All language subtitles for The_100_S3_E7_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:06,047 [CHATTERING] 2 00:00:37,496 --> 00:00:39,289 [CHAINS RATTLE] 3 00:00:48,799 --> 00:00:50,342 NOW YOU'VE HAD TIME TO THINK, 4 00:00:50,384 --> 00:00:53,428 SHALL WE CONTINUE OUR CONVERSATION ABOUT THIS? 5 00:00:53,470 --> 00:00:55,222 I ALREADY TOLD YOU EVERYTHING I KNOW 6 00:00:55,263 --> 00:00:57,016 THE FIRST 10 TIMES YOU ASKED ME. 7 00:00:57,057 --> 00:00:59,018 WHAT YOU TOLD ME DOESN'T MAKE ANY SENSE. 8 00:00:59,059 --> 00:01:01,896 HOW DID A SKY PERSON COME TO BE IN POSSESSION 9 00:01:01,937 --> 00:01:04,481 OF OUR MOST HOLY SYMBOL? 10 00:01:04,523 --> 00:01:07,526 HOLY? IT'S A CORPORATE LOGO. 11 00:01:09,444 --> 00:01:11,572 WRONG. 12 00:01:11,613 --> 00:01:13,532 THIS IS THE SACRED SYMBOL OF THE COMMANDER 13 00:01:13,574 --> 00:01:16,076 TO WHOM I'VE DEDICATED MY LIFE. 14 00:01:16,117 --> 00:01:18,286 NOW, HOW DID YOU GET IT? 15 00:01:18,328 --> 00:01:22,123 AGAIN, JAHA GAVE IT TO ME. 16 00:01:23,834 --> 00:01:26,045 THIS WOULD BE CHANCELLOR JAHA. 17 00:01:26,085 --> 00:01:28,005 YES. HE TOLD ME IT WAS THE KEY 18 00:01:28,047 --> 00:01:30,799 TO THE CITY OF LIGHT AND THAT IF I SWALLOWED IT, 19 00:01:30,841 --> 00:01:32,634 THE WOMAN IN RED WOULD TAKE ME THERE. 20 00:01:32,676 --> 00:01:34,219 THE WOMAN WHO'S NOT A WOMAN. 21 00:01:34,261 --> 00:01:35,637 YEAH. THAT'S RIGHT. 22 00:01:35,679 --> 00:01:37,014 SHE'S A COMPUTER PROGRAM, BUT I GET 23 00:01:37,056 --> 00:01:38,473 THAT'S HARD FOR YOU TO GRASP, 24 00:01:38,515 --> 00:01:41,100 CONSIDERING YOU PRAY TO GARBAGE, 25 00:01:41,142 --> 00:01:43,102 NO OFFENSE, OBVIOUSLY. 26 00:01:46,523 --> 00:01:48,567 TELL ME MORE ABOUT THIS 27 00:01:48,609 --> 00:01:50,819 COMPUTER PROGRAM THAT ENDED THE WORLD. 28 00:01:50,861 --> 00:01:53,196 COME ON. I DON'T HAVE ANY DETAILS, OK? 29 00:01:53,238 --> 00:01:54,281 ON THE ARK, THEY JUST TOLD US 30 00:01:54,322 --> 00:01:57,659 IT WAS COUNTRIES, POLITICS. 31 00:01:57,701 --> 00:02:00,454 BIG SURPRISE, THEY WERE WRONG. 32 00:02:05,500 --> 00:02:06,668 [BEEP] 33 00:02:06,710 --> 00:02:09,212 SCIENCE LOG, DAY 128. 34 00:02:09,254 --> 00:02:13,717 THE A.I. BASAL CONTROL MODULE CONTINUES TO MALFUNCTION. 35 00:02:13,759 --> 00:02:16,344 [INDISTINCT] 36 00:02:16,386 --> 00:02:18,055 TWITCHING AGAIN. 37 00:02:18,097 --> 00:02:20,307 I THOUGHT I HAD THAT UNDER CONTROL. 38 00:02:20,348 --> 00:02:22,643 THE NEURAL INTERFACE IS THE KEY TO EVERYTHING. 39 00:02:22,684 --> 00:02:24,227 IF WE DON'T CRACK THAT, THEN WE MIGHT AS WELL 40 00:02:24,269 --> 00:02:26,772 GO BACK TO THE ALIE CODE AND START AGAIN. 41 00:02:26,814 --> 00:02:28,732 WE CAN ALWAYS ASK HER. 42 00:02:28,774 --> 00:02:30,067 [BEEP BEEP] 43 00:02:30,109 --> 00:02:31,318 CHRIS ON INTERCOM: BECCA, IT'S AN EMERGENCY. 44 00:02:31,359 --> 00:02:33,070 I NEED TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 45 00:02:33,112 --> 00:02:34,237 SPEAK OF THE DEVIL. 46 00:02:34,279 --> 00:02:36,698 BECCA, I NEED TO TALK TO YOU. 47 00:02:36,740 --> 00:02:39,118 BECCA, SHE GOT THROUGH THE BLACK ICE ENCRYPTION... 48 00:02:39,159 --> 00:02:40,869 OK, CHRIS. SLOW DOWN. 49 00:02:40,911 --> 00:02:43,330 I'M LOCKING IN THE SIGNAL. 50 00:02:43,371 --> 00:02:45,540 AND NOW SHE'S OUT OF THE FARADAY CAGE. 51 00:02:45,582 --> 00:02:47,334 IT'S ALIE. SHE GOT OUT. 52 00:02:47,375 --> 00:02:50,004 SHE'S ON THE GRID. SHE'S CRACKING SYSTEMS. 53 00:02:50,045 --> 00:02:52,297 SHE JUST GOT THROUGH PORTAL SECURITY 54 00:02:52,339 --> 00:02:54,675 FOR STRATCOM IN OMAHA. 55 00:02:54,716 --> 00:02:56,093 WHAT IS SHE DOING? 56 00:02:56,135 --> 00:02:58,177 SHE'S HACKING NUCLEAR LAUNCH CODES. 57 00:02:58,219 --> 00:03:00,514 WHY? 58 00:03:00,555 --> 00:03:03,017 "TOO MANY PEOPLE." 59 00:03:03,058 --> 00:03:06,145 SEND ALIE'S POISON PILL VIRUS THROUGH THE WEB. 60 00:03:06,185 --> 00:03:08,271 DO IT NOW. KILL HER. 61 00:03:08,313 --> 00:03:10,231 I DID THAT 10 MINUTES AGO. 62 00:03:10,273 --> 00:03:12,609 SHE'S LOCKED ME OUT OF EVERYTHING. 63 00:03:12,651 --> 00:03:14,277 CHRIS, GET TO THE LIGHTHOUSE BUNKER. 64 00:03:14,319 --> 00:03:15,821 DO IT NOW. 65 00:03:18,073 --> 00:03:20,283 DOCTORS, THERE'S A SITUATION ON THE GROUND. 66 00:03:20,325 --> 00:03:23,411 27 ICBMS HAVE BEEN LAUNCHED FROM CHINA. 67 00:03:23,453 --> 00:03:26,540 NO ONE KNOWS WHY, BUT IT'S REAL. 68 00:03:26,581 --> 00:03:30,251 THEY'RE HEADED FOR THE UNITED STATES. 69 00:03:32,171 --> 00:03:34,131 OPEN THE WINDOW. 