Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:13,888
[Clarke] Jasper, please.
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,141
-Talk to me.
-I saved your life.
3
00:00:17,100 --> 00:00:18,810
It's more than you deserve.
4
00:00:23,940 --> 00:00:26,192
My mother let them shoot at me.
5
00:00:26,317 --> 00:00:27,360
I can see the appeal.
6
00:00:28,611 --> 00:00:30,739
Stop talking. Look for the cave.
7
00:00:31,573 --> 00:00:33,575
Sinclair said it'd be
around here somewhere.
8
00:00:37,162 --> 00:00:38,705
[Monty] I don't understand it, either.
9
00:00:38,830 --> 00:00:40,790
Something about those chips.
10
00:00:40,915 --> 00:00:43,084
[Sinclair] We'll know soon enough.
Be ready.
11
00:00:46,087 --> 00:00:47,589
[Bellamy] O, wait.
12
00:00:47,714 --> 00:00:48,965
You can't just leave.
13
00:00:49,132 --> 00:00:50,633
Watch me.
14
00:00:50,800 --> 00:00:52,135
You heard what Jasper said on the radio.
15
00:00:52,260 --> 00:00:53,678
Arkadia is not safe.
16
00:00:53,803 --> 00:00:55,805
What Jasper said sounds insane.
17
00:00:56,514 --> 00:00:57,932
Pike's gone.
18
00:00:58,058 --> 00:00:59,809
I can handle myself.
19
00:01:00,852 --> 00:01:01,936
Grounders burn their dead.
20
00:01:02,062 --> 00:01:03,146
[Bellamy] I know that.
21
00:01:03,271 --> 00:01:05,065
And then what? Where are you gonna go?
22
00:01:05,190 --> 00:01:06,483
You don't get to ask me that.
23
00:01:07,984 --> 00:01:10,737
What more do I have to do
to prove that I am on your side?
24
00:01:11,529 --> 00:01:12,906
Bring Lincoln back.
25
00:01:17,869 --> 00:01:19,162
Turning Pike in does not make you
26
00:01:19,287 --> 00:01:21,623
one of the good guys, Bellamy.
27
00:01:22,040 --> 00:01:23,875
You did that to save me.
28
00:01:24,000 --> 00:01:27,128
Not because what you thought Pike
was doing to the Grounders was wrong.
29
00:01:27,253 --> 00:01:29,422
The Grounders were starving us out.
30
00:01:29,547 --> 00:01:32,258
Because you massacred an army
that was sent to protect us.
31
00:01:32,383 --> 00:01:34,928
That army could have attacked us
at any time and you know it.
32
00:01:35,053 --> 00:01:36,513
But they didn't attack. You did that.
33
00:01:37,889 --> 00:01:41,226
You were hurting and you lashed out,
because that's what you do.
34
00:01:42,143 --> 00:01:43,770
There are consequences, Bel.
35
00:01:43,895 --> 00:01:45,605
People get hurt.
36
00:01:46,648 --> 00:01:48,858
People die. Your people.
37
00:01:49,901 --> 00:01:51,027
Monroe's dead.
38
00:01:51,903 --> 00:01:53,613
Lincoln is dead.
39
00:02:13,633 --> 00:02:14,634
[Miller] They're here.
40
00:02:24,310 --> 00:02:25,603
[Jasper] Need your help!
41
00:02:27,063 --> 00:02:29,065
We have to get her inside
before she wakes up!
42
00:02:29,983 --> 00:02:30,984
[Bellamy] Were you followed?
43
00:02:32,610 --> 00:02:33,862
Maybe. I don't know.
44
00:02:34,779 --> 00:02:35,947
Get her here.
45
00:02:37,073 --> 00:02:38,825
Get to the ridge.
Radio if you spot anyone following.
46
00:02:38,950 --> 00:02:39,951
Harper will stay here on watch.
47
00:02:44,372 --> 00:02:47,041
[Clarke] Octavia, come on. We need you.
48
00:02:51,629 --> 00:02:53,089
Clear some space.
49
00:02:55,341 --> 00:02:56,509
What the hell happened to her?
50
00:02:56,634 --> 00:02:58,928
[Jasper] I told you on the radio,
Raven is not Raven anymore.
51
00:02:59,053 --> 00:03:01,014
None of them are.
52
00:03:02,265 --> 00:03:03,725
Jaha has been chipping everyone.
53
00:03:03,850 --> 00:03:05,518
Jasper's right.
I've seen it with my own eyes.
54
00:03:05,768 --> 00:03:07,061
I don't need your help, all right?
55
00:03:07,270 --> 00:03:09,439
Just take it easy and explain.
56
00:03:10,106 --> 00:03:12,442
Jaha is using the chips
to control everyone.
57
00:03:12,734 --> 00:03:14,110
You swallow it and it changes you.
58
00:03:14,277 --> 00:03:16,446
You forget who you are,
and then you see this thing, Alie.
59
00:03:16,779 --> 00:03:18,156
Only, she's not really there.
60
00:03:19,032 --> 00:03:20,909
She made Raven slit her own wrists.
61
00:03:21,784 --> 00:03:23,202
She was trying to get her out of her head.
62
00:03:23,453 --> 00:03:25,788
-I was trying to help her but--
-Okay, so let's help her now.
63
00:03:25,955 --> 00:03:26,956
Did she say how?
64
00:03:27,040 --> 00:03:28,917
She was working on building something.
65
00:03:29,042 --> 00:03:31,878
She needed one of her old wristbands
but Jaha destroyed all of them.
66
00:03:32,086 --> 00:03:33,087
Wait a second.
67
00:03:37,800 --> 00:03:39,302
Does it look like this?
68
00:03:41,221 --> 00:03:42,889
-There it is.
-Not exactly.
69
00:03:43,014 --> 00:03:44,307
Version two of my program.
70
00:03:45,475 --> 00:03:47,936
Find out where you are. Now.
