All language subtitles for The_100_S3_E11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:13,888 [Clarke] Jasper, please. 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,141 -Talk to me. -I saved your life. 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,810 It's more than you deserve. 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,192 My mother let them shoot at me. 5 00:00:26,317 --> 00:00:27,360 I can see the appeal. 6 00:00:28,611 --> 00:00:30,739 Stop talking. Look for the cave. 7 00:00:31,573 --> 00:00:33,575 Sinclair said it'd be around here somewhere. 8 00:00:37,162 --> 00:00:38,705 [Monty] I don't understand it, either. 9 00:00:38,830 --> 00:00:40,790 Something about those chips. 10 00:00:40,915 --> 00:00:43,084 [Sinclair] We'll know soon enough. Be ready. 11 00:00:46,087 --> 00:00:47,589 [Bellamy] O, wait. 12 00:00:47,714 --> 00:00:48,965 You can't just leave. 13 00:00:49,132 --> 00:00:50,633 Watch me. 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,135 You heard what Jasper said on the radio. 15 00:00:52,260 --> 00:00:53,678 Arkadia is not safe. 16 00:00:53,803 --> 00:00:55,805 What Jasper said sounds insane. 17 00:00:56,514 --> 00:00:57,932 Pike's gone. 18 00:00:58,058 --> 00:00:59,809 I can handle myself. 19 00:01:00,852 --> 00:01:01,936 Grounders burn their dead. 20 00:01:02,062 --> 00:01:03,146 [Bellamy] I know that. 21 00:01:03,271 --> 00:01:05,065 And then what? Where are you gonna go? 22 00:01:05,190 --> 00:01:06,483 You don't get to ask me that. 23 00:01:07,984 --> 00:01:10,737 What more do I have to do to prove that I am on your side? 24 00:01:11,529 --> 00:01:12,906 Bring Lincoln back. 25 00:01:17,869 --> 00:01:19,162 Turning Pike in does not make you 26 00:01:19,287 --> 00:01:21,623 one of the good guys, Bellamy. 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,875 You did that to save me. 28 00:01:24,000 --> 00:01:27,128 Not because what you thought Pike was doing to the Grounders was wrong. 29 00:01:27,253 --> 00:01:29,422 The Grounders were starving us out. 30 00:01:29,547 --> 00:01:32,258 Because you massacred an army that was sent to protect us. 31 00:01:32,383 --> 00:01:34,928 That army could have attacked us at any time and you know it. 32 00:01:35,053 --> 00:01:36,513 But they didn't attack. You did that. 33 00:01:37,889 --> 00:01:41,226 You were hurting and you lashed out, because that's what you do. 34 00:01:42,143 --> 00:01:43,770 There are consequences, Bel. 35 00:01:43,895 --> 00:01:45,605 People get hurt. 36 00:01:46,648 --> 00:01:48,858 People die. Your people. 37 00:01:49,901 --> 00:01:51,027 Monroe's dead. 38 00:01:51,903 --> 00:01:53,613 Lincoln is dead. 39 00:02:13,633 --> 00:02:14,634 [Miller] They're here. 40 00:02:24,310 --> 00:02:25,603 [Jasper] Need your help! 41 00:02:27,063 --> 00:02:29,065 We have to get her inside before she wakes up! 42 00:02:29,983 --> 00:02:30,984 [Bellamy] Were you followed? 43 00:02:32,610 --> 00:02:33,862 Maybe. I don't know. 44 00:02:34,779 --> 00:02:35,947 Get her here. 45 00:02:37,073 --> 00:02:38,825 Get to the ridge. Radio if you spot anyone following. 46 00:02:38,950 --> 00:02:39,951 Harper will stay here on watch. 47 00:02:44,372 --> 00:02:47,041 [Clarke] Octavia, come on. We need you. 48 00:02:51,629 --> 00:02:53,089 Clear some space. 49 00:02:55,341 --> 00:02:56,509 What the hell happened to her? 50 00:02:56,634 --> 00:02:58,928 [Jasper] I told you on the radio, Raven is not Raven anymore. 51 00:02:59,053 --> 00:03:01,014 None of them are. 52 00:03:02,265 --> 00:03:03,725 Jaha has been chipping everyone. 53 00:03:03,850 --> 00:03:05,518 Jasper's right. I've seen it with my own eyes. 54 00:03:05,768 --> 00:03:07,061 I don't need your help, all right? 55 00:03:07,270 --> 00:03:09,439 Just take it easy and explain. 56 00:03:10,106 --> 00:03:12,442 Jaha is using the chips to control everyone. 57 00:03:12,734 --> 00:03:14,110 You swallow it and it changes you. 58 00:03:14,277 --> 00:03:16,446 You forget who you are, and then you see this thing, Alie. 59 00:03:16,779 --> 00:03:18,156 Only, she's not really there. 60 00:03:19,032 --> 00:03:20,909 She made Raven slit her own wrists. 61 00:03:21,784 --> 00:03:23,202 She was trying to get her out of her head. 62 00:03:23,453 --> 00:03:25,788 -I was trying to help her but-- -Okay, so let's help her now. 63 00:03:25,955 --> 00:03:26,956 Did she say how? 64 00:03:27,040 --> 00:03:28,917 She was working on building something. 65 00:03:29,042 --> 00:03:31,878 She needed one of her old wristbands but Jaha destroyed all of them. 66 00:03:32,086 --> 00:03:33,087 Wait a second. 