Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,460
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:03,460 --> 00:00:13,460
[MUSIC]
3
00:00:13,460 --> 00:00:23,460
[SIGH]
4
00:00:33,460 --> 00:00:42,460
>> What's going on? First thing in a while now. >> Hi Tommy. >> Hey, Dave, what's going on? >> My washing machine broke. Can I use yours? >> Wash machine? >> Yeah.
5
00:00:42,460 --> 00:01:02,460
>> Oh, wait, wait, but okay, well. >> I'm just gonna wash some clothes. >> Okay, well, this is quite a surprise. I mean, I can't expect you here. What are you really doing here in there? >> I told you, my washing machine broke. >> Yeah, but I mean, there's a laundromat and stuff.
6
00:01:02,460 --> 00:01:24,460
>> Well, I didn't have any change on me and I'm really gonna get these clothes washed. I have a meeting tomorrow. >> Oh yeah? >> Yeah. >> What, do you have a new job or something? >> Yeah, I do, actually. >> I think I really need to get these clothes washed. >> Okay, well, I'm happy to help. I mean, we didn't get divorced. So we're spending more time together, you know.
7
00:01:24,460 --> 00:01:53,460
>> Why did we get divorced? >> That's fine. I'm gonna have a conversation with you. >> I guess you can use me for the wash machine, Jesus. >> I will, thanks. >> Okay. >> Yeah, the turgeon is on the top there, you know. >> Okay.
8
00:01:53,460 --> 00:02:12,220
Thank you. Yeah, you know, I mean you used to live here. So yeah, well, I just really need to get this these clothes cleaned. Okay, so Thank you. Of course, first. You know, it is existence for us.
9
00:02:21,020 --> 00:02:31,860
It's been it's been quite a while, you know, like I miss I miss going to movies with you. Yeah. It's always something that's great about the relationship. It is worth this, you know.
10
00:02:31,900 --> 00:02:32,660
Yeah.
11
00:02:39,020 --> 00:02:46,820
So glad you have this washing machine. Oh, yeah, I really, really need to get this stuff done. Just keep it on. Keep it on.
12
00:02:48,220 --> 00:02:50,620
Soft, I suppose. Mm hmm. Mm hmm.
13
00:02:51,620 --> 00:03:19,620
Yeah, you know, there's a lot of things I missed about her relationship with you, but I think you know, like, you know, you miss me cooking for you. I do that. Yeah, and the breakfast and dinner. But you know, that was fun. But I'm gonna have to pay you for this, you know, letting me use your washer. Oh, yeah. Oh, yeah. You're welcome to the house. Thank you. It was to be yours. I'm definitely return the favor. Mm hmm.
14
00:03:19,620 --> 00:03:29,880
Yeah, I mean I haven't been using the wash machine, I mean we used to be the one who does that, but ...
15
00:03:29,880 --> 00:03:40,840
You know, I'm just a singer guy. Well all I do is laundry, and so I'm really thankful that you had a working washer machine because I cannot believe that mine broke.
16
00:03:40,840 --> 00:04:06,860
Yeah, I mean, I guess you have to tell your landlord to come fix it or something, no? Yeah, I guess I will. It's kind of convenient you have me though. Definitely, the water is a little hard, but you know, and to get it soft enough. Well, it's body hollow, the stuff I need on here. So thanks! Yeah, everything you need I have here.
17
00:04:06,860 --> 00:04:35,860
Mm-hmm. It looks like I've got everything ready to go. I need to put some solos so thin that I can get ready. Okay, cool. I mean, the detergent is on the top there. On the top here? Uh-huh. Mm-hmm. Yeah, so I guess just let it spin.
18
00:04:35,860 --> 00:05:02,860
I want to put some more things. Okay. All right, this. Oh, yes. Mm-hmm. Yeah, the load is ... I think it's got two loads of something in there. Yeah, it's fine. I think I've got everything I need. Okay, cool. For now, I just ... I guess it's okay.
19
00:05:02,860 --> 00:05:25,860
Yeah, I mean, you know, I mean, how have you been really? Like, are you not allowed to ask? Well, we can talk if you want. Just don't be a jerk about it. Yeah, no, I'm just, like, really interested, like, what you mean up to, you know, like, you know, unexpected visit, but ...
20
00:05:25,860 --> 00:05:53,860
Well, well, if you must know, I got a promotion. Oh, you did? Yes, I did. Oh, that's cool. I thought you were going to be a manager. Well, I guess I just want to figure out, you know, what was I so afraid of? And there's got to be great opportunities. So, guess I just wanted to see what opportunities were out there, you know, becoming a manager, I guess, um, this is the next step. And I don't know what I was so afraid of.
21
00:05:53,860 --> 00:06:09,860
Yeah, I mean, you know, like, I mean, I'm glad you're having new opportunities in your life. And, you know, like, just, I mean, I'm kind of sad, but ... Yeah, well ... I do understand that you're trying to, you know, find happiness in your life and do different stuff.
22
00:06:09,860 --> 00:06:15,860
Yeah, I think it was just time. Little time that I moved on and, you know, climbed the ladder a little bit.
23
00:06:15,860 --> 00:06:31,860
Yeah, I thought, yeah, I mean, the managing position sounds interesting, but I feel like you ... Probably a lot of work. Yeah, more responsibilities, right? I remember, like, you were talking to Amanda, I was doing it before, and then she didn't really, like, had a great time like that. Yeah. But ...
24
00:06:31,860 --> 00:06:41,860
But you never know. I mean, I could love it. I could learn to love it. So, I think it's going to be great. Yeah, I'm sure that there's, like, if you don't take it now, then maybe, you know, some other positions like this later.
25
00:06:41,860 --> 00:06:54,860
I don't want to miss any opportunities, either. Yeah, I hear you. Yeah, you know, it's good that you're taking new things in your life and, like, doing stuff, you know, I mean, after all, you know, like, it's been quite a while. Yeah.
26
00:06:54,860 --> 00:07:07,860
I've been trying ... I've just been strangely busy as well. Really? Yeah, like, John has this, like, little baseball league, you know, so we are, you know, we have a pretty good team together and I go there every Sunday.
27
00:07:07,860 --> 00:07:16,860
Are you enjoying it? Oh, yeah, you know, it's a fun time, so sure. Good. It's more fun when you were at prison with me, but ... Thank you.
28
00:07:16,860 --> 00:07:24,860
Oh, well, you know, I gotta admit ... You missed those times. Yeah, I gotta admit that I was wrong, you know? Yeah, well, I miss hanging out with you, you know? Oh.
29
00:07:24,860 --> 00:07:34,860
This promotion will be good for me. Yeah, I mean ... It'll keep me busy and ... New challenges. Yeah, new challenges, you know, money's probably better, so I think it'll be good for me.