71
00:03:48,811 --> 00:03:50,396
[Raven grunting]
72
00:03:51,356 --> 00:03:52,982
[Clarke] Don't let her get away!
73
00:03:53,775 --> 00:03:56,194
Hey. It's just woods.
I can't see anything.
74
00:03:56,319 --> 00:03:57,320
-No!
-Stop!
75
00:03:57,487 --> 00:03:59,197
I need to know your location.
76
00:03:59,822 --> 00:04:01,115
Find a landmark.
77
00:04:01,449 --> 00:04:02,450
[grunting] Let me go!
78
00:04:02,742 --> 00:04:04,786
[Jasper] If Raven finds out where we are,
so will Alie.
79
00:04:04,911 --> 00:04:06,371
She'll come for her.
80
00:04:07,288 --> 00:04:08,289
[shouts]
81
00:04:09,123 --> 00:04:10,750
Reaper stick.
82
00:04:11,125 --> 00:04:12,210
Last dose.
83
00:04:13,086 --> 00:04:14,087
We have to go.
84
00:04:15,046 --> 00:04:17,257
Why? Alie doesn't know where we are.
85
00:04:17,840 --> 00:04:20,718
Because I know
where we can get a wristband.
86
00:04:20,969 --> 00:04:22,971
[theme music playing]
87
00:05:12,895 --> 00:05:14,230
I'll talk to her.
88
00:05:14,397 --> 00:05:15,982
I'll go with you.
89
00:05:23,281 --> 00:05:24,574
I thought you said she was a friend.
90
00:05:27,035 --> 00:05:28,953
We'll handle it. Just stay here.
91
00:05:34,500 --> 00:05:36,794
Skaikru is not welcome here, Wanheda.
92
00:05:37,336 --> 00:05:39,172
Niylah, what's wrong?
93
00:05:39,297 --> 00:05:41,049
[Sinclair] She's waking up. Hurry!
Let's get her inside.
94
00:05:43,176 --> 00:05:45,178
-Is your father here?
-My father's dead.
95
00:05:45,553 --> 00:05:47,096
Part of an army killed by your people
96
00:05:47,263 --> 00:05:48,556
while trying to protect you.
97
00:05:50,433 --> 00:05:52,435
-Niylah, please.
-I said no.
98
00:05:52,560 --> 00:05:54,437
We haven't got time for this. Move!
99
00:05:55,063 --> 00:05:56,189
Move!
100
00:05:57,815 --> 00:05:59,067
Get her in there.
101
00:05:59,817 --> 00:06:01,319
[Monty] I told you. My mom was here.
102
00:06:01,444 --> 00:06:02,820
If she was chipped, Alie would know.
103
00:06:02,945 --> 00:06:06,324
That's why we're putting her
in the back, through there.
104
00:06:14,415 --> 00:06:15,875
Tie her to the bed.
105
00:06:16,000 --> 00:06:17,960
-[Raven grunts]
-It's okay. Okay.
106
00:06:18,628 --> 00:06:19,629
It's okay.
107
00:06:30,306 --> 00:06:31,808
We need to know where you are.
108
00:06:31,974 --> 00:06:33,059
-Where the hell am I?
-Hold her!
109
00:06:33,184 --> 00:06:34,977
-Let me go!
-Tie her up! Hold her!
110
00:06:35,144 --> 00:06:37,230
-Let me go!
-Two, three, get her up.
111
00:06:37,438 --> 00:06:38,439
[all grunting]
112
00:06:40,942 --> 00:06:41,984
Raven, stop fighting!
113
00:06:42,151 --> 00:06:43,528
Hold her hands! Fight it!
114
00:06:44,028 --> 00:06:45,321
Why is it always me?
115
00:06:47,615 --> 00:06:49,367
-Sinclair, I need your help.
-Go, go!
116
00:06:49,992 --> 00:06:52,495
[Monty] Okay, Jasper, faster. Faster.
117
00:06:53,746 --> 00:06:54,997
[shouting]
118
00:06:55,581 --> 00:06:57,458
-Let me go!
-[Clarke] Raven.
119
00:06:57,583 --> 00:06:58,584
[Sinclair] Come on.
120
00:06:59,627 --> 00:07:00,628
There, got it!
121
00:07:04,632 --> 00:07:05,633
Let me go!
122
00:07:07,510 --> 00:07:09,011
Let me go!
123
00:07:15,601 --> 00:07:17,437
Let me go!
124
00:07:18,271 --> 00:07:19,272
[shouting continues]
125
00:07:26,487 --> 00:07:28,364
How the hell do we get
that thing out of her head?
126
00:07:28,531 --> 00:07:29,532
Working on it.
127
00:07:31,200 --> 00:07:34,036
[Raven] Untie me! Untie me!
128
00:07:34,162 --> 00:07:35,246
I got this.
129
00:07:38,040 --> 00:07:39,208
[Bellamy] I'll be right here.
130
00:07:48,050 --> 00:07:50,178
Niylah, we didn't have a choice.
131
00:07:51,179 --> 00:07:54,015
Our friend can't see you
or this room until she's better.
132
00:07:54,307 --> 00:07:55,308
Why?
133
00:07:56,559 --> 00:07:58,978
-It's hard to explain.
-Try.
134
00:08:00,146 --> 00:08:03,232
Just trust me when I tell you
it's important.
135
00:08:03,566 --> 00:08:04,734
Trust you.
136
00:08:05,276 --> 00:08:06,444
After what Skaikru did?
137
00:08:06,569 --> 00:08:07,737
That wasn't us.
138
00:08:10,156 --> 00:08:12,241
I'm sorry about your father.
139
00:08:14,285 --> 00:08:15,620
We all are.
140
00:08:20,666 --> 00:08:22,418
What do you want from me, Clarke?
141
00:08:23,002 --> 00:08:26,422
Last time I was here,
you had one of our wristbands.
142
00:08:27,590 --> 00:08:29,425
We need it now to save our friend.
143
00:08:30,009 --> 00:08:31,344
And why should I help you?
