All language subtitles for UsePov 23 11 13 Andi Avalon Reunited and It Feels So Good

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,460 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,460 --> 00:00:13,460 [MUSIC] 3 00:00:13,460 --> 00:00:23,460 [SIGH] 4 00:00:33,460 --> 00:00:42,460 >> What's going on? First thing in a while now. >> Hi Tommy. >> Hey, Dave, what's going on? >> My washing machine broke. Can I use yours? >> Wash machine? >> Yeah. 5 00:00:42,460 --> 00:01:02,460 >> Oh, wait, wait, but okay, well. >> I'm just gonna wash some clothes. >> Okay, well, this is quite a surprise. I mean, I can't expect you here. What are you really doing here in there? >> I told you, my washing machine broke. >> Yeah, but I mean, there's a laundromat and stuff. 6 00:01:02,460 --> 00:01:24,460 >> Well, I didn't have any change on me and I'm really gonna get these clothes washed. I have a meeting tomorrow. >> Oh yeah? >> Yeah. >> What, do you have a new job or something? >> Yeah, I do, actually. >> I think I really need to get these clothes washed. >> Okay, well, I'm happy to help. I mean, we didn't get divorced. So we're spending more time together, you know. 7 00:01:24,460 --> 00:01:53,460 >> Why did we get divorced? >> That's fine. I'm gonna have a conversation with you. >> I guess you can use me for the wash machine, Jesus. >> I will, thanks. >> Okay. >> Yeah, the turgeon is on the top there, you know. >> Okay. 8 00:01:53,460 --> 00:02:12,220 Thank you. Yeah, you know, I mean you used to live here. So yeah, well, I just really need to get this these clothes cleaned. Okay, so Thank you. Of course, first. You know, it is existence for us. 9 00:02:21,020 --> 00:02:31,860 It's been it's been quite a while, you know, like I miss I miss going to movies with you. Yeah. It's always something that's great about the relationship. It is worth this, you know. 10 00:02:31,900 --> 00:02:32,660 Yeah. 11 00:02:39,020 --> 00:02:46,820 So glad you have this washing machine. Oh, yeah, I really, really need to get this stuff done. Just keep it on. Keep it on. 12 00:02:48,220 --> 00:02:50,620 Soft, I suppose. Mm hmm. Mm hmm. 13 00:02:51,620 --> 00:03:19,620 Yeah, you know, there's a lot of things I missed about her relationship with you, but I think you know, like, you know, you miss me cooking for you. I do that. Yeah, and the breakfast and dinner. But you know, that was fun. But I'm gonna have to pay you for this, you know, letting me use your washer. Oh, yeah. Oh, yeah. You're welcome to the house. Thank you. It was to be yours. I'm definitely return the favor. Mm hmm. 14 00:03:19,620 --> 00:03:29,880 Yeah, I mean I haven't been using the wash machine, I mean we used to be the one who does that, but ... 15 00:03:29,880 --> 00:03:40,840 You know, I'm just a singer guy. Well all I do is laundry, and so I'm really thankful that you had a working washer machine because I cannot believe that mine broke. 16 00:03:40,840 --> 00:04:06,860 Yeah, I mean, I guess you have to tell your landlord to come fix it or something, no? Yeah, I guess I will. It's kind of convenient you have me though. Definitely, the water is a little hard, but you know, and to get it soft enough. Well, it's body hollow, the stuff I need on here. So thanks! Yeah, everything you need I have here. 17 00:04:06,860 --> 00:04:35,860 Mm-hmm. It looks like I've got everything ready to go. I need to put some solos so thin that I can get ready. Okay, cool. I mean, the detergent is on the top there. On the top here? Uh-huh. Mm-hmm. Yeah, so I guess just let it spin. 18 00:04:35,860 --> 00:05:02,860 I want to put some more things. Okay. All right, this. Oh, yes. Mm-hmm. Yeah, the load is ... I think it's got two loads of something in there. Yeah, it's fine. I think I've got everything I need. Okay, cool. For now, I just ... I guess it's okay. 19 00:05:02,860 --> 00:05:25,860 Yeah, I mean, you know, I mean, how have you been really? Like, are you not allowed to ask? Well, we can talk if you want. Just don't be a jerk about it. Yeah, no, I'm just, like, really interested, like, what you mean up to, you know, like, you know, unexpected visit, but ... 20 00:05:25,860 --> 00:05:53,860 Well, well, if you must know, I got a promotion. Oh, you did? Yes, I did. Oh, that's cool. I thought you were going to be a manager. Well, I guess I just want to figure out, you know, what was I so afraid of? And there's got to be great opportunities. So, guess I just wanted to see what opportunities were out there, you know, becoming a manager, I guess, um, this is the next step. And I don't know what I was so afraid of. 21 00:05:53,860 --> 00:06:09,860 Yeah, I mean, you know, like, I mean, I'm glad you're having new opportunities in your life. And, you know, like, just, I mean, I'm kind of sad, but ... Yeah, well ... I do understand that you're trying to, you know, find happiness in your life and do different stuff. 22 00:06:09,860 --> 00:06:15,860 Yeah, I think it was just time. Little time that I moved on and, you know, climbed the ladder a little bit. 23 00:06:15,860 --> 00:06:31,860 Yeah, I thought, yeah, I mean, the managing position sounds interesting, but I feel like you ... Probably a lot of work. Yeah, more responsibilities, right? I remember, like, you were talking to Amanda, I was doing it before, and then she didn't really, like, had a great time like that. Yeah. But ... 