 192 00:07:17,738 --> 00:07:18,938 That's the only way this is going to end. 193 00:07:18,939 --> 00:07:20,389 And that's the only way that... 194 00:07:21,775 --> 00:07:23,508 I'm going to get my wife back. 195 00:07:26,832 --> 00:07:28,881 Okay, wait. 196 00:07:28,882 --> 00:07:31,416 Yeah, this is it, this is it, this is it. 197 00:07:31,417 --> 00:07:33,019 Hey! No, no, no, don't... Don't- 198 00:07:33,020 --> 00:07:34,787 Those are the aliens right there, right there. 199 00:07:34,788 --> 00:07:37,223 And we're going to find them right after this, okay? 200 00:07:37,224 --> 00:07:37,957 Yeah. 201 00:07:37,958 --> 00:07:39,025 I just need you to focus. 202 00:07:39,026 --> 00:07:41,196 Can we just go quickly, please? Just hurry. 203 00:07:46,967 --> 00:07:49,201 So he said jerry lived in this warehouse. 204 00:07:50,204 --> 00:07:51,970 Yeah, yeah. This is the warehouse. 205 00:07:52,739 --> 00:07:53,805 Okay, we gotta hurry. 206 00:07:59,580 --> 00:08:00,745 [explosion] 207 00:08:07,254 --> 00:08:08,386 [groans] 208 00:08:20,667 --> 00:08:23,134 ? 209 00:08:24,739 --> 00:08:30,176 Looks like an explosion went off inside the warehouse. 210 00:08:30,177 --> 00:08:32,577 A jerry stanwell had been staying there. 211 00:08:32,679 --> 00:08:34,446 So jerry is a real person? 212 00:08:34,548 --> 00:08:36,778 Certainly seems so. No sign of a body, though. 213 00:08:36,850 --> 00:08:38,383 And the fire's been contained. 214 00:08:38,384 --> 00:08:40,319 Luckily, no one in the building was harmed. 215 00:08:40,320 --> 00:08:42,121 I'll let you guys know if we find anything else. 216 00:08:42,122 --> 00:08:43,255 Okay. Thank you. 217 00:08:44,791 --> 00:08:47,021 Do you think jerry was targeted by someone? 218 00:08:47,694 --> 00:08:48,954 Maybe we were the targets. 219 00:08:49,530 --> 00:08:50,580 Ten seconds later, 220 00:08:50,597 --> 00:08:52,887 They would have been scraping us off the dirt. 221 00:08:56,637 --> 00:08:57,903 He tried to kill you. 222 00:08:57,904 --> 00:09:00,006 This guy comes in, says he knows where you live, 223 00:09:00,007 --> 00:09:02,174 Then brings you to a place with a live explosive. 224 00:09:02,175 --> 00:09:03,341 No. You're off this. 225 00:09:03,342 --> 00:09:04,944 Why would lorne try to hurt ellis? 226 00:09:04,945 --> 00:09:06,045 Why does anyone commit crimes? 227 00:09:06,046 --> 00:09:06,712 Why did you? 228 00:09:06,713 --> 00:09:07,813 I didn't commit crimes. 229 00:09:07,814 --> 00:09:09,849 I helped rich people part ways with their money. 230 00:09:09,850 --> 00:09:10,983 What's the difference? 231 00:09:10,984 --> 00:09:12,284 Pizazz. 232 00:09:12,285 --> 00:09:15,421 Sir, lorne seems genuinely shocked by the explosion, all right? 233 00:09:15,422 --> 00:09:16,656 He's really shaken up about it. 234 00:09:16,657 --> 00:09:17,722 So he's a good actor. 235 00:09:17,723 --> 00:09:19,191 He knows how to pull on your heartstrings. 236 00:09:19,192 --> 00:09:20,726 He probably doesn't even have a wife. 237 00:09:20,727 --> 00:09:22,427 Or he does, and she's in danger. 238 00:09:22,428 --> 00:09:23,496 [knocking] 239 00:09:23,497 --> 00:09:24,547 What do you got? 240 00:09:24,548 --> 00:09:26,866 Jerry stanwell lost his job at the local paper 241 00:09:26,867 --> 00:09:27,917 A little while back. 242 00:09:27,918 --> 00:09:30,236 He was an investigative journalist. 243 00:09:30,237 --> 00:09:33,127 See, maybe he and jerry were working on a story together, 244 00:09:33,140 --> 00:09:36,150 Investigating something that someone didn't want them to. 245 00:09:36,151 --> 00:09:38,044 Like the fact that aliens walk among us. 246 00:09:38,045 --> 00:09:39,545 There's no such thing as aliens, max. 247 00:09:39,546 --> 00:09:41,147 Not with that attitude there aren't. 248 00:09:41,148 --> 00:09:41,981 Enough. 249 00:09:41,982 --> 00:09:42,915 Here's what we're going to do. 250 00:09:42,916 --> 00:09:44,115 You two go to the paper, 251 00:09:44,116 --> 00:09:45,851 See what you can find out about jerry. 252 00:09:45,852 --> 00:09:47,219 Yates, keep an eye on lorne. 253 00:09:47,220 --> 00:09:49,221 Wait for medical services to check him out. 254 00:09:49,222 --> 00:09:50,189 Babysitting duty? 255 00:09:50,190 --> 00:09:52,024 Sir, is this punishment for my lateness? 256 00:09:52,025 --> 00:09:53,792 Because my parking spot is 257 00:09:53,894 --> 00:09:55,260 [all] four blocks away. 258 00:09:55,362 --> 00:09:56,728 Yeah. We know. 259 00:10:00,934 --> 00:10:04,904 Okay, lorne, I'm gonna go talk to somebody 260 00:10:04,905 --> 00:10:06,272 Who can help us find jerry, all right? 261 00:10:06,273 --> 00:10:08,840 Oh, I just remembered. I know where his hideout is. 262 00:10:08,942 --> 00:10:10,275 Great. Where? 263 00:10:10,377 --> 00:10:11,427 Jupiter. 264 00:10:11,428 --> 00:10:12,278 Awesome. 265 00:10:12,279 --> 00:10:14,045 Jupiter. Great. 266 00:10:14,147 --> 00:10:16,815 Okay, well, I'll tell everybody about that. 267 00:10:16,816 --> 00:10:18,818 And in the meantime, you stay here, okay? 268 00:10:18,819 --> 00:10:19,986 Where are you going? You can't leave me. 269 00:10:19,987 --> 00:10:21,020 You can't leave me. 270 00:10:21,021 --> 00:10:24,456 Jerry told me I can't trust anybody but you. 271 00:10:24,558 --> 00:10:27,088 You know they're going to come for me next, right? 272 00:10:27,127 --> 00:10:30,061 Lorne, you're safe here, okay? Promise. 273 00:10:30,062 --> 00:10:31,931 Detective yates is going to take care of you, all right? 274 00:10:31,932 --> 00:10:34,222 You simply can't spell safety without yates. 275 00:10:35,235 --> 00:10:36,301 Where's the fire? 276 00:10:37,270 --> 00:10:38,320 Wait! 277 00:10:38,321 --> 00:10:40,439 Max, like I said, this isn't a russo case. 278 00:10:40,440 --> 00:10:41,374 You're getting nothing out of this. 279 00:10:41,375 --> 00:10:42,408 Getting nothing out of this. 280 00:10:42,409 --> 00:10:44,542 We're this close to a close encounter. 281 00:10:47,581 --> 00:10:48,631 [exhales] 282 00:10:49,869 --> 00:10:53,219 Hey, can you tag in for a quick sec? 283 00:10:53,220 --> 00:10:55,087 I got to visit the little detective's room. 284 00:10:55,088 --> 00:10:56,538 I can't, I gotta go talk to li. 285 00:10:56,539 --> 00:10:57,590 What about? 286 00:10:57,591 --> 00:10:59,521 Oh, that's, uh, none of your business. 287 00:11:01,862 --> 00:11:02,912 Weird. 288 00:11:04,965 --> 00:11:06,535 Let's take this over to my desk. 289 00:11:14,508 --> 00:11:17,098 You know, tic-tac-toe is a two player game, right? 290 00:11:24,184 --> 00:11:27,652 Oh, you're actually not supposed to put an x over top of my o. 291 00:11:27,754 --> 00:11:30,288 It's literally the only rule. 292 00:11:31,124 --> 00:11:32,174 Stop. 293 00:11:32,859 --> 00:11:34,849 No offense, but you are very bad at this. 294 00:11:41,968 --> 00:11:44,269 Hey, what's with the secret meet? 295 00:11:45,405 --> 00:11:46,455 Oh, that? 296 00:11:46,540 --> 00:11:48,710 That... That was nothing. I gotta go make a call. 297 00:11:54,414 --> 00:11:56,181 Okay. He's hiding something. 298 00:11:58,385 --> 00:12:00,251 But I... I can trust him, you know. 299 00:12:00,353 --> 00:12:01,403 He's my partner. 