144
00:08:31,469 --> 00:08:34,055
Because I know you won't
let an innocent girl suffer.
145
00:08:41,729 --> 00:08:42,772
Stay here.
146
00:08:55,201 --> 00:08:56,202
You okay?
147
00:08:57,995 --> 00:08:58,996
Fine.
148
00:09:03,709 --> 00:09:07,129
Niylah said we can work in here.
So how do we do this?
149
00:09:08,714 --> 00:09:13,010
We think Raven wanted to use
this wristband to generate an EMP.
150
00:09:13,135 --> 00:09:16,055
[scoffing] Which is freakishly brilliant.
151
00:09:16,180 --> 00:09:17,181
Meaning what?
152
00:09:17,306 --> 00:09:20,643
A targeted electromagnetic pulse
could destroy the chip's circuitry.
153
00:09:21,102 --> 00:09:25,356
We could use this to send an EMP
along Raven's own nervous system.
154
00:09:26,232 --> 00:09:27,775
Just need to reverse the polarity,
155
00:09:28,109 --> 00:09:30,027
wire for external input
and attach a battery.
156
00:09:30,152 --> 00:09:31,237
But what would that do to her?
157
00:09:31,362 --> 00:09:32,738
EMPs don't affect our bodies.
158
00:09:33,114 --> 00:09:36,242
But I don't know the mechanics of
how this chip integrates with her brain.
159
00:09:36,367 --> 00:09:37,702
[Bellamy] This was Raven's plan.
160
00:09:38,327 --> 00:09:40,162
She wouldn't do it if it was
gonna destroy her brain.
161
00:09:40,788 --> 00:09:42,623
Depends how bad she wanted it out.
162
00:09:43,708 --> 00:09:46,460
Regardless, without an electromagnet,
this is just talk.
163
00:09:46,586 --> 00:09:47,670
Where do we get one?
164
00:09:48,379 --> 00:09:49,380
The Ark.
165
00:09:49,839 --> 00:09:53,259
Every station had a pulsed
inductive thruster for maneuvering.
166
00:09:53,384 --> 00:09:54,677
Arkadia's out of the question.
167
00:09:54,844 --> 00:09:56,262
It's too dangerous, you heard them.
168
00:09:56,387 --> 00:09:57,388
We use the dropship.
169
00:09:58,514 --> 00:10:00,224
It has PI thrusters just like the Ark.
170
00:10:00,391 --> 00:10:01,392
That's good.
171
00:10:02,143 --> 00:10:03,311
Okay. I'll go salvage the magnet.
172
00:10:03,436 --> 00:10:04,437
Uh... No.
173
00:10:05,146 --> 00:10:07,690
You should stay with Raven
and figure out how this thing works.
174
00:10:08,399 --> 00:10:09,400
I'll take the rover.
175
00:10:09,525 --> 00:10:11,068
Be back by the time you finish the device.
176
00:10:11,193 --> 00:10:12,194
I'll go with you.
177
00:10:16,282 --> 00:10:17,283
Don't.
178
00:10:40,848 --> 00:10:44,518
With marginally more slack,
you could reach those knots.
179
00:10:45,144 --> 00:10:46,145
[straining]
180
00:10:48,230 --> 00:10:50,733
Come on, don't... Don't do that.
181
00:10:51,484 --> 00:10:52,735
Raven.
182
00:10:54,737 --> 00:10:56,113
What're you doing?
183
00:10:57,490 --> 00:10:58,491
[grunts]
184
00:11:00,576 --> 00:11:01,577
[bone cracks]
185
00:11:08,584 --> 00:11:11,212
There is no pain in the City of Light.
186
00:11:15,424 --> 00:11:16,634
Guys!
187
00:11:20,930 --> 00:11:22,223
Guys!
188
00:11:23,599 --> 00:11:25,518
-Stop her!
-Jasper, get that side.
189
00:11:26,560 --> 00:11:28,437
She's reopened her wounds.
190
00:11:29,939 --> 00:11:32,525
Get away from me! Get away from me!
191
00:11:32,650 --> 00:11:34,693
She's gonna bleed to death.
I need bandages.
192
00:11:36,404 --> 00:11:37,405
I got her.
193
00:11:37,488 --> 00:11:38,948
No, you take her wrist.
194
00:11:40,991 --> 00:11:43,327
Raven, stop fighting us.
195
00:11:46,455 --> 00:11:48,040
Alie. Alie.
196
00:11:48,791 --> 00:11:51,752
Alie! Look at me.
I know you can hear this.
197
00:11:52,586 --> 00:11:54,547
Why are you doing this to her? Let her go.
198
00:11:55,673 --> 00:11:58,884
I'll let her go
when you give me what I want.
199
00:11:59,969 --> 00:12:04,515
The technology that Clarke carries,
it belongs to me.
200
00:12:05,433 --> 00:12:06,600
No way.
201
00:12:06,725 --> 00:12:08,310
Clarke, just give it to her.
202
00:12:08,686 --> 00:12:09,687
Clarke!
203
00:12:12,648 --> 00:12:16,068
If you let Raven die, you'll never get it.
204
00:12:20,906 --> 00:12:22,491
Let them help you.
205
00:12:27,830 --> 00:12:30,666
Untie her wrist. Hold her steady.
206
00:12:52,021 --> 00:12:53,022
Clarke...
207
00:12:53,898 --> 00:12:55,858
she's never gonna stop trying to get away.
208
00:12:57,026 --> 00:12:59,361
We can't let her hurt herself again.
209
00:13:00,112 --> 00:13:01,655
Someone has to stay with her.
210
00:13:01,780 --> 00:13:03,824
I'll be first watch.
211
00:13:04,366 --> 00:13:05,367
We'll take turns.
212
00:13:05,493 --> 00:13:07,036
You don't give the orders, Clarke.
213
00:13:11,874 --> 00:13:14,835
Guess he doesn't forgive you
for murdering his girlfriend.
