All language subtitles for The_100_S3_E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:04,671 (PEOPLE SCREAMING AND CRYING) 2 00:00:25,858 --> 00:00:27,985 -About what I expected. -Shut your mouth. 3 00:00:31,698 --> 00:00:32,699 Hey... 4 00:00:33,866 --> 00:00:34,867 We should leave. 5 00:00:37,120 --> 00:00:39,706 Think you gonna find peace with the new Commander? 6 00:00:43,751 --> 00:00:45,378 (MAN GROANING) 7 00:01:13,406 --> 00:01:14,699 Chancellors. 8 00:01:15,408 --> 00:01:16,409 Jackson? 9 00:01:17,034 --> 00:01:18,203 What the hell are you doing here? 10 00:01:20,497 --> 00:01:21,539 Those aren't necessary. 11 00:01:21,623 --> 00:01:23,583 LEAD GROUNDER: This man belongs to the Commander. 12 00:01:31,216 --> 00:01:32,509 It's all right, Jackson. 13 00:01:33,343 --> 00:01:35,011 (SPEAKING TRIGEDASLENG) 14 00:01:48,150 --> 00:01:50,360 Thelonious, what is this? 15 00:01:50,902 --> 00:01:52,112 This is the chip. 16 00:01:56,616 --> 00:01:59,577 I thought you were crazy, now I know you are. 17 00:01:59,661 --> 00:02:02,497 This is unity. Like you always wanted. 18 00:02:04,291 --> 00:02:06,251 Everyone back away or the Commander dies! 19 00:02:07,710 --> 00:02:10,004 Thank God. Briggs, Grant, get behind me. 20 00:02:10,713 --> 00:02:11,881 (PIKE GROANS) 21 00:02:12,549 --> 00:02:14,259 (PIKE PANTING) 22 00:02:14,551 --> 00:02:15,677 (GRUNTS) 23 00:02:16,803 --> 00:02:19,264 Briggs? You're Farm Station. 24 00:02:20,973 --> 00:02:23,226 There are no stations here. 25 00:02:23,310 --> 00:02:25,353 Just the City of Light. 26 00:02:27,314 --> 00:02:29,065 Join us, Charles, please. 27 00:02:30,150 --> 00:02:31,984 There's no more need for fighting. 28 00:02:32,652 --> 00:02:37,282 We both know there's no way in hell I'm taking that thing. 29 00:02:40,117 --> 00:02:41,453 Sorry it has to be this way. 30 00:02:42,162 --> 00:02:44,164 PIKE: No! (GRUNTING) 31 00:02:49,669 --> 00:02:51,254 How about you, Marcus? 32 00:02:53,172 --> 00:02:54,591 We need him. 33 00:02:55,550 --> 00:02:58,636 He can help us find Clarke and the other AI. 34 00:03:09,105 --> 00:03:11,023 That was a mistake. 35 00:03:12,275 --> 00:03:13,443 I don't think so. 36 00:03:14,361 --> 00:03:15,570 You will. 37 00:03:16,529 --> 00:03:18,197 (KANE STRUGGLING) 38 00:03:19,241 --> 00:03:23,202 We are still experiencing a 3% rejection rate. 39 00:03:25,037 --> 00:03:27,374 Don't put Marcus with the others. 40 00:03:28,333 --> 00:03:30,084 Leave him to me. 41 00:03:32,837 --> 00:03:34,756 JAHA: She can be persuasive. 42 00:03:40,052 --> 00:03:42,054 (THEME SONG PLAYING) 43 00:04:24,639 --> 00:04:26,849 Chancellor. Dr. Griffin. 44 00:04:27,475 --> 00:04:28,893 Thank you for coming, Charles. 45 00:04:29,852 --> 00:04:30,937 I didn't know I had a choice. 46 00:04:32,104 --> 00:04:34,274 So, (STAMMERS) what is all this? 47 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 What I'm about to tell you is classified. 48 00:04:38,278 --> 00:04:40,697 If you tell anyone any part of it... 49 00:04:40,780 --> 00:04:42,073 I'll be floated. 50 00:04:43,366 --> 00:04:44,367 I understand. 51 00:04:44,451 --> 00:04:45,452 Good. 52 00:04:45,868 --> 00:04:50,164 (INHALES SHARPLY) I need you to teach a crash course in wilderness survival. 53 00:04:50,247 --> 00:04:53,209 Farming, hunting, building shelters. 