30
00:07:34,860 --> 00:07:49,860
Yeah. You know, I try to try some new things as well, I started going to yoga and ... Oh. Yeah, we did this meditation, this Eastern ... Is that helping? Yeah, I mean, you know, I just feel like I stay more focused on things and ... Okay.
31
00:07:49,860 --> 00:08:00,860
Just kind of really go for things, you know? Oh, that's good. I'm happy for you. I love yoga. Yeah, new challenges and clarity, definitely, like, all these different things.
32
00:08:00,860 --> 00:08:15,860
Seems like we're ... I'll try a bunch of new stuff, you know? Yeah. I mean, hey, I guess ... Life's full of changes. Yeah, I guess, you know, it was ... And you've been still going to Pilates? I have been. Yeah, it's actually ... Oh, wow, okay. I started doing a little bit of that Vikram yoga.
33
00:08:15,860 --> 00:08:29,860
I do love yoga. Yeah, it's nice. I mean, definitely helped me after our separation, you know? I did. I mean, just clear my head a little bit, you know? Yeah, you get that. Yeah, I mean ...
34
00:08:29,860 --> 00:08:42,860
Also, John and his friends, like, they have this little baseball league, so I've been going there quite a lot with them. You enjoy yourself? Yeah, you know, like, I'm having a good time.
35
00:08:42,860 --> 00:08:56,860
Again, like, it was better when you were at AirBow. Thanks. You're not gonna lie. Those were fun times. Oh, well. I guess nothing lasts forever, huh? That's true. Looks like I'm just about done folding. Oh, okay.
36
00:08:56,860 --> 00:09:08,860
So ... Yeah. Thank you for letting me use your washing machine. For sure. You know, really healthy out today. Yeah, yeah. It's such a big day for me tomorrow. Mm-hmm. Totally, totally. Well ...
37
00:09:08,860 --> 00:09:19,860
I'll definitely have to return the favor, so ... Well, as I said, you can come anytime. Thank you. Well, okay, if you ... See yourself out there. Yeah, thank you so much.
38
00:09:19,860 --> 00:09:35,860
All right. Well, thank you, Tommy. Yeah, I mean ... Thank you for letting me use your washing machine. I appreciate it. Of course. Oh, thank you. Well, let me know anytime, you know. All right, thank you. Quite a surprise. Well, have a good day.
39
00:09:35,860 --> 00:09:45,860
Wow. So nice of you. I mean, thank you, right? We didn't have to ... Thank you, and I didn't have to ... I didn't have to do that. Well, I know I don't have to. I just want to repay the favor.
40
00:09:45,860 --> 00:09:52,740
favor. It's not like I wash you clothes, I just let you use the washing machine, you know? I know I
41
00:09:52,740 --> 00:10:00,100
know. I just wanted to return the favor. So maybe just stop talking and enjoy.
42
00:10:00,100 --> 00:10:15,380
Okay, I mean, I always like when you cooked for me, you know. So I'm not gonna say no. Okay. Yeah, I mean, yeah, this coffee, this
43
00:10:15,380 --> 00:10:25,660
shit is great. I hope you like the coffee I brought for you. Wow. Yeah, it's from my third place. So much. Great. Wow. I
44
00:10:25,660 --> 00:10:37,260
know how much you love when I cook for you. So yeah, you're obviously amazing cook. Yeah, I mean, I've been going to
45
00:10:37,260 --> 00:10:44,620
that place as well, you know, like we went on our first date, like every morning there. Your favorite coffee shop? Yeah, yeah. It reminds
46
00:10:44,620 --> 00:10:56,780
me of for you a lot. I just, you know, I mean, amazing, amazing, amazing coffee. Yeah, you know, like they have their little
47
00:10:56,980 --> 00:11:04,780
French croissants and stuff. I love those two. The other day I was there and like these two ladies were sitting next to me and
48
00:11:04,780 --> 00:11:14,060
they were so loud. I can really work at the same job that you, that you think. I think, yeah, it was so weird. After I went to deploy
49
00:11:14,060 --> 00:11:25,540
the baseball with guys and stuff. Yeah, my favorite meal. So I've been just ordering out all the time now. Yeah, it's definitely missed a female
50
00:11:25,540 --> 00:11:43,740
element in the kitchen here. Mm hmm. Oh, you know, it's a it's been really nice to see you again, you know, like,
51
00:11:44,700 --> 00:11:54,420
a few months and now you've been here today in a row. Well, thank you for letting me come over. Yeah, I mean, it's been nice spending
52
00:11:54,420 --> 00:12:13,660
time with you. Oh yeah, I like it so much too. Definitely make me feel really good. Mm hmm. Yeah. Yeah, I
53
00:12:13,660 --> 00:12:22,060
have to go and get a new gardener as well. You do. The garden is getting really like bushy, you know, it's a, I mean, as I said,
54
00:12:22,060 --> 00:12:32,780
you know, we used to spread everything, split everything together, the housework and stuff and now I have to do everything but, you know, I mean, you
55
00:12:32,780 --> 00:12:47,500
welcome, welcome anytime. Well, thank you. We should get coffee more often. Yeah, I say, you know, like, we can even go to the coffee
56
00:12:47,500 --> 00:12:54,380
shop again. I would love that. Maybe I can cook you breakfast. Oh, wow. You know, they'll get some coffee, come back to your
57
00:12:54,380 --> 00:13:03,980
place, cook you some breakfast. Definitely. Definitely doesn't sound like a bad idea. I miss them long mornings, you know, you don't have to rush,
58
00:13:03,980 --> 00:13:21,100
it's like, go, go, go. I gotta say, I miss your big boobs as well. Oh yeah, do you? Oh, wow. They are nice. Yeah, well, why don't you sit down there? I'm just gonna get some water.
59
00:13:22,180 --> 00:13:23,500
Yeah, that's great.
60
00:13:26,540 --> 00:13:28,940
Do you remember the dinner place that we used to go to as well?
61
00:13:28,940 --> 00:13:30,420
I do remember the dinner place.
62
00:13:30,420 --> 00:13:33,620
Oh, yeah, it was that dinner place we used to go to.
63
00:13:33,620 --> 00:13:35,820
It was there the other day with Mike.
64
00:13:35,820 --> 00:13:38,140
It was really nice, you know.
65
00:13:38,140 --> 00:13:38,780
Yeah.
66
00:13:38,780 --> 00:13:39,780
It was just like--
67
00:13:39,780 --> 00:13:41,100
I was one of our favorite spots.
68
00:13:41,100 --> 00:13:41,500
Yeah.
69
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
I really enjoyed that.
70
00:13:42,500 --> 00:13:45,540
Yeah, we went there for the anniversary and stuff, remember?
71
00:13:45,540 --> 00:13:46,800
I do remember that.
72
00:13:46,800 --> 00:13:49,260
They had the cute little candles.
73
00:13:49,260 --> 00:13:50,900
The aesthetic was really pleasing.