214
00:13:16,504 --> 00:13:18,881
Jasper, take a break.
215
00:13:52,831 --> 00:13:55,042
You're okay with her coming back
after all this time?
216
00:13:55,876 --> 00:13:57,086
Taking over?
217
00:13:59,421 --> 00:14:00,714
She's trying to save Raven.
218
00:14:02,007 --> 00:14:04,426
Guess she thinks Raven's worth saving.
219
00:14:05,844 --> 00:14:07,555
Lucky for her.
220
00:14:11,559 --> 00:14:13,435
Just get yourself together, Jasper.
221
00:14:15,104 --> 00:14:17,940
You can't let your anger get in the way
of what we have to do.
222
00:14:18,065 --> 00:14:20,484
You know, that's funny, coming from you.
223
00:14:21,944 --> 00:14:23,946
When you're angry, people die.
224
00:14:25,114 --> 00:14:26,866
Just ask that girl over there.
225
00:15:35,809 --> 00:15:36,810
Thank you.
226
00:15:43,984 --> 00:15:45,569
Do you ever see their faces?
227
00:15:48,864 --> 00:15:49,865
What?
228
00:15:49,990 --> 00:15:51,200
Of all the people you've killed.
229
00:15:55,913 --> 00:15:57,081
I know what you're doing.
230
00:15:58,707 --> 00:16:01,043
But you can't get to me, Alie,
so don't even bother.
231
00:16:01,168 --> 00:16:02,795
It's not Alie, Clarke.
232
00:16:03,587 --> 00:16:04,713
It's Raven.
233
00:16:05,965 --> 00:16:09,301
And I'm not trying to get to you,
I'm just trying to tell you the truth.
234
00:16:10,552 --> 00:16:11,971
Because no one else will.
235
00:16:14,014 --> 00:16:17,142
Everywhere you go, death follows.
236
00:16:18,852 --> 00:16:20,646
You always want to save everyone.
237
00:16:21,313 --> 00:16:24,566
What you don't realize is
you're the one we need saving from.
238
00:16:25,734 --> 00:16:29,113
Wells is dead because you couldn't see
Charlotte was a basket case.
239
00:16:30,823 --> 00:16:32,574
Finn is dead because you broke his heart
240
00:16:32,741 --> 00:16:33,993
and then slid a knife into it.
241
00:16:34,868 --> 00:16:36,996
Hell, I bet you got Lexa killed, too.
242
00:16:38,580 --> 00:16:39,581
Shut up.
243
00:16:40,791 --> 00:16:43,168
-And then there's dear old Dad.
-I said shut up.
244
00:16:43,293 --> 00:16:44,878
Your mom's in here with me, Clarke.
245
00:16:45,004 --> 00:16:47,214
She tells me you tried to
convince him not to go public
246
00:16:47,339 --> 00:16:49,133
about the fact the Ark was dying.
247
00:16:49,258 --> 00:16:51,260
Guess you should have tried harder.
248
00:16:51,593 --> 00:16:53,595
His blood is on your hands, too.
249
00:16:53,762 --> 00:16:54,805
Shut up!
250
00:16:54,930 --> 00:16:56,890
You can hide behind
the selfless martyr act,
251
00:16:57,016 --> 00:16:58,767
but we see you for what you really are.
252
00:16:59,643 --> 00:17:01,895
You poisoned anyone who gets close.
253
00:17:02,354 --> 00:17:03,355
[groans]
254
00:17:05,149 --> 00:17:06,150
[Clarke breaking heavily]
255
00:17:07,651 --> 00:17:09,111
You're done, Alie, you hear me?
256
00:17:09,611 --> 00:17:11,030
-We're gonna fry you!
-Hey!
257
00:17:11,238 --> 00:17:12,906
Hey! Come on!
258
00:17:13,032 --> 00:17:14,033
[Clarke grunting]
259
00:17:14,825 --> 00:17:16,785
-Stop! Stop!
-No!
260
00:17:17,995 --> 00:17:19,121
[Bellamy] Calm down.
261
00:17:21,790 --> 00:17:23,042
Well done.
262
00:17:24,209 --> 00:17:27,755
To fry, to cook over direct heat.
263
00:17:28,881 --> 00:17:31,800
To destroy circuitry
with excessive current.
264
00:17:34,011 --> 00:17:35,888
They must be booting the EMP.
265
00:17:36,013 --> 00:17:37,181
It's what I was trying to do.
266
00:17:38,640 --> 00:17:40,726
They would need an electromagnet.
267
00:17:41,810 --> 00:17:43,062
Where would they get one?
268
00:17:45,647 --> 00:17:46,982
They're going to the dropship.
269
00:17:47,316 --> 00:17:48,650
Then so are we.
270
00:18:06,335 --> 00:18:08,128
Who would've thought it'd be
good to see the dropship?
271
00:18:09,880 --> 00:18:11,006
It's not.
272
00:18:24,686 --> 00:18:26,355
I heard you tell Bellamy you're leaving.
273
00:18:27,189 --> 00:18:28,190
Is that true?
274
00:18:29,024 --> 00:18:30,192
After everything we've been through?
275
00:18:31,568 --> 00:18:32,569
Yeah.
276
00:18:34,196 --> 00:18:35,447
Octavia...
277
00:18:36,532 --> 00:18:37,616
we're your people.
278
00:18:38,700 --> 00:18:40,244
We were sent down together,
279
00:18:40,702 --> 00:18:42,037
we survive together.
280
00:18:42,788 --> 00:18:44,373
Lincoln was my people.
281
00:18:45,791 --> 00:18:48,085
I'm not Trikru. I'm not Skaikru.
282
00:18:48,544 --> 00:18:49,545
I'm nothing.
283
00:18:51,338 --> 00:18:52,548
You're one of the 100.
284
00:18:59,763 --> 00:19:01,390
Not anymore.
285
00:19:15,821 --> 00:19:16,822
[sighs]
286
00:19:25,080 --> 00:19:26,331
I let her get to me.