24 00:06:31,860 --> 00:06:41,860 But you never know. I mean, I could love it. I could learn to love it. So, I think it's going to be great. Yeah, I'm sure that there's, like, if you don't take it now, then maybe, you know, some other positions like this later. 25 00:06:41,860 --> 00:06:54,860 I don't want to miss any opportunities, either. Yeah, I hear you. Yeah, you know, it's good that you're taking new things in your life and, like, doing stuff, you know, I mean, after all, you know, like, it's been quite a while. Yeah. 26 00:06:54,860 --> 00:07:07,860 I've been trying ... I've just been strangely busy as well. Really? Yeah, like, John has this, like, little baseball league, you know, so we are, you know, we have a pretty good team together and I go there every Sunday. 27 00:07:07,860 --> 00:07:16,860 Are you enjoying it? Oh, yeah, you know, it's a fun time, so sure. Good. It's more fun when you were at prison with me, but ... Thank you. 28 00:07:16,860 --> 00:07:24,860 Oh, well, you know, I gotta admit ... You missed those times. Yeah, I gotta admit that I was wrong, you know? Yeah, well, I miss hanging out with you, you know? Oh. 29 00:07:24,860 --> 00:07:34,860 This promotion will be good for me. Yeah, I mean ... It'll keep me busy and ... New challenges. Yeah, new challenges, you know, money's probably better, so I think it'll be good for me. 30 00:07:34,860 --> 00:07:49,860 Yeah. You know, I try to try some new things as well, I started going to yoga and ... Oh. Yeah, we did this meditation, this Eastern ... Is that helping? Yeah, I mean, you know, I just feel like I stay more focused on things and ... Okay. 31 00:07:49,860 --> 00:08:00,860 Just kind of really go for things, you know? Oh, that's good. I'm happy for you. I love yoga. Yeah, new challenges and clarity, definitely, like, all these different things. 32 00:08:00,860 --> 00:08:15,860 Seems like we're ... I'll try a bunch of new stuff, you know? Yeah. I mean, hey, I guess ... Life's full of changes. Yeah, I guess, you know, it was ... And you've been still going to Pilates? I have been. Yeah, it's actually ... Oh, wow, okay. I started doing a little bit of that Vikram yoga. 33 00:08:15,860 --> 00:08:29,860 I do love yoga. Yeah, it's nice. I mean, definitely helped me after our separation, you know? I did. I mean, just clear my head a little bit, you know? Yeah, you get that. Yeah, I mean ... 34 00:08:29,860 --> 00:08:42,860 Also, John and his friends, like, they have this little baseball league, so I've been going there quite a lot with them. You enjoy yourself? Yeah, you know, like, I'm having a good time. 35 00:08:42,860 --> 00:08:56,860 Again, like, it was better when you were at AirBow. Thanks. You're not gonna lie. Those were fun times. Oh, well. I guess nothing lasts forever, huh? That's true. Looks like I'm just about done folding. Oh, okay. 36 00:08:56,860 --> 00:09:08,860 So ... Yeah. Thank you for letting me use your washing machine. For sure. You know, really healthy out today. Yeah, yeah. It's such a big day for me tomorrow. Mm-hmm. Totally, totally. Well ... 37 00:09:08,860 --> 00:09:19,860 I'll definitely have to return the favor, so ... Well, as I said, you can come anytime. Thank you. Well, okay, if you ... See yourself out there. Yeah, thank you so much. 38 00:09:19,860 --> 00:09:35,860 All right. Well, thank you, Tommy. Yeah, I mean ... Thank you for letting me use your washing machine. I appreciate it. Of course. Oh, thank you. Well, let me know anytime, you know. All right, thank you. Quite a surprise. Well, have a good day. 39 00:09:35,860 --> 00:09:45,860 Wow. So nice of you. I mean, thank you, right? We didn't have to ... Thank you, and I didn't have to ... I didn't have to do that. Well, I know I don't have to. I just want to repay the favor. 40 00:09:45,860 --> 00:09:52,740 favor. It's not like I wash you clothes, I just let you use the washing machine, you know? I know I 41 00:09:52,740 --> 00:10:00,100 know. I just wanted to return the favor. So maybe just stop talking and enjoy. 42 00:10:00,100 --> 00:10:15,380 Okay, I mean, I always like when you cooked for me, you know. So I'm not gonna say no. Okay. Yeah, I mean, yeah, this coffee, this 43 00:10:15,380 --> 00:10:25,660 shit is great. I hope you like the coffee I brought for you. Wow. Yeah, it's from my third place. So much. Great. Wow. I 44 00:10:25,660 --> 00:10:37,260 know how much you love when I cook for you. So yeah, you're obviously amazing cook. Yeah, I mean, I've been going to 45 00:10:37,260 --> 00:10:44,620 that place as well, you know, like we went on our first date, like every morning there. Your favorite coffee shop? Yeah, yeah. It reminds 46 00:10:44,620 --> 00:10:56,780 me of for you a lot. I just, you know, I mean, amazing, amazing, amazing coffee. Yeah, you know, like they have their little 47 00:10:56,980 --> 00:11:04,780 French croissants and stuff. I love those two. The other day I was there and like these two ladies were sitting next to me and 48 00:11:04,780 --> 00:11:14,060 they were so loud. I can really work at the same job that you, that you think. I think, yeah, it was so weird. After I went to deploy 49 00:11:14,060 --> 00:11:25,540 the baseball with guys and stuff. Yeah, my favorite meal. So I've been just ordering out all the time now. Yeah, it's definitely missed a female 50 00:11:25,540 --> 00:11:43,740 element in the kitchen here. Mm hmm. Oh, you know, it's a it's been really nice to see you again, you know, like, 51 