74
00:13:50,900 --> 00:13:53,620
Yeah, I think it's Italian or something like that.
75
00:13:53,620 --> 00:13:55,100
Yeah, it definitely was Italian.
76
00:13:55,100 --> 00:13:58,720
But I think the restaurant owner is a Greek or something.
77
00:13:58,720 --> 00:13:59,380
That is funny.
78
00:13:59,380 --> 00:14:00,500
I remember that.
79
00:14:00,500 --> 00:14:01,500
Yeah, it's my place.
80
00:14:01,500 --> 00:14:02,420
That was so fun.
81
00:14:02,420 --> 00:14:05,180
I think Mike and his wife are going through problems as well, but--
82
00:14:05,180 --> 00:14:05,980
Oh, dear.
83
00:14:05,980 --> 00:14:06,460
You know.
84
00:14:06,460 --> 00:14:07,620
Yeah.
85
00:14:07,620 --> 00:14:08,700
I'm not surprised.
86
00:14:08,700 --> 00:14:11,940
Yeah, I mean, he was kind of like a wild guy, you know?
87
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
Mm-hm.
88
00:14:12,940 --> 00:14:14,220
Fucking--
89
00:14:14,220 --> 00:14:15,980
Always doing something crazy.
90
00:14:15,980 --> 00:14:17,980
Yeah, you know, he's an adventurous type.
91
00:14:17,980 --> 00:14:21,300
I think you told her why it's to be careful, really, right?
92
00:14:21,300 --> 00:14:23,340
I did, but they never listen.
93
00:14:23,340 --> 00:14:25,980
Yeah, I mean, you know, people are in their problems.
94
00:14:25,980 --> 00:14:26,580
Yeah.
95
00:14:26,580 --> 00:14:27,940
Because we all have our own--
96
00:14:27,940 --> 00:14:28,900
mm-hm.
97
00:14:28,900 --> 00:14:30,900
Mm-hm.
98
00:14:30,900 --> 00:14:32,860
Mm-hm.
99
00:14:32,860 --> 00:14:33,780
Yeah, I mean--
100
00:14:33,780 --> 00:14:35,180
We should go check that place out again.
101
00:14:35,180 --> 00:14:36,740
Yeah, you know.
102
00:14:36,740 --> 00:14:40,060
Maybe not a date night, but maybe just go together.
103
00:14:40,060 --> 00:14:40,640
Yeah.
104
00:14:40,640 --> 00:14:42,140
Yeah, I mean, you know, like--
105
00:14:42,140 --> 00:14:43,860
Maybe we can bring some friends with us.
106
00:14:43,860 --> 00:14:44,620
That would be cool.
107
00:14:44,620 --> 00:14:45,700
I mean--
108
00:14:45,700 --> 00:14:47,060
Do like a group thing.
109
00:14:47,060 --> 00:14:48,700
Yeah, I haven't been out forever,
110
00:14:48,700 --> 00:14:50,020
I said that might be that place.
111
00:14:50,020 --> 00:14:54,260
But then, you know, I mean, it's not like you and I.
112
00:14:54,260 --> 00:14:56,580
No, no, we wouldn't be on a date or anything.
113
00:14:56,580 --> 00:14:57,820
We would just be for fun.
114
00:14:57,820 --> 00:15:00,220
We always have so much fun together.
115
00:15:00,220 --> 00:15:01,220
Oh, well.
116
00:15:01,220 --> 00:15:02,900
Well, we'll have to do it again soon.
117
00:15:02,900 --> 00:15:04,380
Sounds good.
118
00:15:04,380 --> 00:15:06,660
OK, cool, well, do you want to make it a breakfast?
119
00:15:06,660 --> 00:15:08,060
Yeah, I'd love to make you breakfast.
120
00:15:08,060 --> 00:15:09,740
OK, cool.
121
00:15:09,740 --> 00:15:11,020
Let's um--
122
00:15:11,020 --> 00:15:12,380
Shall I go ahead and cook you some breakfast?
123
00:15:12,380 --> 00:15:15,780
Yeah, I mean, you know, there's some eggs and stuff.
124
00:15:15,780 --> 00:15:16,740
Oh, right.
125
00:15:16,740 --> 00:15:20,740
No, I-- like I said, I miss your cooking skills.
126
00:15:20,740 --> 00:15:21,740
Yeah.
127
00:15:21,740 --> 00:15:23,140
Let me get you some plates as well.
128
00:15:23,140 --> 00:15:24,060
Thank you.
129
00:15:24,060 --> 00:15:24,560
Oh.
130
00:15:24,560 --> 00:15:26,060
I'm going to get a cook for you.
131
00:15:26,060 --> 00:15:27,100
Yeah.
132
00:15:27,100 --> 00:15:28,540
So exciting.
133
00:15:28,540 --> 00:15:31,020
[BELL RINGS]
134
00:15:31,020 --> 00:15:31,900
How are you?
135
00:15:31,900 --> 00:15:34,260
How's it been with other guys?
136
00:15:34,260 --> 00:15:36,480
So like, are you dating someone or--
137
00:15:36,480 --> 00:15:39,220
Um, you know, I haven't done much dating.
138
00:15:39,220 --> 00:15:40,660
I'm single still.
139
00:15:40,660 --> 00:15:41,340
Really?
140
00:15:41,340 --> 00:15:41,780
Yeah.
141
00:15:41,780 --> 00:15:43,980
So surprised, you know, to me, it's like,
142
00:15:43,980 --> 00:15:48,580
you're such a good cook and so, you know, wonderful and--
143
00:15:48,580 --> 00:15:49,420
Oh.
144
00:15:49,420 --> 00:15:50,900
I mean, I have--
145
00:15:50,900 --> 00:15:51,780
Well, thank you.
146
00:15:51,780 --> 00:15:53,020
I haven't been dating much either.
147
00:15:53,020 --> 00:15:53,380
I just--
148
00:15:53,380 --> 00:15:54,260
No?
149
00:15:54,260 --> 00:15:55,740
No, you know, but I'm--
150
00:15:55,740 --> 00:15:57,820
like, I haven't been looking, but you.
151
00:15:57,820 --> 00:16:00,020
You're like, good at everything.
152
00:16:00,020 --> 00:16:01,340
Oh my goodness, thank you.
153
00:16:01,340 --> 00:16:04,480
I mean, it's not that I'm messed up, you know.
154
00:16:04,480 --> 00:16:07,580
Well, you know, I get to come over here and make your breakfast
155
00:16:07,580 --> 00:16:08,920
now, and that's all that matters.
156
00:16:08,920 --> 00:16:13,680
Yeah, I mean, really cool, you know, like, I--
157
00:16:13,680 --> 00:16:17,020
I mess up a little morning, so I said.
158
00:16:17,020 --> 00:16:19,740
Well, I'm excited to cook this for you.
