All language subtitles for The.girl.with.the.needle.2024.WEB.Danish.H264-RBB1.fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,601 --> 00:01:06,601
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:01:06,602 --> 00:01:11,602
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
3
00:01:11,603 --> 00:01:18,603
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو
@SubKio
4
00:01:18,604 --> 00:01:28,604
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
5
00:03:47,601 --> 00:03:57,601
« مترجم: داوود آجرلو»
Highbury
6
00:03:57,602 --> 00:03:59,810
- کیه؟
- ینسن
7
00:04:00,227 --> 00:04:01,935
یه لحظه
8
00:04:08,769 --> 00:04:10,352
بله؟
9
00:04:11,435 --> 00:04:14,727
- کارولین، باید ازت بخوام بری
- چی؟
10
00:04:14,894 --> 00:04:19,852
باید ازت بخوام از اینجا بری.
برای یکی دیگه اتاق رو لازم دارم
11
00:04:20,269 --> 00:04:22,810
- اینجا زندگی میکنم
- ولی پول نمیدی
12
00:04:22,934 --> 00:04:24,375
پول میدم
13
00:04:25,028 --> 00:04:26,452
کارولین؟
14
00:04:27,297 --> 00:04:28,438
کارولین؟
15
00:04:31,224 --> 00:04:34,565
- بذار لباس بپوشم.
- باید درک کنی...
16
00:04:35,575 --> 00:04:37,597
باید الان اتاق رو نشونشون بدم
17
00:04:44,977 --> 00:04:46,852
- چقدر بهت بدهکارم؟
- پول 14 هفته رو
18
00:04:47,185 --> 00:04:49,317
فردا به پولت میرسی
19
00:04:49,853 --> 00:04:52,419
دودکش باید تمیز بشه.
این بار انجامش بده
20
00:04:52,947 --> 00:04:54,394
میدونم!
21
00:04:55,167 --> 00:04:56,528
فردا پول رو میگیری
22
00:04:57,088 --> 00:04:58,185
چه مرگته؟
23
00:04:58,292 --> 00:05:00,923
دستت رو از روی شونهم بردار
24
00:05:00,947 --> 00:05:03,292
سالهاست که اینجا زندگی کردم
25
00:05:09,644 --> 00:05:12,227
- پول دارم
- نه، کارولین
26
00:05:31,769 --> 00:05:35,161
به خاطر تاخیر ببخشید.
لطفا دنبالم بیاین
27
00:05:35,185 --> 00:05:37,013
جایی نیست که بخوای ببینی
28
00:05:37,377 --> 00:05:38,606
متاسفم
29
00:05:40,810 --> 00:05:43,310
این برای سه هفته و نیم
30
00:05:44,158 --> 00:05:46,161
میخوای برم پیش پلیس؟
31
00:05:46,269 --> 00:05:51,852
مجبورم کنی به دادگاه بکشونمت
تا کلی پول ازت بگیرم؟
32
00:05:54,352 --> 00:05:56,060
نمیخوام بیرحم باشم
33
00:05:56,644 --> 00:06:00,227
منطقی و صبورم. حتی باادبم
34
00:06:01,560 --> 00:06:02,977
لطفا دنبالم بیاین
35
00:06:15,227 --> 00:06:17,769
بین ساعت 10 و 12 آب دارین
36
00:06:18,943 --> 00:06:20,427
اینم از آشپزخونه
37
00:06:20,884 --> 00:06:22,518
کارولین، لطفا
38
00:06:28,977 --> 00:06:30,453
اجاق بدجوری دود میکنه
39
00:06:30,477 --> 00:06:32,352
دودکش امروز تمیز میشه
40
00:06:33,852 --> 00:06:35,144
موش داریم
41
00:06:37,102 --> 00:06:38,435
موشهای بزرگ
42
00:06:39,519 --> 00:06:40,810
شب میان بیرون
43
00:06:41,435 --> 00:06:45,019
وقتی خوابی، پاهاتو گاز میزنن
44
00:06:45,185 --> 00:06:46,528
کارولین، کافیه
45
00:06:46,642 --> 00:06:47,966
خیلی زیادن
46
00:06:48,878 --> 00:06:50,828
نمیخوام اینجا زندگی کنم
47
00:06:52,863 --> 00:06:54,935
نمیخوام اینجا زندگی کنم.