287
00:19:28,125 --> 00:19:29,334
You don't say.
288
00:19:31,712 --> 00:19:33,088
Take a break.
289
00:19:34,381 --> 00:19:36,300
I'll let her beat me up for a while.
290
00:19:46,602 --> 00:19:47,811
[Jasper] Truth hurts, huh?
291
00:20:02,659 --> 00:20:04,286
I'm sorry.
292
00:20:06,830 --> 00:20:07,873
What?
293
00:20:09,541 --> 00:20:11,335
I never wanted to hurt Maya.
294
00:20:13,503 --> 00:20:15,214
I never wanted any of this.
295
00:20:21,261 --> 00:20:22,804
I had to save our people.
296
00:20:22,930 --> 00:20:24,681
I was going to save everyone.
297
00:20:29,311 --> 00:20:30,395
I wish you could've.
298
00:20:36,818 --> 00:20:38,779
Shove your regret up your ass.
299
00:20:45,160 --> 00:20:46,161
[crying]
300
00:20:49,206 --> 00:20:51,250
I had a hell of a time
prying open the subassembly,
301
00:20:51,375 --> 00:20:53,252
but I got it.
302
00:20:56,046 --> 00:20:57,381
[branches breaking]
303
00:21:07,182 --> 00:21:08,433
Octavia!
304
00:21:08,600 --> 00:21:09,601
[thudding in distance]
305
00:21:23,365 --> 00:21:25,617
-Monty. Thank God!
-Mom?
306
00:21:28,704 --> 00:21:30,455
I'm pretty sure I lost them in the woods.
307
00:21:30,622 --> 00:21:32,833
Did you see anyone? They're everywhere.
308
00:21:37,004 --> 00:21:38,213
You got away?
309
00:21:39,548 --> 00:21:40,757
I had to find you.
310
00:21:45,887 --> 00:21:47,264
How could you turn me in?
311
00:21:48,682 --> 00:21:49,891
I would never do that.
312
00:21:53,020 --> 00:21:54,396
Mom,
313
00:21:55,439 --> 00:21:57,232
what was Dad's favorite color?
314
00:21:58,775 --> 00:22:01,737
We don't have time for this.
We can't stay.
315
00:22:01,903 --> 00:22:03,780
Everyone knows to look for you here.
316
00:22:03,989 --> 00:22:04,990
Brown.
317
00:22:06,325 --> 00:22:07,659
He said it reminded him of your eyes.
318
00:22:09,536 --> 00:22:10,954
But you don't remember that...
319
00:22:12,289 --> 00:22:13,290
do you?
320
00:22:18,003 --> 00:22:19,421
Don't let him leave.
321
00:22:19,671 --> 00:22:22,716
He needs to take the Key
so he can lead us to Raven.
322
00:22:23,175 --> 00:22:24,176
[groans]
323
00:22:30,807 --> 00:22:31,808
Mom, stop!
324
00:22:32,768 --> 00:22:34,352
I'll stop when you take this.
325
00:22:35,645 --> 00:22:36,646
Never.
326
00:22:41,485 --> 00:22:43,070
-[Octavia] Monty, are you okay?
-She's chipped!
327
00:22:43,612 --> 00:22:44,613
[both grunting]
328
00:22:45,530 --> 00:22:46,573
Octavia, don't!
329
00:22:51,620 --> 00:22:52,621
[groans]
330
00:22:57,667 --> 00:22:58,794
[Monty] Mom, what are you doing?
331
00:22:59,294 --> 00:23:00,337
Please, stop it!
332
00:23:01,755 --> 00:23:03,090
Stop! Mom!
333
00:23:04,007 --> 00:23:05,008
Don't make me do this.
334
00:23:08,053 --> 00:23:09,054
[shouting]
335
00:23:11,765 --> 00:23:12,766
Mom!
336
00:23:14,434 --> 00:23:15,435
[shouting]
337
00:23:29,991 --> 00:23:31,034
Monty!
338
00:23:53,723 --> 00:23:54,766
Hey.
339
00:23:54,891 --> 00:23:56,476
Just need to re-wire the firing mechanism,
340
00:23:56,601 --> 00:23:57,853
and we're good to go.
341
00:24:00,856 --> 00:24:02,399
Raven will be all right.
342
00:24:05,610 --> 00:24:06,611
You don't know that.
343
00:24:11,366 --> 00:24:12,617
She's all I have left, Clarke.
344
00:24:14,327 --> 00:24:19,166
What if this thing that I built
destroys that bright mind of hers?
345
00:24:20,208 --> 00:24:21,751
How do I live with that?
346
00:24:23,712 --> 00:24:27,215
Jasper said that she was trying
to disconnect herself from Alie.
347
00:24:27,924 --> 00:24:29,634
That's not Raven anymore.
348
00:24:30,677 --> 00:24:31,887
You sure about that?
349
00:24:33,388 --> 00:24:35,390
I'm not sure about anything.
350
00:24:37,309 --> 00:24:38,643
But this is our only choice.
351
00:24:54,659 --> 00:24:55,660
That wasn't really her.
352
00:24:59,497 --> 00:25:00,749
It was Alie.
353
00:25:01,750 --> 00:25:03,251
My mom was already gone.
354
00:25:06,504 --> 00:25:08,381
-Monty...
-It wasn't her.
355
00:25:18,808 --> 00:25:19,935
It wasn't her.
356
00:25:23,813 --> 00:25:25,774
They've got the electromagnet.
357
00:25:25,982 --> 00:25:26,983
They're on the way.
358
00:25:27,567 --> 00:25:28,860
You have to hurry.
359
00:25:32,781 --> 00:25:34,866
Look at your united front.
360
00:25:35,784 --> 00:25:39,454
Tell me, why do you give Bellamy
a pass for murdering your girlfriend?
361
00:25:40,914 --> 00:25:43,291
-What was her name?
-Don't talk about Maya.