00:11:44,700 --> 00:11:54,420 a few months and now you've been here today in a row. Well, thank you for letting me come over. Yeah, I mean, it's been nice spending 52 00:11:54,420 --> 00:12:13,660 time with you. Oh yeah, I like it so much too. Definitely make me feel really good. Mm hmm. Yeah. Yeah, I 53 00:12:13,660 --> 00:12:22,060 have to go and get a new gardener as well. You do. The garden is getting really like bushy, you know, it's a, I mean, as I said, 54 00:12:22,060 --> 00:12:32,780 you know, we used to spread everything, split everything together, the housework and stuff and now I have to do everything but, you know, I mean, you 55 00:12:32,780 --> 00:12:47,500 welcome, welcome anytime. Well, thank you. We should get coffee more often. Yeah, I say, you know, like, we can even go to the coffee 56 00:12:47,500 --> 00:12:54,380 shop again. I would love that. Maybe I can cook you breakfast. Oh, wow. You know, they'll get some coffee, come back to your 57 00:12:54,380 --> 00:13:03,980 place, cook you some breakfast. Definitely. Definitely doesn't sound like a bad idea. I miss them long mornings, you know, you don't have to rush, 58 00:13:03,980 --> 00:13:21,100 it's like, go, go, go. I gotta say, I miss your big boobs as well. Oh yeah, do you? Oh, wow. They are nice. Yeah, well, why don't you sit down there? I'm just gonna get some water. 59 00:13:22,180 --> 00:13:23,500 Yeah, that's great. 60 00:13:26,540 --> 00:13:28,940 Do you remember the dinner place that we used to go to as well? 61 00:13:28,940 --> 00:13:30,420 I do remember the dinner place. 62 00:13:30,420 --> 00:13:33,620 Oh, yeah, it was that dinner place we used to go to. 63 00:13:33,620 --> 00:13:35,820 It was there the other day with Mike. 64 00:13:35,820 --> 00:13:38,140 It was really nice, you know. 65 00:13:38,140 --> 00:13:38,780 Yeah. 66 00:13:38,780 --> 00:13:39,780 It was just like-- 67 00:13:39,780 --> 00:13:41,100 I was one of our favorite spots. 68 00:13:41,100 --> 00:13:41,500 Yeah. 69 00:13:41,500 --> 00:13:42,500 I really enjoyed that. 70 00:13:42,500 --> 00:13:45,540 Yeah, we went there for the anniversary and stuff, remember? 71 00:13:45,540 --> 00:13:46,800 I do remember that. 72 00:13:46,800 --> 00:13:49,260 They had the cute little candles. 73 00:13:49,260 --> 00:13:50,900 The aesthetic was really pleasing. 74 00:13:50,900 --> 00:13:53,620 Yeah, I think it's Italian or something like that. 75 00:13:53,620 --> 00:13:55,100 Yeah, it definitely was Italian. 76 00:13:55,100 --> 00:13:58,720 But I think the restaurant owner is a Greek or something. 77 00:13:58,720 --> 00:13:59,380 That is funny. 78 00:13:59,380 --> 00:14:00,500 I remember that. 79 00:14:00,500 --> 00:14:01,500 Yeah, it's my place. 80 00:14:01,500 --> 00:14:02,420 That was so fun. 81 00:14:02,420 --> 00:14:05,180 I think Mike and his wife are going through problems as well, but-- 82 00:14:05,180 --> 00:14:05,980 Oh, dear. 83 00:14:05,980 --> 00:14:06,460 You know. 84 00:14:06,460 --> 00:14:07,620 Yeah. 85 00:14:07,620 --> 00:14:08,700 I'm not surprised. 86 00:14:08,700 --> 00:14:11,940 Yeah, I mean, he was kind of like a wild guy, you know? 87 00:14:11,940 --> 00:14:12,940 Mm-hm. 88 00:14:12,940 --> 00:14:14,220 Fucking-- 89 00:14:14,220 --> 00:14:15,980 Always doing something crazy. 90 00:14:15,980 --> 00:14:17,980 Yeah, you know, he's an adventurous type. 91 00:14:17,980 --> 00:14:21,300 I think you told her why it's to be careful, really, right? 92 00:14:21,300 --> 00:14:23,340 I did, but they never listen. 93 00:14:23,340 --> 00:14:25,980 Yeah, I mean, you know, people are in their problems. 94 00:14:25,980 --> 00:14:26,580 Yeah. 95 00:14:26,580 --> 00:14:27,940 Because we all have our own-- 96 00:14:27,940 --> 00:14:28,900 mm-hm. 97 00:14:28,900 --> 00:14:30,900 Mm-hm. 98 00:14:30,900 --> 00:14:32,860 Mm-hm. 99 00:14:32,860 --> 00:14:33,780 Yeah, I mean-- 100 00:14:33,780 --> 00:14:35,180 We should go check that place out again. 101 00:14:35,180 --> 00:14:36,740 Yeah, you know. 102 00:14:36,740 --> 00:14:40,060 Maybe not a date night, but maybe just go together. 103 00:14:40,060 --> 00:14:40,640 Yeah. 104 00:14:40,640 --> 00:14:42,140 Yeah, I mean, you know, like-- 105 00:14:42,140 --> 00:14:43,860 Maybe we can bring some friends with us. 106 00:14:43,860 --> 00:14:44,620 That would be cool. 107 00:14:44,620 --> 00:14:45,700 I mean-- 108 00:14:45,700 --> 00:14:47,060 Do like a group thing. 109 00:14:47,060 --> 00:14:48,700 Yeah, I haven't been out forever, 110 00:14:48,700 --> 00:14:50,020 I said that might be that place. 111 00:14:50,020 --> 00:14:54,260 But then, you know, I mean, it's not like you and I. 112 00:14:54,260 --> 00:14:56,580 No, no, we wouldn't be on a date or anything. 113 00:14:56,580 --> 00:14:57,820 We would just be for fun. 114 00:14:57,820 --> 00:15:00,220 We always have so much fun together. 115 00:15:00,220 --> 00:15:01,220 Oh, well. 116 00:15:01,220 --> 00:15:02,900 Well, we'll have to do it again soon. 117 00:15:02,900 --> 00:15:04,380 Sounds good. 118 00:15:04,380 --> 00:15:06,660 OK, cool, well, do you want to make it a breakfast? 119 00:15:06,660 --> 00:15:08,060 Yeah, I'd love to make you breakfast. 120 00:15:08,060 --> 00:15:09,740 OK, cool. 121 00:15:09,740 --> 00:15:11,020 Let's um-- 122 00:15:11,020 --> 00:15:12,380 Shall I go ahead and cook you some breakfast? 123 00:15:12,380 --> 00:15:15,780 Yeah, I mean, you know, there's some eggs and stuff. 