159
00:16:19,740 --> 00:16:22,660
I know how much you love my cooking.
160
00:16:22,660 --> 00:16:25,700
I can't believe, you know, after all this time,
161
00:16:25,700 --> 00:16:28,020
like I realized how much I really like it, you know?
162
00:16:28,020 --> 00:16:30,340
Yeah, well, I'm excited for this thing.
163
00:16:30,340 --> 00:16:32,980
Oh, wow, yeah, me too.
164
00:16:32,980 --> 00:16:35,420
Mm-hmm.
165
00:16:35,420 --> 00:16:36,980
So you've been going on many dates?
166
00:16:36,980 --> 00:16:39,540
No, I mean, I had like one tender date, you know,
167
00:16:39,540 --> 00:16:41,900
like, my friends set me up.
168
00:16:41,900 --> 00:16:47,200
We were kind of just, you know, but it wasn't, like, so nice.
169
00:16:47,200 --> 00:16:48,120
That's special.
170
00:16:48,120 --> 00:16:50,240
Yeah, it's just kind of boring, you know.
171
00:16:50,240 --> 00:16:51,880
So you're going to stay single?
172
00:16:51,880 --> 00:16:54,840
I think so, but I don't know, you know?
173
00:16:54,840 --> 00:16:58,680
I mean, if somebody set me up or I didn't match, you know?
174
00:16:58,680 --> 00:17:01,560
Well, honestly, like, I don't think I'm totally over you,
175
00:17:01,560 --> 00:17:02,400
you know?
176
00:17:02,400 --> 00:17:02,960
Really?
177
00:17:02,960 --> 00:17:04,240
Mm-hmm.
178
00:17:04,240 --> 00:17:08,380
I really like-- I miss a lot of things about you, so--
179
00:17:08,380 --> 00:17:10,280
No.
180
00:17:10,280 --> 00:17:11,440
I miss spending time with you too.
181
00:17:11,440 --> 00:17:12,820
I miss a bit.
182
00:17:12,820 --> 00:17:13,860
Oh, yeah?
183
00:17:13,860 --> 00:17:14,780
Yeah.
184
00:17:14,780 --> 00:17:16,260
Mm-hmm.
185
00:17:16,260 --> 00:17:18,580
I think you're really going to like this breakfast.
186
00:17:18,580 --> 00:17:19,460
Oh, yeah?
187
00:17:19,460 --> 00:17:20,940
You mean your special eggs?
188
00:17:20,940 --> 00:17:23,420
Yes.
189
00:17:23,420 --> 00:17:26,700
Yeah, I'm sure it's tasty.
190
00:17:26,700 --> 00:17:31,540
It's always another-- coffee and eggs, you know?
191
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
Coffee and eggs.
192
00:17:32,540 --> 00:17:34,220
I know much of them, I keep them, so.
193
00:17:34,220 --> 00:17:34,700
Mm-hmm.
194
00:17:34,700 --> 00:17:36,460
I just had to come over and make breakfast.
195
00:17:36,460 --> 00:17:41,380
Yeah, so I miss your cooking and dinners,
196
00:17:41,380 --> 00:17:45,400
and everything, but-- oh, yeah, man.
197
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
It's so good.
198
00:17:46,400 --> 00:17:47,360
Yeah?
199
00:17:47,360 --> 00:17:48,800
Mm-hmm.
200
00:17:48,800 --> 00:17:51,320
When I was at the doggy store shopping for the eggs,
201
00:17:51,320 --> 00:17:55,100
I saw one of my friends who said she saw you out on a date,
202
00:17:55,100 --> 00:17:55,880
actually.
203
00:17:55,880 --> 00:17:56,620
Oh, yeah?
204
00:17:56,620 --> 00:17:57,800
Oh, Margaret, yeah.
205
00:17:57,800 --> 00:17:58,360
Yeah.
206
00:17:58,360 --> 00:17:59,920
I saw her at a restaurant.
207
00:17:59,920 --> 00:18:02,480
She said that you didn't seem too interested in the person,
208
00:18:02,480 --> 00:18:03,160
though.
209
00:18:03,160 --> 00:18:06,320
Yeah, I mean, you know, as I said, like, she was kind of boring
210
00:18:06,320 --> 00:18:09,600
and just kind of like talking a lot of--
211
00:18:09,600 --> 00:18:11,120
Did she say she could cook for you?
212
00:18:11,120 --> 00:18:13,900
I mean, you know, I tried to not to tell her anything about our relationship,
213
00:18:13,900 --> 00:18:18,620
and she was just talking about her ex all the time, so I was kind of annoyed,
214
00:18:18,620 --> 00:18:19,740
you know?
215
00:18:19,740 --> 00:18:20,720
But she wasn't--
216
00:18:20,720 --> 00:18:22,080
Oh, they all can't be like me?
217
00:18:22,080 --> 00:18:24,420
Yeah, she wasn't like a bad person or anything.
218
00:18:24,420 --> 00:18:26,500
She was just like talking a lot about exes,
219
00:18:26,500 --> 00:18:30,880
and I'm like, she obviously is not a weirded person either, you know?
220
00:18:30,880 --> 00:18:35,060
Plus, she said she never cooks, so I was just kind of like, OK, well, how are we
221
00:18:35,060 --> 00:18:36,140
doing here, you know?
222
00:18:36,140 --> 00:18:36,580
Yeah.
223
00:18:36,580 --> 00:18:39,780
Because I'm like, I'm not cooking, and I'm not going to just like--
224
00:18:39,780 --> 00:18:42,720
Plus, you know, she seems like the type of person that she just wants the guys
225
00:18:42,720 --> 00:18:46,680
to pay for her, and she maybe goes on dates just because of that, you know?
226
00:18:46,680 --> 00:18:47,200
Yeah.
227
00:18:47,200 --> 00:18:48,820
So I was kind of like--
228
00:18:48,820 --> 00:18:50,160
So the date didn't go well?
229
00:18:50,160 --> 00:18:51,480
Not that well, you know?
230
00:18:51,480 --> 00:18:52,200
OK.
231
00:18:52,200 --> 00:18:53,400
I mean--
232
00:18:53,400 --> 00:18:57,120
Yeah, she said you were just kind of sitting there, not only smiling or anything,
233
00:18:57,120 --> 00:18:59,800
just boring conversations.
234
00:18:59,800 --> 00:19:04,160
She was texting me later and saying like, hey, do you want to do something again?
235
00:19:04,160 --> 00:19:07,920
And I was like, I don't know, I may take a rain check on this, you know?
236
00:19:07,920 --> 00:19:08,480
Yeah.
237
00:19:08,480 --> 00:19:10,700
But yeah, I don't know.
238
00:19:10,700 --> 00:19:17,020
As I said, I really miss you and your cooking and all these special times we have together.
239
00:19:17,020 --> 00:19:18,640
Well, I'm happy to be here.