54 00:04:53,293 --> 00:04:55,628 -To the prisoners? -Yes. 55 00:04:58,590 --> 00:04:59,966 Well, can I ask why? 56 00:05:08,015 --> 00:05:09,934 We're sending them to the ground. 57 00:05:12,354 --> 00:05:14,356 JAHA: We have 99 prisoners here. 58 00:05:15,482 --> 00:05:17,317 We've divided them into smaller, more manageable groups. 59 00:05:17,400 --> 00:05:20,194 They'll be dead the moment the door opens. 60 00:05:20,277 --> 00:05:24,240 The ground won't be survivable for another 100 years or more. 61 00:05:28,953 --> 00:05:30,413 What did you find? 62 00:05:30,497 --> 00:05:31,539 Tell me. 63 00:05:31,623 --> 00:05:33,666 KANE: We're only telling you what you need to know, Charles. 64 00:05:34,792 --> 00:05:35,793 Nothing more. 65 00:05:37,670 --> 00:05:39,171 PIKE: Your daughter's in the sky box. 66 00:05:39,255 --> 00:05:42,091 It must be pretty compelling evidence of survivability, 67 00:05:42,174 --> 00:05:43,926 if you're willing to risk her life. 68 00:05:44,511 --> 00:05:46,012 Clarke's in solitary. 69 00:05:47,972 --> 00:05:49,391 You won't be seeing her. 70 00:05:50,600 --> 00:05:51,851 That's okay. 71 00:05:52,727 --> 00:05:54,812 She paid attention the first time. 72 00:05:55,855 --> 00:05:59,526 Look, I've taught most of these kids already, or tried to. 73 00:05:59,609 --> 00:06:02,737 They're not exactly receptive learners. 74 00:06:02,820 --> 00:06:04,572 Though I suppose they will be now. 75 00:06:04,656 --> 00:06:06,032 They don't know they're going. 76 00:06:06,783 --> 00:06:09,411 -And if you tell them... -I'll be floated. 77 00:06:09,952 --> 00:06:11,162 Got that. 78 00:06:11,704 --> 00:06:13,330 ABBY: Think of it this way, 79 00:06:13,873 --> 00:06:18,377 you finally get to teach Earth skills to kids who might actually use them. 80 00:06:22,006 --> 00:06:27,094 Admittedly, it's a leap of faith, Charles. 81 00:06:29,055 --> 00:06:30,515 Take it with us. 82 00:06:33,893 --> 00:06:36,020 I can have them ready in four months. 83 00:06:36,103 --> 00:06:38,981 -Three if I... -They leave in two weeks. 84 00:06:42,026 --> 00:06:43,486 (CHUCKLES) 85 00:06:53,830 --> 00:06:54,914 When do I start? 86 00:07:01,003 --> 00:07:02,213 KANE: Let's go. 87 00:07:07,760 --> 00:07:09,053 Please take a seat. 88 00:07:10,763 --> 00:07:11,806 Come on. 89 00:07:15,685 --> 00:07:16,978 Better keep moving. 90 00:07:45,882 --> 00:07:47,717 (WHISPERING) It's the girl under the floor. 91 00:07:50,887 --> 00:07:52,889 PIKE: Welcome to Earth skills. 92 00:08:07,153 --> 00:08:09,405 JASPER: It's been an hour since we passed the airplane wreckage. 93 00:08:10,239 --> 00:08:13,159 Seeing as we're using a map without any distances, 94 00:08:13,242 --> 00:08:15,077 it could be days before we reach Luna's village. 95 00:08:15,161 --> 00:08:16,621 At least we know we're going in the right direction. 96 00:08:16,704 --> 00:08:17,705 JASPER: We're running out of daylight. 97 00:08:17,789 --> 00:08:19,707 We should stop in the sun and recharge the battery. 98 00:08:19,791 --> 00:08:20,958 What sun? 99 00:08:21,959 --> 00:08:23,169 We keep going until it dies. 100 00:08:23,252 --> 00:08:25,421 We keep going until we get to Luna. 101 00:08:29,008 --> 00:08:30,009 This her? 102 00:08:31,260 --> 00:08:32,386 Yes. 103 00:08:32,469 --> 00:08:34,263 What do you think she's gonna say when we show up 104 00:08:34,346 --> 00:08:35,765 asking to put an AI in her head? 105 00:08:38,350 --> 00:08:40,311 OCTAVIA: Lincoln said she helps those that are in trouble. 