67 00:03:37,800 --> 00:03:39,302 Does it look like this? 68 00:03:41,221 --> 00:03:42,889 -There it is. -Not exactly. 69 00:03:43,014 --> 00:03:44,307 Version two of my program. 70 00:03:45,475 --> 00:03:47,936 Find out where you are. Now. 71 00:03:48,811 --> 00:03:50,396 [Raven grunting] 72 00:03:51,356 --> 00:03:52,982 [Clarke] Don't let her get away! 73 00:03:53,775 --> 00:03:56,194 Hey. It's just woods. I can't see anything. 74 00:03:56,319 --> 00:03:57,320 -No! -Stop! 75 00:03:57,487 --> 00:03:59,197 I need to know your location. 76 00:03:59,822 --> 00:04:01,115 Find a landmark. 77 00:04:01,449 --> 00:04:02,450 [grunting] Let me go! 78 00:04:02,742 --> 00:04:04,786 [Jasper] If Raven finds out where we are, so will Alie. 79 00:04:04,911 --> 00:04:06,371 She'll come for her. 80 00:04:07,288 --> 00:04:08,289 [shouts] 81 00:04:09,123 --> 00:04:10,750 Reaper stick. 82 00:04:11,125 --> 00:04:12,210 Last dose. 83 00:04:13,086 --> 00:04:14,087 We have to go. 84 00:04:15,046 --> 00:04:17,257 Why? Alie doesn't know where we are. 85 00:04:17,840 --> 00:04:20,718 Because I know where we can get a wristband. 86 00:04:20,969 --> 00:04:22,971 [theme music playing] 87 00:05:12,895 --> 00:05:14,230 I'll talk to her. 88 00:05:14,397 --> 00:05:15,982 I'll go with you. 89 00:05:23,281 --> 00:05:24,574 I thought you said she was a friend. 90 00:05:27,035 --> 00:05:28,953 We'll handle it. Just stay here. 91 00:05:34,500 --> 00:05:36,794 Skaikru is not welcome here, Wanheda. 92 00:05:37,336 --> 00:05:39,172 Niylah, what's wrong? 93 00:05:39,297 --> 00:05:41,049 [Sinclair] She's waking up. Hurry! Let's get her inside. 94 00:05:43,176 --> 00:05:45,178 -Is your father here? -My father's dead. 95 00:05:45,553 --> 00:05:47,096 Part of an army killed by your people 96 00:05:47,263 --> 00:05:48,556 while trying to protect you. 97 00:05:50,433 --> 00:05:52,435 -Niylah, please. -I said no. 98 00:05:52,560 --> 00:05:54,437 We haven't got time for this. Move! 99 00:05:55,063 --> 00:05:56,189 Move! 100 00:05:57,815 --> 00:05:59,067 Get her in there. 101 00:05:59,817 --> 00:06:01,319 [Monty] I told you. My mom was here. 102 00:06:01,444 --> 00:06:02,820 If she was chipped, Alie would know. 103 00:06:02,945 --> 00:06:06,324 That's why we're putting her in the back, through there. 104 00:06:14,415 --> 00:06:15,875 Tie her to the bed. 105 00:06:16,000 --> 00:06:17,960 -[Raven grunts] -It's okay. Okay. 106 00:06:18,628 --> 00:06:19,629 It's okay. 107 00:06:30,306 --> 00:06:31,808 We need to know where you are. 108 00:06:31,974 --> 00:06:33,059 -Where the hell am I? -Hold her! 109 00:06:33,184 --> 00:06:34,977 -Let me go! -Tie her up! Hold her! 110 00:06:35,144 --> 00:06:37,230 -Let me go! -Two, three, get her up. 111 00:06:37,438 --> 00:06:38,439 [all grunting] 112 00:06:40,942 --> 00:06:41,984 Raven, stop fighting! 113 00:06:42,151 --> 00:06:43,528 Hold her hands! Fight it! 114 00:06:44,028 --> 00:06:45,321 Why is it always me? 115 00:06:47,615 --> 00:06:49,367 -Sinclair, I need your help. -Go, go! 116 00:06:49,992 --> 00:06:52,495 [Monty] Okay, Jasper, faster. Faster. 117 00:06:53,746 --> 00:06:54,997 [shouting] 118 00:06:55,581 --> 00:06:57,458 -Let me go! -[Clarke] Raven. 119 00:06:57,583 --> 00:06:58,584 [Sinclair] Come on. 120 00:06:59,627 --> 00:07:00,628 There, got it! 121 00:07:04,632 --> 00:07:05,633 Let me go! 122 00:07:07,510 --> 00:07:09,011 Let me go! 123 00:07:15,601 --> 00:07:17,437 Let me go! 124 00:07:18,271 --> 00:07:19,272 [shouting continues] 125 00:07:26,487 --> 00:07:28,364 How the hell do we get that thing out of her head? 126 00:07:28,531 --> 00:07:29,532 Working on it. 127 00:07:31,200 --> 00:07:34,036 [Raven] Untie me! Untie me! 128 00:07:34,162 --> 00:07:35,246 I got this. 129 00:07:38,040 --> 00:07:39,208 [Bellamy] I'll be right here. 130 00:07:48,050 --> 00:07:50,178 Niylah, we didn't have a choice. 131 00:07:51,179 --> 00:07:54,015 Our friend can't see you or this room until she's better. 132 00:07:54,307 --> 00:07:55,308 Why? 133 00:07:56,559 --> 00:07:58,978 -It's hard to explain. -Try. 134 00:08:00,146 --> 00:08:03,232 Just trust me when I tell you it's important. 135 00:08:03,566 --> 00:08:04,734 Trust you. 136 00:08:05,276 --> 00:08:06,444 After what Skaikru did? 137 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 That wasn't us. 138 00:08:10,156 --> 00:08:12,241 I'm sorry about your father. 139 00:08:14,285 --> 00:08:15,620 We all are. 140 00:08:20,666 --> 00:08:22,418 What do you want from me, Clarke? 141 00:08:23,002 --> 00:08:26,422 Last time I was here, you had one of our wristbands. 