70 00:03:39,178 --> 00:03:41,889 I'VE TOLD THE CREW TO CONTACT THEIR FAMILIES. 71 00:03:41,930 --> 00:03:44,892 IF THERE'S ANYONE YOU NEED TO TALK TO-- 72 00:03:52,107 --> 00:03:53,608 [BEEP BEEP] 73 00:03:53,650 --> 00:03:56,695 MAN ON INTERCOM: COMMANDER, WE FINALLY GOT A HOLD OF YOUR WIFE. 74 00:03:56,737 --> 00:03:58,072 I'M HERE. PATCH HER THROUGH. 75 00:03:58,113 --> 00:03:59,656 -COLE? -EMILY? 76 00:03:59,698 --> 00:04:01,033 EMILY: I'M HERE. 77 00:04:01,075 --> 00:04:02,492 OH, THANK GOD. IS SARAH WITH YOU? 78 00:04:02,534 --> 00:04:03,911 SHE'S HERE, TOO. 79 00:04:03,952 --> 00:04:05,537 IS IT TRUE, WHAT THEY'RE SAYING ON THE NEWS? 80 00:04:05,579 --> 00:04:07,497 YES. IT'S TRUE. 81 00:04:07,539 --> 00:04:09,666 HEY, CAN YOU PUT HER ON THE PHONE WITH US? 82 00:04:09,708 --> 00:04:12,794 I WANT HER TO HEAR MY VOICE. PLEASE. 83 00:04:12,836 --> 00:04:15,463 EMILY: YES. HERE SHE IS. 84 00:04:15,505 --> 00:04:17,049 SARAH: DADDY? 85 00:04:17,091 --> 00:04:18,550 HEY, BABY GIRL. 86 00:04:18,592 --> 00:04:20,010 POPPY GOT ME A BIKE. 87 00:04:20,052 --> 00:04:21,428 CAN YOU TEACH ME HOW TO RIDE IT? 88 00:04:21,469 --> 00:04:22,554 COLE: OF COURSE. 89 00:04:22,596 --> 00:04:24,223 I'LL TEACH YOU TO RIDE IT AS SOON AS WE-- 90 00:04:24,264 --> 00:04:26,516 [STATIC] 91 00:04:26,558 --> 00:04:28,643 VOICE: SIGNAL LOST. 92 00:04:39,947 --> 00:04:42,616 WHAT HAVE I DONE? 93 00:05:46,138 --> 00:05:49,016 LEXA: WE GATHER HERE ON THIS ASCENSION DAY 94 00:05:49,057 --> 00:05:52,144 TO HONOR THE COMMANDERS THAT CAME BEFORE ME, 95 00:05:52,186 --> 00:05:55,063 THOSE WHO LIVE ON WITHIN ME 96 00:05:55,105 --> 00:05:58,441 AS I WILL LIVE ON WITHIN ONE OF YOU. 97 00:05:58,483 --> 00:06:00,735 [MEN SHOUTING] 98 00:06:07,951 --> 00:06:10,162 TITUS, WHAT IS THIS? 99 00:06:10,204 --> 00:06:12,622 SOMETHING YOU NEED TO HEAR, HEDA. 100 00:06:15,125 --> 00:06:17,627 AHH... 101 00:06:17,669 --> 00:06:19,921 MM! 102 00:06:19,963 --> 00:06:21,923 OCTAVIA. 103 00:06:53,121 --> 00:06:57,542 WHAT CRIMES? WHAT HAPPENED? 104 00:06:57,584 --> 00:06:59,920 SKAIKRU ATTACKED THEIR VILLAGE. 105 00:06:59,961 --> 00:07:03,257 BECAUSE THEIR WARRIORS WERE LOST WHEN YOUR PEOPLE 106 00:07:03,298 --> 00:07:06,927 MASSACRED THE ARMY WE HAD SENT TO PROTECT YOU, 107 00:07:06,968 --> 00:07:10,597 THEIR VILLAGE WAS DEFENSELESS. 108 00:07:27,114 --> 00:07:30,784 HOW DARE YOU BRING THIS TO ME ON ASCENSION DAY? 109 00:07:30,825 --> 00:07:33,287 I DID NOT BRING THIS HERE, HEDA. 110 00:07:33,328 --> 00:07:35,247 YOU DID. 111 00:07:35,289 --> 00:07:38,625 AGAINST MY ADVICE, YOU MADE SKAIKRU THE 13TH CLAN. 112 00:07:38,666 --> 00:07:42,462 THEY REJECTED THIS, MURDERING HUNDREDS OF YOUR PEOPLE, 113 00:07:42,503 --> 00:07:44,672 AND YET ON THE VERY FIELD WHERE THEY DIED, 114 00:07:44,714 --> 00:07:46,800 YOU DECIDED TO FORGIVE THE KILLERS, 115 00:07:46,841 --> 00:07:49,010 BUT THIS PROVOCATION IS PROOF. 116 00:07:49,052 --> 00:07:51,305 BLOOD MUST NOT HAVE BLOOD HAS FAILED. 117 00:07:51,346 --> 00:07:53,932 ALL THAT CAN STOP THIS NOW IS WAR. 118 00:07:56,601 --> 00:07:58,228 CLARKE? 119 00:07:58,270 --> 00:08:00,897 CLARKE'S OPINION IN THIS MATTER IS NOT EXACTLY UNBIASED. 120 00:08:03,566 --> 00:08:06,611 TITUS IS RIGHT. 121 00:08:06,653 --> 00:08:08,822 I WOULD DO ANYTHING TO SAVE MY PEOPLE. 122 00:08:08,863 --> 00:08:13,618 YOU KNOW THAT, BUT I KNOW THEM. 123 00:08:13,660 --> 00:08:15,912 NOT EVERYONE AGREES WITH CHANCELLOR PIKE. 124 00:08:15,954 --> 00:08:17,998 KANE DOESN'T. OCTAVIA DOESN'T. 125 00:08:18,039 --> 00:08:19,916 TITUS: YOUR PEOPLE DID NOT VOTE FOR KANE. 126 00:08:19,958 --> 00:08:21,709 SOME OF THEM DID. 127 00:08:21,751 --> 00:08:23,253 WE NEED TO GIVE THEM TIME TO SEE THAT 128 00:08:23,295 --> 00:08:25,672 THEY MADE THE WRONG CHOICE AND FIX IT. 129 00:08:25,713 --> 00:08:28,091 AND YOU BELIEVE YOUR PEOPLE 130 00:08:28,133 --> 00:08:31,636 WILL TAKE HIM OUT THEMSELVES. 131 00:08:31,678 --> 00:08:35,223 TITUS: IF THEY DON'T, IF INSTEAD THEY USE THIS TIME 132 00:08:35,265 --> 00:08:39,769 TO PLAN THEIR NEXT ATTACK, WE MUST ACT NOW, HEDA. 133 00:08:39,811 --> 00:08:43,106 MAKE AN EXAMPLE OF THE 13TH CLAN. 134 00:08:43,148 --> 00:08:45,108 SHOW THE OTHER 12 WHAT HAPPENS WHEN THEY DEFY YOU. 135 00:08:45,150 --> 00:08:46,901 YOU GOT THEM BACK WHEN YOU KILLED THE ICE QUEEN, 136 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 BUT THE COALITION IS STILL FRAGILE. 