106 00:08:40,687 --> 00:08:41,771 She'll help us too. 107 00:08:47,652 --> 00:08:49,236 You think she can help us find a better map? 108 00:08:49,654 --> 00:08:50,655 BELLAMY: Backtrack. 109 00:08:51,698 --> 00:08:53,199 Find somewhere where the trees aren't so bad. 110 00:08:54,200 --> 00:08:55,577 Hey! (SIGHS) 111 00:08:55,660 --> 00:08:56,994 CLARKE: Guess we're going on foot. 112 00:09:01,666 --> 00:09:04,210 JASPER: Anyone hear the part where I said it could be days? 113 00:09:05,044 --> 00:09:06,128 OCTAVIA: Stop. 114 00:09:06,212 --> 00:09:08,047 (WATER FLOWING) 115 00:09:09,215 --> 00:09:11,467 -You hear that? -Water. 116 00:09:14,345 --> 00:09:16,388 Eyes sharp, they could be hostile. 117 00:09:17,139 --> 00:09:19,809 They're not hostile. Put the guns down! 118 00:09:41,247 --> 00:09:42,414 JASPER: Where's the village? 119 00:09:55,052 --> 00:09:56,053 No. 120 00:09:56,846 --> 00:09:58,097 No, it can't be. 121 00:10:10,610 --> 00:10:12,612 It isn't a village. It's just a bunch of rocks. 122 00:10:13,946 --> 00:10:15,447 She's gone. 123 00:10:17,784 --> 00:10:19,160 What do we do now? 124 00:10:27,919 --> 00:10:29,796 (SCREAMING) 125 00:10:47,980 --> 00:10:49,649 The ability to make fire 126 00:10:50,024 --> 00:10:52,484 kept the human race alive during the Ice Age. 127 00:10:54,987 --> 00:10:55,988 There we go. 128 00:10:56,989 --> 00:10:58,324 There we go. 129 00:11:00,952 --> 00:11:04,747 Who knows? It may do the same for us someday. 130 00:11:04,831 --> 00:11:06,332 (BLOWING) 131 00:11:15,341 --> 00:11:19,511 Voilà. The difference between life and death. 132 00:11:21,180 --> 00:11:22,849 (JOHN APPLAUDING) 133 00:11:25,476 --> 00:11:27,311 (ALL CHUCKLING) 134 00:11:27,686 --> 00:11:28,896 Thank you, Mr. Murphy. 135 00:11:28,980 --> 00:11:33,275 Perhaps you'd like to tell us the key to surviving on the ground? 136 00:11:34,026 --> 00:11:35,820 Not really, no. 137 00:11:36,988 --> 00:11:37,989 (SIGHS) 138 00:11:39,656 --> 00:11:41,909 PIKE: Ms. Blake, how about you? 139 00:11:42,368 --> 00:11:45,621 The key to survival on Earth. What is it? 140 00:11:47,373 --> 00:11:48,791 Not dying? 141 00:11:49,291 --> 00:11:50,877 (ALL LAUGHING) 142 00:11:52,879 --> 00:11:56,382 You can laugh all you want, but we've got a lot to learn here. 143 00:11:56,465 --> 00:11:58,885 Making fire, tying knots, 144 00:11:58,968 --> 00:12:01,595 how to navigate using the stars, how to hunt. 145 00:12:01,888 --> 00:12:04,974 You have to learn which plants you can eat and... 146 00:12:05,141 --> 00:12:06,475 Which ones we can smoke? 147 00:12:06,558 --> 00:12:07,935 (ALL LAUGHING) 148 00:12:08,144 --> 00:12:11,981 Mr. Jordan, that is precisely why we had to separate you and Mr. Green. 149 00:12:13,232 --> 00:12:16,068 Listen, the answer to my question, 150 00:12:18,237 --> 00:12:22,283 the key to surviving on the ground and on the Ark 151 00:12:22,449 --> 00:12:26,996 is to keep fighting at all costs against all odds. 152 00:12:29,415 --> 00:12:32,084 The minute you give up, 153 00:12:33,085 --> 00:12:34,128 you're dead. 154 00:12:37,298 --> 00:12:38,424 (SIGHS) 155 00:12:38,507 --> 00:12:40,259 Am I boring you, Mr. Murphy? 156 00:12:44,263 --> 00:12:45,264 I'll survive. 