142 00:08:27,590 --> 00:08:29,425 We need it now to save our friend. 143 00:08:30,009 --> 00:08:31,344 And why should I help you? 144 00:08:31,469 --> 00:08:34,055 Because I know you won't let an innocent girl suffer. 145 00:08:41,729 --> 00:08:42,772 Stay here. 146 00:08:55,201 --> 00:08:56,202 You okay? 147 00:08:57,995 --> 00:08:58,996 Fine. 148 00:09:03,709 --> 00:09:07,129 Niylah said we can work in here. So how do we do this? 149 00:09:08,714 --> 00:09:13,010 We think Raven wanted to use this wristband to generate an EMP. 150 00:09:13,135 --> 00:09:16,055 [scoffing] Which is freakishly brilliant. 151 00:09:16,180 --> 00:09:17,181 Meaning what? 152 00:09:17,306 --> 00:09:20,643 A targeted electromagnetic pulse could destroy the chip's circuitry. 153 00:09:21,102 --> 00:09:25,356 We could use this to send an EMP along Raven's own nervous system. 154 00:09:26,232 --> 00:09:27,775 Just need to reverse the polarity, 155 00:09:28,109 --> 00:09:30,027 wire for external input and attach a battery. 156 00:09:30,152 --> 00:09:31,237 But what would that do to her? 157 00:09:31,362 --> 00:09:32,738 EMPs don't affect our bodies. 158 00:09:33,114 --> 00:09:36,242 But I don't know the mechanics of how this chip integrates with her brain. 159 00:09:36,367 --> 00:09:37,702 [Bellamy] This was Raven's plan. 160 00:09:38,327 --> 00:09:40,162 She wouldn't do it if it was gonna destroy her brain. 161 00:09:40,788 --> 00:09:42,623 Depends how bad she wanted it out. 162 00:09:43,708 --> 00:09:46,460 Regardless, without an electromagnet, this is just talk. 163 00:09:46,586 --> 00:09:47,670 Where do we get one? 164 00:09:48,379 --> 00:09:49,380 The Ark. 165 00:09:49,839 --> 00:09:53,259 Every station had a pulsed inductive thruster for maneuvering. 166 00:09:53,384 --> 00:09:54,677 Arkadia's out of the question. 167 00:09:54,844 --> 00:09:56,262 It's too dangerous, you heard them. 168 00:09:56,387 --> 00:09:57,388 We use the dropship. 169 00:09:58,514 --> 00:10:00,224 It has PI thrusters just like the Ark. 170 00:10:00,391 --> 00:10:01,392 That's good. 171 00:10:02,143 --> 00:10:03,311 Okay. I'll go salvage the magnet. 172 00:10:03,436 --> 00:10:04,437 Uh... No. 173 00:10:05,146 --> 00:10:07,690 You should stay with Raven and figure out how this thing works. 174 00:10:08,399 --> 00:10:09,400 I'll take the rover. 175 00:10:09,525 --> 00:10:11,068 Be back by the time you finish the device. 176 00:10:11,193 --> 00:10:12,194 I'll go with you. 177 00:10:16,282 --> 00:10:17,283 Don't. 178 00:10:40,848 --> 00:10:44,518 With marginally more slack, you could reach those knots. 179 00:10:45,144 --> 00:10:46,145 [straining] 180 00:10:48,230 --> 00:10:50,733 Come on, don't... Don't do that. 181 00:10:51,484 --> 00:10:52,735 Raven. 182 00:10:54,737 --> 00:10:56,113 What're you doing? 183 00:10:57,490 --> 00:10:58,491 [grunts] 184 00:11:00,576 --> 00:11:01,577 [bone cracks] 185 00:11:08,584 --> 00:11:11,212 There is no pain in the City of Light. 186 00:11:15,424 --> 00:11:16,634 Guys! 187 00:11:20,930 --> 00:11:22,223 Guys! 188 00:11:23,599 --> 00:11:25,518 -Stop her! -Jasper, get that side. 189 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 She's reopened her wounds. 190 00:11:29,939 --> 00:11:32,525 Get away from me! Get away from me! 191 00:11:32,650 --> 00:11:34,693 She's gonna bleed to death. I need bandages. 192 00:11:36,404 --> 00:11:37,405 I got her. 193 00:11:37,488 --> 00:11:38,948 No, you take her wrist. 194 00:11:40,991 --> 00:11:43,327 Raven, stop fighting us. 195 00:11:46,455 --> 00:11:48,040 Alie. Alie. 196 00:11:48,791 --> 00:11:51,752 Alie! Look at me. I know you can hear this. 197 00:11:52,586 --> 00:11:54,547 Why are you doing this to her? Let her go. 198 00:11:55,673 --> 00:11:58,884 I'll let her go when you give me what I want. 199 00:11:59,969 --> 00:12:04,515 The technology that Clarke carries, it belongs to me. 200 00:12:05,433 --> 00:12:06,600 No way. 201 00:12:06,725 --> 00:12:08,310 Clarke, just give it to her. 202 00:12:08,686 --> 00:12:09,687 Clarke! 203 00:12:12,648 --> 00:12:16,068 If you let Raven die, you'll never get it. 204 00:12:20,906 --> 00:12:22,491 Let them help you. 205 00:12:27,830 --> 00:12:30,666 Untie her wrist. Hold her steady. 206 00:12:52,021 --> 00:12:53,022 Clarke... 207 00:12:53,898 --> 00:12:55,858 she's never gonna stop trying to get away. 208 00:12:57,026 --> 00:12:59,361 We can't let her hurt herself again. 209 00:13:00,112 --> 00:13:01,655 Someone has to stay with her. 210 00:13:01,780 --> 00:13:03,824 I'll be first watch. 