137 00:08:48,653 --> 00:08:50,780 IF YOU DON'T ACT NOW-- 138 00:08:50,822 --> 00:08:55,076 [PEOPLE MURMUR] 139 00:08:55,118 --> 00:08:58,372 TODAY I CALL UPON THE ARMIES OF THE 12 CLANS 140 00:08:58,413 --> 00:09:01,082 TO MARCH ON ARKADIA. 141 00:09:01,124 --> 00:09:02,959 [PEOPLE MURMURING] 142 00:09:04,211 --> 00:09:08,131 NOT TO ATTACK, BUT TO CONTAIN. 143 00:09:11,385 --> 00:09:14,054 WE WILL BLOCKADE THE 13TH CLAN. 144 00:09:14,095 --> 00:09:16,681 WE WILL KEEP THEM FROM THE LANDS THEY WISH TO POSSESS. 145 00:09:16,723 --> 00:09:19,476 WE WILL GIVE THEM TIME TO TAKE OUT THEIR LEADERS 146 00:09:19,518 --> 00:09:22,020 FROM WITHIN. 147 00:09:23,313 --> 00:09:25,440 ONCE THEY RISE UP AGAINST THEM, 148 00:09:25,482 --> 00:09:29,319 THEN WE WILL WELCOME THEM BACK AS ONE OF US. 149 00:09:35,158 --> 00:09:38,203 YOU HEARD THE COMMANDER. SEND RIDERS. 150 00:09:38,245 --> 00:09:41,664 TELL YOUR ARMIES TO SET UP A BUFFER ZONE AROUND ARKADIA. 151 00:09:41,706 --> 00:09:46,044 5 MILES SHOULD BE ENOUGH TO KEEP THEM AWAY FROM OUR VILLAGES. 152 00:09:46,086 --> 00:09:48,088 WHAT ARE THEIR ORDERS, HEDA? 153 00:09:55,554 --> 00:09:57,347 ANY SKAIKRU CAUGHT ACROSS THE LINE 154 00:09:57,389 --> 00:09:59,182 WILL BE SUBJECT TO A KILL ORDER. 155 00:10:01,351 --> 00:10:03,437 SEMET: HEDA, I DO NOT UNDERSTAND. 156 00:10:03,478 --> 00:10:05,564 HOW IS THIS VENGEANCE? 157 00:10:05,646 --> 00:10:07,941 IT IS NOT VENGEANCE, MY BROTHER. 158 00:10:07,982 --> 00:10:09,401 IT IS JUSTICE. 159 00:10:09,443 --> 00:10:11,445 SKAIKRU KILLED MY SONS 160 00:10:11,486 --> 00:10:14,114 AND MY BROTHER AND MY WIFE. 161 00:10:14,155 --> 00:10:16,032 IF THE SPIRIT OF THE COMMANDER WILL NOT 162 00:10:16,074 --> 00:10:18,410 PROTECT US, THEN WHAT WILL? 163 00:10:18,452 --> 00:10:22,289 YOU MIND YOURSELF, SEMET. 164 00:10:24,832 --> 00:10:26,167 [PEOPLE SHOUTING] 165 00:10:26,209 --> 00:10:28,962 RRGH! 166 00:10:29,003 --> 00:10:29,963 AGH! 167 00:10:30,004 --> 00:10:31,714 HUH! 168 00:10:47,522 --> 00:10:50,150 BLOOD MUST HAVE BLOOD. 169 00:10:59,033 --> 00:11:01,744 UH! UH! UH! 170 00:11:05,832 --> 00:11:07,708 UH! 171 00:11:16,176 --> 00:11:17,676 UH! 172 00:11:29,022 --> 00:11:31,232 THIS WILL DO. UH! 173 00:11:38,072 --> 00:11:39,449 "POLIS." 174 00:11:52,337 --> 00:11:54,839 POLARIS. 175 00:12:15,694 --> 00:12:17,404 [HISS] 176 00:12:39,300 --> 00:12:41,595 [DOOR OPENS] 177 00:12:41,636 --> 00:12:43,971 STEP AWAY FROM YOUR INSTRUMENTS RIGHT NOW. 178 00:12:44,013 --> 00:12:45,682 I OWN THIS SPACE STATION, COMMANDER. 179 00:12:45,724 --> 00:12:47,350 YOU DON'T GIVE ME ORDERS. 180 00:12:47,392 --> 00:12:48,643 I DO NOW THAT I KNOW 181 00:12:48,685 --> 00:12:50,103 THE NATURE OF YOUR RESEARCH. 182 00:12:52,813 --> 00:12:54,315 YOU TOLD HIM? 183 00:12:54,357 --> 00:12:56,317 THE PEOPLE OF THE ARK DESERVE TO KNOW 184 00:12:56,359 --> 00:12:59,153 WHAT WE'RE WORKING ON BEFORE WE BRING IT ON BOARD. 185 00:12:59,195 --> 00:13:00,779 TODAY IS UNITY DAY. 186 00:13:00,821 --> 00:13:02,198 LISTEN TO YOUR ASSISTANT, DOC. 187 00:13:02,240 --> 00:13:04,242 OK. NO. PLEASE JUST STAY OUT OF THIS, COMMANDER. 188 00:13:04,284 --> 00:13:05,784 STAY OUT OF THIS? 189 00:13:05,826 --> 00:13:07,621 FOR TWO YEARS, I'VE DONE EVERYTHING HUMANLY POSSIBLE 190 00:13:07,662 --> 00:13:09,830 TO KEEP THIS BOAT ALIVE, AND NOW I FIND OUT 191 00:13:09,872 --> 00:13:11,708 THAT NOT ONLY DID AN ARTIFICIAL INTELLIGENCE 192 00:13:11,750 --> 00:13:13,627 THAT YOU DESIGNED END THE WORLD, 193 00:13:13,668 --> 00:13:16,129 BUT YOU'RE STILL WORKING ON IT. 194 00:13:16,170 --> 00:13:19,048 LISTEN TO ME, DOCTOR, AND LISTEN GOOD. 195 00:13:19,090 --> 00:13:22,469 WE'RE SET TO BEGIN DOCKING MANEUVERS IN TWO HOURS, 196 00:13:22,510 --> 00:13:24,512 13 SPACE STATIONS BECOMING ONE, 197 00:13:24,554 --> 00:13:26,180 POSSIBLY THE GREATEST FEAT OF ENGINEERING 198 00:13:26,222 --> 00:13:28,558 IN HUMAN HISTORY, ALL DESIGNED TO RIDE OUT 199 00:13:28,600 --> 00:13:30,268 THE NIGHTMARE THAT YOU CREATED. 200 00:13:30,310 --> 00:13:32,228 I UNDERSTAND THE STAKES, COMMANDER. 201 00:13:32,270 --> 00:13:33,812 -DO YOU? -YES. 202 00:13:33,854 --> 00:13:35,440 GOOD. THEN YOU'LL UNDERSTAND WHY 203 00:13:35,482 --> 00:13:37,858 THERE'S NO WAY IN HELL I'M GIVING A POTENTIALLY 204 00:13:37,900 --> 00:13:40,861 GENOCIDAL A.I. ACCESS TO WHAT'S LEFT OF THE HUMAN RACE. 205 00:13:40,903 --> 00:13:42,280 I AGREE WITH HIM. 206 00:13:42,322 --> 00:13:45,116 WE CAN'T JOIN THE ARK UNTIL THAT THING IS-- 207 00:13:45,158 --> 00:13:49,746 THAT THING IS WHAT WILL SAVE US. 208 00:13:49,788 --> 00:13:52,666 ALIE 1 DIDN'T UNDERSTAND 209 00:13:52,707 --> 00:13:54,208 WHAT IT MEANT TO BE HUMAN, YES, 210 00:13:54,250 --> 00:13:56,628 BUT ALIE 2 WILL. 211 00:13:56,670 --> 00:13:58,921 IT'S DESIGNED TO INTERFACE WITH HUMANITY 212 00:13:58,963 --> 00:14:00,799 ON A BIOLOGICAL LEVEL. 