میخوام برم خونه
48
00:07:17,769 --> 00:07:18,935
همین خوبه
49
00:07:22,477 --> 00:07:24,071
فردا گاری میگیرم
50
00:07:24,184 --> 00:07:25,758
بعد که کارم تموم شد
میتونی ازش استفاده کنی
51
00:07:27,435 --> 00:07:29,289
مطمئن میشم که قیمتش منصفانه باشه
52
00:07:37,602 --> 00:07:38,852
زود باش
53
00:07:47,060 --> 00:07:48,836
جایی برای موندن داری؟
54
00:07:49,125 --> 00:07:50,610
نه
55
00:07:52,185 --> 00:07:54,519
میتونم کمکت کنم اتاقی
پیدا کنی که در توانت باشه
56
00:09:36,394 --> 00:09:38,352
حرف نباشه، دست به کار بشین
57
00:09:46,138 --> 00:09:49,680
- داری خط تولید رو بند میاری
- سوزن همهش میشکنه
58
00:09:50,102 --> 00:09:51,810
پس مراقب باش
59
00:09:54,560 --> 00:09:56,060
پس مراقب باش
60
00:10:41,682 --> 00:10:43,382
چقدر هست؟
61
00:10:43,406 --> 00:10:44,980
15 کرونر در هفته
62
00:10:45,769 --> 00:10:46,894
خیلی زیاده
63
00:10:59,435 --> 00:11:00,933
آب چی؟
64
00:11:01,234 --> 00:11:02,472
توی حیاطه
65
00:11:02,977 --> 00:11:04,815
یه سطل توی قفسه هست
66
00:11:08,769 --> 00:11:09,852
اجازه نداری مهمون داشته باشی
67
00:11:10,310 --> 00:11:11,371
حتما
68
00:11:38,394 --> 00:11:39,435
بله
69
00:11:42,269 --> 00:11:44,102
خیاطی که میخواستی ببینی
70
00:11:46,185 --> 00:11:48,269
لطفا بیا تو
71
00:11:59,894 --> 00:12:03,852
نامهت رو دریافت کردیم،
درخواست حق بیوه کردی
72
00:12:07,685 --> 00:12:09,102
چطور زندگی رو سر میکنی؟
73
00:12:11,032 --> 00:12:13,365
از آپارتمانم پرتم کردن بیرون...
74
00:12:15,199 --> 00:12:16,532
آقای رییس
75
00:12:18,922 --> 00:12:20,723
خبری از شوهرت داری؟
76
00:12:21,104 --> 00:12:22,105
نه
77
00:12:25,060 --> 00:12:29,227
بدون گواهی فوت شوهرت،
نمیتونم درخواستت رو اجرا کنم
78
00:12:34,185 --> 00:12:35,526
ولی نامهت خیلی روم تاثیر گذاشت
79
00:12:36,793 --> 00:12:38,362
شرایطت...
80
00:12:40,339 --> 00:12:41,964
خب...
81
00:12:46,372 --> 00:12:47,950
اوم...
82
00:12:49,477 --> 00:12:51,310
میشه اسم شوهرت رو بگی؟
83
00:12:53,394 --> 00:12:55,144
پیتر نیلسن
84
00:13:00,614 --> 00:13:01,895
ارتباطاتی دارم
85
00:13:02,314 --> 00:13:03,653
میتونم پرس و جو کنم
86
00:13:05,519 --> 00:13:07,269
آدم به این راحتی ناپدید نمیشه
87
00:14:33,394 --> 00:14:34,977
کارولین نیلسن
88
00:14:37,644 --> 00:14:40,019
امیدوارم از اینکه اینجا
منو میبینی ناراحت نباشی؟
89
00:14:40,769 --> 00:14:43,227
هوای تازه ذهن رو سرحال میاره
90
00:14:47,769 --> 00:14:50,602
نتونستم هیچ اطلاعاتی
از شوهرت گیر بیارم
91
00:14:51,935 --> 00:14:54,394
در لیست سربازان کشته شده نیست، ولی...
92
00:14:56,435 --> 00:14:57,977
اهمیت چندانی نداره
93
00:15:02,310 --> 00:15:03,519
متاسفم
94
00:15:07,602 --> 00:15:09,227
بریم قدم بزنیم؟
95
00:15:22,602 --> 00:15:24,269
منم رویای ثبت نام در ارتش رو داشتم
96
00:15:25,685 --> 00:15:28,019
البته، موقعیتم اجازه چنین
کاری رو بهم نمیده
97
00:15:29,102 --> 00:15:31,220
از اینجا هر کاری از دستم بربیاد انجام میدم
98
00:15:32,194 --> 00:15:34,213
برای مثال یونیفورم تولید میکنیم
99
00:15:39,394 --> 00:15:41,435
- روز خوش، قربان
- روز خوش
100
00:15:42,435 --> 00:15:43,852
بلوط
101
00:15:45,727 --> 00:15:47,435
مهمونت کنم؟
102
00:15:57,977 --> 00:15:59,576
دوست داری؟
103
00:16:13,144 --> 00:16:15,435
اگه به شونهای نیاز داری
که بهش تکیه کنی...