240
00:19:18,640 --> 00:19:20,100
And the cooked eggs are ready.
241
00:19:20,100 --> 00:19:21,140
Oh, OK.
242
00:19:21,140 --> 00:19:21,820
Well, that's--
243
00:19:21,820 --> 00:19:23,180
Enjoy that with some of the coffee.
244
00:19:23,180 --> 00:19:23,980
Yeah, that's wonderful.
245
00:19:23,980 --> 00:19:26,340
Just maybe put it right in here.
246
00:19:26,340 --> 00:19:27,180
All right.
247
00:19:27,180 --> 00:19:27,900
Well, thank you.
248
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
Here we go.
249
00:19:28,900 --> 00:19:31,940
Well, thank you.
250
00:19:31,940 --> 00:19:32,940
I love that.
251
00:19:32,940 --> 00:19:35,780
Look at this for you.
252
00:19:35,780 --> 00:19:36,540
Tasty.
253
00:19:36,540 --> 00:19:38,380
It smells so good.
254
00:19:38,380 --> 00:19:40,280
I can't wait for you to try it.
255
00:19:40,280 --> 00:19:41,280
OK.
256
00:19:41,280 --> 00:19:43,140
Wonderful.
257
00:19:43,140 --> 00:19:44,560
All right, we'll hear your eggs.
258
00:19:44,560 --> 00:19:45,820
Bon appetit.
259
00:19:45,820 --> 00:19:46,900
Oh, thanks, honey.
260
00:19:46,900 --> 00:19:49,780
You're the best.
261
00:19:49,780 --> 00:19:56,900
OK, well, what do you-- whoa, Andy, what's going on?
262
00:19:56,900 --> 00:19:58,220
What are you doing here?
263
00:19:58,220 --> 00:19:59,340
I'm just reading.
264
00:19:59,340 --> 00:20:00,380
Damn, you're giving me a fright.
265
00:20:00,380 --> 00:20:03,080
I thought somebody broke into the house.
266
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
I didn't break in.
267
00:20:04,080 --> 00:20:05,780
I used my old key.
268
00:20:05,780 --> 00:20:07,880
Yeah, well, yeah, kind of broken.
269
00:20:07,880 --> 00:20:10,420
Well, yeah, well, anyway, why are you here?
270
00:20:10,420 --> 00:20:12,380
Well, I'm even quite pleased to read.
271
00:20:12,380 --> 00:20:14,340
And they're doing repairs at my place.
272
00:20:14,340 --> 00:20:16,420
So it's just kind of a mess over there.
273
00:20:16,420 --> 00:20:18,580
Oh, OK, your building, we're doing repairs.
274
00:20:18,580 --> 00:20:21,240
Well, you can go to a coffee shop or something?
275
00:20:21,240 --> 00:20:23,180
Well, I like it here.
276
00:20:23,180 --> 00:20:28,620
OK, well, I guess-- well, I wanted to kind of hang out
277
00:20:28,620 --> 00:20:29,680
in the back, too.
278
00:20:29,680 --> 00:20:32,620
So just be your reading, I guess.
279
00:20:32,620 --> 00:20:34,580
I'm just going to do my--
280
00:20:34,580 --> 00:20:36,580
just having to read to you some things.
281
00:20:36,580 --> 00:20:37,080
OK.
282
00:20:37,080 --> 00:20:38,460
I'm just going to continue reading.
283
00:20:38,460 --> 00:20:40,060
I've got a lot of stuff to do.
284
00:20:40,060 --> 00:20:40,620
I see.
285
00:20:40,620 --> 00:20:42,100
OK, no problem.
286
00:20:42,100 --> 00:20:43,320
Just do your thing.
287
00:20:45,940 --> 00:20:48,300
Yeah, it was like somebody broke in or something.
288
00:20:48,300 --> 00:20:49,660
Sorry I scared you.
289
00:20:49,660 --> 00:20:50,360
It's OK.
290
00:20:50,360 --> 00:20:53,600
You know, I-- you did a quiet place to read.
291
00:20:53,600 --> 00:20:56,060
I mean, yeah, don't worry about me.
292
00:21:00,780 --> 00:21:02,700
So did you have a good day today?
293
00:21:02,700 --> 00:21:04,700
Yeah, I mean, you know, like I was at work.
294
00:21:04,700 --> 00:21:09,560
And then, you know, I tried to fit in the gym and now I'm here,
295
00:21:09,560 --> 00:21:11,220
you know, so--
296
00:21:11,220 --> 00:21:12,880
Yeah, that's why I scared you.
297
00:21:12,880 --> 00:21:13,600
No, you're good.
298
00:21:13,600 --> 00:21:14,320
Don't worry about it.
299
00:21:14,320 --> 00:21:15,480
Just keep reading.
300
00:21:15,480 --> 00:21:20,020
Looks so good.
301
00:21:20,020 --> 00:21:22,360
I like your little green jumper.
302
00:21:22,360 --> 00:21:24,160
Oh, yeah, thank you so much.
303
00:21:24,160 --> 00:21:25,080
Looks great on you.
304
00:21:25,080 --> 00:21:26,080
It's so comfortable.
305
00:21:26,080 --> 00:21:27,440
Oh, bad.
306
00:21:27,440 --> 00:21:30,480
Perfect outfit for just relaxing and--
307
00:21:30,480 --> 00:21:32,280
Just catching up some emails.
308
00:21:32,280 --> 00:21:32,980
Yeah.
309
00:21:32,980 --> 00:21:33,800
Gotcha.
310
00:21:33,800 --> 00:21:35,060
Yeah.
311
00:21:35,060 --> 00:21:35,700
That's cool.
312
00:21:42,540 --> 00:21:45,580
Yeah, you know, I went to breakfast in the morning as well.
313
00:21:45,580 --> 00:21:47,700
It wasn't as good as yours, but--
314
00:21:47,700 --> 00:21:49,380
Oh, you did?
315
00:21:49,380 --> 00:21:51,780
Was it just a-- did you go on another date?
316
00:21:51,780 --> 00:21:54,620
No, no, just a friend of mine from work.
317
00:21:54,620 --> 00:21:55,100
Oh, OK.
318
00:21:55,100 --> 00:21:58,980
Nothing special, you know?
319
00:21:58,980 --> 00:22:01,020
It's definitely--
320
00:22:01,020 --> 00:22:02,100
Not like my cooking.
321
00:22:02,100 --> 00:22:03,140
Not like your cooking.
322
00:22:03,140 --> 00:22:05,200
Yeah, like when you come over.
323
00:22:05,200 --> 00:22:06,920
And wow, I didn't--
324
00:22:06,920 --> 00:22:07,760
I don't remember.
325
00:22:07,760 --> 00:22:09,520
You still have the key.
326
00:22:09,520 --> 00:22:12,560
Yeah, I never give a back.