211 00:13:04,366 --> 00:13:05,367 We'll take turns. 212 00:13:05,493 --> 00:13:07,036 You don't give the orders, Clarke. 213 00:13:11,874 --> 00:13:14,835 Guess he doesn't forgive you for murdering his girlfriend. 214 00:13:16,504 --> 00:13:18,881 Jasper, take a break. 215 00:13:52,831 --> 00:13:55,042 You're okay with her coming back after all this time? 216 00:13:55,876 --> 00:13:57,086 Taking over? 217 00:13:59,421 --> 00:14:00,714 She's trying to save Raven. 218 00:14:02,007 --> 00:14:04,426 Guess she thinks Raven's worth saving. 219 00:14:05,844 --> 00:14:07,555 Lucky for her. 220 00:14:11,559 --> 00:14:13,435 Just get yourself together, Jasper. 221 00:14:15,104 --> 00:14:17,940 You can't let your anger get in the way of what we have to do. 222 00:14:18,065 --> 00:14:20,484 You know, that's funny, coming from you. 223 00:14:21,944 --> 00:14:23,946 When you're angry, people die. 224 00:14:25,114 --> 00:14:26,866 Just ask that girl over there. 225 00:15:35,809 --> 00:15:36,810 Thank you. 226 00:15:43,984 --> 00:15:45,569 Do you ever see their faces? 227 00:15:48,864 --> 00:15:49,865 What? 228 00:15:49,990 --> 00:15:51,200 Of all the people you've killed. 229 00:15:55,913 --> 00:15:57,081 I know what you're doing. 230 00:15:58,707 --> 00:16:01,043 But you can't get to me, Alie, so don't even bother. 231 00:16:01,168 --> 00:16:02,795 It's not Alie, Clarke. 232 00:16:03,587 --> 00:16:04,713 It's Raven. 233 00:16:05,965 --> 00:16:09,301 And I'm not trying to get to you, I'm just trying to tell you the truth. 234 00:16:10,552 --> 00:16:11,971 Because no one else will. 235 00:16:14,014 --> 00:16:17,142 Everywhere you go, death follows. 236 00:16:18,852 --> 00:16:20,646 You always want to save everyone. 237 00:16:21,313 --> 00:16:24,566 What you don't realize is you're the one we need saving from. 238 00:16:25,734 --> 00:16:29,113 Wells is dead because you couldn't see Charlotte was a basket case. 239 00:16:30,823 --> 00:16:32,574 Finn is dead because you broke his heart 240 00:16:32,741 --> 00:16:33,993 and then slid a knife into it. 241 00:16:34,868 --> 00:16:36,996 Hell, I bet you got Lexa killed, too. 242 00:16:38,580 --> 00:16:39,581 Shut up. 243 00:16:40,791 --> 00:16:43,168 -And then there's dear old Dad. -I said shut up. 244 00:16:43,293 --> 00:16:44,878 Your mom's in here with me, Clarke. 245 00:16:45,004 --> 00:16:47,214 She tells me you tried to convince him not to go public 246 00:16:47,339 --> 00:16:49,133 about the fact the Ark was dying. 247 00:16:49,258 --> 00:16:51,260 Guess you should have tried harder. 248 00:16:51,593 --> 00:16:53,595 His blood is on your hands, too. 249 00:16:53,762 --> 00:16:54,805 Shut up! 250 00:16:54,930 --> 00:16:56,890 You can hide behind the selfless martyr act, 251 00:16:57,016 --> 00:16:58,767 but we see you for what you really are. 252 00:16:59,643 --> 00:17:01,895 You poisoned anyone who gets close. 253 00:17:02,354 --> 00:17:03,355 [groans] 254 00:17:05,149 --> 00:17:06,150 [Clarke breaking heavily] 255 00:17:07,651 --> 00:17:09,111 You're done, Alie, you hear me? 256 00:17:09,611 --> 00:17:11,030 -We're gonna fry you! -Hey! 257 00:17:11,238 --> 00:17:12,906 Hey! Come on! 258 00:17:13,032 --> 00:17:14,033 [Clarke grunting] 259 00:17:14,825 --> 00:17:16,785 -Stop! Stop! -No! 260 00:17:17,995 --> 00:17:19,121 [Bellamy] Calm down. 261 00:17:21,790 --> 00:17:23,042 Well done. 262 00:17:24,209 --> 00:17:27,755 To fry, to cook over direct heat. 263 00:17:28,881 --> 00:17:31,800 To destroy circuitry with excessive current. 264 00:17:34,011 --> 00:17:35,888 They must be booting the EMP. 265 00:17:36,013 --> 00:17:37,181 It's what I was trying to do. 266 00:17:38,640 --> 00:17:40,726 They would need an electromagnet. 267 00:17:41,810 --> 00:17:43,062 Where would they get one? 268 00:17:45,647 --> 00:17:46,982 They're going to the dropship. 269 00:17:47,316 --> 00:17:48,650 Then so are we. 270 00:18:06,335 --> 00:18:08,128 Who would've thought it'd be good to see the dropship? 271 00:18:09,880 --> 00:18:11,006 It's not. 272 00:18:24,686 --> 00:18:26,355 I heard you tell Bellamy you're leaving. 273 00:18:27,189 --> 00:18:28,190 Is that true? 274 00:18:29,024 --> 00:18:30,192 After everything we've been through? 275 00:18:31,568 --> 00:18:32,569 Yeah. 276 00:18:34,196 --> 00:18:35,447 Octavia... 277 00:18:36,532 --> 00:18:37,616 we're your people. 278 00:18:38,700 --> 00:18:40,244 We were sent down together, 279 00:18:40,702 --> 00:18:42,037 we survive together. 280 00:18:42,788 --> 00:18:44,373 Lincoln was my people. 281 00:18:45,791 --> 00:18:48,085 I'm not Trikru. I'm not Skaikru. 