104
00:16:17,880 --> 00:16:19,386
در خدمتت هستم
105
00:16:25,685 --> 00:16:27,175
روز خوبی داشته باشی
106
00:19:02,269 --> 00:19:06,185
خبر ویژه، خبر ویژه!
در ساعت یازده، روز یازدهم!
107
00:19:06,685 --> 00:19:10,435
اینجا بخرین! جنگ تموم شد!
آلمان تسلیم میشود!
108
00:19:10,602 --> 00:19:13,727
اینجا بخرین! همهشو بخونین!
109
00:19:14,435 --> 00:19:15,727
مرسی
110
00:19:16,060 --> 00:19:18,769
کارگران عزیز در
کارخونه دوزندگی کیتزلر...
111
00:19:19,394 --> 00:19:21,394
جنگ در اروپا تموم شد...
112
00:19:21,894 --> 00:19:25,163
و امیدوارم آینده روشنتری
در برابر همهمون باشه
113
00:19:27,269 --> 00:19:30,310
حتی اگه در این جنگ شرکت نکرده باشیم...
114
00:19:30,477 --> 00:19:32,685
بازم فراتر از تصور مایه
رنج و عذاب بوده
115
00:19:34,352 --> 00:19:36,977
ازتون میخوام با من لحظهای سکوت کنین
116
00:19:37,894 --> 00:19:40,310
تا برای کشته شدگان دعا کنیم
117
00:19:42,019 --> 00:19:43,312
برای همه
118
00:20:08,519 --> 00:20:09,644
ممنونم
119
00:20:11,102 --> 00:20:14,935
تولید یونیفورمها رو متوقف میکنیم
و برمیگردیم به پارچه نخی...
120
00:20:15,102 --> 00:20:18,019
که نسلهاست خونوادهم مشغول
تولیدش بودن
121
00:20:19,394 --> 00:20:23,810
انتظار دارم با کمتر شکستن سوزنها
تغییر خوشایندی در کار شما بوجود بیاد
122
00:20:26,435 --> 00:20:28,769
لطفا همگی با من بنوشین
123
00:21:19,269 --> 00:21:21,810
کریسمس مبارک
124
00:21:42,560 --> 00:21:44,310
حالا شد
125
00:22:02,269 --> 00:22:03,894
چقدر خوشگلی
126
00:22:05,102 --> 00:22:06,894
ممنونم
127
00:22:15,852 --> 00:22:17,602
باورم نمیشه تو مال منی
128
00:22:44,060 --> 00:22:46,269
کارولین!
129
00:22:56,352 --> 00:22:57,560
صبر کن
130
00:22:59,144 --> 00:23:00,269
کارولین!
131
00:23:18,852 --> 00:23:20,477
چی میخوای؟
132
00:23:21,185 --> 00:23:24,102
کی هستی؟ چی میخوای؟ اونو دربیار
133
00:23:45,602 --> 00:23:48,477
کارولین؟ اون کیه؟
134
00:23:51,310 --> 00:23:52,644
دوستم
135
00:23:53,398 --> 00:23:55,153
کارتو از دست دادی، کارولین؟
136
00:23:55,177 --> 00:23:56,180
نه
137
00:23:57,269 --> 00:24:00,810
پس چرا دوستانت میان دیدنت؟
138
00:24:04,352 --> 00:24:06,102
من شوهرشم
139
00:24:22,519 --> 00:24:25,019
رفتم به آپارتمانمون.
الان یکی دیگه اونجا زندگی میکنه
140
00:24:36,977 --> 00:24:38,519
کجا بودی؟
141
00:24:41,602 --> 00:24:43,185
زخمی شده بودم
142
00:24:46,144 --> 00:24:47,769
اوهوم...
143
00:24:51,769 --> 00:24:53,519
برات نامه نوشتم
144
00:24:55,144 --> 00:24:56,810
به دستت رسیدن؟
145
00:24:58,060 --> 00:24:59,102
بله
146
00:25:01,227 --> 00:25:04,852
چرا برام نامه ننوشتی؟
یه سال گذشته
147
00:25:06,227 --> 00:25:07,644
بله
148
00:25:10,852 --> 00:25:12,852
متاسفم
149
00:26:03,644 --> 00:26:05,227
متاسفم
150
00:26:22,810 --> 00:26:24,378
پیتر
151
00:26:24,938 --> 00:26:26,394
بله؟
152
00:26:33,124 --> 00:26:34,499
با یکی دیگه آشنا شدم
153
00:26:38,852 --> 00:26:40,685
و حاملهم
154
00:26:42,602 --> 00:26:44,292
فکر کردم مُردی
155
00:26:44,762 --> 00:26:46,229
خودت کاری کردی اینطور فکر کنم
156
00:26:50,019 --> 00:26:51,435
یه زندگی جدید دارم
157
00:27:00,102 --> 00:27:01,185
تو همسر منی
158
00:27:07,227 --> 00:27:08,352
برو
159
00:27:12,185 --> 00:27:15,102
باید بری!