300 00:12:03,390 --> 00:12:04,590 Unless I can't trust him. 301 00:12:04,591 --> 00:12:07,727 You know, people turn on their partners all the time, 302 00:12:07,728 --> 00:12:10,329 Like mark zuckerberg versus those twins in that movie? 303 00:12:10,330 --> 00:12:12,140 Or versus his friend in that movie? 304 00:12:13,166 --> 00:12:15,336 Or versus that girl he dated in that movie? 305 00:12:16,303 --> 00:12:17,635 Man, that guy's a real jerk. 306 00:12:17,636 --> 00:12:20,906 I'm gonna go listen in on his call, okay? 307 00:12:20,907 --> 00:12:21,841 You wait here for the doctor. 308 00:12:21,842 --> 00:12:23,074 What? What doctor? 309 00:12:23,075 --> 00:12:24,543 Yeah, he's coming to check you out. 310 00:12:24,544 --> 00:12:29,180 [stammering] but, but, but, but, but you can't trust the probes. 311 00:12:29,181 --> 00:12:32,818 I hear you there, compadre. I draw the line at probes. 312 00:12:32,819 --> 00:12:33,952 Big red flag. 313 00:12:34,855 --> 00:12:35,905 Don't move. 314 00:12:37,257 --> 00:12:38,307 Don't move. 315 00:12:42,329 --> 00:12:43,595 [exhales] 316 00:13:00,247 --> 00:13:01,713 So please help me out. 317 00:13:01,815 --> 00:13:03,848 Yeah. Give me a call back anytime. 318 00:13:03,950 --> 00:13:05,583 Perfect. Great. Thank you. 319 00:13:07,287 --> 00:13:09,454 Hi. Everything okay? 320 00:13:09,556 --> 00:13:12,624 Yeah. Everything is... Just fine. 321 00:13:12,625 --> 00:13:14,126 Mm. 322 00:13:14,127 --> 00:13:15,527 [fire bell ringing] 323 00:13:18,098 --> 00:13:19,798 [fire bell ringing] 324 00:13:21,386 --> 00:13:23,202 Where's the guy? 325 00:13:23,203 --> 00:13:24,253 He's gone. 326 00:13:24,437 --> 00:13:25,487 Hi. 327 00:13:25,772 --> 00:13:26,852 Are you marge radner? 328 00:13:26,859 --> 00:13:28,808 Who's asking? 329 00:13:28,809 --> 00:13:30,042 I'm detective ellis, metro police. 330 00:13:30,043 --> 00:13:30,910 This is max. 331 00:13:30,911 --> 00:13:32,478 You're the editor of the tribune. 332 00:13:32,479 --> 00:13:34,479 Yeah, but I'm on a smoke break. 333 00:13:34,480 --> 00:13:35,681 But you're not smoking. 334 00:13:35,682 --> 00:13:36,732 I quit. 335 00:13:36,733 --> 00:13:38,317 They don't need to know. 336 00:13:38,318 --> 00:13:39,752 It turns out if you stop doing something 337 00:13:39,753 --> 00:13:40,953 That's going to give you cancer, 338 00:13:40,954 --> 00:13:42,721 You get punished with fewer breaks. 339 00:13:42,722 --> 00:13:43,989 Do you know a jerry stanwell? 340 00:13:43,990 --> 00:13:46,224 Jerry, sure. Investigative journalist. 341 00:13:46,326 --> 00:13:47,392 He used to work for me. 342 00:13:47,393 --> 00:13:49,261 Is he in some kind of legal trouble? 343 00:13:49,262 --> 00:13:50,963 He's always sticking his nose into something. 344 00:13:50,964 --> 00:13:52,463 He's missing, actually. 345 00:13:52,566 --> 00:13:53,865 Any idea where he is? 346 00:13:53,866 --> 00:13:55,000 Beats me. 347 00:13:55,001 --> 00:13:56,871 Well, he got laid off a few months ago. 348 00:13:56,872 --> 00:13:57,870 What about a lorne? 349 00:13:57,871 --> 00:13:59,171 Anybody with that name worked for you? 350 00:13:59,172 --> 00:14:00,222 Not recently... 351 00:14:00,223 --> 00:14:01,841 That I can remember. 352 00:14:01,842 --> 00:14:03,442 What can you tell us about jerry? 353 00:14:03,443 --> 00:14:04,576 Jerry is a good guy. 354 00:14:04,678 --> 00:14:06,968 He's always focused on big-time corruption. 355 00:14:07,314 --> 00:14:08,580 The little guy, you know. 356 00:14:08,581 --> 00:14:10,082 That's why we had to give him the boot. 357 00:14:10,083 --> 00:14:11,316 You fired him? Why? 358 00:14:11,418 --> 00:14:14,552 Listen, I love a good woodward and bernstein style expos� 359 00:14:14,654 --> 00:14:16,354 As much as the next gal. 360 00:14:16,456 --> 00:14:18,256 It doesn't keep the lights on 361 00:14:18,358 --> 00:14:21,426 Like puff pieces about sex scandals or cat fashion shows. 362 00:14:21,528 --> 00:14:22,760 Cat fashion shows? 363 00:14:22,761 --> 00:14:24,630 We need to get mark an agent. 364 00:14:24,631 --> 00:14:25,998 Jerry wouldn't play ball, though. 365 00:14:25,999 --> 00:14:27,098 Too much integrity. 366 00:14:27,200 --> 00:14:30,635 He was the last holdout, so we had to cut him loose. 367 00:14:30,636 --> 00:14:33,272 Is there anything you can give us that might help us find him? 368 00:14:33,273 --> 00:14:34,506 Well, there's a banker's box upstairs 369 00:14:34,507 --> 00:14:35,740 Full of his stuff in it. 370 00:14:36,977 --> 00:14:39,447 I've been waiting for him to pick it up for months. 371 00:14:39,448 --> 00:14:40,613 You can have a look through it if you want. 372 00:14:40,614 --> 00:14:42,184 Great. We'll take a look at that. 373 00:14:42,185 --> 00:14:45,017 So, marge, tell me about these cat fashion shows. 374 00:14:45,018 --> 00:14:47,248 Are we talking little Halloween costumes? 375 00:14:47,249 --> 00:14:48,687 Well, nothing like the documentation 376 00:14:48,688 --> 00:14:50,922 Of a person's indian food order 377 00:14:50,923 --> 00:14:52,224 To give you a peek into their life. 378 00:14:52,225 --> 00:14:54,926 Jerry avoids spice at all costs. 379 00:14:54,927 --> 00:14:56,862 None of this stuff seems useful at all. 380 00:14:56,863 --> 00:14:59,797 Are you positive you've never met this jerry guy before? 381 00:14:59,798 --> 00:15:00,900 Not that I can think of. 382 00:15:00,901 --> 00:15:02,201 Well, maybe you've been men in black'd, 383 00:15:02,202 --> 00:15:03,735 And your memory's been erased. 384 00:15:04,704 --> 00:15:06,574 What? You wouldn't know, would you? 385 00:15:08,141 --> 00:15:09,191 Look, I'm sorry, 386 00:15:09,192 --> 00:15:11,477 This is how we're spending daniel's birthday. 387 00:15:11,478 --> 00:15:12,912 I feel like if we have to do this, 388 00:15:12,913 --> 00:15:14,746 We should have a cake or something. 389 00:15:16,316 --> 00:15:17,366 What? 390 00:15:17,367 --> 00:15:18,884 No, it's just that daniel didn't like sweets. 391 00:15:18,885 --> 00:15:21,286 So whenever he'd have a birthday party, 392 00:15:21,287 --> 00:15:22,488 We'd get cake for the other kids. 393 00:15:22,489 --> 00:15:23,588 But for him... 394 00:15:23,690 --> 00:15:25,500 Just put a candle on a slice of pizza. 395 00:15:26,092 --> 00:15:27,225 That's sweet. 396 00:15:27,327 --> 00:15:28,377 Yeah. 397 00:15:28,461 --> 00:15:29,511 [phone ringing] 398 00:15:30,148 --> 00:15:31,897 What do you got? 399 00:15:31,898 --> 00:15:32,932 Lorne escaped. 400 00:15:32,933 --> 00:15:34,599 What? Yates, you had one job. 401 00:15:34,600 --> 00:15:36,035 You're supposed to be watching him. 402 00:15:36,036 --> 00:15:39,304 I know, and I was watching him until, for a second I wasn't. 403 00:15:39,305 --> 00:15:41,607 He set off the fire alarm. He took off in the chaos. 404 00:15:41,608 --> 00:15:42,658 How did that happen? 405 00:15:42,659 --> 00:15:45,110 Bottle of hairspray and a lighter, apparently. 406 00:15:45,111 --> 00:15:47,012 Guess our guy isn't as spacey as we thought. 407 00:15:47,013 --> 00:15:49,914 We put a bolo out on him. I'll keep you posted. 408 00:15:50,016 --> 00:15:51,616 Okay. Thanks, I guess. 409 00:15:51,617 --> 00:15:53,319 Lorne will be okay. 410 00:15:53,320 --> 00:15:54,653 No, he's not in a good state right now. 411 00:15:54,654 --> 00:15:55,921 I mean, who knows where he could be. 412 00:15:55,922 --> 00:15:56,972 True. 413 00:15:56,973 --> 00:15:58,557 And I guess we still don't know where he falls 414 00:15:58,558 --> 00:16:00,068 In the good guy, bad guy scale. 