157 00:12:45,431 --> 00:12:46,849 (SCATTERED LAUGHTER) 158 00:12:53,940 --> 00:12:55,357 (CHARLES GRUNTING) 159 00:13:05,659 --> 00:13:07,494 If you wanna kill me, kill me! 160 00:13:08,996 --> 00:13:10,081 (GROANING) 161 00:13:17,964 --> 00:13:20,799 Briggs, you don't have to do this. You're strong. 162 00:13:21,133 --> 00:13:23,970 Fight it, we'll get up, people, and get out of here! 163 00:13:24,636 --> 00:13:25,721 Briggs! 164 00:13:28,557 --> 00:13:29,976 Who's ready to take the key? 165 00:13:43,322 --> 00:13:44,698 What are the odds? 166 00:13:46,825 --> 00:13:47,869 John Murphy? 167 00:13:49,328 --> 00:13:50,329 Told you I'd survive. 168 00:13:51,830 --> 00:13:53,832 WOMAN: You should've killed me on that battlefield. 169 00:13:57,503 --> 00:13:59,380 I won't make the same mistake. 170 00:14:14,937 --> 00:14:17,523 You killed 300 of my people. 171 00:14:18,857 --> 00:14:22,278 Now you'll take 300 cuts... 172 00:14:22,904 --> 00:14:24,196 By my hand. 173 00:14:27,199 --> 00:14:28,200 Get on with it. 174 00:14:37,376 --> 00:14:38,835 (GROANING) 175 00:14:58,772 --> 00:15:00,482 (SCREAMING) 176 00:15:10,117 --> 00:15:11,660 It'll be dark soon. 177 00:15:11,827 --> 00:15:13,829 We need to talk about what we're gonna do. 178 00:15:13,996 --> 00:15:15,414 We wait until first light 179 00:15:15,581 --> 00:15:18,334 and then we split up and search the shore in both directions. 180 00:15:22,338 --> 00:15:23,755 Nice. 181 00:15:26,092 --> 00:15:27,093 Yes. 182 00:15:35,767 --> 00:15:36,936 I agree. 183 00:15:37,103 --> 00:15:39,521 Lincoln wouldn't put this spot on the map unless it was important. 184 00:15:39,688 --> 00:15:40,940 Don't touch that! 185 00:15:51,117 --> 00:15:54,203 Come on, O. How long? 186 00:15:55,787 --> 00:15:57,206 I don't know. 187 00:15:58,332 --> 00:15:59,375 I can't even look at you. 188 00:16:02,169 --> 00:16:06,215 Because every time I do, I see Pike putting that gun to Lincoln's head. 189 00:16:08,968 --> 00:16:10,177 I hear the gunshot. 190 00:16:13,055 --> 00:16:14,556 I see him fall. 191 00:16:18,685 --> 00:16:19,895 I didn't kill Lincoln. 192 00:16:20,062 --> 00:16:22,189 No, but he is dead because of you. 193 00:16:23,899 --> 00:16:25,151 I came to you. 194 00:16:26,318 --> 00:16:27,653 You didn't take my help. 195 00:16:28,570 --> 00:16:30,072 If you had just trusted me, I... 196 00:16:48,340 --> 00:16:49,383 What did you just do? 197 00:16:50,217 --> 00:16:53,179 Nothing. I just threw these in the fire. 198 00:16:55,847 --> 00:16:56,848 What is it? 199 00:17:11,447 --> 00:17:13,907 Signal fire. He was trying to tell us. 200 00:17:14,533 --> 00:17:16,035 This is how we contact Luna. 201 00:17:19,538 --> 00:17:20,747 I'll get more. 202 00:17:40,267 --> 00:17:41,268 (DOOR OPENS) 203 00:17:43,937 --> 00:17:44,938 Abby. 204 00:17:46,065 --> 00:17:48,609 -Marcus? Oh, thank God. -Are you all right? 205 00:17:49,025 --> 00:17:50,694 Did they hurt you? 206 00:17:50,861 --> 00:17:53,197 They found me hiding in the woods near the camp. 207 00:17:54,531 --> 00:17:57,451 Please tell me you know where Clarke is. 208 00:17:59,203 --> 00:18:00,537 No, I thought she was here. 209 00:18:01,663 --> 00:18:03,249 He's telling the truth. 210 00:18:03,624 --> 00:18:06,752 No, I saw them shoot at her. 211 00:18:08,254 --> 00:18:10,256 She got in the Rover with Jasper. 