282 00:18:48,544 --> 00:18:49,545 I'm nothing. 283 00:18:51,338 --> 00:18:52,548 You're one of the 100. 284 00:18:59,763 --> 00:19:01,390 Not anymore. 285 00:19:15,821 --> 00:19:16,822 [sighs] 286 00:19:25,080 --> 00:19:26,331 I let her get to me. 287 00:19:28,125 --> 00:19:29,334 You don't say. 288 00:19:31,712 --> 00:19:33,088 Take a break. 289 00:19:34,381 --> 00:19:36,300 I'll let her beat me up for a while. 290 00:19:46,602 --> 00:19:47,811 [Jasper] Truth hurts, huh? 291 00:20:02,659 --> 00:20:04,286 I'm sorry. 292 00:20:06,830 --> 00:20:07,873 What? 293 00:20:09,541 --> 00:20:11,335 I never wanted to hurt Maya. 294 00:20:13,503 --> 00:20:15,214 I never wanted any of this. 295 00:20:21,261 --> 00:20:22,804 I had to save our people. 296 00:20:22,930 --> 00:20:24,681 I was going to save everyone. 297 00:20:29,311 --> 00:20:30,395 I wish you could've. 298 00:20:36,818 --> 00:20:38,779 Shove your regret up your ass. 299 00:20:45,160 --> 00:20:46,161 [crying] 300 00:20:49,206 --> 00:20:51,250 I had a hell of a time prying open the subassembly, 301 00:20:51,375 --> 00:20:53,252 but I got it. 302 00:20:56,046 --> 00:20:57,381 [branches breaking] 303 00:21:07,182 --> 00:21:08,433 Octavia! 304 00:21:08,600 --> 00:21:09,601 [thudding in distance] 305 00:21:23,365 --> 00:21:25,617 -Monty. Thank God! -Mom? 306 00:21:28,704 --> 00:21:30,455 I'm pretty sure I lost them in the woods. 307 00:21:30,622 --> 00:21:32,833 Did you see anyone? They're everywhere. 308 00:21:37,004 --> 00:21:38,213 You got away? 309 00:21:39,548 --> 00:21:40,757 I had to find you. 310 00:21:45,887 --> 00:21:47,264 How could you turn me in? 311 00:21:48,682 --> 00:21:49,891 I would never do that. 312 00:21:53,020 --> 00:21:54,396 Mom, 313 00:21:55,439 --> 00:21:57,232 what was Dad's favorite color? 314 00:21:58,775 --> 00:22:01,737 We don't have time for this. We can't stay. 315 00:22:01,903 --> 00:22:03,780 Everyone knows to look for you here. 316 00:22:03,989 --> 00:22:04,990 Brown. 317 00:22:06,325 --> 00:22:07,659 He said it reminded him of your eyes. 318 00:22:09,536 --> 00:22:10,954 But you don't remember that... 319 00:22:12,289 --> 00:22:13,290 do you? 320 00:22:18,003 --> 00:22:19,421 Don't let him leave. 321 00:22:19,671 --> 00:22:22,716 He needs to take the Key so he can lead us to Raven. 322 00:22:23,175 --> 00:22:24,176 [groans] 323 00:22:30,807 --> 00:22:31,808 Mom, stop! 324 00:22:32,768 --> 00:22:34,352 I'll stop when you take this. 325 00:22:35,645 --> 00:22:36,646 Never. 326 00:22:41,485 --> 00:22:43,070 -[Octavia] Monty, are you okay? -She's chipped! 327 00:22:43,612 --> 00:22:44,613 [both grunting] 328 00:22:45,530 --> 00:22:46,573 Octavia, don't! 329 00:22:51,620 --> 00:22:52,621 [groans] 330 00:22:57,667 --> 00:22:58,794 [Monty] Mom, what are you doing? 331 00:22:59,294 --> 00:23:00,337 Please, stop it! 332 00:23:01,755 --> 00:23:03,090 Stop! Mom! 333 00:23:04,007 --> 00:23:05,008 Don't make me do this. 334 00:23:08,053 --> 00:23:09,054 [shouting] 335 00:23:11,765 --> 00:23:12,766 Mom! 336 00:23:14,434 --> 00:23:15,435 [shouting] 337 00:23:29,991 --> 00:23:31,034 Monty! 338 00:23:53,723 --> 00:23:54,766 Hey. 339 00:23:54,891 --> 00:23:56,476 Just need to re-wire the firing mechanism, 340 00:23:56,601 --> 00:23:57,853 and we're good to go. 341 00:24:00,856 --> 00:24:02,399 Raven will be all right. 342 00:24:05,610 --> 00:24:06,611 You don't know that. 343 00:24:11,366 --> 00:24:12,617 She's all I have left, Clarke. 344 00:24:14,327 --> 00:24:19,166 What if this thing that I built destroys that bright mind of hers? 345 00:24:20,208 --> 00:24:21,751 How do I live with that? 346 00:24:23,712 --> 00:24:27,215 Jasper said that she was trying to disconnect herself from Alie. 347 00:24:27,924 --> 00:24:29,634 That's not Raven anymore. 348 00:24:30,677 --> 00:24:31,887 You sure about that? 349 00:24:33,388 --> 00:24:35,390 I'm not sure about anything. 350 00:24:37,309 --> 00:24:38,643 But this is our only choice. 351 00:24:54,659 --> 00:24:55,660 That wasn't really her. 352 00:24:59,497 --> 00:25:00,749 It was Alie. 353 00:25:01,750 --> 00:25:03,251 My mom was already gone. 354 00:25:06,504 --> 00:25:08,381 -Monty... -It wasn't her. 355 00:25:18,808 --> 00:25:19,935 It wasn't her. 356 00:25:23,813 --> 00:25:25,774 They've got the electromagnet. 357 00:25:25,982 --> 00:25:26,983 They're on the way. 358 00:25:27,567 --> 00:25:28,860 You have to hurry. 359 00:25:32,781 --> 00:25:34,866 Look at your united front. 360 00:25:35,784 --> 00:25:39,454 Tell me, why do you give Bellamy a pass for murdering your girlfriend? 