124 00:15:15,780 --> 00:15:16,740 Oh, right. 125 00:15:16,740 --> 00:15:20,740 No, I-- like I said, I miss your cooking skills. 126 00:15:20,740 --> 00:15:21,740 Yeah. 127 00:15:21,740 --> 00:15:23,140 Let me get you some plates as well. 128 00:15:23,140 --> 00:15:24,060 Thank you. 129 00:15:24,060 --> 00:15:24,560 Oh. 130 00:15:24,560 --> 00:15:26,060 I'm going to get a cook for you. 131 00:15:26,060 --> 00:15:27,100 Yeah. 132 00:15:27,100 --> 00:15:28,540 So exciting. 133 00:15:28,540 --> 00:15:31,020 [BELL RINGS] 134 00:15:31,020 --> 00:15:31,900 How are you? 135 00:15:31,900 --> 00:15:34,260 How's it been with other guys? 136 00:15:34,260 --> 00:15:36,480 So like, are you dating someone or-- 137 00:15:36,480 --> 00:15:39,220 Um, you know, I haven't done much dating. 138 00:15:39,220 --> 00:15:40,660 I'm single still. 139 00:15:40,660 --> 00:15:41,340 Really? 140 00:15:41,340 --> 00:15:41,780 Yeah. 141 00:15:41,780 --> 00:15:43,980 So surprised, you know, to me, it's like, 142 00:15:43,980 --> 00:15:48,580 you're such a good cook and so, you know, wonderful and-- 143 00:15:48,580 --> 00:15:49,420 Oh. 144 00:15:49,420 --> 00:15:50,900 I mean, I have-- 145 00:15:50,900 --> 00:15:51,780 Well, thank you. 146 00:15:51,780 --> 00:15:53,020 I haven't been dating much either. 147 00:15:53,020 --> 00:15:53,380 I just-- 148 00:15:53,380 --> 00:15:54,260 No? 149 00:15:54,260 --> 00:15:55,740 No, you know, but I'm-- 150 00:15:55,740 --> 00:15:57,820 like, I haven't been looking, but you. 151 00:15:57,820 --> 00:16:00,020 You're like, good at everything. 152 00:16:00,020 --> 00:16:01,340 Oh my goodness, thank you. 153 00:16:01,340 --> 00:16:04,480 I mean, it's not that I'm messed up, you know. 154 00:16:04,480 --> 00:16:07,580 Well, you know, I get to come over here and make your breakfast 155 00:16:07,580 --> 00:16:08,920 now, and that's all that matters. 156 00:16:08,920 --> 00:16:13,680 Yeah, I mean, really cool, you know, like, I-- 157 00:16:13,680 --> 00:16:17,020 I mess up a little morning, so I said. 158 00:16:17,020 --> 00:16:19,740 Well, I'm excited to cook this for you. 159 00:16:19,740 --> 00:16:22,660 I know how much you love my cooking. 160 00:16:22,660 --> 00:16:25,700 I can't believe, you know, after all this time, 161 00:16:25,700 --> 00:16:28,020 like I realized how much I really like it, you know? 162 00:16:28,020 --> 00:16:30,340 Yeah, well, I'm excited for this thing. 163 00:16:30,340 --> 00:16:32,980 Oh, wow, yeah, me too. 164 00:16:32,980 --> 00:16:35,420 Mm-hmm. 165 00:16:35,420 --> 00:16:36,980 So you've been going on many dates? 166 00:16:36,980 --> 00:16:39,540 No, I mean, I had like one tender date, you know, 167 00:16:39,540 --> 00:16:41,900 like, my friends set me up. 168 00:16:41,900 --> 00:16:47,200 We were kind of just, you know, but it wasn't, like, so nice. 169 00:16:47,200 --> 00:16:48,120 That's special. 170 00:16:48,120 --> 00:16:50,240 Yeah, it's just kind of boring, you know. 171 00:16:50,240 --> 00:16:51,880 So you're going to stay single? 172 00:16:51,880 --> 00:16:54,840 I think so, but I don't know, you know? 173 00:16:54,840 --> 00:16:58,680 I mean, if somebody set me up or I didn't match, you know? 174 00:16:58,680 --> 00:17:01,560 Well, honestly, like, I don't think I'm totally over you, 175 00:17:01,560 --> 00:17:02,400 you know? 176 00:17:02,400 --> 00:17:02,960 Really? 177 00:17:02,960 --> 00:17:04,240 Mm-hmm. 178 00:17:04,240 --> 00:17:08,380 I really like-- I miss a lot of things about you, so-- 179 00:17:08,380 --> 00:17:10,280 No. 180 00:17:10,280 --> 00:17:11,440 I miss spending time with you too. 181 00:17:11,440 --> 00:17:12,820 I miss a bit. 182 00:17:12,820 --> 00:17:13,860 Oh, yeah? 183 00:17:13,860 --> 00:17:14,780 Yeah. 184 00:17:14,780 --> 00:17:16,260 Mm-hmm. 185 00:17:16,260 --> 00:17:18,580 I think you're really going to like this breakfast. 186 00:17:18,580 --> 00:17:19,460 Oh, yeah? 187 00:17:19,460 --> 00:17:20,940 You mean your special eggs? 188 00:17:20,940 --> 00:17:23,420 Yes. 189 00:17:23,420 --> 00:17:26,700 Yeah, I'm sure it's tasty. 190 00:17:26,700 --> 00:17:31,540 It's always another-- coffee and eggs, you know? 191 00:17:31,540 --> 00:17:32,540 Coffee and eggs. 192 00:17:32,540 --> 00:17:34,220 I know much of them, I keep them, so. 193 00:17:34,220 --> 00:17:34,700 Mm-hmm. 194 00:17:34,700 --> 00:17:36,460 I just had to come over and make breakfast. 195 00:17:36,460 --> 00:17:41,380 Yeah, so I miss your cooking and dinners, 196 00:17:41,380 --> 00:17:45,400 and everything, but-- oh, yeah, man. 197 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 It's so good. 198 00:17:46,400 --> 00:17:47,360 Yeah? 199 00:17:47,360 --> 00:17:48,800 Mm-hmm. 200 00:17:48,800 --> 00:17:51,320 When I was at the doggy store shopping for the eggs, 201 00:17:51,320 --> 00:17:55,100 I saw one of my friends who said she saw you out on a date, 202 00:17:55,100 --> 00:17:55,880 actually. 203 00:17:55,880 --> 00:17:56,620 Oh, yeah? 204 00:17:56,620 --> 00:17:57,800 Oh, Margaret, yeah. 205 00:17:57,800 --> 00:17:58,360 Yeah. 206 00:17:58,360 --> 00:17:59,920 I saw her at a restaurant. 207 00:17:59,920 --> 00:18:02,480 She said that you didn't seem too interested in the person, 208 00:18:02,480 --> 00:18:03,160 though. 