327
00:22:12,560 --> 00:22:15,200
But it's a good thing, because I really needed a quiet place
328
00:22:15,200 --> 00:22:16,760
to be, so--
329
00:22:16,760 --> 00:22:19,200
and, you know, I figured you wouldn't mind.
330
00:22:19,200 --> 00:22:20,000
No, it's fine.
331
00:22:20,000 --> 00:22:21,840
What kind of work are they doing in your building?
332
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
Like foundation?
333
00:22:22,680 --> 00:22:23,360
Or roof?
334
00:22:23,360 --> 00:22:26,840
Yeah, just some repairs, but they're awfully loud, so--
335
00:22:26,840 --> 00:22:28,200
I got you.
336
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
So it's better here.
337
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
Yeah, just quieter here.
338
00:22:30,600 --> 00:22:31,160
Mm-hmm.
339
00:22:31,160 --> 00:22:32,920
That makes sense.
340
00:22:32,920 --> 00:22:35,980
Well, you know, after all, you know,
341
00:22:35,980 --> 00:22:37,500
this was your house once.
342
00:22:37,500 --> 00:22:38,020
Yeah.
343
00:22:38,020 --> 00:22:38,500
Mm-hmm.
344
00:22:41,620 --> 00:22:43,880
This new promotion I just want to make sure that I'm just
345
00:22:43,880 --> 00:22:44,780
ready, you know?
346
00:22:44,780 --> 00:22:46,060
Yeah, yeah, for sure.
347
00:22:46,060 --> 00:22:46,980
Ready for everything.
348
00:22:46,980 --> 00:22:48,260
A lot of expectations, I suppose.
349
00:22:48,260 --> 00:22:51,260
A lot of expectations.
350
00:22:51,260 --> 00:22:53,620
Well, happy to help.
351
00:22:53,620 --> 00:22:55,300
Yeah, thank you for letting me stay.
352
00:22:55,300 --> 00:22:57,740
Oh, yeah, you're very welcome.
353
00:22:57,740 --> 00:22:58,240
Mm-hmm.
354
00:22:58,240 --> 00:22:59,340
Just so comfortable here.
355
00:22:59,340 --> 00:23:00,440
Oh, yeah?
356
00:23:00,440 --> 00:23:04,380
As long as it, you know, feels good in here.
357
00:23:04,380 --> 00:23:06,340
Mm.
358
00:23:06,340 --> 00:23:10,700
Well, Andy, listen, why are you really here?
359
00:23:10,700 --> 00:23:12,380
Well, Tommy, I've got to be honest.
360
00:23:12,380 --> 00:23:14,300
I really miss you.
361
00:23:14,300 --> 00:23:17,180
And, you know, I don't know if I want to get back together
362
00:23:17,180 --> 00:23:18,600
or if I want to be married again.
363
00:23:18,600 --> 00:23:22,220
But I'm just really enjoying myself here.
364
00:23:22,220 --> 00:23:24,380
And I really miss you, so.
365
00:23:24,380 --> 00:23:25,260
So nice to hear.
366
00:23:25,260 --> 00:23:28,600
I mean, you know, like, no pressure, but I do miss you,
367
00:23:28,600 --> 00:23:29,260
too, you know?
368
00:23:29,260 --> 00:23:30,520
Like, I--
369
00:23:30,520 --> 00:23:31,440
You do?
370
00:23:31,440 --> 00:23:32,640
Mm-hmm.
371
00:23:32,640 --> 00:23:37,040
Well, why don't you take over this green sweater of yours,
372
00:23:37,040 --> 00:23:41,080
and maybe let me eat you out right here?
373
00:23:41,080 --> 00:23:42,380
Good thing.
374
00:23:42,380 --> 00:23:44,000
I mean, I missed you a lot.
375
00:23:44,000 --> 00:23:44,760
You did?
376
00:23:44,760 --> 00:23:46,200
Missed you, too.
377
00:23:46,200 --> 00:23:48,040
I don't know.
378
00:23:48,040 --> 00:23:49,520
See, I'm glad I came over.
379
00:23:49,520 --> 00:23:50,600
Mm-hmm.
380
00:23:50,600 --> 00:23:52,160
Can break into my house anytime.
381
00:23:52,160 --> 00:23:53,040
Mm-hmm.
382
00:23:53,040 --> 00:23:54,480
Yeah, I missed you so much.
383
00:23:54,480 --> 00:23:55,920
Yeah, I missed you, too.
384
00:23:55,920 --> 00:23:56,420
Yeah.
385
00:23:56,420 --> 00:23:56,920
Mm.
386
00:23:56,920 --> 00:23:57,900
Mm.
387
00:23:57,900 --> 00:23:58,900
Mm.
388
00:23:58,900 --> 00:24:01,400
Mm.
389
00:24:01,400 --> 00:24:02,540
Glad I came over today.
390
00:24:02,540 --> 00:24:03,040
Mm-hmm.
391
00:24:03,040 --> 00:24:03,540
Mm.
392
00:24:03,540 --> 00:24:05,540
Mm.
393
00:24:05,540 --> 00:24:06,540
Surprise, surprise.
394
00:24:06,540 --> 00:24:07,040
Mm-hmm.
395
00:24:07,040 --> 00:24:07,540
Mm.
396
00:24:07,540 --> 00:24:08,040
Mm.
397
00:24:08,040 --> 00:24:08,540
Mm.
398
00:24:08,540 --> 00:24:09,040
Mm.
399
00:24:09,040 --> 00:24:09,540
Mm.
400
00:24:09,540 --> 00:24:10,040
Mm.
401
00:24:10,040 --> 00:24:10,540
Mm.
402
00:24:10,540 --> 00:24:11,040
Mm.
403
00:24:11,040 --> 00:24:11,540
Mm.
404
00:24:11,540 --> 00:24:12,040
Mm.
405
00:24:12,040 --> 00:24:12,540
Mm.
406
00:24:12,540 --> 00:24:13,040
Mm.
407
00:24:13,040 --> 00:24:13,540
Mm.
408
00:24:13,540 --> 00:24:14,040
Mm.
409
00:24:14,040 --> 00:24:14,540
Mm.
410
00:24:14,540 --> 00:24:15,540
Mm.
411
00:24:15,540 --> 00:24:16,040
Mm.
412
00:24:16,040 --> 00:24:16,540
Mm.
413
00:24:16,540 --> 00:24:17,040
Mm.
414
00:24:17,040 --> 00:24:17,540
Mm.
415
00:24:17,540 --> 00:24:18,040
Mm.
416
00:24:18,040 --> 00:24:18,540
Mm.
417
00:24:18,540 --> 00:24:19,540
Mm.
418
00:24:19,540 --> 00:24:20,040
Mm.
419
00:24:20,040 --> 00:24:21,380
Mm.
420
00:24:21,380 --> 00:24:22,700
I knew you missed me, too.