361 00:25:40,914 --> 00:25:43,291 -What was her name? -Don't talk about Maya. 362 00:25:43,458 --> 00:25:44,834 You don't have to listen to this. 363 00:25:45,460 --> 00:25:46,962 Let's protect Jasper. 364 00:25:47,837 --> 00:25:49,839 Jasper's so sensitive. 365 00:25:50,799 --> 00:25:51,883 Jasper's lost someone. 366 00:25:52,008 --> 00:25:54,803 Everyone, cater to his feelings. 367 00:25:55,470 --> 00:25:56,680 We've all lost someone. 368 00:25:56,805 --> 00:25:58,473 You don't see us falling apart. 369 00:25:58,723 --> 00:26:00,600 You don't see us getting wasted. 370 00:26:01,309 --> 00:26:02,352 Being useless. 371 00:26:02,477 --> 00:26:04,604 No, you took a pill to take your pain away. 372 00:26:04,854 --> 00:26:05,981 You gave up your memories. 373 00:26:06,314 --> 00:26:08,942 But then, why should we expect anything more? 374 00:26:09,734 --> 00:26:12,487 You used to get high off people's medicine. 375 00:26:13,530 --> 00:26:15,824 Being a selfish loser was your only move. 376 00:26:15,991 --> 00:26:16,992 Stop. 377 00:26:17,325 --> 00:26:18,368 [Raven] That's all we see when we look at you. 378 00:26:18,493 --> 00:26:19,661 A coward. 379 00:26:19,995 --> 00:26:21,496 A waste of breath. 380 00:26:21,997 --> 00:26:24,499 Why do you even bother living? 381 00:26:24,666 --> 00:26:26,251 You're weak. 382 00:26:26,376 --> 00:26:27,377 Pathetic. 383 00:26:28,336 --> 00:26:29,671 You can't save me. 384 00:26:30,505 --> 00:26:32,007 You can't even save yourself. 385 00:26:32,841 --> 00:26:34,426 You couldn't save what's-her-name. 386 00:26:34,551 --> 00:26:35,927 You know her name! 387 00:26:36,720 --> 00:26:38,555 Jasper, think. 388 00:26:38,847 --> 00:26:40,473 It's not Raven talking. 389 00:26:41,474 --> 00:26:43,601 And you're giving her what she wants. 390 00:26:44,728 --> 00:26:45,729 Go. 391 00:27:00,869 --> 00:27:02,537 Just you and me, huh? 392 00:27:04,539 --> 00:27:05,790 Oh, come on, Bellamy. 393 00:27:06,833 --> 00:27:08,084 We've had our fun together. 394 00:27:08,877 --> 00:27:09,878 Haven't we? 395 00:27:12,380 --> 00:27:13,381 It's okay. 396 00:27:14,632 --> 00:27:16,384 [sighing] We don't have to talk about it. 397 00:27:17,385 --> 00:27:19,888 Usually not much to talk about, anyway. 398 00:27:20,055 --> 00:27:21,556 But I do have one question. 399 00:27:22,057 --> 00:27:24,392 Does it bother you that you don't get any credit 400 00:27:24,517 --> 00:27:26,019 for the genocide at Mount Weather? 401 00:27:27,145 --> 00:27:28,897 Clarke gets to be the Commander of Death, 402 00:27:29,189 --> 00:27:32,150 but you murdered all these people, too, and you're just forgotten. 403 00:27:32,567 --> 00:27:34,152 Then again... 404 00:27:34,569 --> 00:27:37,197 You didn't get any credit for the culling on the Ark, either. 405 00:27:37,697 --> 00:27:40,658 How many people suffocated when you threw away my radio? 406 00:27:40,784 --> 00:27:43,578 You know, at least Clarke was saving her own people. 407 00:27:44,371 --> 00:27:46,414 You were just saving your own ass. 408 00:27:46,706 --> 00:27:48,875 Of course, that's nothing... 409 00:27:50,210 --> 00:27:51,544 compared to killing your own mom. 410 00:27:54,589 --> 00:27:57,884 You just had to take little sister to her first dance. 411 00:27:58,968 --> 00:28:00,428 You might as well have just shoved Aurora 412 00:28:00,595 --> 00:28:02,013 out of the airlock yourself. 413 00:28:02,931 --> 00:28:05,016 Do you think she would be proud of you now? 414 00:28:05,642 --> 00:28:07,727 For the kind of leader you've become? 415 00:28:08,895 --> 00:28:10,230 Or would she see the truth 416 00:28:10,688 --> 00:28:12,065 like the rest of us do? 417 00:28:12,816 --> 00:28:13,942 That you're a follower. 418 00:28:14,651 --> 00:28:15,902 Clarke's been back for one day 419 00:28:16,027 --> 00:28:17,821 and you're already taking orders. 420 00:28:17,946 --> 00:28:21,157 A good, little knight by his queen's side. 421 00:28:22,200 --> 00:28:24,619 Too bad you were never that devoted to Gina. 422 00:28:26,287 --> 00:28:27,872 You don't know what you're talking about. 423 00:28:28,039 --> 00:28:29,958 [Raven] Don't worry. Gina was already dead 424 00:28:30,083 --> 00:28:31,751 when Mount Weather blew up. 425 00:28:32,127 --> 00:28:33,503 And you avenged her, right? 426 00:28:33,795 --> 00:28:35,797 I mean, you picked up a gun and slaughtered an army 427 00:28:35,964 --> 00:28:37,674 that was sent to protect us. 428 00:28:37,882 --> 00:28:40,760 That had nothing to do with blowing sweet Gina to bits. 429 00:28:40,885 --> 00:28:43,763 But, hey, a Grounder's a Grounder, right? 