209 00:18:03,160 --> 00:18:06,320 Yeah, I mean, you know, as I said, like, she was kind of boring 210 00:18:06,320 --> 00:18:09,600 and just kind of like talking a lot of-- 211 00:18:09,600 --> 00:18:11,120 Did she say she could cook for you? 212 00:18:11,120 --> 00:18:13,900 I mean, you know, I tried to not to tell her anything about our relationship, 213 00:18:13,900 --> 00:18:18,620 and she was just talking about her ex all the time, so I was kind of annoyed, 214 00:18:18,620 --> 00:18:19,740 you know? 215 00:18:19,740 --> 00:18:20,720 But she wasn't-- 216 00:18:20,720 --> 00:18:22,080 Oh, they all can't be like me? 217 00:18:22,080 --> 00:18:24,420 Yeah, she wasn't like a bad person or anything. 218 00:18:24,420 --> 00:18:26,500 She was just like talking a lot about exes, 219 00:18:26,500 --> 00:18:30,880 and I'm like, she obviously is not a weirded person either, you know? 220 00:18:30,880 --> 00:18:35,060 Plus, she said she never cooks, so I was just kind of like, OK, well, how are we 221 00:18:35,060 --> 00:18:36,140 doing here, you know? 222 00:18:36,140 --> 00:18:36,580 Yeah. 223 00:18:36,580 --> 00:18:39,780 Because I'm like, I'm not cooking, and I'm not going to just like-- 224 00:18:39,780 --> 00:18:42,720 Plus, you know, she seems like the type of person that she just wants the guys 225 00:18:42,720 --> 00:18:46,680 to pay for her, and she maybe goes on dates just because of that, you know? 226 00:18:46,680 --> 00:18:47,200 Yeah. 227 00:18:47,200 --> 00:18:48,820 So I was kind of like-- 228 00:18:48,820 --> 00:18:50,160 So the date didn't go well? 229 00:18:50,160 --> 00:18:51,480 Not that well, you know? 230 00:18:51,480 --> 00:18:52,200 OK. 231 00:18:52,200 --> 00:18:53,400 I mean-- 232 00:18:53,400 --> 00:18:57,120 Yeah, she said you were just kind of sitting there, not only smiling or anything, 233 00:18:57,120 --> 00:18:59,800 just boring conversations. 234 00:18:59,800 --> 00:19:04,160 She was texting me later and saying like, hey, do you want to do something again? 235 00:19:04,160 --> 00:19:07,920 And I was like, I don't know, I may take a rain check on this, you know? 236 00:19:07,920 --> 00:19:08,480 Yeah. 237 00:19:08,480 --> 00:19:10,700 But yeah, I don't know. 238 00:19:10,700 --> 00:19:17,020 As I said, I really miss you and your cooking and all these special times we have together. 239 00:19:17,020 --> 00:19:18,640 Well, I'm happy to be here. 240 00:19:18,640 --> 00:19:20,100 And the cooked eggs are ready. 241 00:19:20,100 --> 00:19:21,140 Oh, OK. 242 00:19:21,140 --> 00:19:21,820 Well, that's-- 243 00:19:21,820 --> 00:19:23,180 Enjoy that with some of the coffee. 244 00:19:23,180 --> 00:19:23,980 Yeah, that's wonderful. 245 00:19:23,980 --> 00:19:26,340 Just maybe put it right in here. 246 00:19:26,340 --> 00:19:27,180 All right. 247 00:19:27,180 --> 00:19:27,900 Well, thank you. 248 00:19:27,900 --> 00:19:28,900 Here we go. 249 00:19:28,900 --> 00:19:31,940 Well, thank you. 250 00:19:31,940 --> 00:19:32,940 I love that. 251 00:19:32,940 --> 00:19:35,780 Look at this for you. 252 00:19:35,780 --> 00:19:36,540 Tasty. 253 00:19:36,540 --> 00:19:38,380 It smells so good. 254 00:19:38,380 --> 00:19:40,280 I can't wait for you to try it. 255 00:19:40,280 --> 00:19:41,280 OK. 256 00:19:41,280 --> 00:19:43,140 Wonderful. 257 00:19:43,140 --> 00:19:44,560 All right, we'll hear your eggs. 258 00:19:44,560 --> 00:19:45,820 Bon appetit. 259 00:19:45,820 --> 00:19:46,900 Oh, thanks, honey. 260 00:19:46,900 --> 00:19:49,780 You're the best. 261 00:19:49,780 --> 00:19:56,900 OK, well, what do you-- whoa, Andy, what's going on? 262 00:19:56,900 --> 00:19:58,220 What are you doing here? 263 00:19:58,220 --> 00:19:59,340 I'm just reading. 264 00:19:59,340 --> 00:20:00,380 Damn, you're giving me a fright. 265 00:20:00,380 --> 00:20:03,080 I thought somebody broke into the house. 266 00:20:03,080 --> 00:20:04,080 I didn't break in. 267 00:20:04,080 --> 00:20:05,780 I used my old key. 268 00:20:05,780 --> 00:20:07,880 Yeah, well, yeah, kind of broken. 269 00:20:07,880 --> 00:20:10,420 Well, yeah, well, anyway, why are you here? 270 00:20:10,420 --> 00:20:12,380 Well, I'm even quite pleased to read. 271 00:20:12,380 --> 00:20:14,340 And they're doing repairs at my place. 272 00:20:14,340 --> 00:20:16,420 So it's just kind of a mess over there. 273 00:20:16,420 --> 00:20:18,580 Oh, OK, your building, we're doing repairs. 274 00:20:18,580 --> 00:20:21,240 Well, you can go to a coffee shop or something? 275 00:20:21,240 --> 00:20:23,180 Well, I like it here. 276 00:20:23,180 --> 00:20:28,620 OK, well, I guess-- well, I wanted to kind of hang out 277 00:20:28,620 --> 00:20:29,680 in the back, too. 278 00:20:29,680 --> 00:20:32,620 So just be your reading, I guess. 279 00:20:32,620 --> 00:20:34,580 I'm just going to do my-- 280 00:20:34,580 --> 00:20:36,580 just having to read to you some things. 281 00:20:36,580 --> 00:20:37,080 OK. 282 00:20:37,080 --> 00:20:38,460 I'm just going to continue reading. 283 00:20:38,460 --> 00:20:40,060 I've got a lot of stuff to do. 284 00:20:40,060 --> 00:20:40,620 I see. 285 00:20:40,620 --> 00:20:42,100 OK, no problem. 286 00:20:42,100 --> 00:20:43,320 Just do your thing. 287 00:20:45,940 --> 00:20:48,300 Yeah, it was like somebody broke in or something. 288 00:20:48,300 --> 00:20:49,660 Sorry I scared you. 289 00:20:49,660 --> 00:20:50,360 It's OK. 290 00:20:50,360 --> 00:20:53,600 You know, I-- you did a quiet place to read. 291 00:20:53,600 --> 00:20:56,060 I mean, yeah, don't worry about me. 292 00:21:00,780 --> 00:21:02,700 So did you have a good day today? 