212 00:18:10,922 --> 00:18:13,175 And they got away. I'm sure of it. 213 00:18:13,425 --> 00:18:16,178 Well, that's good. If the others found her that means she's safe. 214 00:18:17,304 --> 00:18:20,516 Listen to me, they're after Clarke. 215 00:18:21,308 --> 00:18:22,851 How do you know they're after her? 216 00:18:23,560 --> 00:18:25,396 They questioned me for hours. 217 00:18:27,439 --> 00:18:29,858 She has something that they want. 218 00:18:31,818 --> 00:18:32,986 What? 219 00:18:33,779 --> 00:18:35,197 -What? -I don't know. 220 00:18:36,532 --> 00:18:38,074 We don't have time for this. 221 00:18:39,201 --> 00:18:42,704 If Ontari is right and Clarke finds another Nightblood, 222 00:18:43,330 --> 00:18:46,292 she'll be able to activate the other AI. 223 00:18:46,458 --> 00:18:47,751 We can't let that happen. 224 00:18:49,503 --> 00:18:50,504 Marcus... 225 00:18:55,509 --> 00:18:56,760 I'm afraid. 226 00:19:07,563 --> 00:19:08,730 Try harder. 227 00:19:38,760 --> 00:19:39,845 He knows. 228 00:19:41,680 --> 00:19:42,681 Marcus. 229 00:19:47,853 --> 00:19:49,020 You've taken the chip. 230 00:19:56,862 --> 00:19:58,029 Put him on the cross. 231 00:19:59,323 --> 00:20:00,324 Abby. 232 00:20:00,699 --> 00:20:01,700 Abby. 233 00:20:02,117 --> 00:20:03,327 Abby, wait! 234 00:20:04,160 --> 00:20:05,161 Abby! 235 00:20:06,913 --> 00:20:07,914 No, no... 236 00:20:08,874 --> 00:20:09,875 Abby. 237 00:20:11,042 --> 00:20:12,127 This is madness. 238 00:20:15,881 --> 00:20:16,882 Don't... No. 239 00:20:18,008 --> 00:20:20,636 Abby, this is madness! 240 00:20:21,303 --> 00:20:23,096 -This is unity. -Abby, please. 241 00:20:23,264 --> 00:20:24,265 Take the key. 242 00:20:24,473 --> 00:20:25,516 Please. 243 00:20:26,475 --> 00:20:27,476 Wake up. 244 00:20:28,769 --> 00:20:30,687 Just tell us where Clarke and the others are hiding. 245 00:20:33,232 --> 00:20:34,316 I can't do that. 246 00:20:47,746 --> 00:20:48,830 (YELLING) 247 00:20:57,756 --> 00:20:59,090 (GROANING) 248 00:21:16,900 --> 00:21:19,278 (YELLING) 249 00:21:34,960 --> 00:21:38,088 Let me guess, you came here to fix things. 250 00:21:39,465 --> 00:21:41,132 Wanheda, the peacemaker. 251 00:21:43,635 --> 00:21:46,430 -I came to see if you were okay. -Well, I don't need your help. 252 00:21:59,275 --> 00:22:00,276 Clarke. 253 00:22:01,320 --> 00:22:02,571 I've lost her. 254 00:22:10,286 --> 00:22:12,456 Give her time, Bellamy. 255 00:22:14,082 --> 00:22:16,918 There may be blood on your hands, but it's not Lincoln's. 256 00:22:18,169 --> 00:22:19,463 Some of it is. 257 00:22:21,006 --> 00:22:22,007 Maybe. 258 00:22:22,841 --> 00:22:25,176 But you didn't want that to happen. 259 00:22:26,678 --> 00:22:28,096 You tried to stop it. 260 00:22:29,931 --> 00:22:32,518 Octavia will forgive you eventually. 261 00:22:34,352 --> 00:22:36,688 The question is, will you forgive yourself? 262 00:22:43,945 --> 00:22:45,781 Forgiveness is hard for us. 263 00:22:56,207 --> 00:22:58,043 I was so angry at you for leaving. 264 00:23:01,713 --> 00:23:03,298 I don't wanna feel that way anymore. 265 00:23:10,639 --> 00:23:12,891 You know, you're not the only one trying to forgive yourself. 266 00:23:15,727 --> 00:23:17,020 Maybe you'll get that someday. 267 00:23:21,316 --> 00:23:23,485 But we need each other, Bellamy. 268 00:23:26,029 --> 00:23:27,489 What we're doing now, 269 00:23:28,323 --> 00:23:31,743 the only way we're gonna pull this off is together. 