421
00:24:22,700 --> 00:24:23,200
Mm.
422
00:24:23,200 --> 00:24:23,700
Mm.
423
00:24:23,700 --> 00:24:24,200
Mm.
424
00:24:24,200 --> 00:24:25,540
I'm not just the cookie.
425
00:24:25,540 --> 00:24:26,540
Mm.
426
00:24:26,540 --> 00:24:28,160
I'm just the sweet push.
427
00:24:28,160 --> 00:24:28,660
Mm.
428
00:24:28,660 --> 00:24:29,160
Mm.
429
00:24:29,160 --> 00:24:29,660
Mm.
430
00:24:29,660 --> 00:24:30,160
Mm.
431
00:24:30,160 --> 00:24:30,660
Mm.
432
00:24:30,660 --> 00:24:31,160
Mm.
433
00:24:31,160 --> 00:24:31,660
Mm.
434
00:24:31,660 --> 00:24:32,160
Mm.
435
00:24:32,160 --> 00:24:32,660
Mm.
436
00:24:32,660 --> 00:24:33,160
Mm.
437
00:24:33,160 --> 00:24:33,660
Mm.
438
00:24:33,660 --> 00:24:34,160
Mm.
439
00:24:34,160 --> 00:24:34,660
Mm.
440
00:24:34,660 --> 00:24:35,160
Mm.
441
00:24:35,160 --> 00:24:35,660
Mm.
442
00:24:35,660 --> 00:24:36,160
Mm.
443
00:24:36,160 --> 00:24:36,660
Mm.
444
00:24:36,660 --> 00:24:37,160
Mm.
445
00:24:37,160 --> 00:24:37,660
Mm.
446
00:24:37,660 --> 00:24:38,160
Mm.
447
00:24:38,160 --> 00:24:38,660
Mm.
448
00:24:38,660 --> 00:24:39,160
Mm.
449
00:24:39,160 --> 00:24:39,660
Mm.
450
00:24:39,660 --> 00:24:40,160
Mm.
451
00:24:40,160 --> 00:24:40,660
Mm.
452
00:24:40,660 --> 00:24:41,160
Mm.
453
00:24:41,160 --> 00:24:41,160
Mm.
454
00:24:41,160 --> 00:24:41,660
Mm.
455
00:24:41,660 --> 00:24:42,160
Mm.
456
00:24:42,160 --> 00:24:42,660
Mm.
457
00:24:42,660 --> 00:24:43,160
Mm.
458
00:24:43,160 --> 00:24:43,660
Mm.
459
00:24:43,660 --> 00:24:44,160
Mm.
460
00:24:44,160 --> 00:24:44,660
Mm.
461
00:24:44,660 --> 00:24:45,160
Mm.
462
00:24:45,160 --> 00:24:45,660
Mm.
463
00:24:45,660 --> 00:24:46,160
Mm.
464
00:24:46,160 --> 00:24:46,660
Mm.
465
00:24:46,660 --> 00:24:47,160
Mm.
466
00:24:47,160 --> 00:24:47,660
Mm.
467
00:24:47,660 --> 00:24:48,160
Mm.
468
00:24:48,160 --> 00:24:48,660
Mm.
469
00:24:48,660 --> 00:24:49,160
Mm.
470
00:24:49,160 --> 00:24:49,660
Mm.
471
00:24:49,660 --> 00:24:50,160
Mm.
472
00:24:50,160 --> 00:24:50,160
Mm.
473
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
What are you liking?
474
00:24:51,160 --> 00:24:51,160
Mm.
475
00:24:51,160 --> 00:24:51,160
Mm.
476
00:24:51,160 --> 00:24:52,160
Such a quiet date!
477
00:24:52,160 --> 00:24:52,660
Mm.
478
00:24:52,660 --> 00:24:54,660
I'm just hoping something's so nice.
479
00:24:59,660 --> 00:25:03,660
Oh, I miss this.
480
00:25:03,660 --> 00:25:15,360
( continental languageไธ ๋ Beef)
481
00:25:33,120 --> 00:25:35,120
You're gonna do that so well?
482
00:25:35,120 --> 00:25:35,120
Okay.
483
00:25:35,120 --> 00:26:00,120
, I feel so good. Yeah, I love that.
484
00:26:00,120 --> 00:26:24,120
(chewing)
485
00:26:24,120 --> 00:26:33,120
Oh I needed this. It's been so long. Ugh, feels so good.
486
00:26:33,120 --> 00:26:51,120
(chewing)
487
00:26:51,120 --> 00:27:05,120
Oh, yes. Oh, oh, oh.
488
00:27:05,120 --> 00:27:21,120
Are you gonna tease me like this forever?
489
00:27:21,120 --> 00:27:43,120
(chewing)
490
00:27:43,120 --> 00:27:50,120
I'm gonna let me take care of you. Yeah.
491
00:27:50,120 --> 00:28:14,120
(chewing)
492
00:28:14,120 --> 00:28:30,120
Oh, yeah. Just like that. Oh, fuck.
493
00:28:30,120 --> 00:28:44,120
Oh, yeah. You know what I like.
494
00:28:44,120 --> 00:29:01,120
(chewing)
495
00:29:01,120 --> 00:29:22,120
Yeah, this is so good. Yeah, yeah, yeah. I'm gonna strike it.
496
00:29:22,120 --> 00:29:34,120
(chewing)
497
00:29:34,120 --> 00:29:38,120
I think it's time to get fucked now. Yeah. Yeah, turn around for me.
498
00:29:38,120 --> 00:30:05,120
Oh, yes, man. Yeah.
499
00:30:05,120 --> 00:30:12,120
Oh, it's so good. Oh, fuck. Oh, I think we need this.
500
00:30:12,120 --> 00:30:15,120
Oh, yeah. Yeah.
501
00:30:15,120 --> 00:30:42,120
Oh, fuck. I missed it. I needed this. I'm gonna have to get it.
502
00:30:42,120 --> 00:31:03,120
I miss you being inside me. Yeah.
503
00:31:03,120 --> 00:31:20,120
Oh, yeah. Yeah. I love being inside me. Yeah.
504
00:31:20,120 --> 00:31:48,120
I got so big. Yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
505
00:31:48,120 --> 00:31:50,120
Are you ready?
506
00:31:50,120 --> 00:32:18,120
[breathing heavily]
507
00:32:18,120 --> 00:32:20,120
You're having so good baby.
508
00:32:20,120 --> 00:32:22,120
Yeah. Yeah.
509
00:32:22,120 --> 00:32:46,120
[breathing heavily]
510
00:32:46,120 --> 00:32:48,120
Yeah.
511
00:32:48,120 --> 00:32:53,120
She feels good.
512
00:32:53,120 --> 00:33:22,120
[breathing heavily]
513
00:33:22,120 --> 00:33:48,120
[breathing heavily]
514
00:33:48,120 --> 00:34:12,120
[breathing heavily]
515
00:34:12,120 --> 00:34:19,120
Yes.