415 00:16:00,069 --> 00:16:02,928 Although, I don't know, I can't help but feel for him. 416 00:16:02,929 --> 00:16:05,819 It must be scary believing in something nobody else does. 417 00:16:08,535 --> 00:16:10,645 But I think I'm starting to believe lorne. 418 00:16:12,305 --> 00:16:15,375 Do you remember when he said jerry's hideout was on jupiter? 419 00:16:15,376 --> 00:16:20,646 All right. The manager says that jerry was staying in room 311. 420 00:16:20,647 --> 00:16:21,697 It's right up here. 421 00:16:22,816 --> 00:16:25,466 Well, hopefully it's really him and not a pod person. 422 00:16:33,513 --> 00:16:37,463 Hey, jerry, why don't you come outside? 423 00:16:37,464 --> 00:16:38,514 It's the police. 424 00:16:42,836 --> 00:16:43,968 Is anybody inside? 425 00:17:14,200 --> 00:17:17,969 All right. So, looks like jerry was shot twice at close range. 426 00:17:17,970 --> 00:17:20,205 They did recover a bullet from the back wall, 427 00:17:20,206 --> 00:17:21,896 But the gun's nowhere to be found. 428 00:17:21,908 --> 00:17:23,228 So do you recognize jerry? 429 00:17:23,309 --> 00:17:24,609 No, I don't. 430 00:17:24,680 --> 00:17:26,779 [camera shutter snaps] 431 00:17:26,780 --> 00:17:28,012 What did lorne say? 432 00:17:28,013 --> 00:17:29,114 Shocker of the year. 433 00:17:29,115 --> 00:17:30,849 He doesn't remember how he got here. 434 00:17:30,850 --> 00:17:32,384 Is it too convenient that the only person 435 00:17:32,385 --> 00:17:34,855 That can corroborate lorne's story is now dead? 436 00:17:40,560 --> 00:17:43,961 Greaseless and crumb-less. This never held any pizza. 437 00:17:44,064 --> 00:17:45,814 Maybe the killer used it as a decoy 438 00:17:45,832 --> 00:17:47,131 To gain access to the room. 439 00:17:47,132 --> 00:17:48,700 You think you're getting pizza 440 00:17:48,701 --> 00:17:50,035 And you get murdered instead. 441 00:17:50,036 --> 00:17:51,086 Rude. 442 00:17:52,505 --> 00:17:54,472 Hey, we did a gsr test on lorne. 443 00:17:54,473 --> 00:17:56,208 No trace of gunshot residue on his hands. 444 00:17:56,209 --> 00:17:57,910 Okay, let me know if you find any gloves, yeah? 445 00:17:57,911 --> 00:17:58,961 Of course. 446 00:18:01,047 --> 00:18:03,881 First a bomb, now a body. What a day? 447 00:18:03,983 --> 00:18:05,673 You really think lorne did this? 448 00:18:05,674 --> 00:18:09,254 Honestly, my gut says no, but maybe I'm just kidding myself 449 00:18:09,255 --> 00:18:10,955 And I'm ignoring the obvious. 450 00:18:11,057 --> 00:18:12,457 Just like bernie's razor. 451 00:18:13,927 --> 00:18:15,126 You mean occam's razor. 452 00:18:15,228 --> 00:18:16,661 No. Bernie's. 453 00:18:16,763 --> 00:18:19,297 He ran an absinth bar in madrid. 454 00:18:19,399 --> 00:18:21,869 He killed a guy with a razor and then put the razor 455 00:18:21,901 --> 00:18:23,835 On the wall in his bar, in plain sight. 456 00:18:23,937 --> 00:18:25,470 And in the con community, 457 00:18:25,471 --> 00:18:27,906 Bernie's razor refers to when the obvious answer is true. 458 00:18:27,907 --> 00:18:29,441 Yeah, exactly. That's occam's razor. 459 00:18:29,442 --> 00:18:30,775 Who the heck is occam? 460 00:18:31,678 --> 00:18:32,728 Really? 461 00:18:32,729 --> 00:18:35,047 We're about to take your guy to the hospital. 462 00:18:35,048 --> 00:18:36,748 Okay, we'll be right there. Thank you. 463 00:18:36,749 --> 00:18:39,218 Okay, you talk to lorne, and I'll take the motel manager. 464 00:18:39,219 --> 00:18:40,518 Okay. Sounds like a plan. 465 00:18:41,654 --> 00:18:43,855 I didn't do this. Somehow they got to jerry. 466 00:18:43,957 --> 00:18:46,824 And if they can kill jerry, then they can kill my wife. 467 00:18:46,825 --> 00:18:48,327 So now we really need to hurry. 468 00:18:48,328 --> 00:18:49,718 Okay, we need to get the orb. 469 00:18:49,719 --> 00:18:51,897 Lorne, they need to bring you to the hospital now, okay? 470 00:18:51,898 --> 00:18:54,299 I can't go to the hospital! We're running out of time! 471 00:18:54,300 --> 00:18:55,700 Don't you see that? 472 00:18:55,802 --> 00:18:59,203 More people are gonna die unless we stop them. 473 00:18:59,305 --> 00:19:01,339 Lorne, give me three objects right now. 474 00:19:02,976 --> 00:19:04,026 Gurney. 475 00:19:05,145 --> 00:19:06,244 Oxygen tank. 476 00:19:07,432 --> 00:19:09,281 Handcuffs. 477 00:19:09,282 --> 00:19:10,348 Good. 478 00:19:10,349 --> 00:19:12,117 Now you're gonna be safe at the hospital, all right? 479 00:19:12,118 --> 00:19:14,108 I got lots of officers to watch over you. 480 00:19:14,454 --> 00:19:15,553 Are you coming? 481 00:19:15,554 --> 00:19:18,123 I can't, I got things to look into here, all right, 482 00:19:18,124 --> 00:19:20,424 But you're in good hands. Promise. 483 00:19:21,127 --> 00:19:22,393 Wait. Just wait. 484 00:19:23,630 --> 00:19:26,664 Look, I know how this looks. I know how I sound. 485 00:19:26,766 --> 00:19:27,816 Just... 486 00:19:30,637 --> 00:19:32,103 Thank you for helping me. 487 00:19:32,639 --> 00:19:33,689 Of course. 488 00:19:33,740 --> 00:19:36,150 Detective, max has the motel security footage. 489 00:19:36,776 --> 00:19:38,142 Who is that, a pizza guy? 490 00:19:39,612 --> 00:19:42,280 Yeah, I guess jerry must have ordered one to his room. 491 00:19:46,186 --> 00:19:49,353 Okay, pizza guy and jerry are talking. 492 00:19:49,354 --> 00:19:52,524 Wait, did the pizza guy just force his way in? 493 00:19:52,525 --> 00:19:54,525 Yeah. Pizza box was a decoy. 494 00:19:59,699 --> 00:20:00,898 Hey, there's lorne. 495 00:20:01,000 --> 00:20:02,050 Look. 496 00:20:11,177 --> 00:20:12,227 Is that a gun? 497 00:20:12,579 --> 00:20:13,629 It is. 498 00:20:13,630 --> 00:20:16,648 Which means that is definitely not a pizza guy. 499 00:20:16,649 --> 00:20:19,179 Well, if it is, he must have a terrible yelp rating. 500 00:20:21,040 --> 00:20:25,157 He was going to kill lorne, but we got in the way. 501 00:20:25,158 --> 00:20:26,158 Which means? 502 00:20:26,159 --> 00:20:27,826 Lorne's right. There's someone after him. 503 00:20:27,827 --> 00:20:29,460 Okay. Hey, officer jay, 504 00:20:30,363 --> 00:20:31,873 Get a bolo out on those plates. 505 00:20:31,874 --> 00:20:33,065 Got it, boss. 506 00:20:33,066 --> 00:20:34,756 We need to get to the hospital now. 507 00:20:48,248 --> 00:20:49,998 That's the same car from the motel. 508 00:20:54,754 --> 00:20:56,787 Hi. Metro pd. Where's lorne's room? 509 00:20:56,889 --> 00:20:57,955 Room 217. 510 00:20:58,057 --> 00:20:59,107 Thank you. 511 00:21:09,269 --> 00:21:10,319 He's gone. 512 00:21:15,842 --> 00:21:16,892 Find him. 513 00:21:18,111 --> 00:21:19,343 He picked the lock. 514 00:21:19,445 --> 00:21:21,195 Well, he couldn't have gotten far. 515 00:21:21,247 --> 00:21:22,297 Come on. 516 00:21:26,886 --> 00:21:27,936 Lorne! 517 00:21:28,288 --> 00:21:29,488 You need to come with me! 518 00:21:29,489 --> 00:21:31,123 Aren't you gonna ask me to, like, name three objects? 