293 00:21:02,700 --> 00:21:04,700 Yeah, I mean, you know, like I was at work. 294 00:21:04,700 --> 00:21:09,560 And then, you know, I tried to fit in the gym and now I'm here, 295 00:21:09,560 --> 00:21:11,220 you know, so-- 296 00:21:11,220 --> 00:21:12,880 Yeah, that's why I scared you. 297 00:21:12,880 --> 00:21:13,600 No, you're good. 298 00:21:13,600 --> 00:21:14,320 Don't worry about it. 299 00:21:14,320 --> 00:21:15,480 Just keep reading. 300 00:21:15,480 --> 00:21:20,020 Looks so good. 301 00:21:20,020 --> 00:21:22,360 I like your little green jumper. 302 00:21:22,360 --> 00:21:24,160 Oh, yeah, thank you so much. 303 00:21:24,160 --> 00:21:25,080 Looks great on you. 304 00:21:25,080 --> 00:21:26,080 It's so comfortable. 305 00:21:26,080 --> 00:21:27,440 Oh, bad. 306 00:21:27,440 --> 00:21:30,480 Perfect outfit for just relaxing and-- 307 00:21:30,480 --> 00:21:32,280 Just catching up some emails. 308 00:21:32,280 --> 00:21:32,980 Yeah. 309 00:21:32,980 --> 00:21:33,800 Gotcha. 310 00:21:33,800 --> 00:21:35,060 Yeah. 311 00:21:35,060 --> 00:21:35,700 That's cool. 312 00:21:42,540 --> 00:21:45,580 Yeah, you know, I went to breakfast in the morning as well. 313 00:21:45,580 --> 00:21:47,700 It wasn't as good as yours, but-- 314 00:21:47,700 --> 00:21:49,380 Oh, you did? 315 00:21:49,380 --> 00:21:51,780 Was it just a-- did you go on another date? 316 00:21:51,780 --> 00:21:54,620 No, no, just a friend of mine from work. 317 00:21:54,620 --> 00:21:55,100 Oh, OK. 318 00:21:55,100 --> 00:21:58,980 Nothing special, you know? 319 00:21:58,980 --> 00:22:01,020 It's definitely-- 320 00:22:01,020 --> 00:22:02,100 Not like my cooking. 321 00:22:02,100 --> 00:22:03,140 Not like your cooking. 322 00:22:03,140 --> 00:22:05,200 Yeah, like when you come over. 323 00:22:05,200 --> 00:22:06,920 And wow, I didn't-- 324 00:22:06,920 --> 00:22:07,760 I don't remember. 325 00:22:07,760 --> 00:22:09,520 You still have the key. 326 00:22:09,520 --> 00:22:12,560 Yeah, I never give a back. 327 00:22:12,560 --> 00:22:15,200 But it's a good thing, because I really needed a quiet place 328 00:22:15,200 --> 00:22:16,760 to be, so-- 329 00:22:16,760 --> 00:22:19,200 and, you know, I figured you wouldn't mind. 330 00:22:19,200 --> 00:22:20,000 No, it's fine. 331 00:22:20,000 --> 00:22:21,840 What kind of work are they doing in your building? 332 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Like foundation? 333 00:22:22,680 --> 00:22:23,360 Or roof? 334 00:22:23,360 --> 00:22:26,840 Yeah, just some repairs, but they're awfully loud, so-- 335 00:22:26,840 --> 00:22:28,200 I got you. 336 00:22:28,200 --> 00:22:29,280 So it's better here. 337 00:22:29,280 --> 00:22:30,600 Yeah, just quieter here. 338 00:22:30,600 --> 00:22:31,160 Mm-hmm. 339 00:22:31,160 --> 00:22:32,920 That makes sense. 340 00:22:32,920 --> 00:22:35,980 Well, you know, after all, you know, 341 00:22:35,980 --> 00:22:37,500 this was your house once. 342 00:22:37,500 --> 00:22:38,020 Yeah. 343 00:22:38,020 --> 00:22:38,500 Mm-hmm. 344 00:22:41,620 --> 00:22:43,880 This new promotion I just want to make sure that I'm just 345 00:22:43,880 --> 00:22:44,780 ready, you know? 346 00:22:44,780 --> 00:22:46,060 Yeah, yeah, for sure. 347 00:22:46,060 --> 00:22:46,980 Ready for everything. 348 00:22:46,980 --> 00:22:48,260 A lot of expectations, I suppose. 349 00:22:48,260 --> 00:22:51,260 A lot of expectations. 350 00:22:51,260 --> 00:22:53,620 Well, happy to help. 351 00:22:53,620 --> 00:22:55,300 Yeah, thank you for letting me stay. 352 00:22:55,300 --> 00:22:57,740 Oh, yeah, you're very welcome. 353 00:22:57,740 --> 00:22:58,240 Mm-hmm. 354 00:22:58,240 --> 00:22:59,340 Just so comfortable here. 355 00:22:59,340 --> 00:23:00,440 Oh, yeah? 356 00:23:00,440 --> 00:23:04,380 As long as it, you know, feels good in here. 357 00:23:04,380 --> 00:23:06,340 Mm. 358 00:23:06,340 --> 00:23:10,700 Well, Andy, listen, why are you really here? 359 00:23:10,700 --> 00:23:12,380 Well, Tommy, I've got to be honest. 360 00:23:12,380 --> 00:23:14,300 I really miss you. 361 00:23:14,300 --> 00:23:17,180 And, you know, I don't know if I want to get back together 362 00:23:17,180 --> 00:23:18,600 or if I want to be married again. 363 00:23:18,600 --> 00:23:22,220 But I'm just really enjoying myself here. 364 00:23:22,220 --> 00:23:24,380 And I really miss you, so. 365 00:23:24,380 --> 00:23:25,260 So nice to hear. 366 00:23:25,260 --> 00:23:28,600 I mean, you know, like, no pressure, but I do miss you, 367 00:23:28,600 --> 00:23:29,260 too, you know? 368 00:23:29,260 --> 00:23:30,520 Like, I-- 369 00:23:30,520 --> 00:23:31,440 You do? 370 00:23:31,440 --> 00:23:32,640 Mm-hmm. 371 00:23:32,640 --> 00:23:37,040 Well, why don't you take over this green sweater of yours, 372 00:23:37,040 --> 00:23:41,080 and maybe let me eat you out right here? 373 00:23:41,080 --> 00:23:42,380 Good thing. 374 00:23:42,380 --> 00:23:44,000 I mean, I missed you a lot. 375 00:23:44,000 --> 00:23:44,760 You did? 376 00:23:44,760 --> 00:23:46,200 Missed you, too. 377 00:23:46,200 --> 00:23:48,040 I don't know. 378 00:23:48,040 --> 00:23:49,520 See, I'm glad I came over. 379 00:23:49,520 --> 00:23:50,600 Mm-hmm. 380 00:23:50,600 --> 00:23:52,160 Can break into my house anytime. 381 00:23:52,160 --> 00:23:53,040 Mm-hmm. 382 00:23:53,040 --> 00:23:54,480 Yeah, I missed you so much. 383 00:23:54,480 --> 00:23:55,920 Yeah, I missed you, too. 384 00:23:55,920 --> 00:23:56,420 Yeah. 385 00:23:56,420 --> 00:23:56,920 Mm. 386 00:23:56,920 --> 00:23:57,900 Mm. 387 00:23:57,900 --> 00:23:58,900 Mm. 388 00:23:58,900 --> 00:24:01,400 Mm. 389 00:24:01,400 --> 00:24:02,540 Glad I came over today. 