All language subtitles for The_100_S3_E6_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,687 --> 00:00:22,272 (MOANING) 2 00:00:26,359 --> 00:00:27,360 (GASPS) 3 00:00:27,527 --> 00:00:29,029 Hey. Hey. 4 00:00:29,404 --> 00:00:31,781 -It's okay. You're okay. -(PANTING) 5 00:00:33,866 --> 00:00:35,827 What were you dreaming about? 6 00:00:35,993 --> 00:00:39,039 The Commanders before me. They speak to me in my sleep. 7 00:00:40,457 --> 00:00:43,418 I saw their deaths at war, 8 00:00:44,794 --> 00:00:45,920 at the hands of an assassin. 9 00:00:46,171 --> 00:00:48,381 -It was just a nightmare. -No. 10 00:00:50,925 --> 00:00:52,344 No, it's a warning. 11 00:00:53,803 --> 00:00:56,431 They think I'm betraying their legacy. 12 00:00:57,014 --> 00:01:00,602 Jus drein jus daun has always, 13 00:01:00,768 --> 00:01:02,854 always been the way of our people. 14 00:01:03,730 --> 00:01:05,190 Listen to me. 15 00:01:06,233 --> 00:01:08,693 A ceasefire is not a betrayal. 16 00:01:09,111 --> 00:01:12,739 What you did on that battlefield stopped a war. 17 00:01:15,908 --> 00:01:18,620 Your legacy will be peace. 18 00:01:29,922 --> 00:01:31,048 Oh, um... 19 00:01:31,924 --> 00:01:32,925 That's, uh... 20 00:01:33,968 --> 00:01:35,595 That's not finished yet. 21 00:01:38,348 --> 00:01:39,432 (KNOCKING ON DOOR) 22 00:01:41,518 --> 00:01:42,519 Enter. 23 00:01:46,273 --> 00:01:49,692 TITUS: Pardon me, Heda. I didn't realize you were busy. 24 00:01:56,283 --> 00:01:57,867 Are you going to tell me what's in the box or not? 25 00:01:58,034 --> 00:01:59,244 Forgive me. 26 00:01:59,411 --> 00:02:03,039 This is a gift from King Roan of Azgeda for Wanheda. 27 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 The messenger said this is both 28 00:02:05,875 --> 00:02:09,045 proof of Azgeda's loyalty to the coalition 29 00:02:09,546 --> 00:02:12,757 and an answer to a yet unanswered question. 30 00:02:13,633 --> 00:02:14,967 May I? 31 00:02:16,761 --> 00:02:18,012 Open it. 32 00:02:25,687 --> 00:02:26,688 Emerson? 33 00:02:29,106 --> 00:02:30,692 (CARL GROWLING) 34 00:02:31,651 --> 00:02:32,652 (CLARKE SCREAMS) 35 00:02:33,236 --> 00:02:34,571 LEXA: Stop him! 36 00:02:35,488 --> 00:02:36,739 Get him out of here! 37 00:02:37,532 --> 00:02:39,242 Put him in a cage now. 38 00:02:39,742 --> 00:02:40,743 CLARKE: I'm fine. 39 00:02:40,993 --> 00:02:42,662 (GROWLING) 40 00:02:48,501 --> 00:02:50,545 ♪ (THEME SONG) ♪ 41 00:03:30,293 --> 00:03:33,338 -We're done here? -Ten-meter draw and I'm good. 42 00:03:38,718 --> 00:03:40,637 (PANTS) Pike's detail is still at it. 43 00:03:40,845 --> 00:03:43,640 -Soil and water samples. -Any idea what they're up to? 44 00:03:43,890 --> 00:03:45,933 No, but considering how heavily they're armed, 45 00:03:46,142 --> 00:03:48,561 I don't think they want anyone to find out. 46 00:03:51,398 --> 00:03:52,565 -Crap. -What is it? 47 00:03:52,774 --> 00:03:54,567 There's a Grounder kid. Hang on. 48 00:04:00,990 --> 00:04:02,284 Hello there. 49 00:04:04,619 --> 00:04:06,246 Don't be scared. 50 00:04:07,914 --> 00:04:09,291 SHAWN: We can't let him go. 51 00:04:09,457 --> 00:04:10,958 He'll tell his people he saw us. 52 00:04:11,251 --> 00:04:12,919 Octavia. Please respond. 53 00:04:13,920 --> 00:04:14,921 SHAWN: Hannah. 54 00:04:23,305 --> 00:04:25,390 Fan out. With me. 55 00:04:25,932 --> 00:04:26,974 (WHISPERS) Octavia, are you there? 56 00:04:27,850 --> 00:04:28,851 (GRUNTS) 57 00:04:30,102 --> 00:04:32,439 OCTAVIA: They're going after the kid. I'm trying to cut them off. 58 00:04:37,569 --> 00:04:38,820 HANNAH: Split up. 59 00:04:48,788 --> 00:04:50,039 (GRUNTS) 60 00:05:00,257 --> 00:05:01,676 (PANTING) 61 00:05:03,595 --> 00:05:06,473 -We lost him. -Double back towards the river. 62 00:05:06,639 --> 00:05:08,641 He can't have gotten far. 63 00:05:13,270 --> 00:05:14,606 Shh. 64 00:05:19,652 --> 00:05:20,695 (HISSES) 65 00:05:23,906 --> 00:05:24,907 (GRUNTS) 66 00:05:26,451 --> 00:05:28,160 (BREATHING HEAVILY) 67 00:05:42,967 --> 00:05:45,261 You're welcome. (SIGHS) 68 00:05:46,804 --> 00:05:48,222 -Kane? -I'm here. 69 00:05:48,390 --> 00:05:49,391 You okay? 70 00:05:50,182 --> 00:05:52,184 We need to find out what Pike is up to. 71 00:05:52,519 --> 00:05:54,604 Right now, whatever it is, 72 00:05:54,771 --> 00:05:57,314 they were willing to kill a kid to keep it quiet. 73 00:05:57,690 --> 00:05:59,817 We're on it. You stay safe. 74 00:06:02,236 --> 00:06:03,738 ABBY: How about now? 75 00:06:04,113 --> 00:06:05,532 -Anything? -Nope. 76 00:06:05,948 --> 00:06:06,949 All good. 77 00:06:08,242 --> 00:06:10,161 -The pain's gone. -Hmm. 78 00:06:10,745 --> 00:06:13,623 -Your leg... -It still doesn't work. I know. 79 00:06:15,166 --> 00:06:17,209 I just don't hurt anymore. 80 00:06:20,337 --> 00:06:21,506 ABBY: Hey. Hold on. 81 00:06:25,468 --> 00:06:27,303 Pupils aren't dilated. 