430 00:28:43,888 --> 00:28:44,889 Right? 431 00:28:45,640 --> 00:28:47,100 My father... 432 00:28:47,559 --> 00:28:48,768 -Niylah. -You killed him. 433 00:28:48,893 --> 00:28:50,854 Niylah. Niylah. You can't be in here. 434 00:28:52,105 --> 00:28:53,106 [Jasper] It's too late. 435 00:28:53,648 --> 00:28:55,150 Raven's already seen her. 436 00:28:55,817 --> 00:28:56,818 Alie knows we're here. 437 00:29:00,989 --> 00:29:02,157 Good work, Raven. 438 00:29:02,699 --> 00:29:03,825 Help is on the way. 439 00:29:13,334 --> 00:29:14,335 [grunts] 440 00:29:19,466 --> 00:29:20,467 Feel better? 441 00:29:27,432 --> 00:29:29,434 All I wanted was to protect my people. 442 00:29:30,977 --> 00:29:32,353 By destroying mine. 443 00:29:39,903 --> 00:29:40,904 I'm sorry. 444 00:29:43,364 --> 00:29:45,700 People like you always are. 445 00:29:46,326 --> 00:29:47,327 [vehicle approaching] 446 00:30:08,973 --> 00:30:10,350 [Bellamy] What happened? 447 00:30:24,364 --> 00:30:25,365 [Sinclair] Everyone, let's go. 448 00:30:27,367 --> 00:30:28,409 We're all set. 449 00:30:29,160 --> 00:30:32,664 All we have to do is connect her and activate the electromagnet. 450 00:30:40,088 --> 00:30:41,172 Their design is good. 451 00:30:43,258 --> 00:30:45,385 -Hold her arm still! -[Clarke] Raven. 452 00:30:45,677 --> 00:30:47,846 I won't be able to get here before they disconnect you. 453 00:30:48,096 --> 00:30:49,222 [Sinclair] Hold her still! Raven. 454 00:30:49,597 --> 00:30:50,640 You know too much. 455 00:30:51,266 --> 00:30:52,433 I can't let them have you. 456 00:30:52,559 --> 00:30:55,103 -Raven, you're bleeding! -Stop! Stop it! 457 00:30:55,436 --> 00:30:56,354 Stop it! 458 00:30:56,479 --> 00:30:57,480 [groaning] 459 00:30:58,940 --> 00:30:59,941 She's trying to kill herself. 460 00:31:00,400 --> 00:31:01,401 Raven, stop! 461 00:31:02,902 --> 00:31:03,903 [Octavia] Raven! 462 00:31:05,321 --> 00:31:06,322 [grunting] 463 00:31:07,240 --> 00:31:08,241 [Octavia] Stop it. 464 00:31:08,992 --> 00:31:10,201 -[Sinclair] Raven, stop. -[Clarke] Stop, 465 00:31:10,743 --> 00:31:12,078 and I'll give you this. 466 00:31:18,126 --> 00:31:19,127 [shouting] 467 00:31:19,210 --> 00:31:20,795 No, you lied! You lied! 468 00:31:20,962 --> 00:31:21,963 [Octavia shushing] 469 00:31:23,047 --> 00:31:24,382 No. No, please, don't. 470 00:31:24,674 --> 00:31:26,342 The EMP will give me brain damage. 471 00:31:26,718 --> 00:31:28,303 You know it will. Please, don't do this. 472 00:31:28,428 --> 00:31:30,471 -Don't listen to her. -Please. You know it will! 473 00:31:30,972 --> 00:31:32,056 Sinclair, stop! 474 00:31:32,181 --> 00:31:33,182 Sinclair, no. No! 475 00:31:33,308 --> 00:31:34,392 We've only got one shot at this. 476 00:31:34,684 --> 00:31:35,977 EMP will fry the wristband, too. 477 00:31:36,227 --> 00:31:37,812 -Do it. -Okay! Got it! 478 00:31:37,979 --> 00:31:39,480 -Go! -[Raven] No! 479 00:31:43,234 --> 00:31:44,319 What's happening? 480 00:31:47,155 --> 00:31:48,364 Nothing. We need more power. 481 00:31:48,489 --> 00:31:49,490 The battery's not strong enough. 482 00:31:49,824 --> 00:31:51,910 -Well, then get one that is. -The rover. 483 00:31:52,035 --> 00:31:53,036 [Raven grunting] 484 00:31:53,244 --> 00:31:54,913 Sinclair, hold her, hold her! 485 00:31:55,038 --> 00:31:56,497 Go, go, go! 486 00:31:56,789 --> 00:31:57,790 Drop it. 487 00:32:02,211 --> 00:32:03,212 Go. 488 00:32:07,508 --> 00:32:08,676 Drone! 489 00:32:10,803 --> 00:32:11,846 She's here. 490 00:32:16,184 --> 00:32:17,310 Not anymore. 491 00:32:17,435 --> 00:32:19,520 Get the damn battery. Go! 492 00:32:19,687 --> 00:32:20,688 [grunting] 493 00:32:21,147 --> 00:32:23,149 It's okay. Here they come. Switch. 494 00:32:23,274 --> 00:32:24,317 [Raven shouting] 495 00:32:24,442 --> 00:32:25,944 Guys, we have to move! 496 00:32:26,861 --> 00:32:27,862 Move! 497 00:32:31,032 --> 00:32:32,158 -Come on. -Got it! 498 00:32:32,742 --> 00:32:33,743 [shouting] 499 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 She's breathing. 500 00:32:51,970 --> 00:32:53,012 Raven? 501 00:32:53,554 --> 00:32:55,848 -Come on, Raven. Hey. -Raven? 502 00:32:55,974 --> 00:32:57,517 [Clarke] Come on. Come on, Raven. Wake up. 503 00:32:59,143 --> 00:33:00,561 -Hey. -Wake up! 504 00:33:02,855 --> 00:33:03,856 Please. 505 00:33:05,858 --> 00:33:06,859 [animal calling] 506 00:33:09,153 --> 00:33:10,238 She warned us. 507 00:33:10,363 --> 00:33:11,531 Come on, Raven. 508 00:33:12,490 --> 00:33:13,491 Wake up. 509 00:33:15,660 --> 00:33:16,661 Please. 