160
00:27:16,000 --> 00:27:17,375
گم شو برو!
161
00:27:21,644 --> 00:27:24,661
همین الان از اینجا برو!
162
00:27:24,685 --> 00:27:27,310
خداحافظ!
163
00:27:55,060 --> 00:27:56,810
چه خبر شده؟
164
00:27:58,394 --> 00:28:01,352
متاسفم، قربان، این خانم
جوان گوشش بدهکار نیست
165
00:28:02,060 --> 00:28:07,060
- ازش خواستم بره.
- ممنونم. مدت کوتاهی میبینمش
166
00:28:11,727 --> 00:28:12,810
چه خبر شده؟
167
00:28:21,435 --> 00:28:23,352
بگو باهام ازدواج میکنی
168
00:28:27,435 --> 00:28:28,873
بگو
169
00:28:30,914 --> 00:28:32,039
بگو
170
00:28:36,144 --> 00:28:37,342
بله
171
00:28:39,060 --> 00:28:40,935
بله، باهات ازدواج میکنم
172
00:29:08,194 --> 00:29:09,902
شجاعی
173
00:29:16,199 --> 00:29:17,741
وقتی خونه بگیرم...
174
00:29:20,157 --> 00:29:21,866
تو رو با خودم میبرم
175
00:29:24,282 --> 00:29:25,949
باید چی کار کنم؟
176
00:29:28,792 --> 00:29:30,378
هر کاری که دلت میخواد
177
00:29:30,555 --> 00:29:33,198
میتونی رییس ندیمهها باشی
178
00:29:34,698 --> 00:29:37,906
- این یعنی خودمم یه ندیمه میشم؟
- نه، احمق
179
00:29:38,407 --> 00:29:42,991
رییس ندیمهها میشی.
برای خودت ندیمه داری
180
00:30:15,366 --> 00:30:18,383
- روز خوش
- روز خوش، میشه پالتوی شما رو بگیرم؟
181
00:30:18,407 --> 00:30:19,741
بله، ممنونم
182
00:30:33,699 --> 00:30:36,407
این همون خانم جوان هستن؟
183
00:30:37,491 --> 00:30:38,657
بله
184
00:30:40,741 --> 00:30:44,866
چقدر خوب کردی اومدی.
خوشحالم که بالاخره میبینمت
185
00:30:48,866 --> 00:30:50,907
باعث افتخارمه، خانم...
186
00:30:53,491 --> 00:30:55,324
لطفا باهام بیا
187
00:30:59,616 --> 00:31:02,324
این جلسه بین ما خانمهاست
188
00:31:43,574 --> 00:31:45,133
لباستو دربیار
189
00:31:45,157 --> 00:31:47,157
تا دکتر معاینهت کنه
190
00:31:48,366 --> 00:31:51,847
هر کسی میتونه به
پسرم بگه حاملهس...
191
00:31:52,640 --> 00:31:53,972
موافق نیستی؟
192
00:31:54,625 --> 00:31:55,750
بله
193
00:32:01,907 --> 00:32:03,657
فقط لباس زیرت رو دربیار
194
00:32:06,241 --> 00:32:08,157
حتما میدونی چطوریه
195
00:32:32,641 --> 00:32:34,615
بله
196
00:32:39,699 --> 00:32:41,324
یه دقیقه دیگه تموم میشه
197
00:32:57,657 --> 00:32:58,824
بله
198
00:33:00,157 --> 00:33:02,157
حالا میتونی لباست رو بپوشی
199
00:33:11,032 --> 00:33:13,907
بله. حاملهس
200
00:33:23,074 --> 00:33:26,074
- میشه حلش کرد؟
- متاسفانه، خیلی دیر شده
201
00:33:29,657 --> 00:33:32,407
- روز خوش، خانم بارونس
- روز خوش، دکتر
202
00:33:37,532 --> 00:33:41,782
پسرم هرگز باهات ازدواج نمیکنه
203
00:33:42,866 --> 00:33:44,782
میشه یارن الان بیاد پیش ما؟
204
00:33:46,282 --> 00:33:48,282
ممنونم
205
00:33:47,616 --> 00:33:48,907
بیارش
206
00:33:57,949 --> 00:33:59,199
بله، مادر؟
207
00:34:02,574 --> 00:34:06,241
این خانم جوان این برداشت رو کرده
که شما دو تا قراره ازدواج کنین؟
208
00:34:08,074 --> 00:34:09,657
در موردش حرف زدیم، بله
209
00:34:10,907 --> 00:34:13,324
یارن آزاده هر کاری دلش میخواد بکنه...