82 00:06:27,512 --> 00:06:28,763 (CHUCKLES) 83 00:06:30,557 --> 00:06:34,561 Jaha gave me the key to the City of Light, Abby, not drugs. 84 00:06:35,603 --> 00:06:37,146 Yeah, let's see what the blood tests say. 85 00:06:39,273 --> 00:06:40,483 I thought you'd be happy for me. 86 00:06:40,650 --> 00:06:41,943 I am. 87 00:06:43,653 --> 00:06:46,448 It's just unusual for pain to subside this quickly. 88 00:06:47,782 --> 00:06:51,661 -(GRUNTS) So, am I all clear? -Apparently. 89 00:06:54,706 --> 00:06:56,415 Let Sinclair know that I said 90 00:06:56,583 --> 00:06:58,209 it was okay for you to go back to work. 91 00:06:58,751 --> 00:07:00,086 But you're benched again 92 00:07:00,252 --> 00:07:02,421 if I find anything abnormal in those tests. 93 00:07:03,756 --> 00:07:05,717 You won't. Thanks, Doc. 94 00:07:13,224 --> 00:07:15,059 You step aside, in case someone answers. 95 00:07:15,267 --> 00:07:16,978 I told you, no one's home. 96 00:07:21,608 --> 00:07:22,775 (NATHAN MILLER SIGHS) 97 00:07:23,568 --> 00:07:24,569 What? 98 00:07:25,027 --> 00:07:26,738 Bet you didn't think we'd break the law together 99 00:07:26,904 --> 00:07:28,322 when you arrested me on the Ark, huh? 100 00:07:29,156 --> 00:07:30,492 This isn't a game, Nate. 101 00:07:30,658 --> 00:07:32,076 If we don't find out what Pike's up to, 102 00:07:32,243 --> 00:07:35,412 -more people will die. -Then let's not get caught. 103 00:07:38,833 --> 00:07:40,126 -(BEEPS) -(DOOR OPENS) 104 00:07:40,627 --> 00:07:42,670 MAN: Chancellor Pike. Good to see you. 105 00:07:43,463 --> 00:07:44,797 -Can I have a word? -KANE: Hey. 106 00:07:44,964 --> 00:07:47,049 You put this somewhere smart, out of sight. 107 00:07:47,216 --> 00:07:49,093 I'll buy you some time. 108 00:07:52,304 --> 00:07:53,640 (LOCKS DOOR) 109 00:07:55,475 --> 00:07:56,476 KANE: There you are. 110 00:07:56,684 --> 00:07:57,769 We need to talk about 111 00:07:57,935 --> 00:07:59,395 these things Jaha is distributing. 112 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 No, we don't, that's Abby's department. 113 00:08:01,397 --> 00:08:02,940 I have much more immediate concerns. 114 00:08:03,107 --> 00:08:04,776 Like the imprisoned Grounders? 115 00:08:04,942 --> 00:08:07,111 Interned, for their safety as well as ours. 116 00:08:07,278 --> 00:08:08,780 They came here for our help. 117 00:08:08,946 --> 00:08:09,989 If we're not going to give it to them, 118 00:08:10,156 --> 00:08:11,533 we should at least send them home. 119 00:08:11,699 --> 00:08:12,784 They're a liability. Let them go, 120 00:08:12,950 --> 00:08:14,410 they'll tell their people what they know about us. 121 00:08:14,577 --> 00:08:15,703 Our defenses and capabilities. 122 00:08:15,870 --> 00:08:16,954 We're talking about Lincoln here. 123 00:08:17,121 --> 00:08:18,581 No, we're talking about the enemy. 124 00:08:18,748 --> 00:08:20,249 Not all Grounders are the enemy. 125 00:08:20,416 --> 00:08:21,626 Kane, we've been through this, all right. 126 00:08:21,793 --> 00:08:23,419 The election decided it. 127 00:08:23,586 --> 00:08:25,547 Public opinion is a funny thing, Charles. 128 00:08:25,713 --> 00:08:27,632 My job is to keep us safe. 129 00:08:27,799 --> 00:08:29,050 Not to be liked. 130 00:08:29,717 --> 00:08:31,511 Then keep up the good work. 131 00:08:57,036 --> 00:08:58,580 JASPER: They seem pretty happy. 132 00:09:02,249 --> 00:09:03,375 Yeah. 133 00:09:04,210 --> 00:09:05,712 They sure do. 134 00:09:07,547 --> 00:09:09,549 A lot more of them today, too. 135 00:09:10,049 --> 00:09:11,884 I know you're tempted, but, 136 00:09:12,134 --> 00:09:14,971 let me figure out what it is, first. Okay? 137 00:09:23,395 --> 00:09:25,690 PIKE: Okay. Let's get this meeting started. 138 00:09:25,857 --> 00:09:28,901 Welcome Farm Station's own Monty Green 139 00:09:29,068 --> 00:09:31,070 and Factory girl, Zoe Monroe, 140 00:09:31,237 --> 00:09:34,115 as we begin our next crucial phase, 141 00:09:34,281 --> 00:09:36,242 expansion and salvation. 142 00:09:36,408 --> 00:09:39,245 And this will lead the way. 143 00:09:39,453 --> 00:09:41,372 -Dirt? -Soil. 144 00:09:41,581 --> 00:09:43,750 Fertile, arable soil. 145 00:09:43,958 --> 00:09:46,919 Vastly more rich than anything we've found since landing. 146 00:09:47,128 --> 00:09:49,922 We'll clear the trees and plant within the month. 147 00:09:50,715 --> 00:09:52,592 HANNAH: We start with soy beans and corn. 148 00:09:52,759 --> 00:09:54,260 They grow the fastest. 149 00:09:56,763 --> 00:09:58,472 What's wrong, Monty? You don't like corn? 150 00:09:58,640 --> 00:10:01,225 I've never had corn, actually. 151 00:10:02,268 --> 00:10:04,771 -Is this where we're going? -That's right. 152 00:10:04,937 --> 00:10:06,022 MONTY: There's a village here. 153 00:10:06,188 --> 00:10:07,857 What about the people who live there? 