519 00:21:31,124 --> 00:21:32,758 No. The only objects that matter right now 520 00:21:32,759 --> 00:21:34,629 Are killer, killer, killer. Let's go. 521 00:21:36,129 --> 00:21:37,179 I got him! 522 00:21:37,930 --> 00:21:38,980 Get back! 523 00:21:39,966 --> 00:21:41,016 [gunfire] 524 00:21:42,068 --> 00:21:43,118 [gunfire] 525 00:21:52,245 --> 00:21:53,295 [gunfire] 526 00:21:54,647 --> 00:21:55,813 [gunfire] 527 00:22:05,251 --> 00:22:09,394 How did that guy even know lorne was here? 528 00:22:09,395 --> 00:22:10,445 Who knows? 529 00:22:10,446 --> 00:22:11,697 He probably just followed the ambulance here. 530 00:22:11,698 --> 00:22:13,230 What I want to know is, 531 00:22:13,231 --> 00:22:15,367 How did lorne know how to pick the lock on the handcuffs? 532 00:22:15,368 --> 00:22:16,868 Well, I've known how since I was 13, 533 00:22:16,869 --> 00:22:19,070 But I got a lock picking set for christmas 534 00:22:19,172 --> 00:22:20,612 Instead of an easy-bake oven. 535 00:22:20,613 --> 00:22:21,973 How's lorne? 536 00:22:21,974 --> 00:22:22,808 Better. 537 00:22:22,809 --> 00:22:24,508 We sedated him to calm him down. 538 00:22:24,509 --> 00:22:26,044 These are his personal effects. 539 00:22:26,045 --> 00:22:27,095 Thanks. 540 00:22:27,096 --> 00:22:30,716 Every time we find a new piece to the puzzle, 541 00:22:30,717 --> 00:22:32,587 It just reveals more missing pieces. 542 00:22:32,588 --> 00:22:34,453 An investigative journalist is murdered, 543 00:22:34,454 --> 00:22:35,687 Then the killer tries to shoot lorne 544 00:22:35,688 --> 00:22:36,788 In the middle of the hospital. 545 00:22:36,789 --> 00:22:38,109 Lorne's wife could be next. 546 00:22:38,791 --> 00:22:40,124 We need to find her fast. 547 00:22:40,125 --> 00:22:41,159 How can we do that? 548 00:22:41,160 --> 00:22:43,030 We don't even know lorne's full name. 549 00:22:43,031 --> 00:22:46,331 Oh, don't bother. I already checked it for id. 550 00:22:46,332 --> 00:22:48,200 Well, maybe I can find something identify-y 551 00:22:48,201 --> 00:22:49,567 In his pockets. 552 00:22:51,504 --> 00:22:52,770 And voila. 553 00:22:52,771 --> 00:22:55,307 I bet it is something to do with aliens. 554 00:22:55,308 --> 00:22:57,775 Maybe a secret government tracking program? 555 00:22:57,776 --> 00:22:59,678 No, it has something to do with dry cleaning. 556 00:22:59,679 --> 00:23:01,969 That's how they track the customers clothes. 557 00:23:01,970 --> 00:23:03,215 You know what this means? 558 00:23:03,216 --> 00:23:04,649 That you apparently dry clean your clothes. 559 00:23:04,650 --> 00:23:05,700 No. 560 00:23:06,185 --> 00:23:07,995 This could get us lorne's identity. 561 00:23:08,488 --> 00:23:09,538 Okay, great. 562 00:23:09,555 --> 00:23:10,621 Thank you. 563 00:23:10,723 --> 00:23:12,690 All right. Same to you. 564 00:23:12,691 --> 00:23:14,493 All right, check it out. 565 00:23:14,494 --> 00:23:16,964 That was the dry cleaner that barcoded the shirt. 566 00:23:16,965 --> 00:23:18,330 Lorne's last name is collins. 567 00:23:18,331 --> 00:23:20,298 I just got back from forensics, and they told me 568 00:23:20,299 --> 00:23:22,000 That the bullet that killed jerry stanwell 569 00:23:22,001 --> 00:23:24,231 Matches the ones they found at the hospital. 570 00:23:24,232 --> 00:23:26,204 I think we're dealing with the same shooter here. 571 00:23:26,205 --> 00:23:27,471 [telephone rings] 572 00:23:27,472 --> 00:23:28,974 Oh, hang on, I got to take this. 573 00:23:28,975 --> 00:23:30,025 Yeah. Hello. 574 00:23:30,026 --> 00:23:31,176 Thanks for getting back to me. 575 00:23:31,177 --> 00:23:33,211 Yeah. Okay sure, yeah. No, take your secret call. 576 00:23:33,212 --> 00:23:34,262 All good with me. 577 00:23:35,415 --> 00:23:36,495 Sneaky little weasel. 578 00:23:42,522 --> 00:23:43,587 You're not lorne. 579 00:23:44,323 --> 00:23:45,956 Yeah, that's my shirt. 580 00:23:45,957 --> 00:23:48,527 I picked up that guy off the side of the road, 581 00:23:48,528 --> 00:23:49,528 Middle of nowhere. 582 00:23:49,529 --> 00:23:50,996 He was having a rough day, I'll tell you. 583 00:23:50,997 --> 00:23:52,097 How do you get your shirt? 584 00:23:52,098 --> 00:23:53,764 Well, he got cold. I had an extra. 585 00:23:53,765 --> 00:23:55,767 I was being a good samaritan. 586 00:23:55,768 --> 00:23:57,402 Did he tell you anything when you picked him up? 587 00:23:57,403 --> 00:24:01,672 He said he had to get to the city and see ellen. 588 00:24:02,608 --> 00:24:04,178 I think that's you, degeneres. 589 00:24:04,644 --> 00:24:06,143 So, uh... Then what? 590 00:24:06,245 --> 00:24:08,646 I stopped to get gas, and he ran off. 591 00:24:08,748 --> 00:24:10,798 Took my favorite bowling shirt with him. 592 00:24:11,484 --> 00:24:13,714 That's what I get for being a good samaritan. 593 00:24:14,086 --> 00:24:16,454 Where exactly did you pick him up? 594 00:24:17,490 --> 00:24:19,240 Do I get my shirt back if I tell you? 595 00:24:19,325 --> 00:24:20,391 [car honking] 596 00:24:22,554 --> 00:24:26,097 Are you sure this is the right spot? 597 00:24:26,098 --> 00:24:28,200 This is where the trucker said he picked up lorne 598 00:24:28,201 --> 00:24:29,700 Or other lorne. 599 00:24:31,037 --> 00:24:33,807 What was lorne doing out here in the middle of nowhere? 600 00:24:35,608 --> 00:24:40,010 He said the aliens had huge antlers, right? 601 00:24:40,112 --> 00:24:41,442 This must be what he meant. 602 00:24:42,582 --> 00:24:45,532 Jupiter means jupiter motel. Antlers means deer crossing. 603 00:24:45,533 --> 00:24:48,520 He's using sci-fi vocabulary to describe real things. 604 00:24:48,521 --> 00:24:50,855 Unless these deer are like 605 00:24:50,957 --> 00:24:52,990 The mutant ones from annihilation. 606 00:24:53,493 --> 00:24:54,543 Really? 607 00:24:54,961 --> 00:24:56,891 What? I'm considering all my options. 608 00:24:58,831 --> 00:24:59,881 You see that? 609 00:25:07,139 --> 00:25:10,089 Looks like a vehicle ran over this patch of grass recently. 610 00:25:10,643 --> 00:25:11,693 Let's go check it out. 611 00:25:16,349 --> 00:25:17,399 What the? 612 00:25:18,317 --> 00:25:21,752 Hello? Hey! Anybody in there? 613 00:25:23,256 --> 00:25:24,306 Hello? 614 00:25:27,994 --> 00:25:29,560 All right. Nobody's in the car. 615 00:25:30,763 --> 00:25:33,113 Must have pulled off the road from the highway. 616 00:25:36,669 --> 00:25:39,069 Lorne's real name is edgar peplow. 617 00:25:40,006 --> 00:25:41,756 At least we've identified him now. 618 00:25:42,575 --> 00:25:44,074 It was a pretty bad accident. 619 00:25:44,176 --> 00:25:46,526 Lorne must have been in the car when it crashed. 620 00:25:47,146 --> 00:25:49,556 Which would explain the amnesia and delusions. 621 00:25:50,983 --> 00:25:52,033 What? 622 00:25:55,988 --> 00:25:57,038 Nice find. 623 00:25:57,790 --> 00:26:00,457 It's dead, but probably lorne's. 624 00:26:00,560 --> 00:26:03,030 Probably tell us more about lorne than lorne can. 625 00:26:03,031 --> 00:26:06,398 I'm gonna get forensics to check out the car's gps, 626 00:26:06,399 --> 00:26:07,539 See where he was headed. 627 00:26:09,368 --> 00:26:10,418 Wait a minute. 628 00:26:10,419 --> 00:26:13,805 There weren't any skid marks on the road, were there? 629 00:26:13,806 --> 00:26:14,856 So. 630 00:26:15,641 --> 00:26:17,691 So he either didn't brake or he couldn't. 631 00:26:22,315 --> 00:26:25,215 Yeah, there it is. Brake lines broken. 