270 00:24:02,273 --> 00:24:04,275 (BOTH GRUNT) 271 00:24:20,375 --> 00:24:22,085 No, no, it's okay. 272 00:24:39,435 --> 00:24:43,231 Skaikru, bringers of death. Why should we give you safe passage? 273 00:24:46,652 --> 00:24:47,653 Lincoln. 274 00:24:52,490 --> 00:24:53,491 He sent us. 275 00:25:04,294 --> 00:25:06,004 -(WHISPERING) What's going on? -I don't know. 276 00:25:14,596 --> 00:25:15,681 What is that? 277 00:25:17,683 --> 00:25:18,850 Safe passage. 278 00:25:20,977 --> 00:25:22,353 What does it do? 279 00:25:29,444 --> 00:25:30,445 Octavia, wait. 280 00:25:32,363 --> 00:25:33,531 I trust Lincoln. 281 00:25:33,990 --> 00:25:36,367 If only she drinks, only she goes. 282 00:25:36,827 --> 00:25:38,036 See you on the other side. 283 00:25:41,665 --> 00:25:42,666 Crap. 284 00:25:43,667 --> 00:25:44,668 Oh, crap. 285 00:25:46,044 --> 00:25:47,045 Oh, God. 286 00:25:48,504 --> 00:25:49,840 Last chance. 287 00:25:52,508 --> 00:25:53,509 Together. 288 00:26:38,722 --> 00:26:41,266 I was sorry to hear about your son's arrest. 289 00:26:42,433 --> 00:26:44,227 Will he be in my class today? 290 00:26:45,979 --> 00:26:46,980 No. 291 00:26:48,273 --> 00:26:50,942 We're keeping Wells in solitary until launch tomorrow. 292 00:26:55,906 --> 00:26:57,073 (SIGHS) 293 00:26:57,991 --> 00:26:58,992 Yeah. 294 00:27:01,119 --> 00:27:03,579 You don't want him telling the others that the Ark is dying. 295 00:27:03,747 --> 00:27:04,748 Charles. 296 00:27:04,915 --> 00:27:05,999 It's the only thing that makes sense. 297 00:27:06,166 --> 00:27:09,670 Why else would you send kids and not scientists? 298 00:27:11,922 --> 00:27:13,799 Do you even care if they live or die? 299 00:27:18,261 --> 00:27:21,682 -We are talking about my son. -Yes, then send me with them. 300 00:27:22,808 --> 00:27:23,809 Out of the question. 301 00:27:25,143 --> 00:27:27,938 -What you teach them... -Well, I've taught them nothing! 302 00:27:32,025 --> 00:27:33,484 They don't care. 303 00:27:34,485 --> 00:27:36,446 So they don't learn, they don't pay attention 304 00:27:36,612 --> 00:27:38,614 because they don't think they have a reason to. 305 00:27:39,199 --> 00:27:41,367 Let me tell them we're sending them down. 306 00:27:41,534 --> 00:27:42,994 And maybe if they're afraid, then they'll... 307 00:27:43,161 --> 00:27:44,495 No, no. 308 00:27:45,455 --> 00:27:46,456 Please. 309 00:27:48,792 --> 00:27:50,794 I've only got one more class to reach them. 310 00:27:51,127 --> 00:27:54,840 Then figure out a way to reach them. 311 00:27:55,799 --> 00:27:58,176 Because you are all they've got. 312 00:28:10,856 --> 00:28:12,148 (GIRL GIGGLING) 313 00:28:13,691 --> 00:28:15,736 All right, can we just get out of here, seriously? 314 00:28:15,902 --> 00:28:17,320 What, you got better things to do, Murphy? 315 00:28:17,863 --> 00:28:19,572 Was that an offer, MacIntyre? 316 00:28:20,240 --> 00:28:21,742 You're an epic dick, Murphy. 317 00:28:31,709 --> 00:28:33,586 Everybody, take your seats. 318 00:28:34,212 --> 00:28:35,255 Now! 319 00:28:39,009 --> 00:28:40,010 I'm sure 320 00:28:41,261 --> 00:28:44,555 all of you will be glad to know that we are officially done 321 00:28:44,723 --> 00:28:46,892 talking about Earth skills. 322 00:28:47,058 --> 00:28:49,560 -Great, in that case... -Sit down! 323 00:29:00,071 --> 00:29:05,118 How would you feel about assisting me with today's lesson, Mr. Murphy? 