154 00:10:08,065 --> 00:10:10,192 That's Sector Four. We talked about this. 155 00:10:10,359 --> 00:10:11,443 The people there are not a threat. 156 00:10:11,611 --> 00:10:13,279 We need that land. 157 00:10:14,739 --> 00:10:16,699 With the loss of Mount Weather's resources, 158 00:10:16,908 --> 00:10:19,368 Arkadia will be starving in less than a year. 159 00:10:24,415 --> 00:10:26,292 BELLAMY: With all due respect, sir, 160 00:10:26,458 --> 00:10:28,502 you still haven't answered Monty's question. 161 00:10:28,795 --> 00:10:29,796 You know the answer. 162 00:10:30,587 --> 00:10:34,008 Every field must be cleared of stones before it's tilled. 163 00:10:34,175 --> 00:10:37,011 HANNAH: We were spotted by a child. So, they'll be expecting us. 164 00:10:37,178 --> 00:10:39,639 But they lost their fighters when we took out the army. 165 00:10:39,806 --> 00:10:41,140 We don't expect resistance. 166 00:10:41,307 --> 00:10:42,474 They're Grounders. 167 00:10:44,060 --> 00:10:45,061 They'll resist. 168 00:10:47,689 --> 00:10:49,023 Even if they don't, 169 00:10:49,190 --> 00:10:50,983 the Commander's message was clear. 170 00:10:51,943 --> 00:10:53,152 Blood must not have blood. 171 00:10:53,319 --> 00:10:54,696 That doesn't mean we can start taking-- 172 00:10:54,862 --> 00:10:55,988 What would you prefer? 173 00:10:56,155 --> 00:10:57,531 Die fighting for your home? 174 00:10:57,699 --> 00:10:58,991 Or starve to death? 175 00:11:02,369 --> 00:11:03,996 Will you do what needs to be done 176 00:11:04,163 --> 00:11:06,623 for your people to survive or not? 177 00:11:18,052 --> 00:11:20,346 We'll do what needs to be done. 178 00:11:25,351 --> 00:11:27,854 TITUS: You're letting her cloud your judgment. 179 00:11:29,063 --> 00:11:31,690 I am. You are too personally... 180 00:11:32,775 --> 00:11:34,193 Here she is. 181 00:11:34,526 --> 00:11:35,862 You wanted to see me, Commander? 182 00:11:36,028 --> 00:11:37,113 Yes. 183 00:11:38,823 --> 00:11:41,700 We need to discuss the fate of the last Mountain Man. 184 00:11:41,993 --> 00:11:43,369 I believe he deserves death. 185 00:11:43,535 --> 00:11:45,162 She can speak for herself, Titus. 186 00:11:50,960 --> 00:11:52,544 Titus is right. 187 00:11:56,215 --> 00:11:57,674 You see? 188 00:11:58,968 --> 00:12:01,262 It is human nature to need vengeance. 189 00:12:02,179 --> 00:12:04,681 Only once satiated, can there be peace. 190 00:12:04,891 --> 00:12:07,601 -That is our way. -That was our way. 191 00:12:12,356 --> 00:12:13,357 Clarke? 192 00:12:18,279 --> 00:12:20,739 So, blood must not have blood 193 00:12:20,907 --> 00:12:22,950 applies only when it is my people who bleed? 194 00:12:23,450 --> 00:12:25,452 That was about stopping a war. 195 00:12:25,619 --> 00:12:27,079 This is about finishing one. 196 00:12:27,955 --> 00:12:30,624 I'm sorry, but if you want my advice, 197 00:12:30,792 --> 00:12:32,251 I agree with Titus. 198 00:12:33,210 --> 00:12:35,754 He deserves to die for what he did. 199 00:12:35,922 --> 00:12:39,466 I'm not looking for advice. I'm looking for a decision. 200 00:12:40,426 --> 00:12:41,427 He was gifted to you. 201 00:12:42,929 --> 00:12:45,264 The crime he stands charged with is against your people. 202 00:12:48,434 --> 00:12:50,394 So, what will it be then, Clarke? 203 00:12:53,189 --> 00:12:55,441 Banishment from our lands forever? 204 00:12:55,774 --> 00:12:58,610 Or death by 49 cuts from your hand? 205 00:12:59,611 --> 00:13:01,280 You have till sundown to decide. 206 00:13:22,927 --> 00:13:27,139 -Finally, where's my horse? -Outside. Nice to see you, too. 207 00:13:27,306 --> 00:13:28,557 Octavia, wait a second. 208 00:13:28,724 --> 00:13:29,976 Do you actually think that a bunch of Grounders 209 00:13:30,142 --> 00:13:31,978 are gonna give up their homes because you ask them to? 210 00:13:32,769 --> 00:13:35,231 If it's that or be wiped out, maybe. 211 00:13:35,439 --> 00:13:36,690 Okay, then what if they don't leave? 212 00:13:36,858 --> 00:13:38,901 Then we're leading our people into an ambush. 213 00:13:40,611 --> 00:13:41,820 Maybe if you just talk to your brother-- 214 00:13:41,988 --> 00:13:44,240 My brother is on the wrong side. 215 00:13:44,406 --> 00:13:45,657 So what, then, we don't even try? 216 00:13:45,824 --> 00:13:46,868 What do you think happens 217 00:13:47,034 --> 00:13:48,285 when Lexa finds out 218 00:13:48,452 --> 00:13:51,122 the Skaikru massacred another Grounder village? 219 00:13:54,500 --> 00:13:56,752 War. More dead friends. 220 00:13:58,587 --> 00:14:02,008 Stop the attack. Stop a war. 221 00:14:26,573 --> 00:14:28,409 -Feeling better? -RAVEN: Better? 222 00:14:28,575 --> 00:14:29,785 I feel incredible. 223 00:14:30,577 --> 00:14:33,414 -Thank you, both of you. -Thank you, Raven. 