210
00:34:13,741 --> 00:34:17,449
نه با پول من، نه توی این خونه...
211
00:34:18,699 --> 00:34:20,699
ولی هر کاری دلش بخواد میکنه
212
00:34:21,074 --> 00:34:22,157
اوهوم
213
00:34:33,282 --> 00:34:35,282
شاید...
214
00:34:36,616 --> 00:34:38,366
چیزی گفتی، پسرم؟
215
00:34:44,282 --> 00:34:46,116
شاید یه ذره عجله کرده باشیم
216
00:34:52,491 --> 00:34:54,991
- لطفا منو ببخش
- یارن
217
00:34:59,949 --> 00:35:02,157
قصد نداشتم اینقدر جلو بره
218
00:35:12,991 --> 00:35:14,616
چی شده؟
219
00:35:19,824 --> 00:35:21,449
یه دستمال بهش بده
220
00:35:26,074 --> 00:35:27,366
ممنونم
221
00:35:30,324 --> 00:35:32,657
میشه حالا از پیش ما بری؟
222
00:35:36,157 --> 00:35:39,157
از این گذشته، دیگه در کارخونه
به خدماتت نیازی نیست
223
00:35:42,741 --> 00:35:44,324
لطفا همین الان برو
224
00:35:46,782 --> 00:35:48,157
متاسفم
225
00:36:00,657 --> 00:36:02,074
پالتوی شما
226
00:36:23,116 --> 00:36:24,741
قابل تاسفه
227
00:36:38,616 --> 00:36:40,907
پُره
228
00:39:22,282 --> 00:39:23,324
چی کار میکنی؟
229
00:39:25,907 --> 00:39:28,532
زود باش
230
00:39:35,074 --> 00:39:36,282
بیا اینجا بشین
231
00:39:37,657 --> 00:39:40,261
- ارینا، حولهتو بده من
- باشه
232
00:39:41,866 --> 00:39:43,699
فشار بده، فشار بده
233
00:39:49,782 --> 00:39:51,589
اینجا چه خبره؟
234
00:39:51,734 --> 00:39:53,339
سر خورده
235
00:39:53,487 --> 00:39:58,282
- دوست نداریم مردم اینجا سر بخورن
- بهش رسیدگی میکنم
236
00:40:14,836 --> 00:40:18,086
اگه خونریزی بند نیاد،
باید بلافاصله بری پیش دکتر
237
00:40:20,116 --> 00:40:22,554
تا خونه همراهیت میکنیم
238
00:40:22,578 --> 00:40:24,199
ممنونم، حالم خوبه
239
00:40:24,784 --> 00:40:27,644
اگه خوب بودی که یه میله نمیکردی توی خودت
240
00:40:27,758 --> 00:40:29,407
میبریمت خونه
241
00:40:30,316 --> 00:40:32,066
گفتم خوبم
242
00:40:36,907 --> 00:40:38,616
یه راه دیگه هم هست
243
00:40:40,116 --> 00:40:42,407
میتونم کمکت کنم یه خونواده
براش پیدا کنی
244
00:40:45,241 --> 00:40:49,907
بعضی از زنها نمیتونن بچهدار بشن،
بقیه بیشتر از اونی که بخوان بچه دارن
245
00:40:51,074 --> 00:40:53,241
منطقیه که بهم کمک کنیم
246
00:40:56,741 --> 00:40:58,491
از اینطرف میرم
247
00:41:02,366 --> 00:41:04,366
وقتی بچه به دنیا اومد بیا دیدنم
248
00:41:05,574 --> 00:41:07,949
روش اسم نذار.
اینطوری آسونتره
249
00:41:09,657 --> 00:41:12,949
- چرا کمکم میکنی؟
- کی دیگه کمک میکنه؟
250
00:41:14,532 --> 00:41:16,532
- دستمزد میگیرم
- میشه به منم بدی؟
251
00:41:18,324 --> 00:41:20,315
درست رفتار کن
252
00:41:20,867 --> 00:41:22,589
از دست تو
253
00:41:23,074 --> 00:41:24,949
- اشکالی نداره
- بیا
254
00:41:25,907 --> 00:41:28,116
حواست به خونریزی باشه.
شوخی بردار نیست
255
00:41:29,991 --> 00:41:32,032
- خداحافظ. بیا بریم
- میبینمت
256
00:41:36,866 --> 00:41:38,491
مراقب چاله باش، بپر
257
00:41:49,366 --> 00:41:50,824
کارولین؟
258
00:41:52,616 --> 00:41:54,178
کارتو از دست دادی؟
259
00:41:55,280 --> 00:41:57,613
یه مرد با این اومد
260
00:42:02,866 --> 00:42:04,699
هر چی بهم بدهکار بودی
رو ازش کم کردم
261
00:42:22,116 --> 00:42:23,953
گوش کنین همگی!