213 00:14:00,839 --> 00:14:02,841 IT WILL UNDERSTAND THE VALUE OF LIFE 214 00:14:02,883 --> 00:14:06,429 BY COEXISTING WITH US. 215 00:14:06,471 --> 00:14:09,766 OK, COMMANDER. LET ME ASK YOU THIS. 216 00:14:09,808 --> 00:14:12,018 DO YOU HONESTLY BELIEVE THAT THERE ARE ENOUGH 217 00:14:12,059 --> 00:14:14,813 SMART PEOPLE ON THESE 13 STATIONS 218 00:14:14,853 --> 00:14:18,024 TO SAVE US, THAT THEIR CALCULATIONS ARE RIGHT, 219 00:14:18,065 --> 00:14:21,486 THAT THERE IS ENOUGH AIR TO LAST TWO CENTURIES, 220 00:14:21,528 --> 00:14:23,404 ENOUGH FOOD? 221 00:14:23,446 --> 00:14:26,115 ALIE 2 WILL RUN ALL THE POSSIBILITIES. 222 00:14:26,157 --> 00:14:29,327 SHE'LL SEE THE MISTAKES BEFORE WE EVER MAKE THEM. 223 00:14:29,369 --> 00:14:31,120 IT WILL KNOW OUR WANTS AND NEEDS 224 00:14:31,162 --> 00:14:35,291 BECAUSE THEY'RE ITS WANTS AND NEEDS. 225 00:14:35,333 --> 00:14:38,545 THE CODE IS IN THAT CRYSTAL MATRIX. 226 00:14:38,586 --> 00:14:39,920 NO. NO. NO. 227 00:14:39,962 --> 00:14:42,632 -HEY-- -PLEASE. PLEASE. 228 00:14:42,674 --> 00:14:46,386 KILLING IT IS KILLING US. 229 00:14:48,095 --> 00:14:49,764 WE WILL NEED THE PROTOTYPES 230 00:14:49,806 --> 00:14:51,891 AND THE SYSTEM'S HARD DRIVES, TOO. 231 00:14:51,932 --> 00:14:53,893 GATHER IT UP. 232 00:14:53,934 --> 00:14:57,271 I'LL BE RIGHT BACK WITH SOMETHING TO FLOAT IT IN. 233 00:15:00,941 --> 00:15:03,277 GET THE HELL OUT OF MY LAB. 234 00:15:03,319 --> 00:15:04,529 BECCA, COME ON. 235 00:15:04,571 --> 00:15:06,740 GET OUT! 236 00:15:07,990 --> 00:15:10,827 JOINING THE ARK IS OUR LAST HOPE. 237 00:15:10,869 --> 00:15:13,747 YOU CAN'T STOP THIS. 238 00:15:13,788 --> 00:15:17,667 LISTEN, BECCA. BECCA, WHAT ARE YOU DOING? 239 00:15:17,709 --> 00:15:18,918 VOICE: SECURITY PROTOCOL INITIATED. 240 00:15:18,959 --> 00:15:20,754 DOOR SEALED. 241 00:15:20,795 --> 00:15:22,839 OVERRIDE CLEARANCE ACTIVATED. 242 00:15:22,881 --> 00:15:24,632 [NO AUDIO] 243 00:15:35,810 --> 00:15:37,311 [DOOR CLOSES] 244 00:15:38,979 --> 00:15:41,524 NO WONDER YOU WANTED TO STAY. 245 00:15:41,566 --> 00:15:45,361 STOP. YOU KNOW WHY I'M HERE. 246 00:15:49,616 --> 00:15:51,743 -ARE YOU OK? -YEAH, FINE. 247 00:15:51,785 --> 00:15:54,287 I SAW INDRA IN THE CROWD. 248 00:15:54,328 --> 00:15:56,122 WHY WASN'T SHE WITH LEXA? 249 00:15:56,163 --> 00:15:59,292 INDRA'S NOT DOING SO WELL, OCTAVIA. 250 00:15:59,333 --> 00:16:01,795 WE CAN'T DEAL WITH THAT RIGHT NOW. 251 00:16:01,836 --> 00:16:04,881 OK, SO WHAT DO WE DO? 252 00:16:06,299 --> 00:16:07,801 I HAVE TO TALK TO LEXA. 253 00:16:07,842 --> 00:16:09,427 YOU JUST DID THAT AND CAME OUT 254 00:16:09,469 --> 00:16:11,888 WITH A KILL ORDER ON ALL OF US. 255 00:16:11,930 --> 00:16:15,099 THAT'S THE SECOND TIME THAT SHE LEFT US ALL TO DIE. 256 00:16:15,141 --> 00:16:20,062 THE 12 CLANS WANT A WAR. YOU KNOW THAT. 257 00:16:20,104 --> 00:16:21,731 LEXA'S JUST TRYING NOT TO WIPE US OUT. 258 00:16:21,773 --> 00:16:24,901 WHY AM I NOT SURPRISED THAT YOU'RE STILL DEFENDING HER? 259 00:16:24,943 --> 00:16:27,278 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 260 00:16:27,320 --> 00:16:28,738 STAY HERE. 261 00:16:34,160 --> 00:16:36,913 YEAH, RIGHT. 262 00:16:41,417 --> 00:16:43,252 [DOOR OPENS] 263 00:16:49,425 --> 00:16:51,761 SOMEONE TRIED TO KILL YOU TODAY. 264 00:16:51,803 --> 00:16:53,972 HOW ARE YOU THIS CALM? 265 00:16:56,766 --> 00:16:59,059 YOU'RE ANGRY ABOUT THE KILL ORDER. 266 00:17:00,353 --> 00:17:02,522 YES. 267 00:17:02,563 --> 00:17:05,566 HOW ELSE WOULD YOU HAVE ME ENFORCE A BLOCKADE? 268 00:17:08,402 --> 00:17:11,030 SO WHEN DO WE HAVE TO LEAVE? 269 00:17:16,202 --> 00:17:18,245 WE MAY BE DRAWING A LINE, 270 00:17:18,287 --> 00:17:21,749 BUT WHO'S TO SAY YOU CAN'T CHOOSE 271 00:17:21,791 --> 00:17:24,043 TO STAY ON THIS SIDE OF IT? 272 00:17:28,339 --> 00:17:30,633 I KNOW SOMEONE WHO MIGHT. 273 00:17:32,635 --> 00:17:34,136 [DOOR OPENS] 274 00:17:37,306 --> 00:17:38,850 WANHEDA, 275 00:17:38,892 --> 00:17:40,685 BLOCKADE GOES INTO EFFECT AT DAWN. 276 00:17:40,727 --> 00:17:42,478 I'VE MADE ARRANGEMENTS FOR YOU 277 00:17:42,520 --> 00:17:44,230 TO TAKE ONE OF OUR FASTEST HORSES. 