224 00:14:34,040 --> 00:14:35,457 More are joining the City of Light 225 00:14:35,624 --> 00:14:36,833 because of you. 226 00:14:37,001 --> 00:14:38,460 Anything I could do to help. 227 00:14:42,882 --> 00:14:43,883 What? 228 00:14:44,091 --> 00:14:45,676 Now that you're back on the engineering core, 229 00:14:45,842 --> 00:14:46,843 uh, thanks to Alie, 230 00:14:47,011 --> 00:14:48,637 we'd like you to do a job for us. 231 00:14:48,804 --> 00:14:49,805 Name it. 232 00:14:49,972 --> 00:14:52,058 I've been looking for something for a long time, 233 00:14:52,349 --> 00:14:55,186 searching for it in scavenged technology. 234 00:14:55,519 --> 00:14:57,854 It's one of the reasons we came to Arkadia first. 235 00:14:58,064 --> 00:15:00,024 I believe that version two of my code 236 00:15:00,191 --> 00:15:02,818 is somewhere in the computer system of the Ark. 237 00:15:02,985 --> 00:15:04,403 Why did there need to be a version two? 238 00:15:04,570 --> 00:15:05,571 Was there something wrong with you? 239 00:15:05,737 --> 00:15:07,823 -Nothing was wrong with her. -No offense. 240 00:15:07,990 --> 00:15:10,242 I'm just saying, programmers and engineers generally 241 00:15:10,409 --> 00:15:11,785 don't go to a version two unless-- 242 00:15:11,953 --> 00:15:13,287 Raven. 243 00:15:14,038 --> 00:15:15,122 Of course. 244 00:15:16,707 --> 00:15:18,125 Of course, I'll help you. 245 00:15:18,292 --> 00:15:19,460 But I gotta say, I'm fairly certain 246 00:15:19,626 --> 00:15:22,046 if there was an A.I. on the Ark, I would know. 247 00:15:22,213 --> 00:15:24,090 ALIE: It will likely be a dormant program. 248 00:15:25,382 --> 00:15:27,468 That or an unfinished one. 249 00:15:27,718 --> 00:15:30,762 If you can gain me access to the mainframe, I can search for 250 00:15:30,930 --> 00:15:34,475 -and download any residual code. -Sounds like a plan, Red. 251 00:15:36,268 --> 00:15:37,937 See you on the other side. 252 00:15:42,274 --> 00:15:45,277 Why would you not tell her the truth about me? 253 00:15:45,486 --> 00:15:48,405 John Murphy knew the truth and we lost him, remember? 254 00:15:48,990 --> 00:15:50,824 John Murphy never saw the City of Light. 255 00:15:50,992 --> 00:15:53,369 Call it an abundance of caution then. 256 00:15:53,953 --> 00:15:57,456 We are, after all, asking her to find an upgrade 257 00:15:57,623 --> 00:16:00,501 for a computer program that ended the world. 258 00:16:04,130 --> 00:16:06,007 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 259 00:16:11,137 --> 00:16:14,306 -That's a lot of firepower. -Let's hope we don't need it. 260 00:16:14,681 --> 00:16:17,143 -What's the mission? -Planning for our future. 261 00:16:18,144 --> 00:16:20,187 You know, that looks a lot like our past. 262 00:16:20,812 --> 00:16:22,564 We're building a life here. 263 00:16:23,232 --> 00:16:27,319 Not trying to make peace with people who only understand war. 264 00:16:27,486 --> 00:16:28,779 Damn right. 265 00:16:30,656 --> 00:16:33,242 Hannah, you just got your son back. 266 00:16:33,409 --> 00:16:35,161 Don't send him out there to die. 267 00:16:35,494 --> 00:16:37,496 No one's dying today. 268 00:16:43,502 --> 00:16:44,503 Let's move out. 269 00:16:49,841 --> 00:16:52,469 Hey, where the hell have you been? 270 00:16:52,636 --> 00:16:54,013 I lost the damn horse. 271 00:16:55,181 --> 00:16:57,683 Actually, the horse lost me, but... 272 00:16:57,849 --> 00:16:59,351 I'm glad you're okay. 273 00:17:00,436 --> 00:17:01,812 I wish you didn't have to go with them. 274 00:17:03,022 --> 00:17:04,023 Today, Bryan. 275 00:17:07,276 --> 00:17:08,527 -Duty calls. -Yeah. 276 00:17:08,694 --> 00:17:10,696 Hey, be careful, please. 277 00:17:14,575 --> 00:17:15,909 All right. 278 00:17:42,144 --> 00:17:43,979 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 279 00:17:52,404 --> 00:17:54,073 (OCTAVIA SPEAKING TRIGEDASLENG) 280 00:18:02,248 --> 00:18:03,249 (GRUNTS) 281 00:18:03,457 --> 00:18:05,751 Liar. I've seen your face. 282 00:18:05,917 --> 00:18:07,544 You were at the battle of the Mountain. 283 00:18:08,254 --> 00:18:10,214 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 284 00:18:10,589 --> 00:18:14,426 Your guns killed our brothers and sisters, 285 00:18:14,968 --> 00:18:18,805 warriors sent by the Commander to keep you safe. 286 00:18:19,348 --> 00:18:21,183 I'm sorry for your loss, 287 00:18:21,683 --> 00:18:25,437 but I'm here to warn you that the soldiers who did that 288 00:18:25,604 --> 00:18:27,314 are coming here now. 289 00:18:28,107 --> 00:18:32,903 They want your land and they will kill all of you to get it. 290 00:18:33,404 --> 00:18:35,114 You need to leave this place. 291 00:18:35,281 --> 00:18:37,449 -Right now. -Are you threatening us? 292 00:18:37,949 --> 00:18:39,701 (BOTH GRUNTING) 293 00:18:46,167 --> 00:18:47,918 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 294 00:18:56,260 --> 00:18:57,969 You're the one who saved Gavriel? 