262
00:42:24,114 --> 00:42:26,366
امروز فقط 20 نفر لازم دارم
263
00:42:26,902 --> 00:42:32,069
به قویترینها نیاز دارم.
اونایی که از پس کار بربیان
264
00:42:40,202 --> 00:42:43,077
وایستین، کافیه
265
00:42:44,866 --> 00:42:47,282
برید بیرون
266
00:43:00,991 --> 00:43:03,199
- مراقب باش
- هی!
267
00:43:21,949 --> 00:43:23,949
زود باش دیگه
268
00:43:37,324 --> 00:43:40,407
زود باش دیگه
269
00:43:51,741 --> 00:43:54,782
نانسی و کلود!
270
00:43:56,616 --> 00:43:58,366
مهمونهای عزیز
271
00:43:59,282 --> 00:44:02,449
خانمها و آقایون
272
00:44:03,532 --> 00:44:07,991
کسی اینجا هست که در
جنگ بزرگ شرکت کرده باشه؟
273
00:44:09,241 --> 00:44:13,616
نه، نه، نه، نه؟ تو هم نه؟
274
00:44:14,241 --> 00:44:19,074
فکرشو میکردم. وقتی شما با خیال
راحت توی خونه نشسته بودین...
275
00:44:19,532 --> 00:44:24,407
روزنامه رو با کمی آبجو میخوندین...
276
00:44:27,991 --> 00:44:31,303
بعضی از آدمهای
بدشانس اونجا بودن...
277
00:44:31,698 --> 00:44:33,241
در میدان نبرد
278
00:44:35,991 --> 00:44:37,699
خانمها و آقایون
279
00:44:38,116 --> 00:44:42,657
اجازه بدین شما رو به یه
چیز هیجانانگیز معرفی کنم
280
00:44:45,407 --> 00:44:49,298
این چیزیه که از جنگ بدست اومده
281
00:44:49,404 --> 00:44:50,445
رژه
282
00:45:03,657 --> 00:45:04,866
هیولا!
283
00:45:12,532 --> 00:45:14,383
خانمها و آقایون
284
00:45:14,760 --> 00:45:16,164
خوب نگاه کنین
285
00:45:16,769 --> 00:45:21,311
درست به چیزی که روزنامهها
نمینویسن نگاه کنین
286
00:45:21,907 --> 00:45:27,241
به صورت درد نگاه کنین
287
00:45:40,824 --> 00:45:42,824
هیولا!
288
00:45:43,907 --> 00:45:48,616
خانمها و آقایون.
کسی جرات داره بهش دست بزنه؟
289
00:45:50,366 --> 00:45:53,907
هیچکس دوست نداره به
این بدبخت دست بزنه؟
290
00:45:56,241 --> 00:45:57,824
گاز نمیگیره
291
00:46:02,824 --> 00:46:04,032
خب
292
00:46:04,491 --> 00:46:08,574
اون پشت یه خانم
جوان شجاع داریم
293
00:46:09,116 --> 00:46:11,366
بیا نزدیکتر
294
00:46:11,782 --> 00:46:13,991
بیا نزدیکتر. بیاین کمکش کنیم
295
00:46:15,589 --> 00:46:17,385
آفرین
296
00:46:18,456 --> 00:46:19,831
بیا بالا پیش من
297
00:46:22,657 --> 00:46:25,116
لطفا
298
00:46:32,116 --> 00:46:33,574
حفره، پیتر
299
00:46:56,991 --> 00:46:59,574
خب، خب، خب...
300
00:47:01,547 --> 00:47:03,893
شاید یه بوسه؟
301
00:47:06,815 --> 00:47:09,886
این حیوون بدبخت احتمالا یادش نمیاد
یه بوسه چه حسی داره
302
00:48:18,157 --> 00:48:20,532
فقط یه کابوسه
303
00:48:24,532 --> 00:48:27,907
آروم باش
304
00:48:37,407 --> 00:48:39,782
ولم کن!
305
00:48:49,400 --> 00:48:51,991
کارولین؟ یه لحظه
306
00:48:52,157 --> 00:48:55,699
چی شده؟ یه لحظه
307
00:48:55,866 --> 00:48:58,157
در رو باز کن!
308
00:48:59,956 --> 00:49:02,331
کارولین!
309
00:49:03,366 --> 00:49:06,199
- کارولین، در رو باز کن!
- خفه شو!