632 00:26:25,216 --> 00:26:26,551 Maybe because of the crash? 633 00:26:26,552 --> 00:26:28,153 No, because if that was the case, 634 00:26:28,154 --> 00:26:30,444 There'd be a pool of brake fluid on the ground. 635 00:26:31,023 --> 00:26:32,073 There's... 636 00:26:32,592 --> 00:26:33,642 No, there's nothing. 637 00:26:34,260 --> 00:26:37,261 Meaning it wasn't aliens. 638 00:26:38,230 --> 00:26:39,920 Meaning somebody cut his brakes. 639 00:26:40,700 --> 00:26:41,960 Somebody wanted him dead. 640 00:26:47,773 --> 00:26:48,872 So he's an engineer. 641 00:26:48,873 --> 00:26:51,142 A biomedical engineer, specifically. 642 00:26:51,143 --> 00:26:53,877 He works for a company called orion medpro. 643 00:26:53,878 --> 00:26:55,413 They design medical equipment. 644 00:26:55,414 --> 00:26:57,482 The engineering explains lorne's slick moves 645 00:26:57,483 --> 00:26:59,284 With the paperclip and the hairspray. 646 00:26:59,285 --> 00:27:01,218 He's good at macgyvering solutions. 647 00:27:01,320 --> 00:27:04,455 His real name is edgar peplow. 648 00:27:04,557 --> 00:27:06,307 His wife's name is allison peplow. 649 00:27:06,325 --> 00:27:07,391 The wife does exist. 650 00:27:07,392 --> 00:27:08,994 Sent two uniforms to their house. 651 00:27:08,995 --> 00:27:10,327 Multiple phone calls. 652 00:27:10,328 --> 00:27:11,162 No luck so far. 653 00:27:11,163 --> 00:27:12,163 Maybe she's involved. 654 00:27:12,164 --> 00:27:13,465 Maybe she's the one who cut his brakes. 655 00:27:13,466 --> 00:27:15,199 Or maybe she's been kidnapped. 656 00:27:15,635 --> 00:27:16,685 Hey. 657 00:27:16,686 --> 00:27:18,303 That phone you found powered on 658 00:27:18,304 --> 00:27:19,504 Only problem is it's locked, 659 00:27:19,505 --> 00:27:21,172 So it's gonna take a couple hours to crack into it. 660 00:27:21,173 --> 00:27:22,307 Well, why can't lorne do it? 661 00:27:22,308 --> 00:27:24,476 He's a little busy having his brain operated on. 662 00:27:24,477 --> 00:27:25,310 Wait. What? 663 00:27:25,311 --> 00:27:26,211 Hospital called. 664 00:27:26,212 --> 00:27:27,962 Docs found a brain bleed on his mri. 665 00:27:27,963 --> 00:27:29,314 That's what's been causing his delusions. 666 00:27:29,315 --> 00:27:30,381 Is he gonna be okay? 667 00:27:30,382 --> 00:27:32,083 It's a delicate surgery, and they don't know. 668 00:27:32,084 --> 00:27:33,752 He say something about three kings? 669 00:27:33,753 --> 00:27:37,054 It's lorne's word for aliens. Why? 670 00:27:37,055 --> 00:27:38,923 Orion's belt is also known as the three kings. 671 00:27:38,924 --> 00:27:40,491 It's right there on the logo. 672 00:27:40,593 --> 00:27:45,062 So three kings means orion medpro. 673 00:27:45,164 --> 00:27:46,263 How did you know that? 674 00:27:46,264 --> 00:27:48,199 Well, astronomy has always been one of my hobbies. 675 00:27:48,200 --> 00:27:49,034 What in the hell? 676 00:27:49,035 --> 00:27:50,085 What? 677 00:27:50,086 --> 00:27:51,536 How did I not know that you were a star nerd? 678 00:27:51,537 --> 00:27:52,587 Eh. 679 00:27:52,588 --> 00:27:54,005 You know what, what else are you keeping from me? 680 00:27:54,006 --> 00:27:55,206 -[phone ringing] -hang on, I gotta- 681 00:27:55,207 --> 00:27:56,717 Let me guess, take this, yeah. 682 00:27:56,718 --> 00:27:58,910 What's with all the secrets? 683 00:27:58,911 --> 00:28:01,741 You know, whatever happened to trusting your partner? 684 00:28:01,742 --> 00:28:03,581 I'm gonna go eavesdrop. 685 00:28:03,582 --> 00:28:05,183 Okay. We're looking for edgar's wife, 686 00:28:05,184 --> 00:28:07,017 And we're trying to crack his phone. 687 00:28:07,119 --> 00:28:08,719 You two go to his company. 688 00:28:08,821 --> 00:28:10,631 See if you can find any real answers. 689 00:28:11,624 --> 00:28:14,658 [pa] orion medpro where originality saves lives. 690 00:28:15,895 --> 00:28:19,630 Look, there's lorne with steven dermay, the ceo. 691 00:28:19,631 --> 00:28:21,466 I was doing some reading on their website. 692 00:28:21,467 --> 00:28:23,134 It turns out that orion actually came out 693 00:28:23,135 --> 00:28:24,569 With a new kind of auto-injector device 694 00:28:24,570 --> 00:28:26,905 For treating allergic reactions, you know, like an epipen. 695 00:28:26,906 --> 00:28:27,872 It's fast acting. 696 00:28:27,873 --> 00:28:29,006 It's more effective. 697 00:28:29,007 --> 00:28:31,076 And get this, lorne was the one that came up with it. 698 00:28:31,077 --> 00:28:32,876 Our lorne's a genius. 699 00:28:32,877 --> 00:28:34,512 Who would have thunk? 700 00:28:34,513 --> 00:28:36,346 Hi. Metro pd. We called ahead. 701 00:28:36,449 --> 00:28:38,315 Of course. Mr. Dermay will see you now. 702 00:28:38,417 --> 00:28:39,467 Thank you. 703 00:28:40,519 --> 00:28:41,569 [knocking] 704 00:28:41,654 --> 00:28:42,704 Come in. 705 00:28:44,957 --> 00:28:46,590 Hi. Steven dermay. 706 00:28:46,692 --> 00:28:48,559 Detective ellis, this is max. 707 00:28:48,560 --> 00:28:49,461 Hi. 708 00:28:49,462 --> 00:28:50,228 So glad you called. 709 00:28:50,229 --> 00:28:51,329 Please, please have a seat. 710 00:28:51,330 --> 00:28:52,470 This won't be that long. 711 00:28:52,471 --> 00:28:54,699 I couldn't believe when I heard about edgar. 712 00:28:54,700 --> 00:28:55,750 How is he doing? 713 00:28:55,751 --> 00:28:56,735 He's out of surgery, 714 00:28:56,736 --> 00:28:58,036 But I think it's still too early to tell 715 00:28:58,037 --> 00:28:59,170 If he's out of the woods. 716 00:28:59,171 --> 00:29:00,805 And what about his wife? Was she also in the crash? 717 00:29:00,806 --> 00:29:01,673 She was not, no. 718 00:29:01,674 --> 00:29:03,364 We're still trying to locate her. 719 00:29:03,365 --> 00:29:04,776 Any idea where she could be? 720 00:29:04,777 --> 00:29:07,311 And please don't say a planet. It's been a long day. 721 00:29:07,413 --> 00:29:09,213 Um. No, sorry, I don't. 722 00:29:09,214 --> 00:29:10,982 Do you think something happened to her, too? 723 00:29:10,983 --> 00:29:13,333 We're just exploring every angle, that's all. 724 00:29:13,334 --> 00:29:15,086 How long have you and edgar worked together? 725 00:29:15,087 --> 00:29:16,887 Since I started the company. 726 00:29:16,989 --> 00:29:19,189 When I met ed, I hit the jackpot. 727 00:29:19,291 --> 00:29:20,557 He's a genius. 728 00:29:20,558 --> 00:29:23,528 Without his brains, there would probably be no company at all. 729 00:29:23,529 --> 00:29:25,229 Oh, careful with that. 730 00:29:25,230 --> 00:29:27,799 Is this the auto injector he designed? 731 00:29:27,800 --> 00:29:29,700 It is, yeah. Ed's passion project. 732 00:29:29,701 --> 00:29:31,836 His wife, allison, has a deadly bee allergy. 733 00:29:31,837 --> 00:29:32,917 It's what inspired it. 734 00:29:32,918 --> 00:29:35,406 And how long have he and allison been together? 735 00:29:35,407 --> 00:29:36,573 Years. 736 00:29:36,574 --> 00:29:38,676 They met at a sci-fi convention in college. 737 00:29:38,677 --> 00:29:39,843 Two nerds in love. 738 00:29:40,479 --> 00:29:41,529 [small chuckle] 739 00:29:42,148 --> 00:29:43,480 You got a lot of awards? 740 00:29:44,750 --> 00:29:47,520 Yeah, they're a pretty niche in the biotech industry, 741 00:29:48,587 --> 00:29:51,237 But we've worked hard to bring some good to the world. 