362
00:25:43,458 --> 00:25:44,834
You don't have to listen to this.
363
00:25:45,460 --> 00:25:46,962
Let's protect Jasper.
364
00:25:47,837 --> 00:25:49,839
Jasper's so sensitive.
365
00:25:50,799 --> 00:25:51,883
Jasper's lost someone.
366
00:25:52,008 --> 00:25:54,803
Everyone, cater to his feelings.
367
00:25:55,470 --> 00:25:56,680
We've all lost someone.
368
00:25:56,805 --> 00:25:58,473
You don't see us falling apart.
369
00:25:58,723 --> 00:26:00,600
You don't see us getting wasted.
370
00:26:01,309 --> 00:26:02,352
Being useless.
371
00:26:02,477 --> 00:26:04,604
No, you took a pill
to take your pain away.
372
00:26:04,854 --> 00:26:05,981
You gave up your memories.
373
00:26:06,314 --> 00:26:08,942
But then, why should
we expect anything more?
374
00:26:09,734 --> 00:26:12,487
You used to get high
off people's medicine.
375
00:26:13,530 --> 00:26:15,824
Being a selfish loser was your only move.
376
00:26:15,991 --> 00:26:16,992
Stop.
377
00:26:17,325 --> 00:26:18,368
[Raven] That's all we see
when we look at you.
378
00:26:18,493 --> 00:26:19,661
A coward.
379
00:26:19,995 --> 00:26:21,496
A waste of breath.
380
00:26:21,997 --> 00:26:24,499
Why do you even bother living?
381
00:26:24,666 --> 00:26:26,251
You're weak.
382
00:26:26,376 --> 00:26:27,377
Pathetic.
383
00:26:28,336 --> 00:26:29,671
You can't save me.
384
00:26:30,505 --> 00:26:32,007
You can't even save yourself.
385
00:26:32,841 --> 00:26:34,426
You couldn't save what's-her-name.
386
00:26:34,551 --> 00:26:35,927
You know her name!
387
00:26:36,720 --> 00:26:38,555
Jasper, think.
388
00:26:38,847 --> 00:26:40,473
It's not Raven talking.
389
00:26:41,474 --> 00:26:43,601
And you're giving her what she wants.
390
00:26:44,728 --> 00:26:45,729
Go.
391
00:27:00,869 --> 00:27:02,537
Just you and me, huh?
392
00:27:04,539 --> 00:27:05,790
Oh, come on, Bellamy.
393
00:27:06,833 --> 00:27:08,084
We've had our fun together.
394
00:27:08,877 --> 00:27:09,878
Haven't we?
395
00:27:12,380 --> 00:27:13,381
It's okay.
396
00:27:14,632 --> 00:27:16,384
[sighing] We don't have to talk about it.
397
00:27:17,385 --> 00:27:19,888
Usually not much to talk about, anyway.
398
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
But I do have one question.
399
00:27:22,057 --> 00:27:24,392
Does it bother you
that you don't get any credit
400
00:27:24,517 --> 00:27:26,019
for the genocide at Mount Weather?
401
00:27:27,145 --> 00:27:28,897
Clarke gets to be the Commander of Death,
402
00:27:29,189 --> 00:27:32,150
but you murdered all these people, too,
and you're just forgotten.
403
00:27:32,567 --> 00:27:34,152
Then again...
404
00:27:34,569 --> 00:27:37,197
You didn't get any credit
for the culling on the Ark, either.
405
00:27:37,697 --> 00:27:40,658
How many people suffocated
when you threw away my radio?
406
00:27:40,784 --> 00:27:43,578
You know, at least Clarke
was saving her own people.
407
00:27:44,371 --> 00:27:46,414
You were just saving your own ass.
408
00:27:46,706 --> 00:27:48,875
Of course, that's nothing...
409
00:27:50,210 --> 00:27:51,544
compared to killing your own mom.
410
00:27:54,589 --> 00:27:57,884
You just had to take little sister
to her first dance.
411
00:27:58,968 --> 00:28:00,428
You might as well have just shoved Aurora
412
00:28:00,595 --> 00:28:02,013
out of the airlock yourself.
413
00:28:02,931 --> 00:28:05,016
Do you think
she would be proud of you now?
414
00:28:05,642 --> 00:28:07,727
For the kind of leader you've become?
415
00:28:08,895 --> 00:28:10,230
Or would she see the truth
416
00:28:10,688 --> 00:28:12,065
like the rest of us do?
417
00:28:12,816 --> 00:28:13,942
That you're a follower.
418
00:28:14,651 --> 00:28:15,902
Clarke's been back for one day
419
00:28:16,027 --> 00:28:17,821
and you're already taking orders.
420
00:28:17,946 --> 00:28:21,157
A good, little knight by his queen's side.
421
00:28:22,200 --> 00:28:24,619
Too bad you were
never that devoted to Gina.
422
00:28:26,287 --> 00:28:27,872
You don't know what you're talking about.
423
00:28:28,039 --> 00:28:29,958
[Raven] Don't worry. Gina was already dead
424
00:28:30,083 --> 00:28:31,751
when Mount Weather blew up.
425
00:28:32,127 --> 00:28:33,503
And you avenged her, right?
426
00:28:33,795 --> 00:28:35,797
I mean, you picked up a gun
and slaughtered an army
427
00:28:35,964 --> 00:28:37,674
that was sent to protect us.
428
00:28:37,882 --> 00:28:40,760
That had nothing to do with
blowing sweet Gina to bits.
429
00:28:40,885 --> 00:28:43,763
But, hey, a Grounder's a Grounder, right?
430
00:28:43,888 --> 00:28:44,889
Right?
431
00:28:45,640 --> 00:28:47,100
My father...
432
00:28:47,559 --> 00:28:48,768
-Niylah.
-You killed him.
433
00:28:48,893 --> 00:28:50,854
Niylah. Niylah. You can't be in here.
434
00:28:52,105 --> 00:28:53,106
[Jasper] It's too late.