310
00:49:08,657 --> 00:49:11,074
اینجا که دیوونهخونه نیست، کارولین
311
00:49:13,991 --> 00:49:17,157
اگه بس نکنه، میندازمت بیرون
312
00:49:20,949 --> 00:49:22,825
متاسفم
313
00:49:28,616 --> 00:49:29,949
چی شده؟
314
00:49:38,366 --> 00:49:39,657
اون چیه؟
315
00:49:41,782 --> 00:49:43,157
مورفین
316
00:49:44,574 --> 00:49:46,491
کمکم میکنه آروم بشم
317
00:50:21,991 --> 00:50:23,824
برو بگیر بخواب، کارولین
318
00:50:40,366 --> 00:50:41,782
متاسفم
319
00:51:36,074 --> 00:51:40,241
- چی شده؟
- سطل...
320
00:51:40,407 --> 00:51:42,324
بگیر بشین
321
00:51:43,741 --> 00:51:49,157
بذار ببینم. بذار ببینم
322
00:51:52,699 --> 00:51:54,555
باید شلوار رو دربیاریم
323
00:51:54,992 --> 00:51:56,453
چی شده؟
324
00:51:56,477 --> 00:51:58,949
خودت چی فکر میکنی؟
داره زایمان میکنه
325
00:51:59,295 --> 00:52:02,906
- پس ببرش بیمارستان
- تو میبریش بیمارستان؟
326
00:52:05,866 --> 00:52:09,842
همونجا واینستا.
برو یه کم حوله و آب بیار
327
00:52:09,866 --> 00:52:12,741
- چند تا حوله پیدا کن
- یه مشت احمق!
328
00:52:13,532 --> 00:52:16,366
بله. خوبه
329
00:52:16,532 --> 00:52:20,574
تقریبا اومده. منو ببین.
زود باش، فشار بده، فشار
330
00:52:26,157 --> 00:52:29,282
دفعه بعد، محکم فشار بده.
با جیغ بدش بیرون
331
00:52:29,449 --> 00:52:33,782
از تمام قدرتت استفاده کن.
فقط یه راه خروج هست
332
00:52:33,949 --> 00:52:37,824
متوجه میشی؟ به من نگاه کن!
333
00:52:38,866 --> 00:52:40,866
حالا فشار بده. فشار بده
334
00:52:59,241 --> 00:53:01,866
- پسره یا دختر؟
- دختر
335
00:53:05,032 --> 00:53:06,741
میشه بغلش کنم؟
336
00:53:08,949 --> 00:53:10,199
بله
337
00:53:26,241 --> 00:53:27,412
چقدر زیباست
338
00:53:28,198 --> 00:53:29,670
چقدر خوشگلی
339
00:53:31,032 --> 00:53:32,699
میشه سوزی صدات کرد
340
00:53:37,407 --> 00:53:39,241
ولی مال تو نیست
341
00:53:39,920 --> 00:53:41,584
برام مهم نیست
342
00:53:42,881 --> 00:53:44,201
میتونستیم یه بچه دیگه داشته باشیم
343
00:53:47,866 --> 00:53:49,407
کار نمیکنم
344
00:53:54,824 --> 00:53:56,407
نمیخوام نگهش دارم
345
00:54:07,532 --> 00:54:08,699
بیا
346
00:54:09,991 --> 00:54:11,657
بیا پیش ما بشین
347
00:54:25,074 --> 00:54:29,074
این یه موهبته. چیزی نیست
که ببخشیش بره
348
00:57:20,157 --> 00:57:21,407
کیه؟
349
00:57:22,782 --> 00:57:24,074
با تو کار دارن
350
00:57:31,022 --> 00:57:33,405
- کی هستی؟
- کارولین
351
00:57:34,280 --> 00:57:36,032
توی حموم با هم آشنا شدیم
352
00:57:39,407 --> 00:57:40,824
بیا داخل و در رو ببند
353
00:57:54,532 --> 00:57:57,532
- اون بچهته؟
- بله
354
00:57:57,991 --> 00:57:59,199
میشه ببینمش؟
355
00:58:00,491 --> 00:58:01,616
بله
356
00:58:04,909 --> 00:58:06,534
دختر یا پسر؟
357
00:58:08,242 --> 00:58:09,500
دختره
358
00:58:09,708 --> 00:58:10,907
بانمکه
359
00:58:14,866 --> 00:58:17,282
و این کوچولوی ناز کیه؟
360
00:58:20,366 --> 00:58:23,282
- روش اسم نذاشتم
- خوب کاری کردی
361
00:58:24,991 --> 00:58:26,407
پول داری؟
362
00:58:27,407 --> 00:58:28,491
بله
363
00:58:30,991 --> 00:58:32,574
بفرما
364
00:58:33,782 --> 00:58:35,824
خیریه که نیست، عزیزم
365
00:58:37,616 --> 00:58:39,782
بقیهشو فردا میارم
366
00:58:42,157 --> 00:58:43,574
الان تو رو یادم اومد
367
00:58:45,949 --> 00:58:47,782
دختری که میل بافتنی دستش بود
368
00:58:48,324 --> 00:58:49,491
بله
369
00:58:50,907 --> 00:58:52,907
- کی زایمان کردی؟
- دیروز
370
00:58:57,991 --> 00:59:00,907
- امروز بهش غذا دادی؟
- نه
371
00:59:01,116 --> 00:59:03,116
پس الان بهش غذا بده
372
00:59:07,532 --> 00:59:11,157
- بیا اینم چای
- ممنونم
373
00:59:19,866 --> 00:59:21,616
موقع زایمان مشکلی داشتی؟
374
00:59:24,366 --> 00:59:25,741
فکر نکنم
375
00:59:28,866 --> 00:59:30,949
یه دختربچه به دنیا اومده...