324 00:29:07,037 --> 00:29:08,038 Sign me up. 325 00:29:08,121 --> 00:29:09,247 (GRUNTS) 326 00:29:11,958 --> 00:29:12,959 What the hell was that? 327 00:29:13,084 --> 00:29:14,252 (GRUNTS) 328 00:29:31,727 --> 00:29:33,271 I know all about you, John Murphy. 329 00:29:33,438 --> 00:29:35,148 -Oh, you do, huh? -Yeah, I do. 330 00:29:36,732 --> 00:29:40,236 Mother drank herself to death after father was floated 331 00:29:41,112 --> 00:29:43,239 for stealing medicine to save you. 332 00:29:44,950 --> 00:29:47,452 It's a tough row to hoe, I'll give you that. 333 00:29:47,911 --> 00:29:51,289 So what does he do with the second chance 334 00:29:51,456 --> 00:29:54,960 his father gave his life to buy for him? 335 00:29:56,627 --> 00:29:57,628 Wasted it. 336 00:29:58,922 --> 00:30:01,967 Setting the arresting officer's quarters on fire. 337 00:30:05,261 --> 00:30:06,429 Say something. 338 00:30:08,223 --> 00:30:09,557 (GRUNTS) 339 00:30:12,768 --> 00:30:14,938 Do something. 340 00:30:19,484 --> 00:30:21,152 You know, I get it. 341 00:30:21,319 --> 00:30:22,988 You're trying to teach us to fight back. 342 00:30:23,989 --> 00:30:24,990 Wrong. 343 00:30:25,490 --> 00:30:26,491 Hey, hey! 344 00:30:28,493 --> 00:30:29,535 Stop it! 345 00:30:31,662 --> 00:30:33,999 -Leave him alone! -No one is coming to help you. 346 00:30:34,165 --> 00:30:36,501 -Help us! -No one's coming to help any of you. 347 00:30:40,505 --> 00:30:42,798 Get off him! 348 00:30:46,011 --> 00:30:47,303 Is that all you got? 349 00:30:49,514 --> 00:30:53,894 Gonna take more than the kids from your own station to save you. 350 00:30:55,311 --> 00:30:56,687 -(GROANS) -Who will save you? 351 00:30:56,855 --> 00:30:58,023 Open the door! 352 00:31:01,026 --> 00:31:02,027 Override it. 353 00:31:03,319 --> 00:31:04,362 Don't you see? 354 00:31:04,737 --> 00:31:07,532 This is life or death. 355 00:31:11,036 --> 00:31:12,037 Open the door! 356 00:31:15,540 --> 00:31:16,541 Hey! 357 00:31:19,085 --> 00:31:22,005 -Charles, are you all right? -Yeah. 358 00:31:23,214 --> 00:31:25,716 Are you out of your minds? What the hell is this? 359 00:31:28,386 --> 00:31:30,055 This is graduation. 360 00:31:36,394 --> 00:31:37,562 Congratulations. 361 00:31:39,940 --> 00:31:41,232 Class dismissed. 362 00:31:46,654 --> 00:31:48,739 (CONTINUES GROANING) 363 00:31:53,744 --> 00:31:55,121 You can't break me, Grounder. 364 00:31:56,247 --> 00:31:58,708 If you want her to stop maybe you should try shutting up. 365 00:31:59,042 --> 00:32:00,585 Only one way this stops. 366 00:32:02,420 --> 00:32:03,754 What's wrong with you people? 367 00:32:04,797 --> 00:32:05,798 He's strong. 368 00:32:05,966 --> 00:32:07,467 We need him if we're gonna fight our way out of here. 369 00:32:07,633 --> 00:32:09,260 Listen to me! 370 00:32:12,097 --> 00:32:14,099 Our real enemy is out there. 371 00:32:18,478 --> 00:32:21,897 Jaha has an army of chipped soldiers. They don't feel any pain. 372 00:32:22,898 --> 00:32:26,277 That means they're not gonna stop until all of us either join them or die. 373 00:32:29,447 --> 00:32:30,781 Don't waste your breath, kid. 374 00:32:44,129 --> 00:32:45,630 Ask yourself this, 375 00:32:46,839 --> 00:32:50,426 do you want your revenge or you want your people to live? 376 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 Both. 377 00:33:01,980 --> 00:33:03,814 I'll get my revenge. 