295 00:19:05,477 --> 00:19:06,478 Don't leave. 296 00:19:06,687 --> 00:19:08,355 (PANTING) 297 00:19:11,192 --> 00:19:14,403 You couldn't have said something before I got kicked in the face? 298 00:19:20,867 --> 00:19:23,787 ABBY: Chronic pain just doesn't go away overnight. 299 00:19:24,163 --> 00:19:25,997 The data says it does. 300 00:19:26,832 --> 00:19:29,543 Elevated levels of serotonin and dopamine in Raven's blood 301 00:19:29,710 --> 00:19:31,002 are consistent with her claims 302 00:19:31,170 --> 00:19:33,547 and since it's within normal limits, 303 00:19:33,714 --> 00:19:35,716 I'd say it's not drug-induced. 304 00:19:37,759 --> 00:19:38,844 You look disappointed. 305 00:19:40,136 --> 00:19:41,137 No. 306 00:19:42,431 --> 00:19:43,599 Surprised. 307 00:19:43,765 --> 00:19:47,186 We have all been through so much 308 00:19:48,770 --> 00:19:50,397 that it's hard to recognize hope, 309 00:19:51,857 --> 00:19:54,276 even when it's right in front of us. 310 00:19:58,071 --> 00:20:00,949 Jackson, can you go check on the Grounder patients in lock up? 311 00:20:01,116 --> 00:20:02,784 And report back to me, okay? 312 00:20:09,333 --> 00:20:11,502 Octavia should be at the village by now. 313 00:20:12,919 --> 00:20:15,381 But if she can't convince them to evacuate... 314 00:20:15,631 --> 00:20:16,840 You have done everything you can. 315 00:20:17,007 --> 00:20:18,217 No. 316 00:20:18,759 --> 00:20:19,843 (KANE SIGHS) 317 00:20:20,261 --> 00:20:23,138 No, I haven't. I let this happen. 318 00:20:26,850 --> 00:20:28,769 I demanded an election. 319 00:20:35,359 --> 00:20:37,736 And now, we have Chancellor Pike. 320 00:20:38,987 --> 00:20:41,657 We're on the brink of a war we can't win. 321 00:20:42,198 --> 00:20:44,075 And all I can do to stop it 322 00:20:44,368 --> 00:20:47,413 is send kids into harm's way. 323 00:20:48,539 --> 00:20:49,706 Hey. 324 00:20:50,916 --> 00:20:54,295 In case you haven't noticed, they're not kids anymore. 325 00:20:57,256 --> 00:20:59,800 With Clarke gone, Bellamy's the key. 326 00:21:00,259 --> 00:21:03,345 I've been trying to reach him, but Pike's influence is strong. 327 00:21:04,263 --> 00:21:06,432 He really believes he's doing the right thing. 328 00:21:07,808 --> 00:21:09,643 Everybody always does. 329 00:21:20,195 --> 00:21:21,363 What was that? 330 00:21:26,910 --> 00:21:28,745 Let's call it hope. 331 00:21:33,166 --> 00:21:34,501 (OCTAVIA SPEAKING TRIGEDASLENG) 332 00:21:34,876 --> 00:21:37,045 (MAN SPEAKING TRIGEDASLENG)) 333 00:21:39,631 --> 00:21:40,966 You can pet him if you want. 334 00:21:49,308 --> 00:21:50,309 MAN: Gavriel! 335 00:21:50,476 --> 00:21:51,477 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 336 00:21:52,185 --> 00:21:53,186 Go on. 337 00:21:56,565 --> 00:21:57,941 His parents were warriors. 338 00:21:59,067 --> 00:22:01,152 Both killed by Skaikru guns. 339 00:22:02,112 --> 00:22:03,780 You decided to leave. 340 00:22:04,490 --> 00:22:07,826 As you say, we're no match for Skaikru. 341 00:22:09,285 --> 00:22:12,873 What you're doing is as brave as going into battle, Semet. 342 00:22:13,707 --> 00:22:15,334 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 343 00:22:21,965 --> 00:22:23,174 (GRUNTING) 344 00:22:27,178 --> 00:22:28,930 (MEN SPEAKING TRIGEDASLENG) 345 00:22:37,147 --> 00:22:38,899 -What is this? -You think you know us? 346 00:22:40,233 --> 00:22:41,818 You know nothing, girl. 347 00:22:42,110 --> 00:22:43,111 (GRUNTS) 348 00:22:47,323 --> 00:22:49,826 RAVEN: All set. Just gotta patch you in. 349 00:22:50,827 --> 00:22:52,538 Can I ask you a question? 350 00:22:52,704 --> 00:22:54,581 Why would the second A.I. be in space? 351 00:22:56,041 --> 00:22:59,753 My creator thought she needed a more secure work environment. 352 00:23:00,045 --> 00:23:01,880 So, did you go, too? 353 00:23:02,338 --> 00:23:06,718 No. I was the reason she wanted a more secure environment. 354 00:23:10,346 --> 00:23:11,765 (MACHINES POWERING UP) 355 00:23:14,100 --> 00:23:15,393 She's in. 356 00:23:19,565 --> 00:23:21,525 -Who's in? -Jasper. 357 00:23:21,733 --> 00:23:23,234 You don't have access to be down here. 358 00:23:23,401 --> 00:23:25,111 Like that's ever stopped me. 359 00:23:25,278 --> 00:23:27,322 Is that Jaha's backpack? 360 00:23:32,828 --> 00:23:35,622 -What do you want, Jasper? -I came to apologize. 361 00:23:36,372 --> 00:23:41,503 I might've stolen Finn's ashes and spread them at the dropship. 362 00:23:43,171 --> 00:23:46,091 You're not pissed? 363 00:23:48,093 --> 00:23:49,094 I'm not pissed. 364 00:23:50,095 --> 00:23:54,683 Okay. What are you on and how do I get some? 365 00:23:58,228 --> 00:23:59,437 It's simple. 366 00:24:00,939 --> 00:24:03,108 I just decided I'd suffered long enough. 367 00:24:03,984 --> 00:24:06,820 So have you, Jasper, if you're ready. 