278 00:17:44,271 --> 00:17:45,899 THANK YOU. 279 00:17:45,940 --> 00:17:48,651 ACTUALLY, I'VE ASKED CLARKE TO STAY IN POLIS AS MY GUEST. 280 00:17:50,528 --> 00:17:52,822 CLARKE, WILL YOU EXCUSE US? 281 00:17:59,662 --> 00:18:01,748 [DOOR CLOSES] 282 00:18:07,962 --> 00:18:11,799 ON THIS SACRED DAY, I BEG YOU 283 00:18:11,841 --> 00:18:14,134 TO REMEMBER MY TEACHINGS. 284 00:18:16,804 --> 00:18:19,933 LOVE IS WEAKNESS. 285 00:18:19,974 --> 00:18:22,393 TO BE COMMANDER IS TO BE ALONE. 286 00:18:22,435 --> 00:18:23,853 I WILL NOT HEAR THIS AGAIN. 287 00:18:23,895 --> 00:18:25,605 YES, YOU WILL. 288 00:18:25,646 --> 00:18:28,315 YOUR FEELINGS FOR CLARKE PUT BOTH OF YOU IN DANGER. 289 00:18:29,609 --> 00:18:32,946 YOUR KILL ORDER MUST BE FULLY ENFORCED. 290 00:18:32,987 --> 00:18:35,239 IF YOU CARE FOR CLARKE, YOU WILL SEND HER HOME. 291 00:18:35,281 --> 00:18:38,367 IT IS THE ONLY WAY THAT SHE WILL BE SAFE. 292 00:18:38,409 --> 00:18:40,661 DON'T MAKE HER PAY THE PRICE FOR YOUR MISTAKES 293 00:18:40,703 --> 00:18:42,956 AS COSTIA DID. 294 00:18:44,707 --> 00:18:47,293 MY MISTAKES? 295 00:18:47,334 --> 00:18:50,254 AZGEDA CUT OFF COSTIA'S HEAD 296 00:18:50,296 --> 00:18:53,215 AND DELIVERED IT TO MY BED, 297 00:18:53,257 --> 00:18:56,469 AND STILL I LET THEM INTO MY ALLIANCE. 298 00:18:56,510 --> 00:18:59,346 I'M MORE THAN CAPABLE OF SEPARATING FEELINGS 299 00:18:59,388 --> 00:19:01,474 FROM DUTY. 300 00:19:03,059 --> 00:19:06,479 I'M SORRY, LEXA. I DIDN'T MEAN TO OFFEND YOU. 301 00:19:06,520 --> 00:19:07,939 YES, YOU DID... 302 00:19:09,649 --> 00:19:12,401 BUT YOU ALSO MEAN WELL, 303 00:19:12,443 --> 00:19:15,863 AND I KNOW THAT, TEACHER. 304 00:19:18,407 --> 00:19:21,327 MAY I MAKE ARRANGEMENTS FOR CLARKE'S DEPARTURE? 305 00:19:21,368 --> 00:19:24,371 THAT'S UP TO CLARKE. 306 00:19:24,413 --> 00:19:27,166 I KNOW WHERE YOU STAND, TITUS. 307 00:19:51,273 --> 00:19:52,775 YOU WASTE YOUR TIME. 308 00:20:00,199 --> 00:20:02,160 GO AWAY. 309 00:20:03,577 --> 00:20:06,539 I NEED THE WOMAN I SERVED AS SECOND. 310 00:20:06,580 --> 00:20:08,875 I NEED THE WARRIOR WHO TAUGHT ME TO BE WHO I AM. 311 00:20:08,916 --> 00:20:12,419 I SAID, GET OUT OF HERE, SKY GIRL. 312 00:20:12,461 --> 00:20:13,713 INDRA, PLEASE. 313 00:20:13,754 --> 00:20:15,297 I'M GOING BACK TO FIGHT MY OWN PEOPLE, 314 00:20:15,339 --> 00:20:18,009 THE PEOPLE WHO DID THIS TO YOU. 315 00:20:18,051 --> 00:20:19,677 I WILL FIGHT MY OWN BROTHER IF I HAVE TO, 316 00:20:19,719 --> 00:20:22,055 BUT I CAN'T DO IT ALONE. 317 00:20:22,096 --> 00:20:24,849 ONE WORD FROM YOU, AND TRIKRU WILL-- 318 00:20:26,934 --> 00:20:29,645 AAH! YOU SEE? 319 00:20:29,687 --> 00:20:32,565 EVEN SOMEONE AS SLOW AND AS WEAK AS YOU 320 00:20:32,606 --> 00:20:35,693 CAN PUT ME ON MY BACK. 321 00:20:35,735 --> 00:20:38,905 I SHOULD HAVE DIED ON THAT FIELD. 322 00:20:38,946 --> 00:20:41,407 WE ALL DIE. 323 00:20:41,448 --> 00:20:43,325 YOU CAN EITHER DO THAT HERE 324 00:20:43,367 --> 00:20:45,452 FEELING SORRY FOR YOURSELF 325 00:20:45,494 --> 00:20:49,331 OR YOU COME BACK WITH ME AND GET YOUR REVENGE. 326 00:20:53,460 --> 00:20:55,379 THE CHOICE IS YOURS. 327 00:21:19,070 --> 00:21:21,197 RRGH! 328 00:21:31,373 --> 00:21:32,541 [CLANG] 329 00:21:34,919 --> 00:21:37,713 UGH... 330 00:21:37,755 --> 00:21:41,259 NO, NO. HEY, HEY, LISTEN. 331 00:21:41,300 --> 00:21:42,635 I'LL TELL YOU WHAT YOU WANT TO KNOW 332 00:21:42,676 --> 00:21:44,887 ABOUT THE CHIP, OK, PLEASE, BUT YOU THINK 333 00:21:44,929 --> 00:21:46,722 IT HAS SOMETHING TO DO WITH POLARIS, RIGHT? 334 00:21:46,764 --> 00:21:48,682 IT'S THE SPACE STATION IT CAME DOWN FROM. 335 00:21:48,724 --> 00:21:49,934 I COULD SHOW YOU. 336 00:21:49,976 --> 00:21:51,018 [GASPS] 337 00:21:51,060 --> 00:21:54,354 PLEASE. I COULD SHOW YOU. PLEASE 338 00:21:54,396 --> 00:21:56,565 [GAGGING] 339 00:21:59,693 --> 00:22:03,156 [COUGHS] 340 00:22:03,197 --> 00:22:05,074 [PANTING] 341 00:22:14,000 --> 00:22:15,793 I'M GUESSING YOU THINK IT'S "POLIS" 342 00:22:15,835 --> 00:22:17,670 BECAUSE THE "A" AND THE "R," 343 00:22:17,711 --> 00:22:19,088 THEY BURNED OFF DURING RE-ENTRY. 344 00:22:19,130 --> 00:22:21,715 YOU SEE? OK. YOU SEE THAT? 345 00:22:24,384 --> 00:22:27,847 ALL I SEE IS A MAN WHO'D SAY ANYTHING NOT TO DIE. 346 00:22:27,888 --> 00:22:31,142 THAT MAY BE TRUE, BUT SO IS THIS. 347 00:22:31,184 --> 00:22:33,769 POLARIS, THAT'S PART OF OUR STORY, TOO. 348 00:22:33,811 --> 00:22:35,980 IT WAS OUR 13TH STATION. 