742 00:29:51,238 --> 00:29:53,224 Is there any reason why an investigative journalist 743 00:29:53,225 --> 00:29:55,095 Would be looking into your company? 744 00:29:55,096 --> 00:29:57,762 No, no. We have a great relationship with the press. 745 00:29:57,763 --> 00:29:58,813 Why? 746 00:29:58,814 --> 00:30:00,431 Just a lead I'm following up on. 747 00:30:00,432 --> 00:30:01,482 Clear! 748 00:30:02,134 --> 00:30:04,268 Sorry. I've always wanted to do that. 749 00:30:05,838 --> 00:30:08,428 So edgar doesn't come to work for two days straight. 750 00:30:09,074 --> 00:30:10,884 Why didn't you report him missing? 751 00:30:11,443 --> 00:30:14,178 Ed disappears for days at a time when he has new ideas. 752 00:30:14,179 --> 00:30:16,447 I didn't think twice when he didn't show up for work. 753 00:30:16,448 --> 00:30:17,614 If I'd known, I... 754 00:30:22,788 --> 00:30:24,298 [exhales] I'm sorry, I just I... 755 00:30:24,299 --> 00:30:27,058 I can't believe this happened to him. 756 00:30:27,059 --> 00:30:28,199 What hospital is he at? 757 00:30:28,200 --> 00:30:30,562 I want to make sure that he gets the best possible care. 758 00:30:30,563 --> 00:30:33,230 And, of course, we'll pay for anything edgar needs 759 00:30:33,332 --> 00:30:34,798 Bills, whatever it is. 760 00:30:34,799 --> 00:30:36,501 We'll make sure to get you that info. 761 00:30:36,502 --> 00:30:37,702 Thanks for your time, mr. Dermay. 762 00:30:37,703 --> 00:30:38,753 Anytime. 763 00:30:39,205 --> 00:30:40,255 Let's go. 764 00:30:42,241 --> 00:30:43,874 Yates. Any luck with the phone? 765 00:30:43,976 --> 00:30:45,026 Un-nun. Nothing yet. 766 00:30:46,011 --> 00:30:47,941 Well, someone's avoiding paperwork. 767 00:30:48,280 --> 00:30:49,910 Ha, ha. That's actually lorne's. 768 00:30:50,282 --> 00:30:51,782 He loves tic-tac-toe. 769 00:30:51,783 --> 00:30:53,051 Not that he knows how to play. 770 00:30:53,052 --> 00:30:54,419 He puts his x's in the same spot, 771 00:30:54,420 --> 00:30:55,587 Same pattern every single time. 772 00:30:55,588 --> 00:30:58,255 Even over top of my o's, which is extremely annoying. 773 00:30:58,256 --> 00:31:01,259 All right. Gps data came back confirming lorne 774 00:31:01,260 --> 00:31:03,194 Was on his way here when his car went off the road. 775 00:31:03,195 --> 00:31:04,529 Well, to talk to you, clearly. 776 00:31:04,530 --> 00:31:05,463 So what about the phone? 777 00:31:05,464 --> 00:31:07,031 Phone's encrypted. Can't get into it. 778 00:31:07,032 --> 00:31:08,766 Lorne's unconscious, so he can't help. 779 00:31:08,767 --> 00:31:10,101 I mean, he doesn't even remember his name. 780 00:31:10,102 --> 00:31:12,036 It's a bit of a stretch to think that he'd know his passcode. 781 00:31:12,037 --> 00:31:13,805 I got a subpoena that I'm working on 782 00:31:13,806 --> 00:31:14,906 With the cell phone provider. 783 00:31:14,907 --> 00:31:16,407 It's going to take a couple of days, 784 00:31:16,408 --> 00:31:17,458 But that's all we got. 785 00:31:17,977 --> 00:31:19,027 Allow me, boys. 786 00:31:20,713 --> 00:31:23,847 One. Two. Three. Four. 787 00:31:24,617 --> 00:31:25,749 Well, worth a shot. 788 00:31:25,851 --> 00:31:27,784 What order did he play his exes in? 789 00:31:28,554 --> 00:31:29,786 Same every single time. 790 00:31:29,889 --> 00:31:31,722 Here, here, here and here. 791 00:31:32,358 --> 00:31:33,408 I have an idea. 792 00:31:37,763 --> 00:31:38,813 And we're in. 793 00:31:38,831 --> 00:31:41,531 Lorne's tic-tac-toe pattern was his passcode? 794 00:31:42,601 --> 00:31:44,471 I know why he contacted the reporter. 795 00:31:44,472 --> 00:31:45,737 So he's a whistleblower. 796 00:31:45,738 --> 00:31:48,268 According to the text messages with his wife, yes. 797 00:31:48,540 --> 00:31:49,680 See, lorne figured out 798 00:31:49,681 --> 00:31:51,709 That orion had started outsourcing the manufacturing 799 00:31:51,710 --> 00:31:53,510 Of the auto injectors to cut costs. 800 00:31:53,612 --> 00:31:54,778 But some were faulty. 801 00:31:54,779 --> 00:31:56,915 A few people died of anaphylactic shock 802 00:31:56,916 --> 00:31:58,082 When theirs didn't work. 803 00:31:58,083 --> 00:32:00,084 Lorne, he invented these auto injectors 804 00:32:00,085 --> 00:32:01,985 To help people like his wife. 805 00:32:01,986 --> 00:32:03,087 So when he figured out 806 00:32:03,088 --> 00:32:04,088 That they were doing the exact opposite- 807 00:32:04,089 --> 00:32:05,899 He brought his discovery to steven. 808 00:32:05,900 --> 00:32:07,492 And then he realized steven already knew. 809 00:32:07,493 --> 00:32:09,294 He was responsible for the whole cover up. 810 00:32:09,295 --> 00:32:10,461 What's the link to the journalist? 811 00:32:10,462 --> 00:32:11,662 From the text messages, 812 00:32:11,663 --> 00:32:14,299 Apparently, jerry was working on a story about orion. 813 00:32:14,300 --> 00:32:15,967 After hearing about all the reported deaths 814 00:32:15,968 --> 00:32:17,268 From the faulty auto injectors, 815 00:32:17,269 --> 00:32:19,237 Federal health steps in and does their own investigation, 816 00:32:19,238 --> 00:32:22,539 Finds orion at no fault, chalks it up to a user error- 817 00:32:22,641 --> 00:32:26,677 And jerry didn't have any proof until lorne contacted him. 818 00:32:26,678 --> 00:32:30,014 So steven realized the company would be criminally responsible 819 00:32:30,015 --> 00:32:31,248 If it got out that he knew. 820 00:32:31,249 --> 00:32:33,384 Not to mention what it would have done to their stock price. 821 00:32:33,385 --> 00:32:34,385 He would have lost everything. 822 00:32:34,386 --> 00:32:35,787 How can we take this guy down? 823 00:32:35,788 --> 00:32:38,388 In the texts, lorne talks about a report 824 00:32:38,490 --> 00:32:40,057 That proves what steven did. 825 00:32:40,058 --> 00:32:41,092 Lorne was going to whistleblow, 826 00:32:41,093 --> 00:32:42,493 But he knew that steven was on to him, 827 00:32:42,494 --> 00:32:43,694 That he was listening. 828 00:32:43,695 --> 00:32:46,464 He'd bugged his cell phone, his car, his house, you name it. 829 00:32:46,465 --> 00:32:48,132 Lorne couldn't smuggle the report out. 830 00:32:48,133 --> 00:32:49,566 So he hid the report 831 00:32:49,567 --> 00:32:51,269 Somewhere inside the company building. 832 00:32:51,270 --> 00:32:53,271 It's a nice story, but without that report, 833 00:32:53,272 --> 00:32:54,571 We've got no case. 834 00:32:55,641 --> 00:32:56,691 Find it. 835 00:33:14,860 --> 00:33:16,910 It's late, you shouldn't be here. Come on. 836 00:33:16,929 --> 00:33:17,979 Oh, as if. 837 00:33:18,030 --> 00:33:20,260 What if steven ends up being e.T. In disguise? 838 00:33:20,261 --> 00:33:22,667 I mean it, max. You're not even on this case. 839 00:33:22,668 --> 00:33:24,335 You know, me and my dad have this tradition 840 00:33:24,336 --> 00:33:25,435 For my mom's birthday. 841 00:33:26,372 --> 00:33:28,372 It's called no man left behind. 842 00:33:29,675 --> 00:33:32,385 Every year, we spend the day together, no matter what. 843 00:33:33,178 --> 00:33:35,948 Some years, one of us tries to get out of it to mope alone. 