368 00:24:07,654 --> 00:24:08,780 Jaha has the key. 369 00:24:13,994 --> 00:24:15,662 -CLARKE: Give us a minute. -(MAN GRUNTS) 370 00:24:25,421 --> 00:24:28,299 Carl Emerson, Mount Weather Security Detail. 371 00:24:29,259 --> 00:24:31,136 CARL: I've heard what they call you now. 372 00:24:31,302 --> 00:24:34,640 Wanheda, Commander of Death. 373 00:24:35,807 --> 00:24:37,308 I should've known it was you 374 00:24:37,475 --> 00:24:39,811 who told them how to destroy the mountain. 375 00:24:40,478 --> 00:24:44,232 I didn't destroy Mount Weather. You did. 376 00:24:45,817 --> 00:24:48,111 Three hundred and eighty-one people. 377 00:24:49,237 --> 00:24:51,489 One hundred and eighty-two men. 378 00:24:51,657 --> 00:24:53,659 One hundred and seventy-three women. 379 00:24:55,493 --> 00:24:57,287 Twenty-six children. 380 00:25:00,081 --> 00:25:02,208 Two of them were mine. 381 00:25:06,004 --> 00:25:08,381 Your President gave us no choice. 382 00:25:08,632 --> 00:25:10,300 (SCREAMS) 383 00:25:11,176 --> 00:25:13,344 (BREATHING HEAVILY) 384 00:25:14,054 --> 00:25:15,722 What's the matter? 385 00:25:17,015 --> 00:25:19,810 You don't like to be faced with your demons? 386 00:25:22,353 --> 00:25:23,980 If you want mercy, 387 00:25:24,147 --> 00:25:26,024 you're gonna have to ask me for it. 388 00:25:26,274 --> 00:25:27,358 (CARL LAUGHING) 389 00:25:29,027 --> 00:25:30,571 I don't want mercy. 390 00:25:32,030 --> 00:25:33,574 I want revenge. 391 00:25:34,700 --> 00:25:38,078 I want you to suffer the same way that I've suffered. 392 00:25:42,123 --> 00:25:43,541 You can kill me, Clarke, 393 00:25:44,292 --> 00:25:46,002 but you can never escape what you did. 394 00:25:46,502 --> 00:25:50,090 My pain ends today. Yours has just begun. 395 00:25:58,014 --> 00:25:59,015 (SIGHS) 396 00:25:59,725 --> 00:26:02,603 CLARKE: Titus. What are you doing in my room? 397 00:26:05,731 --> 00:26:08,566 You spend so much time talking about peace. 398 00:26:09,359 --> 00:26:11,987 I think it's time we made peace with each other, don't you? 399 00:26:14,072 --> 00:26:15,406 All right. 400 00:26:26,334 --> 00:26:28,670 I appreciate the predicament you're in, Clarke. I do. 401 00:26:28,920 --> 00:26:32,507 After convincing Lexa not to avenge the massacre of our army, 402 00:26:32,674 --> 00:26:36,427 it must be hard for you to choose to take your own revenge. 403 00:26:37,262 --> 00:26:38,554 Perhaps now you realize 404 00:26:38,722 --> 00:26:40,181 how difficult this new policy will be 405 00:26:40,348 --> 00:26:41,975 for our people to accept. 406 00:26:42,433 --> 00:26:45,436 This has nothing to do with what happened to your army. 407 00:26:45,937 --> 00:26:47,605 Emerson is guilty. 408 00:26:48,899 --> 00:26:50,066 Wiping out my people 409 00:26:50,233 --> 00:26:52,068 for the crimes of a few is not justice. 410 00:26:52,360 --> 00:26:54,112 Did you not wipe out his people 411 00:26:54,279 --> 00:26:56,072 for what a few of them did to yours? 412 00:26:57,991 --> 00:26:59,575 You're a leader, Clarke. 413 00:26:59,743 --> 00:27:01,494 Lexa listens to you. 414 00:27:04,790 --> 00:27:06,667 Help me to protect her. 415 00:27:07,458 --> 00:27:09,460 "Blood must not have blood," is folly. 416 00:27:09,670 --> 00:27:11,922 Our people will not accept it and I fear... 417 00:27:14,174 --> 00:27:16,051 I fear it will get her killed. 418 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 I can't help you 419 00:27:21,682 --> 00:27:24,059 do something that leads to war against my people. 420 00:27:35,821 --> 00:27:37,447 Then we are at an impasse. 421 00:27:46,039 --> 00:27:47,207 (DOOR CLOSES) 422 00:27:55,548 --> 00:27:56,967 Does it hurt? 423 00:27:58,259 --> 00:27:59,677 He's ready. 424 00:28:00,929 --> 00:28:03,181 It takes away pain, it doesn't cause it. 425 00:28:05,100 --> 00:28:06,559 What if... 426 00:28:07,060 --> 00:28:08,394 What if you don't have physical pain 427 00:28:08,561 --> 00:28:09,645 and what if it's more... 428 00:28:09,813 --> 00:28:11,732 It's more in your head? 429 00:28:12,357 --> 00:28:14,692 -Pain is pain. -Pain is pain. 430 00:28:18,029 --> 00:28:19,823 Your scars run deep, Jasper. 431 00:28:23,076 --> 00:28:25,703 You only get scars once you've healed. 432 00:28:25,954 --> 00:28:27,205 (SCOFFS SOFTLY) 433 00:28:32,377 --> 00:28:34,379 See you on the other side. 434 00:28:36,547 --> 00:28:37,632 Am I interrupting? 435 00:28:39,675 --> 00:28:42,220 Not at all. Please, join us. 436 00:28:44,305 --> 00:28:45,515 May I? 437 00:28:51,730 --> 00:28:54,399 You seem to be working miracles with these. 438 00:28:54,690 --> 00:28:55,734 What is it? 439 00:28:56,067 --> 00:28:58,653 And I don't want to hear that it's a key. 440 00:28:59,570 --> 00:29:00,906 Give me the science. 441 00:29:02,073 --> 00:29:04,910 It's all right. Tell her. 442 00:29:07,078 --> 00:29:08,914 It's a silicon-based device. 