349 00:22:36,022 --> 00:22:39,441 MY FAITH HAS GOT NOTHING TO DO WITH YOURS. 350 00:22:39,483 --> 00:22:43,654 TRUST ME, I HAVE NO FAITH, BUT LOOK. 351 00:22:43,696 --> 00:22:46,199 I CAN PROVE IT TO YOU. 352 00:22:48,575 --> 00:22:52,621 THE END OF THE WORLD, THE MUSHROOM CLOUD. 353 00:22:52,663 --> 00:22:54,165 IT'S WHY WE HAD TO STAY IN SPACE. 354 00:22:54,207 --> 00:22:56,500 YOU GUYS CALL US SKAIKRU, RIGHT? 355 00:22:56,542 --> 00:22:58,252 THAT'S WHY. 356 00:23:00,129 --> 00:23:01,922 POLARIS, AS THE STORY GOES, WAS THE ONLY 357 00:23:01,964 --> 00:23:03,924 STATION THAT WOULDN'T JOIN SKAIKRU, 358 00:23:03,966 --> 00:23:05,759 SO THEY BLEW IT UP. 359 00:23:05,801 --> 00:23:09,138 THAT'S A NOVEL CONCEPT. CONTINUE. 360 00:23:09,180 --> 00:23:11,891 ANYWAY, I'M THINKING THAT MAYBE THIS PERSON, 361 00:23:11,932 --> 00:23:14,268 SHE SOMEHOW GOT OUT IN TIME, RIGHT, 362 00:23:14,310 --> 00:23:15,769 BECAUSE--LOOK-- HERE SHE IS AGAIN. 363 00:23:15,811 --> 00:23:17,646 SHE'S THERE SURROUNDED BY ALL THOSE-- 364 00:23:17,688 --> 00:23:18,981 I DON'T KNOW. 365 00:23:19,023 --> 00:23:20,440 UH, I DON'T REALLY KNOW WHAT THOSE ARE. 366 00:23:20,482 --> 00:23:22,235 THE FIRST NATBLIDA. 367 00:23:22,276 --> 00:23:24,737 NATBLIDAS, AND THERE--THERE SHE IS, 368 00:23:24,778 --> 00:23:26,697 THIS WOMAN WHO FELL OUT OF THE SKY, RIGHT? 369 00:23:26,739 --> 00:23:30,076 I MEAN, THAT'S-- THAT'S JUST LIKE US. 370 00:23:30,117 --> 00:23:32,870 IT'S NOTHING LIKE YOU. 371 00:23:32,912 --> 00:23:35,206 [THUD] 372 00:23:35,248 --> 00:23:37,124 [CLANG] 373 00:23:42,713 --> 00:23:46,217 COLE, ON INTERCOM: BECCA, I NEED YOU TO LISTEN TO ME. 374 00:23:47,676 --> 00:23:49,303 I JUST RECEIVED AN EMERGENCY MESSAGE 375 00:23:49,345 --> 00:23:52,014 FROM THE AMERICAN STATION. 376 00:23:52,056 --> 00:23:53,974 BOTH THE RUSSIAN AND CHINESE ARE THREATENING 377 00:23:54,016 --> 00:23:56,560 TO STOP DOCKING MANEUVERS BECAUSE WE HAVE. 378 00:23:59,397 --> 00:24:02,108 COLE: BECCA, ARE YOU LISTENING TO ME? 379 00:24:07,029 --> 00:24:09,823 ALPHA STATION IS THREATENING TO OPEN FIRE 380 00:24:09,865 --> 00:24:13,286 IF WE DON'T GET BACK IN LINE IN THE NEXT 60 SECONDS. 381 00:24:13,327 --> 00:24:15,871 THEY WILL MAKE AN EXAMPLE OF US. 382 00:24:15,913 --> 00:24:18,624 COMMANDER, IF YOU DON'T WANT THEM TO FIRE, 383 00:24:18,665 --> 00:24:20,500 THEN BEGIN THE MANEUVERS. 384 00:24:20,542 --> 00:24:22,044 WE'VE BEEN THROUGH THIS. 385 00:24:22,086 --> 00:24:23,629 THE MOMENT WE DOCK, YOUR A.I. 386 00:24:23,670 --> 00:24:24,797 INFECTS THE OTHER 12 STATIONS. 387 00:24:24,838 --> 00:24:26,799 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN. 388 00:24:26,840 --> 00:24:29,635 ONE WAY OR ANOTHER, THAT THING DIES TODAY. 389 00:24:29,676 --> 00:24:31,845 NOW OPEN THE DAMN DOOR SO WE CAN FLOAT 390 00:24:31,887 --> 00:24:35,557 THIS THING AND GET ON WITH SAVING THE HUMAN RACE. 391 00:24:35,599 --> 00:24:38,144 I AM SAVING THE HUMAN RACE. 392 00:24:38,185 --> 00:24:39,519 WOMAN, ON INTERCOM: BECCA, PLEASE. 393 00:24:39,561 --> 00:24:40,813 WHAT ARE YOU DOING? 394 00:24:40,854 --> 00:24:44,150 I KNOW YOU WANT PENANCE FOR WHAT ALIE DID, 395 00:24:44,191 --> 00:24:46,444 BUT THIS IS NOT THE WAY TO GET IT. 396 00:24:47,945 --> 00:24:49,487 YOU'RE RIGHT. 397 00:24:49,529 --> 00:24:52,699 I DO HAVE A LOT TO MAKE UP FOR. 398 00:24:54,368 --> 00:24:56,287 LET ME SAVE US. 399 00:24:56,329 --> 00:24:58,205 MAN, ON SPEAKER: POLARIS, THIS IS ALPHA STATION. 400 00:24:58,247 --> 00:25:01,208 LAST WARNING-- YOU HAVE 20 SECONDS TO COMPLY, 401 00:25:01,250 --> 00:25:03,210 OR YOU WILL BE FIRED UPON. 402 00:25:03,252 --> 00:25:07,006 TELL COMMANDER MCADAMS TO START THE MANEUVERS. 403 00:25:07,047 --> 00:25:09,383 THIS IS HIS CALL... 404 00:25:10,843 --> 00:25:12,510 NOT MINE. 405 00:25:12,552 --> 00:25:15,222 MAN, ON SPEAKER: 10 SECONDS, POLARIS. BEGIN THOSE MANEUVERS. 406 00:25:15,264 --> 00:25:17,475 BECCA, YOU ALREADY HAVE THE BLOOD OF BILLIONS ON YOUR HANDS. 407 00:25:17,515 --> 00:25:21,187 IS IT WORTH RISKING THE REST OF US JUST TO PROVE YOU'RE RIGHT? 408 00:25:21,228 --> 00:25:23,856 I'M SORRY. 409 00:25:23,897 --> 00:25:26,900 THIS IS NOT WHAT I WANTED. 410 00:25:26,942 --> 00:25:30,279 MAN, ON SPEAKER: 6, 5... 411 00:25:30,321 --> 00:25:31,364 BECCA, WHAT ARE YOU DOING? 412 00:25:31,405 --> 00:25:34,200 -4... -SHE'S TAKING THE POD. 413 00:25:34,241 --> 00:25:36,160 COLE: AS SOON AS IT'S AWAY, INITIATE MANEUVERS. 414 00:25:36,202 --> 00:25:37,911 MAN, ON SPEAKER: 2... 