435
00:28:53,648 --> 00:28:55,150
Raven's already seen her.
436
00:28:55,817 --> 00:28:56,818
Alie knows we're here.
437
00:29:00,989 --> 00:29:02,157
Good work, Raven.
438
00:29:02,699 --> 00:29:03,825
Help is on the way.
439
00:29:13,334 --> 00:29:14,335
[grunts]
440
00:29:19,466 --> 00:29:20,467
Feel better?
441
00:29:27,432 --> 00:29:29,434
All I wanted was to protect my people.
442
00:29:30,977 --> 00:29:32,353
By destroying mine.
443
00:29:39,903 --> 00:29:40,904
I'm sorry.
444
00:29:43,364 --> 00:29:45,700
People like you always are.
445
00:29:46,326 --> 00:29:47,327
[vehicle approaching]
446
00:30:08,973 --> 00:30:10,350
[Bellamy] What happened?
447
00:30:24,364 --> 00:30:25,365
[Sinclair] Everyone, let's go.
448
00:30:27,367 --> 00:30:28,409
We're all set.
449
00:30:29,160 --> 00:30:32,664
All we have to do is connect her
and activate the electromagnet.
450
00:30:40,088 --> 00:30:41,172
Their design is good.
451
00:30:43,258 --> 00:30:45,385
-Hold her arm still!
-[Clarke] Raven.
452
00:30:45,677 --> 00:30:47,846
I won't be able to get here
before they disconnect you.
453
00:30:48,096 --> 00:30:49,222
[Sinclair] Hold her still! Raven.
454
00:30:49,597 --> 00:30:50,640
You know too much.
455
00:30:51,266 --> 00:30:52,433
I can't let them have you.
456
00:30:52,559 --> 00:30:55,103
-Raven, you're bleeding!
-Stop! Stop it!
457
00:30:55,436 --> 00:30:56,354
Stop it!
458
00:30:56,479 --> 00:30:57,480
[groaning]
459
00:30:58,940 --> 00:30:59,941
She's trying to kill herself.
460
00:31:00,400 --> 00:31:01,401
Raven, stop!
461
00:31:02,902 --> 00:31:03,903
[Octavia] Raven!
462
00:31:05,321 --> 00:31:06,322
[grunting]
463
00:31:07,240 --> 00:31:08,241
[Octavia] Stop it.
464
00:31:08,992 --> 00:31:10,201
-[Sinclair] Raven, stop.
-[Clarke] Stop,
465
00:31:10,743 --> 00:31:12,078
and I'll give you this.
466
00:31:18,126 --> 00:31:19,127
[shouting]
467
00:31:19,210 --> 00:31:20,795
No, you lied! You lied!
468
00:31:20,962 --> 00:31:21,963
[Octavia shushing]
469
00:31:23,047 --> 00:31:24,382
No. No, please, don't.
470
00:31:24,674 --> 00:31:26,342
The EMP will give me brain damage.
471
00:31:26,718 --> 00:31:28,303
You know it will. Please, don't do this.
472
00:31:28,428 --> 00:31:30,471
-Don't listen to her.
-Please. You know it will!
473
00:31:30,972 --> 00:31:32,056
Sinclair, stop!
474
00:31:32,181 --> 00:31:33,182
Sinclair, no. No!
475
00:31:33,308 --> 00:31:34,392
We've only got one shot at this.
476
00:31:34,684 --> 00:31:35,977
EMP will fry the wristband, too.
477
00:31:36,227 --> 00:31:37,812
-Do it.
-Okay! Got it!
478
00:31:37,979 --> 00:31:39,480
-Go!
-[Raven] No!
479
00:31:43,234 --> 00:31:44,319
What's happening?
480
00:31:47,155 --> 00:31:48,364
Nothing. We need more power.
481
00:31:48,489 --> 00:31:49,490
The battery's not strong enough.
482
00:31:49,824 --> 00:31:51,910
-Well, then get one that is.
-The rover.
483
00:31:52,035 --> 00:31:53,036
[Raven grunting]
484
00:31:53,244 --> 00:31:54,913
Sinclair, hold her, hold her!
485
00:31:55,038 --> 00:31:56,497
Go, go, go!
486
00:31:56,789 --> 00:31:57,790
Drop it.
487
00:32:02,211 --> 00:32:03,212
Go.
488
00:32:07,508 --> 00:32:08,676
Drone!
489
00:32:10,803 --> 00:32:11,846
She's here.
490
00:32:16,184 --> 00:32:17,310
Not anymore.
491
00:32:17,435 --> 00:32:19,520
Get the damn battery. Go!
492
00:32:19,687 --> 00:32:20,688
[grunting]
493
00:32:21,147 --> 00:32:23,149
It's okay. Here they come. Switch.
494
00:32:23,274 --> 00:32:24,317
[Raven shouting]
495
00:32:24,442 --> 00:32:25,944
Guys, we have to move!
496
00:32:26,861 --> 00:32:27,862
Move!
497
00:32:31,032 --> 00:32:32,158
-Come on.
-Got it!
498
00:32:32,742 --> 00:32:33,743
[shouting]
499
00:32:48,299 --> 00:32:49,300
She's breathing.
500
00:32:51,970 --> 00:32:53,012
Raven?
501
00:32:53,554 --> 00:32:55,848
-Come on, Raven. Hey.
-Raven?
502
00:32:55,974 --> 00:32:57,517
[Clarke] Come on. Come on, Raven. Wake up.
503
00:32:59,143 --> 00:33:00,561
-Hey.
-Wake up!
504
00:33:02,855 --> 00:33:03,856
Please.
505
00:33:05,858 --> 00:33:06,859
[animal calling]
506
00:33:09,153 --> 00:33:10,238
She warned us.
507
00:33:10,363 --> 00:33:11,531
Come on, Raven.
508
00:33:12,490 --> 00:33:13,491
Wake up.
509
00:33:15,660 --> 00:33:16,661
Please.