443 00:29:09,080 --> 00:29:10,248 Once ingested, 444 00:29:10,415 --> 00:29:12,793 the filaments reconstitute in the brain stem 445 00:29:12,959 --> 00:29:15,336 and interrupt pain receptors, 446 00:29:15,670 --> 00:29:19,800 inhibiting certain neural pathways from firing. 447 00:29:22,385 --> 00:29:24,387 -Should have stuck with, "Key." -(CHUCKLES) 448 00:29:25,055 --> 00:29:27,557 ABBY: Would you mind if I run some trials on it? 449 00:29:27,723 --> 00:29:31,436 I just want to make sure that there aren't any side effects. 450 00:29:31,686 --> 00:29:34,981 Would you have given it to Wells without testing it first? 451 00:29:36,649 --> 00:29:37,901 Wells? 452 00:29:41,905 --> 00:29:43,198 Your son. 453 00:29:46,159 --> 00:29:47,327 Yes. 454 00:29:49,037 --> 00:29:51,206 Yes. Of course. 455 00:29:52,748 --> 00:29:55,085 Jasper, I need a minute, please. 456 00:29:55,501 --> 00:29:57,753 -Can I have that back? -Now. 457 00:29:58,338 --> 00:29:59,339 Please. 458 00:30:06,387 --> 00:30:08,223 I'm shutting you down. 459 00:30:09,808 --> 00:30:11,517 That's not necessary, please, Abby. 460 00:30:11,684 --> 00:30:14,437 It's been so long since I've thought of my son. 461 00:30:15,396 --> 00:30:18,024 I'm sorry. I'm not gonna let you give this to anyone else 462 00:30:18,191 --> 00:30:20,401 until I get a chance to look at it. 463 00:30:23,321 --> 00:30:26,074 I am only trying to help eliminate pain. 464 00:30:27,242 --> 00:30:29,494 -Same as you. -Whatever it is, 465 00:30:31,162 --> 00:30:33,748 it's eliminating more than just pain. 466 00:30:47,846 --> 00:30:49,597 We cannot let her stop us. 467 00:30:50,390 --> 00:30:52,517 Don't worry, Thelonious. 468 00:30:59,024 --> 00:31:00,608 I'll keep an eye on her. 469 00:31:11,744 --> 00:31:13,121 (THUNDER CRACKING) 470 00:31:17,000 --> 00:31:18,293 (GRUNTING) 471 00:31:20,795 --> 00:31:22,213 (MAN SPEAKING TRIGEDASLENG) 472 00:31:52,535 --> 00:31:55,163 MONROE: I don't hear anything. Maybe no one's home. 473 00:32:02,045 --> 00:32:04,047 Hello. Anyone here? 474 00:32:04,839 --> 00:32:07,092 Maybe they saw our lights and left. 475 00:32:15,433 --> 00:32:16,434 (GRUNTING) 476 00:32:18,186 --> 00:32:19,437 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 477 00:32:22,941 --> 00:32:24,234 Hyah! 478 00:32:24,609 --> 00:32:26,819 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 479 00:32:38,789 --> 00:32:40,041 (HORSE NEIGHING) 480 00:32:40,541 --> 00:32:41,960 BELLAMY: Contact. Two o'clock. 481 00:32:43,211 --> 00:32:45,505 Bellamy, get them out of there! 482 00:32:46,506 --> 00:32:47,673 It's a trap! 483 00:32:47,882 --> 00:32:48,883 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 484 00:32:49,384 --> 00:32:50,426 Fire! 485 00:32:50,801 --> 00:32:52,512 BELLAMY: Incoming. Take cover. 486 00:32:54,347 --> 00:32:56,266 The smoke is poison. 487 00:33:00,103 --> 00:33:01,437 Fall back. Fall back. 488 00:33:01,937 --> 00:33:04,732 Stay away from the smoke. Get back to the Rover. 489 00:33:05,984 --> 00:33:08,361 MONROE: Monty, help. 490 00:33:09,320 --> 00:33:10,655 MONTY: Let me go. MONROE: Please. 491 00:33:10,821 --> 00:33:13,491 -Monroe! -MONROE: Please. Please. 492 00:33:13,658 --> 00:33:16,119 MONTY: I have to save her. Monroe! 493 00:33:16,286 --> 00:33:19,205 -Monty! -Hannah, no! 494 00:33:20,415 --> 00:33:21,499 Come on. 495 00:33:21,707 --> 00:33:22,708 Come on. 496 00:33:23,043 --> 00:33:25,920 MONTY: Monroe! Monroe! 497 00:33:35,721 --> 00:33:36,764 Monty! 498 00:33:37,223 --> 00:33:38,349 (MONROE COUGHING) 499 00:33:41,019 --> 00:33:42,937 MONTY: Gotta get her away from the smoke. 500 00:33:47,900 --> 00:33:49,152 (MONROE COUGHING) 501 00:33:51,904 --> 00:33:53,073 (GASPING) 502 00:33:55,825 --> 00:33:57,035 How the hell did they know? 503 00:33:57,452 --> 00:33:58,661 (GASPING) 504 00:34:02,582 --> 00:34:03,666 Monroe. 505 00:34:04,625 --> 00:34:05,626 Monroe. 506 00:34:05,793 --> 00:34:06,836 No. 507 00:34:07,002 --> 00:34:08,421 Your sister did this. 508 00:34:10,090 --> 00:34:11,299 How the hell did she know? 509 00:34:12,300 --> 00:34:14,385 We have traitors in our camp. 510 00:34:20,850 --> 00:34:21,892 (GRUNTING) 511 00:34:23,686 --> 00:34:25,020 (OCTAVIA COUGHS) 512 00:34:37,783 --> 00:34:39,410 (DRUMMING CONTINUES) 513 00:34:56,552 --> 00:34:57,720 (DRUMMING STOPS) 514 00:34:59,555 --> 00:35:01,224 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 515 00:35:10,108 --> 00:35:11,317 Wanheda. 516 00:35:20,910 --> 00:35:22,620 Vengeance is yours. 517 00:35:44,475 --> 00:35:45,518 No. 518 00:35:46,394 --> 00:35:47,978 (INDISTINCT MURMURS) 519 00:36:01,784 --> 00:36:04,287 I don't know if your death would bring me peace. 