415 00:25:37,953 --> 00:25:39,413 MAN, ON INTERCOM: THE POD'S AWAY, SIR. 416 00:25:39,455 --> 00:25:40,664 COLE: ALPHA STATION, THIS IS POLARIS. 417 00:25:40,706 --> 00:25:41,999 WE'RE COMMENCING DOCKING MANEUVERS. 418 00:25:42,041 --> 00:25:43,417 MAN, ON SPEAKER: NEGATIVE, POLARIS. 419 00:25:43,459 --> 00:25:45,002 IF WE'RE GONNA SURVIVE UP HERE, 420 00:25:45,044 --> 00:25:47,087 EXTREME MEASURES WILL BE REQUIRED. 421 00:25:47,129 --> 00:25:49,882 LET THIS BE A LESSON TO ALL FEDERATION STATIONS. 422 00:25:50,966 --> 00:25:53,551 GOD REST YOUR SOULS. 423 00:25:53,593 --> 00:25:55,513 MAY GOD HELP OURS. 424 00:26:18,911 --> 00:26:20,829 [DOOR OPENS] 425 00:26:23,957 --> 00:26:25,667 [DOOR CLOSES] 426 00:26:25,709 --> 00:26:28,628 SHE TOLD YOU YOU CAN STAY, DIDN'T SHE? 427 00:26:30,130 --> 00:26:32,758 WHAT DID YOU SAY? 428 00:26:32,799 --> 00:26:35,135 NOTHING. 429 00:26:35,177 --> 00:26:36,720 CLARKE, WE BOTH KNOW THAT PIKE 430 00:26:36,762 --> 00:26:39,098 WON'T OBEY THE BLOCKADE. 431 00:26:39,139 --> 00:26:40,516 WE NEED TO STOP HIM BEFORE MORE 432 00:26:40,558 --> 00:26:42,642 OF OUR PEOPLE GET KILLED. 433 00:26:42,684 --> 00:26:44,228 WHAT IF I CAN DO MORE FOR THEM 434 00:26:44,270 --> 00:26:45,438 BY JUST STAYING HERE? 435 00:26:45,479 --> 00:26:47,981 YOU CAN'T, CLARKE. 436 00:26:48,023 --> 00:26:50,025 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 437 00:26:54,947 --> 00:26:59,076 LOOK. WE NEED YOU. 438 00:27:00,911 --> 00:27:04,373 THE KILL ORDER GOES INTO EFFECT AT DAWN. 439 00:27:04,415 --> 00:27:08,919 YOU HAVE AN HOUR TO SAY YOUR GOOD-BYES. 440 00:27:17,970 --> 00:27:21,014 IF YOU'RE NOT THERE, 441 00:27:21,056 --> 00:27:24,851 YOU'RE NOT THE PERSON I THOUGHT YOU WERE. 442 00:27:26,895 --> 00:27:29,773 [DOOR OPENS AND CLOSES] 443 00:27:29,815 --> 00:27:32,692 [KNOCKS ON DOOR] 444 00:27:49,876 --> 00:27:52,296 WHEN DO YOU LEAVE? 445 00:27:54,465 --> 00:27:56,049 NOW. 446 00:28:02,931 --> 00:28:06,393 -I'M SORRY. -DON'T BE. 447 00:28:06,435 --> 00:28:09,438 YOU HAVE TO GO BACK. THEY'RE YOUR PEOPLE. 448 00:28:11,273 --> 00:28:12,525 THAT'S WHY I-- 449 00:28:16,445 --> 00:28:18,614 THAT'S WHY YOU'RE YOU. 450 00:28:23,285 --> 00:28:25,329 MAYBE SOMEDAY YOU AND I WILL OWE 451 00:28:25,371 --> 00:28:27,373 NOTHING MORE TO OUR PEOPLE. 452 00:28:30,750 --> 00:28:32,628 I HOPE SO. 453 00:28:41,261 --> 00:28:44,056 MAY WE MEET AGAIN. 454 00:29:40,571 --> 00:29:42,322 IF OCTAVIA AND I ARE GONNA GET 455 00:29:42,364 --> 00:29:43,949 BEHIND THE BLOCKADE BY DAWN-- 456 00:29:43,990 --> 00:29:45,992 SHH... 457 00:29:52,916 --> 00:29:55,961 THIS IS BEAUTIFUL. 458 00:29:56,002 --> 00:29:59,673 I GOT IT ON MY ASCENSION DAY, 459 00:29:59,715 --> 00:30:03,009 A CIRCLE FOR EVERY NIGHTBLIDA THAT DIED 460 00:30:03,051 --> 00:30:05,220 WHEN THE COMMANDER CHOSE ME. 461 00:30:05,262 --> 00:30:07,514 7 CIRCLES. 462 00:30:07,556 --> 00:30:08,890 I THOUGHT YOU SAID THERE WERE 463 00:30:08,932 --> 00:30:10,850 9 NOVITIATES AT YOUR CONCLAVE. 464 00:30:10,892 --> 00:30:13,395 THERE WERE. 465 00:30:13,437 --> 00:30:16,690 WHAT HAPPENED TO NUMBER 8? 466 00:30:22,404 --> 00:30:26,866 CAN WE TALK ABOUT SOMETHING ELSE? 467 00:30:26,908 --> 00:30:29,995 WE DON'T HAVE TO TALK AT ALL. 468 00:30:54,060 --> 00:30:55,354 MURPHY? 469 00:30:59,316 --> 00:31:01,860 HE'S ALIVE. 470 00:31:03,696 --> 00:31:06,072 WHAT DID YOU DO TO MY FRIEND? 471 00:31:06,114 --> 00:31:07,783 YOUR FRIEND WAS CAUGHT STEALING 472 00:31:07,825 --> 00:31:10,118 FROM PEOPLE ON THEIR WAY TO THE POLIS MARKET. 473 00:31:10,160 --> 00:31:11,911 HEY, YOU'RE OK. 474 00:31:11,953 --> 00:31:13,913 TITUS: PLEASE DON'T DO THAT. 475 00:31:18,460 --> 00:31:20,295 CLARKE: TITUS, WHAT IS THIS ABOUT? 476 00:31:20,337 --> 00:31:22,631 I'M SORRY IT HAD TO COME TO THIS, CLARKE. 477 00:31:22,673 --> 00:31:24,174 TRULY I AM. 478 00:31:24,216 --> 00:31:26,885 LOOK. I'M LEAVING RIGHT NOW. OCTAVIA'S WAITING FOR ME. 479 00:31:26,926 --> 00:31:28,846 JUST LET ME TAKE MURPHY, AND WE'LL GO. 480 00:31:28,887 --> 00:31:30,681 WISH I COULD. 481 00:31:30,723 --> 00:31:32,599 LEXA WILL NEVER EXECUTE HER DUTY 482 00:31:32,641 --> 00:31:33,892 WHILE YOU LIVE. 483 00:31:33,933 --> 00:31:35,769 TITUS, THINK. SHE'S GONNA KNOW IT WAS YOU. 484 00:31:35,811 --> 00:31:37,771 SHE'LL THINK IT WAS HIM, 485 00:31:37,813 --> 00:31:39,565 SKAIKRU WEAPON IN THE HANDS 486 00:31:39,606 --> 00:31:41,107 OF A SKAIKRU THIEF. 