390 00:24:02,540 --> 00:24:03,040 Mm-hmm. 391 00:24:03,040 --> 00:24:03,540 Mm. 392 00:24:03,540 --> 00:24:05,540 Mm. 393 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 Surprise, surprise. 394 00:24:06,540 --> 00:24:07,040 Mm-hmm. 395 00:24:07,040 --> 00:24:07,540 Mm. 396 00:24:07,540 --> 00:24:08,040 Mm. 397 00:24:08,040 --> 00:24:08,540 Mm. 398 00:24:08,540 --> 00:24:09,040 Mm. 399 00:24:09,040 --> 00:24:09,540 Mm. 400 00:24:09,540 --> 00:24:10,040 Mm. 401 00:24:10,040 --> 00:24:10,540 Mm. 402 00:24:10,540 --> 00:24:11,040 Mm. 403 00:24:11,040 --> 00:24:11,540 Mm. 404 00:24:11,540 --> 00:24:12,040 Mm. 405 00:24:12,040 --> 00:24:12,540 Mm. 406 00:24:12,540 --> 00:24:13,040 Mm. 407 00:24:13,040 --> 00:24:13,540 Mm. 408 00:24:13,540 --> 00:24:14,040 Mm. 409 00:24:14,040 --> 00:24:14,540 Mm. 410 00:24:14,540 --> 00:24:15,540 Mm. 411 00:24:15,540 --> 00:24:16,040 Mm. 412 00:24:16,040 --> 00:24:16,540 Mm. 413 00:24:16,540 --> 00:24:17,040 Mm. 414 00:24:17,040 --> 00:24:17,540 Mm. 415 00:24:17,540 --> 00:24:18,040 Mm. 416 00:24:18,040 --> 00:24:18,540 Mm. 417 00:24:18,540 --> 00:24:19,540 Mm. 418 00:24:19,540 --> 00:24:20,040 Mm. 419 00:24:20,040 --> 00:24:21,380 Mm. 420 00:24:21,380 --> 00:24:22,700 I knew you missed me, too. 421 00:24:22,700 --> 00:24:23,200 Mm. 422 00:24:23,200 --> 00:24:23,700 Mm. 423 00:24:23,700 --> 00:24:24,200 Mm. 424 00:24:24,200 --> 00:24:25,540 I'm not just the cookie. 425 00:24:25,540 --> 00:24:26,540 Mm. 426 00:24:26,540 --> 00:24:28,160 I'm just the sweet push. 427 00:24:28,160 --> 00:24:28,660 Mm. 428 00:24:28,660 --> 00:24:29,160 Mm. 429 00:24:29,160 --> 00:24:29,660 Mm. 430 00:24:29,660 --> 00:24:30,160 Mm. 431 00:24:30,160 --> 00:24:30,660 Mm. 432 00:24:30,660 --> 00:24:31,160 Mm. 433 00:24:31,160 --> 00:24:31,660 Mm. 434 00:24:31,660 --> 00:24:32,160 Mm. 435 00:24:32,160 --> 00:24:32,660 Mm. 436 00:24:32,660 --> 00:24:33,160 Mm. 437 00:24:33,160 --> 00:24:33,660 Mm. 438 00:24:33,660 --> 00:24:34,160 Mm. 439 00:24:34,160 --> 00:24:34,660 Mm. 440 00:24:34,660 --> 00:24:35,160 Mm. 441 00:24:35,160 --> 00:24:35,660 Mm. 442 00:24:35,660 --> 00:24:36,160 Mm. 443 00:24:36,160 --> 00:24:36,660 Mm. 444 00:24:36,660 --> 00:24:37,160 Mm. 445 00:24:37,160 --> 00:24:37,660 Mm. 446 00:24:37,660 --> 00:24:38,160 Mm. 447 00:24:38,160 --> 00:24:38,660 Mm. 448 00:24:38,660 --> 00:24:39,160 Mm. 449 00:24:39,160 --> 00:24:39,660 Mm. 450 00:24:39,660 --> 00:24:40,160 Mm. 451 00:24:40,160 --> 00:24:40,660 Mm. 452 00:24:40,660 --> 00:24:41,160 Mm. 453 00:24:41,160 --> 00:24:41,160 Mm. 454 00:24:41,160 --> 00:24:41,660 Mm. 455 00:24:41,660 --> 00:24:42,160 Mm. 456 00:24:42,160 --> 00:24:42,660 Mm. 457 00:24:42,660 --> 00:24:43,160 Mm. 458 00:24:43,160 --> 00:24:43,660 Mm. 459 00:24:43,660 --> 00:24:44,160 Mm. 460 00:24:44,160 --> 00:24:44,660 Mm. 461 00:24:44,660 --> 00:24:45,160 Mm. 462 00:24:45,160 --> 00:24:45,660 Mm. 463 00:24:45,660 --> 00:24:46,160 Mm. 464 00:24:46,160 --> 00:24:46,660 Mm. 465 00:24:46,660 --> 00:24:47,160 Mm. 466 00:24:47,160 --> 00:24:47,660 Mm. 467 00:24:47,660 --> 00:24:48,160 Mm. 468 00:24:48,160 --> 00:24:48,660 Mm. 469 00:24:48,660 --> 00:24:49,160 Mm. 470 00:24:49,160 --> 00:24:49,660 Mm. 471 00:24:49,660 --> 00:24:50,160 Mm. 472 00:24:50,160 --> 00:24:50,160 Mm. 473 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 What are you liking? 474 00:24:51,160 --> 00:24:51,160 Mm. 475 00:24:51,160 --> 00:24:51,160 Mm. 476 00:24:51,160 --> 00:24:52,160 Such a quiet date! 477 00:24:52,160 --> 00:24:52,660 Mm. 478 00:24:52,660 --> 00:24:54,660 I'm just hoping something's so nice. 479 00:24:59,660 --> 00:25:03,660 Oh, I miss this. 480 00:25:03,660 --> 00:25:15,360 ( continental languageไธ ๋„Œ Beef) 481 00:25:33,120 --> 00:25:35,120 You're gonna do that so well? 482 00:25:35,120 --> 00:25:35,120 Okay. 483 00:25:35,120 --> 00:26:00,120 , I feel so good. Yeah, I love that. 484 00:26:00,120 --> 00:26:24,120 (chewing) 485 00:26:24,120 --> 00:26:33,120 Oh I needed this. It's been so long. Ugh, feels so good. 486 00:26:33,120 --> 00:26:51,120 (chewing) 487 00:26:51,120 --> 00:27:05,120 Oh, yes. Oh, oh, oh. 488 00:27:05,120 --> 00:27:21,120 Are you gonna tease me like this forever? 489 00:27:21,120 --> 00:27:43,120 (chewing) 490 00:27:43,120 --> 00:27:50,120 I'm gonna let me take care of you. Yeah. 491 00:27:50,120 --> 00:28:14,120 (chewing) 492 00:28:14,120 --> 00:28:30,120 Oh, yeah. Just like that. Oh, fuck. 493 00:28:30,120 --> 00:28:44,120 Oh, yeah. You know what I like. 494 00:28:44,120 --> 00:29:01,120 (chewing) 495 00:29:01,120 --> 00:29:22,120 Yeah, this is so good. Yeah, yeah, yeah. I'm gonna strike it. 496 00:29:22,120 --> 00:29:34,120 (chewing) 497 00:29:34,120 --> 00:29:38,120 I think it's time to get fucked now. Yeah. Yeah, turn around for me. 498 00:29:38,120 --> 00:30:05,120 Oh, yes, man. Yeah. 499 00:30:05,120 --> 00:30:12,120 Oh, it's so good. Oh, fuck. Oh, I think we need this. 500 00:30:12,120 --> 00:30:15,120 Oh, yeah. Yeah. 501 00:30:15,120 --> 00:30:42,120 Oh, fuck. I missed it. I needed this. I'm gonna have to get it. 502 00:30:42,120 --> 00:31:03,120 I miss you being inside me. Yeah. 503 00:31:03,120 --> 00:31:20,120 Oh, yeah. Yeah. I love being inside me. Yeah. 504 00:31:20,120 --> 00:31:48,120 I got so big. Yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 505 00:31:48,120 --> 00:31:50,120 Are you ready? 