520 00:36:05,330 --> 00:36:07,457 I just know I don't deserve it. 521 00:36:08,458 --> 00:36:09,792 This man must die. 522 00:36:10,960 --> 00:36:13,128 If Skaikru will not take his life, then Heda will. 523 00:36:13,296 --> 00:36:16,006 Heda will speak for herself. Enough, Titus. 524 00:36:16,507 --> 00:36:18,092 What the hell is this? 525 00:36:19,469 --> 00:36:21,887 I wouldn't be killing you for what you've done. 526 00:36:22,180 --> 00:36:24,557 I'd be killing you for what I've done. 527 00:36:26,934 --> 00:36:29,437 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 528 00:36:34,108 --> 00:36:35,443 (SCREAMING) 529 00:36:39,739 --> 00:36:41,031 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 530 00:36:46,996 --> 00:36:48,248 Wanheda knows this. 531 00:36:50,458 --> 00:36:53,419 Her actions show us a promise for a new future. 532 00:36:54,712 --> 00:36:58,674 A world in which violence does not always answer violence. 533 00:37:00,218 --> 00:37:02,928 A world in which our children can flourish 534 00:37:03,638 --> 00:37:05,723 without the shadow of death. 535 00:37:18,027 --> 00:37:20,780 This prisoner is banished from my lands. 536 00:37:21,071 --> 00:37:22,240 He will live. 537 00:37:22,490 --> 00:37:23,783 But he will live 538 00:37:24,033 --> 00:37:26,494 with the ghosts of those he has lost. 539 00:37:27,287 --> 00:37:29,289 Haunted until the end of his days 540 00:37:29,705 --> 00:37:34,335 by the knowledge that he is the last of his kind. 541 00:37:43,469 --> 00:37:45,346 May you live forever. 542 00:37:59,652 --> 00:38:02,697 -(DOOR CLOSES) -BELLAMY: You wanted to see me, sir? 543 00:38:08,286 --> 00:38:09,454 How you holding up? 544 00:38:10,037 --> 00:38:11,664 I've been better. 545 00:38:12,206 --> 00:38:13,874 Yeah, we all have. 546 00:38:16,377 --> 00:38:18,463 (SIGHS) We need to talk about your sister. 547 00:38:19,630 --> 00:38:21,674 Two of our people died today because of her. 548 00:38:22,216 --> 00:38:23,258 Not to mention, 549 00:38:23,426 --> 00:38:25,845 the ash poisoned the soil, making the land useless. 550 00:38:26,011 --> 00:38:28,764 The Grounders did that. Octavia tried to warn us. 551 00:38:28,931 --> 00:38:31,309 Yes. After she warned them. 552 00:38:40,275 --> 00:38:42,737 Someone in this camp is giving her information. 553 00:38:43,321 --> 00:38:45,030 I need to know who. 554 00:38:45,531 --> 00:38:47,157 We both know who. 555 00:38:49,994 --> 00:38:51,120 Kane. 556 00:38:56,166 --> 00:38:57,793 We have no proof. 557 00:39:00,170 --> 00:39:02,006 You need to find me some. 558 00:39:04,091 --> 00:39:05,343 Yes, sir. 559 00:39:08,346 --> 00:39:09,514 You're dismissed. 560 00:39:17,021 --> 00:39:19,106 (COUGHS) Please. 561 00:39:19,940 --> 00:39:21,025 Listen to me, okay. 562 00:39:21,191 --> 00:39:22,860 I don't know anything more about Clarke, all right? 563 00:39:23,486 --> 00:39:25,154 Listen, I don't know anything. 564 00:39:26,614 --> 00:39:28,366 Forget about Clarke. 565 00:39:29,534 --> 00:39:31,118 Tell me about this. 566 00:39:32,495 --> 00:39:34,872 JAHA: We have some willing converts but no keys. 567 00:39:35,039 --> 00:39:36,331 That's going to be a problem. 568 00:39:36,624 --> 00:39:37,875 One problem at a time. 569 00:39:38,042 --> 00:39:40,878 There's no trace of Alie's code or anything like it on the Ark. 570 00:39:41,128 --> 00:39:42,212 You were sure. 571 00:39:42,380 --> 00:39:44,465 I remain certain that Becca went into space. 572 00:39:44,632 --> 00:39:46,133 Unfortunately, it appears that 573 00:39:46,300 --> 00:39:48,177 she wasn't on any of the 12 stations 574 00:39:48,343 --> 00:39:50,095 that made up the Ark. 575 00:39:50,638 --> 00:39:51,889 RAVEN: I'm sorry. 576 00:39:52,473 --> 00:39:54,809 I know how important it is to you to find that A.I. 577 00:39:55,017 --> 00:39:56,018 13. 578 00:39:59,564 --> 00:40:00,565 13? 579 00:40:02,316 --> 00:40:05,820 JAHA: The Ark was made up of 12 stations. That's true. 580 00:40:06,070 --> 00:40:07,863 But there were supposed to be 13. 581 00:40:08,072 --> 00:40:10,700 I didn't find that on any of the data. 582 00:40:10,866 --> 00:40:13,035 That's because it was scrubbed. 583 00:40:13,243 --> 00:40:16,205 Blowing a space station out of the sky to get others to join 584 00:40:16,414 --> 00:40:19,667 isn't exactly an inspirational Unity Day story. 585 00:40:20,793 --> 00:40:21,836 No. Hold on, hold on. Wait, wait. 586 00:40:22,002 --> 00:40:23,128 Just listen to me, okay. Listen-- 587 00:40:23,378 --> 00:40:24,379 (SCREAMS) 588 00:40:26,131 --> 00:40:27,174 Tell me more. 589 00:40:27,382 --> 00:40:28,468 I wish I could. 590 00:40:28,634 --> 00:40:30,344 All I know is that it happened. 591 00:40:30,595 --> 00:40:31,762 (GRUNTING) 592 00:40:33,388 --> 00:40:35,808 JAHA: And that it's called Polaris. 593 00:40:35,975 --> 00:40:37,435 (JOHN SCREAMING) 594 00:40:37,643 --> 00:40:38,644 JOHN: Stop it! 41355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.