516
00:34:19,120 --> 00:34:33,120
[breathing heavily]
517
00:34:33,120 --> 00:34:42,120
Yes.
518
00:34:42,120 --> 00:34:48,120
[breathing heavily]
519
00:34:48,120 --> 00:35:10,120
[breathing heavily]
520
00:35:10,120 --> 00:35:30,120
[breathing heavily]
521
00:35:30,120 --> 00:35:43,120
Yeah. Why is this so much?
522
00:35:43,120 --> 00:35:54,120
[breathing heavily]
523
00:35:54,120 --> 00:36:04,120
Oh, fuck it.
524
00:36:04,120 --> 00:36:14,120
[breathing heavily]
525
00:36:14,120 --> 00:36:16,120
It's okay.
526
00:36:16,120 --> 00:36:18,120
Fuck it.
527
00:36:18,120 --> 00:36:35,120
[breathing heavily]
528
00:36:35,120 --> 00:36:47,120
[breathing heavily]
529
00:36:47,120 --> 00:36:51,120
You really work it baby.
530
00:36:51,120 --> 00:36:53,120
I did that work.
531
00:36:53,120 --> 00:37:06,120
[breathing heavily]
532
00:37:06,120 --> 00:37:08,120
Oh, fuck it.
533
00:37:08,120 --> 00:37:30,120
[breathing heavily]
534
00:37:30,120 --> 00:37:32,120
Yeah, I must have put some.
535
00:37:32,120 --> 00:37:42,120
[breathing heavily]
536
00:37:42,120 --> 00:37:45,120
Look at all that baby.
537
00:37:45,120 --> 00:37:47,120
[breathing heavily]
538
00:37:47,120 --> 00:37:49,120
Really giving it to the right girl.
539
00:37:49,120 --> 00:37:50,120
Yes.
540
00:37:50,120 --> 00:37:52,120
It's been a long time.
541
00:37:52,120 --> 00:38:12,120
[breathing heavily]
542
00:38:12,120 --> 00:38:14,120
It's okay.
543
00:38:14,120 --> 00:38:34,120
[breathing heavily]
544
00:38:34,120 --> 00:38:44,120
[breathing heavily]
545
00:38:44,120 --> 00:38:46,120
Yes.
546
00:38:46,120 --> 00:38:54,120
[breathing heavily]
547
00:38:54,120 --> 00:39:23,120
[breathing heavily]
548
00:39:23,120 --> 00:39:25,120
Look at the sex I have.
549
00:39:25,120 --> 00:39:27,120
What the fuck am I doing?
550
00:39:27,120 --> 00:39:33,120
[breathing heavily]
551
00:39:33,120 --> 00:39:35,120
Oh, yes.
552
00:39:35,120 --> 00:39:37,120
Oh my God, I missed you.
553
00:39:37,120 --> 00:39:51,120
[breathing heavily]
554
00:39:51,120 --> 00:39:53,120
Turn on the spoon for me now.
555
00:39:53,120 --> 00:39:55,120
I know.
556
00:39:55,120 --> 00:40:01,120
[breathing heavily]
557
00:40:01,120 --> 00:40:11,120
[breathing heavily]
558
00:40:11,120 --> 00:40:23,120
[breathing heavily]
559
00:40:23,120 --> 00:40:25,120
You feel so good inside me.
560
00:40:25,120 --> 00:40:27,120
Yeah.
561
00:40:27,120 --> 00:40:29,120
This is just fine.
562
00:40:29,120 --> 00:40:33,120
[breathing heavily]
563
00:40:33,120 --> 00:40:35,120
Oh, I missed this so much.
564
00:40:35,120 --> 00:40:57,120
[breathing heavily]
565
00:40:57,120 --> 00:41:07,120
[breathing heavily]
566
00:41:07,120 --> 00:41:17,120
[breathing heavily]
567
00:41:17,120 --> 00:41:37,120
[breathing heavily]
568
00:41:37,120 --> 00:41:47,120
[breathing heavily]
569
00:41:47,120 --> 00:41:57,120
[breathing heavily]
570
00:41:57,120 --> 00:42:07,120
[breathing heavily]
571
00:42:07,120 --> 00:42:17,120
[breathing heavily]
572
00:42:17,120 --> 00:42:27,120
[breathing heavily]
573
00:42:27,120 --> 00:42:37,120
[breathing heavily]
574
00:42:37,120 --> 00:42:47,120
[breathing heavily]
575
00:42:47,120 --> 00:42:49,120
Oh, yes.
576
00:42:49,120 --> 00:42:57,120
[breathing heavily]
577
00:42:57,120 --> 00:43:07,120
[breathing heavily]
578
00:43:07,120 --> 00:43:17,120
[breathing heavily]
579
00:43:17,120 --> 00:43:33,120
[breathing heavily]
580
00:43:33,120 --> 00:43:37,120
[breathing heavily]
581
00:43:37,120 --> 00:43:39,120
Yeah, I wish I could come.
582
00:43:39,120 --> 00:43:41,120
I wish you could be here.
583
00:43:41,120 --> 00:43:51,120
[breathing heavily]
584
00:43:51,120 --> 00:44:01,120
[breathing heavily]
585
00:44:01,120 --> 00:44:05,120
[breathing heavily]
586
00:44:05,120 --> 00:44:07,120
Here we go. One, two.
587
00:44:07,120 --> 00:44:17,120
[breathing heavily]
588
00:44:17,120 --> 00:44:19,120
Yeah, you did that for me.
589
00:44:19,120 --> 00:44:21,120
So much fun.
590
00:44:21,120 --> 00:44:23,120
So much fun.
591
00:44:23,120 --> 00:44:25,120
Fuck.
592
00:44:25,120 --> 00:44:27,120
Saving that up for me?
593
00:44:27,120 --> 00:44:29,120
Oh, yeah. I missed you a lot. I can tell.
594
00:44:29,120 --> 00:44:31,120
Mm.
595
00:44:31,120 --> 00:44:33,120
Wow.
596
00:44:33,120 --> 00:44:35,120
[breathing heavily]
597
00:44:35,120 --> 00:44:37,120
That's so good.
598
00:44:37,120 --> 00:44:39,120
That's good. I mean, hey, I think this divorce thing is--
599
00:44:39,120 --> 00:44:41,120
Divorce looks good on you.
600
00:44:41,120 --> 00:44:43,120
[laughs]
601
00:44:43,120 --> 00:44:47,120
Okay, well, hey, let's maybe meet again.
602
00:44:47,120 --> 00:44:49,120
Yes. Let's do this again.
603
00:44:49,120 --> 00:44:51,120
[breathing heavily]
604
00:44:51,120 --> 00:44:55,120
[whoosh]
43882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.