378 00:33:06,026 --> 00:33:07,277 Just not today. 379 00:33:17,953 --> 00:33:19,164 Go float yourself. 380 00:33:20,540 --> 00:33:22,333 Everything I learned, I learned on the ground. 381 00:33:39,684 --> 00:33:41,852 WOMAN: (ON PA) T-minus five minutes and counting. 382 00:34:06,961 --> 00:34:09,505 Have you seen Monty? Is he already onboard? 383 00:34:11,174 --> 00:34:12,175 Move it. 384 00:34:15,010 --> 00:34:16,011 Wait. 385 00:34:26,231 --> 00:34:27,732 What are we doing? 386 00:34:44,582 --> 00:34:46,751 Abby, it's time. 387 00:34:52,090 --> 00:34:53,174 May we meet again. 388 00:35:19,367 --> 00:35:20,410 Let's go. 389 00:35:25,915 --> 00:35:27,041 I'm sorry, Abby. 390 00:35:33,423 --> 00:35:34,882 You've got your extra air. 391 00:35:42,807 --> 00:35:44,475 (CONTINUES YELLING) 392 00:36:00,408 --> 00:36:01,409 JAHA: Marcus. 393 00:36:03,077 --> 00:36:04,078 Let me stop the pain. 394 00:36:07,790 --> 00:36:09,292 He's strong. 395 00:36:11,169 --> 00:36:13,629 Yes, always has been. 396 00:36:15,340 --> 00:36:16,341 Marcus. 397 00:36:17,175 --> 00:36:18,509 I'm afraid we're out of time. 398 00:36:22,096 --> 00:36:27,977 We need to know where the resistance you led against Pike hides. 399 00:36:30,188 --> 00:36:31,189 Just shoot me. 400 00:36:32,357 --> 00:36:33,358 Shoot me. 401 00:36:33,858 --> 00:36:36,861 If I shoot you, I won't get the answer. 402 00:36:40,865 --> 00:36:42,200 (GASPING) 403 00:36:45,870 --> 00:36:46,871 Wait. 404 00:36:47,372 --> 00:36:48,539 You can stop this. 405 00:36:49,039 --> 00:36:50,040 All right. 406 00:36:52,710 --> 00:36:53,836 I'll do it. 407 00:36:54,962 --> 00:36:55,963 I'll do it. 408 00:37:08,226 --> 00:37:09,227 Take the key. 409 00:38:18,421 --> 00:38:19,880 BELLAMY: Where the hell are we? 410 00:38:23,801 --> 00:38:26,471 -My sword's gone. -Guns, too. 411 00:38:31,225 --> 00:38:32,977 (BANGING) 412 00:38:54,289 --> 00:38:55,333 Luna. 413 00:39:00,421 --> 00:39:01,547 Where's Lincoln? 414 00:39:04,008 --> 00:39:05,009 Lincoln is dead. 415 00:39:12,475 --> 00:39:14,184 Lincoln said that you would help us. 416 00:39:14,935 --> 00:39:15,936 Did he? 417 00:39:16,771 --> 00:39:20,190 Luna, you're the last of your kind. 418 00:39:21,066 --> 00:39:22,276 The last Nightblood. 419 00:39:23,944 --> 00:39:25,655 So Lexa is dead as well. 420 00:39:26,739 --> 00:39:29,534 Her spirit has chosen you to become the next Commander. 421 00:39:30,493 --> 00:39:32,828 Titus entrusted me with the Flame to give to you. 422 00:39:33,371 --> 00:39:36,374 Then he should have told you that I left my conclave, 423 00:39:36,541 --> 00:39:38,626 swearing to never kill again. 424 00:39:41,295 --> 00:39:42,588 You don't have to kill. 425 00:39:42,838 --> 00:39:46,509 To lead is your birthright, how you lead is your choice. 426 00:39:47,677 --> 00:39:48,678 Here. 427 00:39:53,891 --> 00:39:57,687 I recognize the sacred symbol, but what is that? 428 00:39:58,270 --> 00:39:59,647 This is the Flame. 429 00:40:00,272 --> 00:40:02,483 It holds the spirits of the Commanders, 430 00:40:03,443 --> 00:40:04,569 of Lexa. 431 00:40:05,945 --> 00:40:08,448 Will you take it and become the next Commander? 432 00:40:19,083 --> 00:40:20,084 No. 433 00:40:29,009 --> 00:40:31,011 Hey, wait. 28983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.