510
00:33:22,083 --> 00:33:23,209
-What are you doing?
-Don't move!
511
00:33:23,584 --> 00:33:25,086
No. You can't.
512
00:33:25,253 --> 00:33:26,838
-No. Give it back.
-Alie did that to Raven.
513
00:33:27,088 --> 00:33:28,089
She's never gonna get this!
514
00:33:28,256 --> 00:33:30,341
Don't! Stop. It's Lexa.
515
00:33:33,344 --> 00:33:34,554
Part of her is still in there.
516
00:33:35,221 --> 00:33:37,598
I saw them cut it out of her head.
I'm not...
517
00:33:42,228 --> 00:33:43,271
What is it?
518
00:33:44,439 --> 00:33:47,233
Both the AIs were made by the same person.
519
00:33:47,734 --> 00:33:49,777
Both tap into human consciousness.
520
00:33:50,778 --> 00:33:52,780
They must work similarly, right?
521
00:33:53,197 --> 00:33:55,199
Well, there's probably only
one pathway to consciousness,
522
00:33:55,324 --> 00:33:56,367
so it's possible, yeah.
523
00:33:56,492 --> 00:33:57,660
What does this have to do with anything?
524
00:33:58,536 --> 00:34:00,621
I've seen an AI get removed before.
525
00:34:01,330 --> 00:34:02,373
Help me get her on her side.
526
00:34:06,252 --> 00:34:07,253
[Clarke grunting]
527
00:34:07,795 --> 00:34:09,464
Get that med kit from my bag.
528
00:34:27,273 --> 00:34:29,400
-What...
-It's okay.
529
00:34:45,166 --> 00:34:46,459
This has to work.
530
00:35:01,182 --> 00:35:02,183
What is that?
531
00:35:05,436 --> 00:35:07,021
It must be whatever's left of the chip.
532
00:35:14,153 --> 00:35:15,154
[Raven coughing]
533
00:35:15,238 --> 00:35:16,239
Hey.
534
00:35:21,327 --> 00:35:22,328
Ow!
535
00:35:24,330 --> 00:35:25,331
Get her up. Come on.
536
00:35:26,374 --> 00:35:28,960
I never thought I'd be so happy
to see someone in pain.
537
00:35:29,085 --> 00:35:30,086
[laughing]
538
00:35:30,169 --> 00:35:31,170
Ow.
539
00:35:45,268 --> 00:35:46,519
I couldn't do what you did.
540
00:36:00,199 --> 00:36:01,200
I could have saved my mom.
541
00:36:07,790 --> 00:36:08,791
Hey.
542
00:36:09,250 --> 00:36:10,585
Get the hell away from me.
543
00:36:23,097 --> 00:36:24,599
Alie knows we're here.
544
00:36:25,433 --> 00:36:26,434
We gotta move.
545
00:37:03,721 --> 00:37:04,972
[speaking Trigedasleng]
546
00:37:24,158 --> 00:37:26,202
I'm sorry for not telling you
about Bellamy.
547
00:37:26,661 --> 00:37:28,579
But it wouldn't have helped
if you knew the truth.
548
00:37:28,955 --> 00:37:31,499
You didn't give either of us
the chance to find out.
549
00:37:33,292 --> 00:37:34,293
Just go, Clarke.
550
00:37:35,544 --> 00:37:36,712
You can't stay here.
551
00:37:37,505 --> 00:37:39,799
If you do, you'll end up
just like my friend.
552
00:37:40,299 --> 00:37:41,509
You need to run.
553
00:37:47,473 --> 00:37:49,267
It's time for a supply run, anyway.
554
00:38:17,878 --> 00:38:19,255
You'll recover.
555
00:38:23,301 --> 00:38:24,302
Will I?
556
00:38:28,723 --> 00:38:30,683
What do you do when you realize...
557
00:38:32,393 --> 00:38:33,936
you might not be the good guy?
558
00:38:40,359 --> 00:38:42,403
Maybe there are no good guys.
559
00:38:47,033 --> 00:38:48,034
Back it up.
560
00:38:51,495 --> 00:38:52,496
Okay, good.
561
00:38:54,248 --> 00:38:55,249
[groans]
562
00:38:56,917 --> 00:38:58,294
You really okay?
563
00:39:00,421 --> 00:39:02,631
I'm so sorry for all the crap I said.
564
00:39:03,716 --> 00:39:06,302
And for punching me in the face, right?
565
00:39:06,552 --> 00:39:07,553
No.
566
00:39:07,636 --> 00:39:08,846
You definitely deserved that.
567
00:39:11,432 --> 00:39:14,185
[Sinclair] Watch out. Here, step on it.
568
00:39:15,436 --> 00:39:16,437
Hey.
569
00:39:17,772 --> 00:39:19,982
There's one thing I don't understand.
570
00:39:20,941 --> 00:39:22,693
Why did Alie want you to kill yourself?
571
00:39:26,781 --> 00:39:28,783
Because I know why she wants a second AI.
572
00:39:30,576 --> 00:39:31,577
Why?
573
00:39:32,995 --> 00:39:34,789
It's the only thing that can stop her.
574
00:39:36,957 --> 00:39:37,958
[Octavia] Then let's stop her.
575
00:39:41,962 --> 00:39:43,464
We survive together.
576
00:39:58,229 --> 00:39:59,230
Come on.
577
00:39:59,313 --> 00:40:00,314
[groans]
578
00:40:26,507 --> 00:40:27,716
We'll get Raven back.
579
00:40:28,884 --> 00:40:30,052
We'll get them all.
580
00:40:30,845 --> 00:40:31,929
It's bigger than that.
581
00:40:33,013 --> 00:40:34,432
With Raven's abilities,
582
00:40:34,557 --> 00:40:37,268
she'll be able to understand
what she learned here.
583
00:40:38,060 --> 00:40:40,187
They'll know the second AI can stop me.
584
00:40:41,397 --> 00:40:43,149
We'll have to kill them all.
39338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.