506 00:31:50,120 --> 00:32:18,120 [breathing heavily] 507 00:32:18,120 --> 00:32:20,120 You're having so good baby. 508 00:32:20,120 --> 00:32:22,120 Yeah. Yeah. 509 00:32:22,120 --> 00:32:46,120 [breathing heavily] 510 00:32:46,120 --> 00:32:48,120 Yeah. 511 00:32:48,120 --> 00:32:53,120 She feels good. 512 00:32:53,120 --> 00:33:22,120 [breathing heavily] 513 00:33:22,120 --> 00:33:48,120 [breathing heavily] 514 00:33:48,120 --> 00:34:12,120 [breathing heavily] 515 00:34:12,120 --> 00:34:19,120 Yes. 516 00:34:19,120 --> 00:34:33,120 [breathing heavily] 517 00:34:33,120 --> 00:34:42,120 Yes. 518 00:34:42,120 --> 00:34:48,120 [breathing heavily] 519 00:34:48,120 --> 00:35:10,120 [breathing heavily] 520 00:35:10,120 --> 00:35:30,120 [breathing heavily] 521 00:35:30,120 --> 00:35:43,120 Yeah. Why is this so much? 522 00:35:43,120 --> 00:35:54,120 [breathing heavily] 523 00:35:54,120 --> 00:36:04,120 Oh, fuck it. 524 00:36:04,120 --> 00:36:14,120 [breathing heavily] 525 00:36:14,120 --> 00:36:16,120 It's okay. 526 00:36:16,120 --> 00:36:18,120 Fuck it. 527 00:36:18,120 --> 00:36:35,120 [breathing heavily] 528 00:36:35,120 --> 00:36:47,120 [breathing heavily] 529 00:36:47,120 --> 00:36:51,120 You really work it baby. 530 00:36:51,120 --> 00:36:53,120 I did that work. 531 00:36:53,120 --> 00:37:06,120 [breathing heavily] 532 00:37:06,120 --> 00:37:08,120 Oh, fuck it. 533 00:37:08,120 --> 00:37:30,120 [breathing heavily] 534 00:37:30,120 --> 00:37:32,120 Yeah, I must have put some. 535 00:37:32,120 --> 00:37:42,120 [breathing heavily] 536 00:37:42,120 --> 00:37:45,120 Look at all that baby. 537 00:37:45,120 --> 00:37:47,120 [breathing heavily] 538 00:37:47,120 --> 00:37:49,120 Really giving it to the right girl. 539 00:37:49,120 --> 00:37:50,120 Yes. 540 00:37:50,120 --> 00:37:52,120 It's been a long time. 541 00:37:52,120 --> 00:38:12,120 [breathing heavily] 542 00:38:12,120 --> 00:38:14,120 It's okay. 543 00:38:14,120 --> 00:38:34,120 [breathing heavily] 544 00:38:34,120 --> 00:38:44,120 [breathing heavily] 545 00:38:44,120 --> 00:38:46,120 Yes. 546 00:38:46,120 --> 00:38:54,120 [breathing heavily] 547 00:38:54,120 --> 00:39:23,120 [breathing heavily] 548 00:39:23,120 --> 00:39:25,120 Look at the sex I have. 549 00:39:25,120 --> 00:39:27,120 What the fuck am I doing? 550 00:39:27,120 --> 00:39:33,120 [breathing heavily] 551 00:39:33,120 --> 00:39:35,120 Oh, yes. 552 00:39:35,120 --> 00:39:37,120 Oh my God, I missed you. 553 00:39:37,120 --> 00:39:51,120 [breathing heavily] 554 00:39:51,120 --> 00:39:53,120 Turn on the spoon for me now. 555 00:39:53,120 --> 00:39:55,120 I know. 556 00:39:55,120 --> 00:40:01,120 [breathing heavily] 557 00:40:01,120 --> 00:40:11,120 [breathing heavily] 558 00:40:11,120 --> 00:40:23,120 [breathing heavily] 559 00:40:23,120 --> 00:40:25,120 You feel so good inside me. 560 00:40:25,120 --> 00:40:27,120 Yeah. 561 00:40:27,120 --> 00:40:29,120 This is just fine. 562 00:40:29,120 --> 00:40:33,120 [breathing heavily] 563 00:40:33,120 --> 00:40:35,120 Oh, I missed this so much. 564 00:40:35,120 --> 00:40:57,120 [breathing heavily] 565 00:40:57,120 --> 00:41:07,120 [breathing heavily] 566 00:41:07,120 --> 00:41:17,120 [breathing heavily] 567 00:41:17,120 --> 00:41:37,120 [breathing heavily] 568 00:41:37,120 --> 00:41:47,120 [breathing heavily] 569 00:41:47,120 --> 00:41:57,120 [breathing heavily] 570 00:41:57,120 --> 00:42:07,120 [breathing heavily] 571 00:42:07,120 --> 00:42:17,120 [breathing heavily] 572 00:42:17,120 --> 00:42:27,120 [breathing heavily] 573 00:42:27,120 --> 00:42:37,120 [breathing heavily] 574 00:42:37,120 --> 00:42:47,120 [breathing heavily] 575 00:42:47,120 --> 00:42:49,120 Oh, yes. 576 00:42:49,120 --> 00:42:57,120 [breathing heavily] 577 00:42:57,120 --> 00:43:07,120 [breathing heavily] 578 00:43:07,120 --> 00:43:17,120 [breathing heavily] 579 00:43:17,120 --> 00:43:33,120 [breathing heavily] 580 00:43:33,120 --> 00:43:37,120 [breathing heavily] 581 00:43:37,120 --> 00:43:39,120 Yeah, I wish I could come. 582 00:43:39,120 --> 00:43:41,120 I wish you could be here. 583 00:43:41,120 --> 00:43:51,120 [breathing heavily] 584 00:43:51,120 --> 00:44:01,120 [breathing heavily] 585 00:44:01,120 --> 00:44:05,120 [breathing heavily] 586 00:44:05,120 --> 00:44:07,120 Here we go. One, two. 587 00:44:07,120 --> 00:44:17,120 [breathing heavily] 588 00:44:17,120 --> 00:44:19,120 Yeah, you did that for me. 589 00:44:19,120 --> 00:44:21,120 So much fun. 590 00:44:21,120 --> 00:44:23,120 So much fun. 591 00:44:23,120 --> 00:44:25,120 Fuck. 592 00:44:25,120 --> 00:44:27,120 Saving that up for me? 593 00:44:27,120 --> 00:44:29,120 Oh, yeah. I missed you a lot. I can tell. 594 00:44:29,120 --> 00:44:31,120 Mm. 595 00:44:31,120 --> 00:44:33,120 Wow. 596 00:44:33,120 --> 00:44:35,120 [breathing heavily] 597 00:44:35,120 --> 00:44:37,120 That's so good. 598 00:44:37,120 --> 00:44:39,120 That's good. I mean, hey, I think this divorce thing is-- 599 00:44:39,120 --> 00:44:41,120 Divorce looks good on you. 600 00:44:41,120 --> 00:44:43,120 [laughs] 601 00:44:43,120 --> 00:44:47,120 Okay, well, hey, let's maybe meet again. 602 00:44:47,120 --> 00:44:49,120 Yes. Let's do this again. 603 00:44:49,120 --> 00:44:51,120 [breathing heavily] 604 00:44:51,120 --> 00:44:55,120 [whoosh] 43882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.