510 00:33:22,083 --> 00:33:23,209 -What are you doing? -Don't move! 511 00:33:23,584 --> 00:33:25,086 No. You can't. 512 00:33:25,253 --> 00:33:26,838 -No. Give it back. -Alie did that to Raven. 513 00:33:27,088 --> 00:33:28,089 She's never gonna get this! 514 00:33:28,256 --> 00:33:30,341 Don't! Stop. It's Lexa. 515 00:33:33,344 --> 00:33:34,554 Part of her is still in there. 516 00:33:35,221 --> 00:33:37,598 I saw them cut it out of her head. I'm not... 517 00:33:42,228 --> 00:33:43,271 What is it? 518 00:33:44,439 --> 00:33:47,233 Both the AIs were made by the same person. 519 00:33:47,734 --> 00:33:49,777 Both tap into human consciousness. 520 00:33:50,778 --> 00:33:52,780 They must work similarly, right? 521 00:33:53,197 --> 00:33:55,199 Well, there's probably only one pathway to consciousness, 522 00:33:55,324 --> 00:33:56,367 so it's possible, yeah. 523 00:33:56,492 --> 00:33:57,660 What does this have to do with anything? 524 00:33:58,536 --> 00:34:00,621 I've seen an AI get removed before. 525 00:34:01,330 --> 00:34:02,373 Help me get her on her side. 526 00:34:06,252 --> 00:34:07,253 [Clarke grunting] 527 00:34:07,795 --> 00:34:09,464 Get that med kit from my bag. 528 00:34:27,273 --> 00:34:29,400 -What... -It's okay. 529 00:34:45,166 --> 00:34:46,459 This has to work. 530 00:35:01,182 --> 00:35:02,183 What is that? 531 00:35:05,436 --> 00:35:07,021 It must be whatever's left of the chip. 532 00:35:14,153 --> 00:35:15,154 [Raven coughing] 533 00:35:15,238 --> 00:35:16,239 Hey. 534 00:35:21,327 --> 00:35:22,328 Ow! 535 00:35:24,330 --> 00:35:25,331 Get her up. Come on. 536 00:35:26,374 --> 00:35:28,960 I never thought I'd be so happy to see someone in pain. 537 00:35:29,085 --> 00:35:30,086 [laughing] 538 00:35:30,169 --> 00:35:31,170 Ow. 539 00:35:45,268 --> 00:35:46,519 I couldn't do what you did. 540 00:36:00,199 --> 00:36:01,200 I could have saved my mom. 541 00:36:07,790 --> 00:36:08,791 Hey. 542 00:36:09,250 --> 00:36:10,585 Get the hell away from me. 543 00:36:23,097 --> 00:36:24,599 Alie knows we're here. 544 00:36:25,433 --> 00:36:26,434 We gotta move. 545 00:37:03,721 --> 00:37:04,972 [speaking Trigedasleng] 546 00:37:24,158 --> 00:37:26,202 I'm sorry for not telling you about Bellamy. 547 00:37:26,661 --> 00:37:28,579 But it wouldn't have helped if you knew the truth. 548 00:37:28,955 --> 00:37:31,499 You didn't give either of us the chance to find out. 549 00:37:33,292 --> 00:37:34,293 Just go, Clarke. 550 00:37:35,544 --> 00:37:36,712 You can't stay here. 551 00:37:37,505 --> 00:37:39,799 If you do, you'll end up just like my friend. 552 00:37:40,299 --> 00:37:41,509 You need to run. 553 00:37:47,473 --> 00:37:49,267 It's time for a supply run, anyway. 554 00:38:17,878 --> 00:38:19,255 You'll recover. 555 00:38:23,301 --> 00:38:24,302 Will I? 556 00:38:28,723 --> 00:38:30,683 What do you do when you realize... 557 00:38:32,393 --> 00:38:33,936 you might not be the good guy? 558 00:38:40,359 --> 00:38:42,403 Maybe there are no good guys. 559 00:38:47,033 --> 00:38:48,034 Back it up. 560 00:38:51,495 --> 00:38:52,496 Okay, good. 561 00:38:54,248 --> 00:38:55,249 [groans] 562 00:38:56,917 --> 00:38:58,294 You really okay? 563 00:39:00,421 --> 00:39:02,631 I'm so sorry for all the crap I said. 564 00:39:03,716 --> 00:39:06,302 And for punching me in the face, right? 565 00:39:06,552 --> 00:39:07,553 No. 566 00:39:07,636 --> 00:39:08,846 You definitely deserved that. 567 00:39:11,432 --> 00:39:14,185 [Sinclair] Watch out. Here, step on it. 568 00:39:15,436 --> 00:39:16,437 Hey. 569 00:39:17,772 --> 00:39:19,982 There's one thing I don't understand. 570 00:39:20,941 --> 00:39:22,693 Why did Alie want you to kill yourself? 571 00:39:26,781 --> 00:39:28,783 Because I know why she wants a second AI. 572 00:39:30,576 --> 00:39:31,577 Why? 573 00:39:32,995 --> 00:39:34,789 It's the only thing that can stop her. 574 00:39:36,957 --> 00:39:37,958 [Octavia] Then let's stop her. 575 00:39:41,962 --> 00:39:43,464 We survive together. 576 00:39:58,229 --> 00:39:59,230 Come on. 577 00:39:59,313 --> 00:40:00,314 [groans] 578 00:40:26,507 --> 00:40:27,716 We'll get Raven back. 579 00:40:28,884 --> 00:40:30,052 We'll get them all. 580 00:40:30,845 --> 00:40:31,929 It's bigger than that. 581 00:40:33,013 --> 00:40:34,432 With Raven's abilities, 582 00:40:34,557 --> 00:40:37,268 she'll be able to understand what she learned here. 583 00:40:38,060 --> 00:40:40,187 They'll know the second AI can stop me. 584 00:40:41,397 --> 00:40:43,149 We'll have to kill them all. 39338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.