487 00:31:41,149 --> 00:31:43,861 SHE MIGHT EVEN BE ANGRY ENOUGH TO DECLARE WAR! 488 00:31:49,908 --> 00:31:51,117 -HUH! -LEXA. 489 00:31:56,122 --> 00:31:57,082 [GUN CLATTERS] 490 00:31:57,123 --> 00:31:58,083 HEDA... 491 00:32:01,461 --> 00:32:03,255 NO. NO. 492 00:32:03,296 --> 00:32:06,633 [LEXA GASPING] 493 00:32:06,675 --> 00:32:08,009 HELP ME GET HER TO THE BED. 494 00:32:09,344 --> 00:32:10,512 [GASPING] 495 00:32:12,097 --> 00:32:14,641 WHAT HAVE I DONE? 496 00:32:14,683 --> 00:32:17,394 I NEED SOMETHING TO STOP THE BLEEDING. 497 00:32:17,436 --> 00:32:19,187 YOU'LL BE OK. JUST LIE STILL, OK? 498 00:32:19,229 --> 00:32:20,355 LIE STILL. 499 00:32:20,397 --> 00:32:22,023 [PANTING] 500 00:32:22,065 --> 00:32:24,025 DON'T BE AFRAID. 501 00:32:24,067 --> 00:32:27,821 YOU'RE GONNA BE FINE. JUST STAY STILL. 502 00:32:27,863 --> 00:32:29,573 [LEXA PANTING] 503 00:32:47,382 --> 00:32:50,009 SHE'S LOSING TOO MUCH BLOOD. 504 00:32:52,053 --> 00:32:54,514 CLARKE: STAY WITH ME. 505 00:33:01,730 --> 00:33:03,690 WHAT THE HELL IS THAT? 506 00:33:03,732 --> 00:33:07,235 TITUS, WHAT ARE YOU DOING? 507 00:33:11,573 --> 00:33:15,368 I WILL FIX YOU. JUST STAY WITH ME. 508 00:33:15,410 --> 00:33:17,788 OH, NO. GET AWAY FROM HER. 509 00:33:21,374 --> 00:33:23,752 FORGIVE ME, HEDA. 510 00:33:54,574 --> 00:33:58,495 HEY, HEDA, DON'T YOU DARE GIVE UP. 511 00:33:58,537 --> 00:34:01,373 I'M NOT. 512 00:34:01,414 --> 00:34:04,334 MY SPIRIT WILL LIVE ON. 513 00:34:04,376 --> 00:34:08,087 NO. I'M NOT LETTING YOU DIE. 514 00:34:10,007 --> 00:34:12,217 THERE'S NOTHING YOU CAN DO NOW. 515 00:34:14,386 --> 00:34:17,430 THE NEXT COMMANDER WILL PROTECT YOU. 516 00:34:17,472 --> 00:34:21,226 I DON'T WANT THE NEXT COMMANDER. 517 00:34:24,688 --> 00:34:26,773 I WANT YOU. 518 00:34:42,915 --> 00:34:45,208 INDRA: OKTEIVIA KOM SKAIKRU. 519 00:35:05,938 --> 00:35:07,439 [PANTING] 520 00:35:10,984 --> 00:35:13,111 I'M READY, HEDA. 521 00:35:27,084 --> 00:35:28,835 CLARKE... 522 00:35:28,877 --> 00:35:30,545 I'M HERE. 523 00:35:36,134 --> 00:35:39,763 NO. NO. I WON'T ACCEPT THAT. 524 00:35:42,265 --> 00:35:44,684 YOU WERE RIGHT, CLARKE. 525 00:35:47,729 --> 00:35:51,149 LIFE IS ABOUT MORE THAN JUST SURVIVING. 526 00:35:51,190 --> 00:35:53,026 OH... 527 00:35:54,193 --> 00:35:55,570 [SNIFFLES] 528 00:35:58,239 --> 00:36:00,366 [GASPING] 529 00:36:04,579 --> 00:36:07,248 IN PEACE MAY YOU LEAVE THE SHORE. 530 00:36:10,752 --> 00:36:13,839 IN LOVE MAY YOU FIND THE NEXT. 531 00:36:13,880 --> 00:36:16,800 [SNIFFLES] 532 00:36:16,842 --> 00:36:20,261 SAFE PASSAGE ON YOUR TRAVELS... 533 00:36:21,763 --> 00:36:25,266 UNTIL OUR FINAL JOURNEY ON THE GROUND. 534 00:36:25,308 --> 00:36:28,269 MAY WE MEET AGAIN. 535 00:36:38,446 --> 00:36:39,865 [SOBS] 536 00:36:52,377 --> 00:36:53,879 OHH... 537 00:36:56,798 --> 00:36:58,800 [SOBBING] 538 00:37:10,103 --> 00:37:13,606 I MUST COMPLETE THE RITUAL. 539 00:37:14,983 --> 00:37:16,818 PLEASE. 540 00:37:16,860 --> 00:37:21,073 THE COMMANDER'S SPIRIT MUST BE PASSED ON. 541 00:37:21,114 --> 00:37:24,159 THIS IS MY PURPOSE. 542 00:37:24,201 --> 00:37:28,121 YOU MUST ALLOW ME TO COMPLETE THE TASK. 543 00:37:28,163 --> 00:37:30,498 IT IS WHAT THE COMMANDER WANTED. 544 00:37:30,540 --> 00:37:32,625 [SOBBING] 545 00:37:33,960 --> 00:37:35,087 COME ON. WE SHOULD GO. OK? 546 00:37:35,128 --> 00:37:36,171 NO. 547 00:37:36,213 --> 00:37:37,589 [SNIFFLES] 548 00:37:52,311 --> 00:37:54,313 WHAT ARE YOU DOING? 549 00:38:00,862 --> 00:38:02,530 THE SACRED SYMBOL. 550 00:38:14,918 --> 00:38:18,671 VOICE: SUIT BREACH. SUIT BREACH. 551 00:38:18,713 --> 00:38:25,470 SUIT BREACH. SUIT BREACH. SUIT BREACH. 552 00:38:25,511 --> 00:38:28,098 RADIATION LEVEL--CRITICAL. 553 00:38:28,140 --> 00:38:30,892 RADIATION LEVEL-- CRITICAL. 554 00:38:30,934 --> 00:38:32,811 [HISS] 555 00:38:39,985 --> 00:38:43,155 [THUNDER] 556 00:38:47,117 --> 00:38:48,618 [THUNDER] 557 00:38:54,249 --> 00:38:56,626 I'M HERE TO HELP. 558 00:39:13,143 --> 00:39:14,811 CLARKE: WHAT ARE YOU DOING? 559 00:39:24,863 --> 00:39:28,908 CLARKE: OH, MY GOD. 560 00:39:28,950 --> 00:39:30,535 WHAT THE HELL? 561 00:39:48,636 --> 00:39:50,347 WHAT IS THAT? 562 00:39:50,388 --> 00:39:52,431 [INDISTINCT] 563 00:39:55,018 --> 00:39:57,436 IT'S AN A.I. 564 00:39:57,478 --> 00:39:59,064 TITUS: WRONG. 565 00:39:59,105 --> 00:40:01,149 IT'S THE SPIRIT OF THE COMMANDER. 566 00:40:21,211 --> 00:40:22,212 [SHOUTS] 567 00:40:33,348 --> 00:40:36,101 MAY HER SPIRIT CHOOSE WISELY. 38704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.