844 00:33:36,015 --> 00:33:38,081 And then it's up to the other one to say, 845 00:33:38,183 --> 00:33:40,484 No, sorry, no man left behind. 846 00:33:41,120 --> 00:33:42,452 I know it's hard, 847 00:33:42,554 --> 00:33:45,084 Birthdays for loved ones who aren't here anymore. 848 00:33:45,085 --> 00:33:48,026 But you're officially inaugurated 849 00:33:48,027 --> 00:33:50,093 Into no man left behind. 850 00:33:50,696 --> 00:33:51,862 Well, thank you. 851 00:33:52,464 --> 00:33:53,514 No sweat. 852 00:33:54,867 --> 00:33:57,334 So lorne was telling us his story, 853 00:33:57,335 --> 00:33:59,037 But just in a different language. 854 00:33:59,038 --> 00:34:01,571 Jupiter meant the jupiter motel. 855 00:34:02,041 --> 00:34:03,106 Right. 856 00:34:03,208 --> 00:34:05,858 And the aliens with antlers mean deer crossing sign. 857 00:34:06,311 --> 00:34:08,078 The three kings. Orion medpro. 858 00:34:08,079 --> 00:34:10,381 But in order to find the report, 859 00:34:10,382 --> 00:34:13,817 We need to figure out what commander nevets, cyprus, 860 00:34:13,919 --> 00:34:15,719 And the orb means. 861 00:34:17,322 --> 00:34:20,824 As in o-r-b. 862 00:34:26,765 --> 00:34:28,131 [both] I know where it is. 863 00:34:36,208 --> 00:34:39,242 Steven, look at you burning the midnight oil. 864 00:34:39,344 --> 00:34:40,394 Let me call you back. 865 00:34:41,413 --> 00:34:43,480 I'm sorry. It was in the middle of things. 866 00:34:43,481 --> 00:34:44,715 Is there an update on edgar? 867 00:34:44,716 --> 00:34:46,826 You know what, there is actually, steven. 868 00:34:46,827 --> 00:34:48,486 Now, our pal, edgar at first, 869 00:34:48,487 --> 00:34:50,021 He wasn't making a lot of sense, I'll be honest. 870 00:34:50,022 --> 00:34:51,689 But then we realized that there was always 871 00:34:51,690 --> 00:34:53,825 This little nugget of truth to what he was saying. 872 00:34:53,826 --> 00:34:55,726 Turns out the answers were right in front of us. 873 00:34:55,727 --> 00:34:58,728 We just needed to read between the lines a little bit. 874 00:34:58,831 --> 00:35:01,598 And when we knew the three kings referred to orion, 875 00:35:01,700 --> 00:35:05,001 We had to figure out who is commander nevets. 876 00:35:05,002 --> 00:35:06,804 I'm sorry. What are you talking about? 877 00:35:06,805 --> 00:35:13,143 And then we realized nevets is actually steven backwards. 878 00:35:16,615 --> 00:35:18,425 And the word cypress kept coming up. 879 00:35:18,426 --> 00:35:21,018 Aren't those cypress trees in the painting behind you? 880 00:35:21,019 --> 00:35:22,587 Well, this is all very entertaining, 881 00:35:22,588 --> 00:35:25,188 But we know that poor ed's not in a good place. 882 00:35:25,290 --> 00:35:27,157 I'm sure he's said a lot of things. 883 00:35:27,158 --> 00:35:28,292 Doesn't mean they're valid. 884 00:35:28,293 --> 00:35:29,343 Oh, we're not done. 885 00:35:30,028 --> 00:35:31,078 See, right here. 886 00:35:32,698 --> 00:35:34,030 Awarded to orion medpro 887 00:35:34,133 --> 00:35:37,083 For their contributions to the medical technology field. 888 00:35:37,102 --> 00:35:39,703 Presented by operational research board, 889 00:35:39,805 --> 00:35:42,539 Also known as... Orb. 890 00:35:42,540 --> 00:35:45,143 Edgar couldn't get the proof out of the building. 891 00:35:45,144 --> 00:35:46,643 So he hid it in plain sight. 892 00:35:47,446 --> 00:35:49,646 Right here in your office. 893 00:35:49,647 --> 00:35:51,415 Bernie's razor. 894 00:35:51,416 --> 00:35:53,517 Here we have the manufacturer's report 895 00:35:53,619 --> 00:35:55,652 Which proves that you knew 896 00:35:55,754 --> 00:35:57,924 That your auto injectors were defective, 897 00:35:57,990 --> 00:35:59,990 Making you criminally responsible 898 00:35:59,991 --> 00:36:01,626 For the deaths of the people who were using them. 899 00:36:01,627 --> 00:36:02,927 Not to mention having jerry killed 900 00:36:02,928 --> 00:36:04,195 Because he was going to post an article 901 00:36:04,196 --> 00:36:06,463 About the cover-up and attempting to kill 902 00:36:06,464 --> 00:36:08,466 Your own engineer to keep him from whistleblowing. 903 00:36:08,467 --> 00:36:11,169 All to save your company's stock price and to stay out of jail. 904 00:36:11,170 --> 00:36:12,220 This is insane. 905 00:36:12,221 --> 00:36:13,704 I don't even know what you're talking about. 906 00:36:13,705 --> 00:36:16,240 Stephen dermay, you're under arrest for fraud, murder, 907 00:36:16,241 --> 00:36:17,808 And conspiracy to commit murder. 908 00:36:17,809 --> 00:36:19,009 Hold... Hold on now! 909 00:36:19,111 --> 00:36:21,161 Stand up. Put your hands behind your back. 910 00:36:21,162 --> 00:36:24,715 You have no idea who you're dealing with. 911 00:36:24,716 --> 00:36:26,406 I think we have a pretty good idea. 912 00:36:27,286 --> 00:36:29,336 Live long and prosper. Commander nevets. 913 00:36:34,326 --> 00:36:37,360 How are you feeling, lorne? Edgar, sorry. 914 00:36:37,462 --> 00:36:39,032 I'm still getting used to that. 915 00:36:39,865 --> 00:36:42,265 Relieved. Glad to have my memory back. 916 00:36:42,266 --> 00:36:44,335 I must have really sounded 917 00:36:44,336 --> 00:36:46,870 Like I was off my rocker there for a minute. 918 00:36:48,073 --> 00:36:50,243 But you ended up making a whole lot of sense. 919 00:36:50,244 --> 00:36:52,043 And doctors were able to drain the bleed in your cranium, 920 00:36:52,044 --> 00:36:54,045 Which was putting all that pressure on your brain. 921 00:36:54,046 --> 00:36:56,948 That's where all the memory loss and confusion was coming from. 922 00:36:56,949 --> 00:36:58,699 You're gonna make a full recovery. 923 00:36:58,750 --> 00:37:02,252 Yeah. And steven is going to be going away for a very long time. 924 00:37:02,354 --> 00:37:04,354 Oh, god. That was all so crazy. 925 00:37:04,355 --> 00:37:06,724 I just couldn't believe when steven refused 926 00:37:06,725 --> 00:37:07,958 To issue the recall. 927 00:37:08,060 --> 00:37:10,961 I mean, putting stock prices above human lives, 928 00:37:11,063 --> 00:37:13,096 It's just... It's insane. 929 00:37:13,198 --> 00:37:15,398 I gotta ask, why me? 930 00:37:15,399 --> 00:37:19,170 I mean, why was I the only person that you talked to? 931 00:37:19,171 --> 00:37:20,370 It was jerry. 932 00:37:20,472 --> 00:37:23,573 He was doing a story about police corruption a while back. 933 00:37:23,675 --> 00:37:26,543 Came across your case from a couple of years ago. 934 00:37:26,645 --> 00:37:28,712 He always believed that you were set up. 935 00:37:28,814 --> 00:37:31,414 He would always say that he just knew 936 00:37:31,415 --> 00:37:34,552 That those weren't your drugs in your car. 937 00:37:34,553 --> 00:37:35,693 How would he know that? 938 00:37:36,855 --> 00:37:39,155 You know, I don't know. We never did get into it. 939 00:37:39,258 --> 00:37:41,291 All jerry told me was that, um, 940 00:37:42,861 --> 00:37:46,429 You're a good cop and a good man. 941 00:37:46,898 --> 00:37:47,948 And... 942 00:37:49,835 --> 00:37:51,001 Boy, he was right. 943 00:37:52,437 --> 00:37:55,972 You could have had me committed ranting about aliens and... 944 00:37:57,209 --> 00:37:59,042 But you didn't, you helped me, 945 00:38:00,445 --> 00:38:03,346 And I don't... I don't know what to tell you other than... 946 00:38:04,683 --> 00:38:05,733 Thank you. 947 00:38:06,451 --> 00:38:08,918 Both of you, really. Thank you. 948 00:38:08,919 --> 00:38:10,054 Of course. 949 00:38:10,055 --> 00:38:11,621 Oh. Thank god. 950 00:38:11,622 --> 00:38:12,490 Allie. 951 00:38:12,491 --> 00:38:13,791 -Oh my god! -Allie! Allie! 952 00:38:13,792 --> 00:38:14,958 Are you okay? 953 00:38:15,060 --> 00:38:17,460 Yes, yes. I'm okay. I'm okay. 954 00:38:18,330 --> 00:38:19,396 I'm okay. 955 00:38:19,498 --> 00:38:23,199 I promise I'm fine. I'm fine, I'm fine, I'm fine. 956 00:38:24,870 --> 00:38:26,703 I'm allison, edgar's wife. 957 00:38:26,805 --> 00:38:28,125 We've been looking for you. 958 00:38:28,126 --> 00:38:29,573 Before edgar went to the police, 959 00:38:29,574 --> 00:38:32,409 He had me turn my phone off and hide out at my parents. 960 00:38:32,511 --> 00:38:36,980 It was just the only way I could think to keep her safe. 961 00:38:37,082 --> 00:38:38,652 As soon as I saw the news report 962 00:38:38,653 --> 00:38:39,717 About steven being arrested, 963 00:38:39,718 --> 00:38:40,984 I turned my phone back on, 964 00:38:40,985 --> 00:38:42,887 And I heard all these messages from you. 965 00:38:42,888 --> 00:38:44,321 Sweetie, sweetie... 966 00:38:45,457 --> 00:38:46,507 They got him. 967 00:38:47,359 --> 00:38:48,409 They got him. 968 00:38:49,261 --> 00:38:51,461 I thought I might never see you again. 969 00:38:51,563 --> 00:38:53,763 I know. I'm sorry. I know, I know. 970 00:38:53,865 --> 00:38:55,765 I know, I know. 971 00:38:56,968 --> 00:38:58,018 It's okay. 972 00:39:12,284 --> 00:39:13,950 Bye-bye, pizza guy. 973 00:39:15,320 --> 00:39:18,270 Turns out he was a part of orion's private security detail. 974 00:39:18,271 --> 00:39:19,724 We followed your instincts on this case 975 00:39:19,725 --> 00:39:20,775 And you were right. 976 00:39:20,776 --> 00:39:21,592 Good work. 977 00:39:21,593 --> 00:39:22,526 Thank you, sir. 978 00:39:22,527 --> 00:39:23,394 You too. 979 00:39:23,395 --> 00:39:25,085 No, I appreciate that, thank you. 980 00:39:25,464 --> 00:39:26,730 Okay. Okay, bye. 981 00:39:28,033 --> 00:39:29,083 Enough. 982 00:39:29,084 --> 00:39:30,334 What? 983 00:39:30,335 --> 00:39:31,385 What's going on? 984 00:39:31,386 --> 00:39:34,305 What's the secret? Are you dealing drugs? 985 00:39:34,306 --> 00:39:35,806 Are you... Are you having me killed? 986 00:39:35,807 --> 00:39:36,741 Because you know what? 987 00:39:36,742 --> 00:39:38,376 I actually don't even care anymore. 988 00:39:38,377 --> 00:39:39,709 I just need answers. 989 00:39:41,880 --> 00:39:43,546 All right, come on. Follow me. 990 00:39:43,648 --> 00:39:45,698 Oh, shoot. Is it the having me killed one? 991 00:39:45,699 --> 00:39:47,918 Is there someone waiting for me back there? 992 00:39:47,919 --> 00:39:48,969 Come on. 993 00:39:48,970 --> 00:39:50,788 I want to make a phone call first. 994 00:39:50,789 --> 00:39:52,323 I want to call my mom, tell her I love her. 995 00:39:52,324 --> 00:39:53,923 She has no idea, does she? 996 00:39:54,025 --> 00:39:55,658 Nope, not at all. 997 00:39:58,697 --> 00:40:01,498 This is what those calls were all about. 998 00:40:01,600 --> 00:40:04,267 A parking spot in the station next to me 999 00:40:05,804 --> 00:40:08,004 For you, huh? 1000 00:40:08,005 --> 00:40:09,140 You like that? 1001 00:40:09,141 --> 00:40:11,075 You mean to tell me that this entire time 1002 00:40:11,076 --> 00:40:13,410 You were doing something nice? 1003 00:40:13,512 --> 00:40:15,578 Yes, that's what I... I'm a nice guy. 1004 00:40:16,014 --> 00:40:17,064 Huh. 1005 00:40:17,065 --> 00:40:18,582 Is it because I'm your best friend? 1006 00:40:18,583 --> 00:40:20,418 No, it's because if I had to listen to you 1007 00:40:20,419 --> 00:40:22,889 Complain about your parking spot one more time, 1008 00:40:22,921 --> 00:40:24,287 I was gonna retire early. 1009 00:40:24,288 --> 00:40:26,557 And because I'm your best friend. 1010 00:40:26,558 --> 00:40:27,791 You keep this up, 1011 00:40:28,994 --> 00:40:30,326 And I will have you killed. 1012 00:40:31,563 --> 00:40:32,613 Okay. 1013 00:40:33,365 --> 00:40:34,431 Thanks, best friend. 1014 00:40:34,533 --> 00:40:35,673 Yeah, don't mention it. 1015 00:40:38,403 --> 00:40:39,453 He's my best friend. 1016 00:40:46,945 --> 00:40:47,995 Hey. 1017 00:40:48,880 --> 00:40:49,930 Hey. 1018 00:40:52,484 --> 00:40:55,151 Hey, mark. I missed you. 1019 00:40:55,152 --> 00:40:58,489 It's been a minute since you've been on the boat. 1020 00:40:58,490 --> 00:40:59,540 I know. 1021 00:41:00,025 --> 00:41:01,715 You never invite me over anymore. 1022 00:41:01,993 --> 00:41:03,563 I didn't invite you over today. 1023 00:41:03,595 --> 00:41:04,645 Fair point. 1024 00:41:04,830 --> 00:41:05,880 What are you doing? 1025 00:41:05,931 --> 00:41:08,498 Oh, I'm trying to repair the steering mechanism. 1026 00:41:10,302 --> 00:41:12,712 Wait, does this mean your boat's going to boat? 1027 00:41:12,713 --> 00:41:15,039 It's a step towards the boat, boating, yeah. 1028 00:41:15,040 --> 00:41:16,774 The first of, like, a thousand probably, 1029 00:41:16,775 --> 00:41:18,975 But you gotta start somewhere, right? 1030 00:41:19,077 --> 00:41:20,777 Just the way daniel wanted it. 1031 00:41:21,746 --> 00:41:22,796 He'd be proud. 1032 00:41:24,616 --> 00:41:27,317 He'd also be proud of how you helped out lorne. 1033 00:41:27,318 --> 00:41:30,454 Thanks for sticking with me on this case, 1034 00:41:30,455 --> 00:41:31,755 Because it was actually really nice 1035 00:41:31,756 --> 00:41:33,223 Not to be alone yesterday. 1036 00:41:34,793 --> 00:41:38,862 ? to contemplate where I should lay... ? 1037 00:41:38,964 --> 00:41:42,232 Sorry, I was supposed to do this yesterday, but, you know crime.. 1038 00:41:43,101 --> 00:41:44,834 Close your eyes and sit down. 1039 00:41:44,955 --> 00:41:46,837 Why? 1040 00:41:46,838 --> 00:41:48,538 Just close your eyes. 1041 00:41:50,575 --> 00:41:54,444 ? one thing I have to say means nothing. ? 1042 00:41:54,546 --> 00:41:55,596 You can open them. 1043 00:41:59,184 --> 00:42:00,234 Max... 1044 00:42:01,987 --> 00:42:06,189 ? happy birthday to you. ? 1045 00:42:07,526 --> 00:42:08,658 ? happy... ? 1046 00:42:08,760 --> 00:42:09,810 Come on. 1047 00:42:11,129 --> 00:42:15,064 [together] ? birthday to you. ? 1048 00:42:16,368 --> 00:42:20,470 ? happy birthday dear... ? 1049 00:42:22,507 --> 00:42:23,773 ? daniel. ? 1050 00:42:26,645 --> 00:42:30,413 ? happy birthday to ? 1051 00:42:31,883 --> 00:42:32,933 ? you. ? 1052 00:42:36,421 --> 00:42:38,054 ? 1053 00:42:41,393 --> 00:42:42,825 Well, hello there. 1054 00:42:43,828 --> 00:42:46,863 Another item for the office, I see. 1055 00:42:50,869 --> 00:42:52,602 [phone vibrating] 1056 00:42:55,907 --> 00:42:59,943 No, george, I cannot just whip up some wagyu filet mignon 1057 00:43:00,045 --> 00:43:02,245 For your poker game tonight. 1058 00:43:03,381 --> 00:43:05,671 Doesn't anyone have any respect for my time? 1059 00:43:07,485 --> 00:43:11,287 Oh, god, the universe is definitely sending me a message. 1060 00:43:13,992 --> 00:43:28,838 ? 1061 00:43:28,940 --> 00:43:43,920 ? 1062 00:43:43,970 --> 00:43:48,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.