376
00:59:31,949 --> 00:59:33,491
تاریخ امروز چیه؟
377
00:59:35,032 --> 00:59:36,116
نمیدونم
378
00:59:36,866 --> 00:59:39,407
ارینا، میشه روزنامه رو
از خانم اندرسون بگیری و بیاری؟
379
00:59:45,491 --> 00:59:47,699
میدونی کی بچهمو میگیره؟
380
00:59:49,282 --> 00:59:51,282
یه سری آدم خوب
381
00:59:53,699 --> 00:59:55,917
دکترها، وکلا
382
00:59:57,359 --> 00:59:59,776
آدمهایی که توان مالی دارن
تا یه خیری به بقیه برسونن
383
01:00:02,199 --> 01:00:04,449
چیزیش نمیشه.
داری کار درست رو انجام میدی
384
01:00:06,491 --> 01:00:09,574
خوبه
385
01:00:14,241 --> 01:00:16,866
- تازه تمومش کرده بود
- خوبه
386
01:00:19,949 --> 01:00:22,949
متولد دوازدهم آگوست، نه
387
01:00:23,782 --> 01:00:26,199
تاریخ امروز رو نوشتم.
دیروز به دنیاش اوردی
388
01:00:27,657 --> 01:00:29,241
خب...
389
01:00:30,824 --> 01:00:34,116
دستها بالا. تا جایی که میتونی سفت ببند
390
01:00:35,574 --> 01:00:38,324
بالاخره شیرت بند میاد
391
01:00:42,699 --> 01:00:45,574
بفرما
392
01:00:48,991 --> 01:00:50,866
مرتب شد
393
01:01:00,116 --> 01:01:01,532
بهم پول بدهکاری
394
01:01:04,282 --> 01:01:05,324
بله
395
01:01:10,199 --> 01:01:14,116
- خداحافظی کنم؟
- اگه نکنی برات آسونتره
396
01:01:16,991 --> 01:01:18,824
- ممنونم
- خداحافظ
397
01:01:33,157 --> 01:01:35,157
کارولین، بچهت کو؟
398
01:01:37,074 --> 01:01:38,699
دادمش به یکی دیگه
399
01:01:40,116 --> 01:01:41,741
به کی؟
400
01:01:42,949 --> 01:01:45,407
یه خانم که کمکم میکنه
یه خونواده براش پیدا کنم
401
01:01:53,616 --> 01:01:55,616
- مگه نمیخواستیش؟
- نه
402
01:01:58,616 --> 01:02:00,407
البته که نمیخواستمش
403
01:02:13,907 --> 01:02:16,157
فکر کنم کوچولو غذا میخواد
404
01:02:22,199 --> 01:02:25,616
بیا بغل مامان، کوچولو
405
01:02:26,032 --> 01:02:28,074
دوست داری یه چیزی بخوری؟
406
01:03:20,532 --> 01:03:22,116
چی میخوای؟
407
01:03:23,157 --> 01:03:24,366
پول رو اوردی؟
408
01:03:25,824 --> 01:03:27,183
نه
409
01:03:27,406 --> 01:03:29,034
پس اینجا چی کار میکنی؟
410
01:03:29,241 --> 01:03:31,151
فکر کردم بتونم بهش غذا بدم
411
01:03:31,822 --> 01:03:34,019
- بهش غذا بدی؟
- بله
412
01:03:34,532 --> 01:03:37,532
- بچهت دیگه اینجا نیست
- کجاست؟
413
01:03:39,157 --> 01:03:41,574
ردش کردم رفت. نمیشه در این
چیزها دست دست کرد
414
01:03:58,907 --> 01:04:01,409
چیزی لازم داری؟
415
01:04:01,640 --> 01:04:04,214
زیر پیشخوون یه پتو هست. برام بیارش
416
01:04:04,344 --> 01:04:06,058
بله
417
01:04:20,623 --> 01:04:25,039
- برم کمک بیارم
- نه، نه. رد میشه
418
01:04:27,049 --> 01:04:28,873
- تعطیلیم
- روی تابلو نوشته باز
419
01:04:28,897 --> 01:04:30,050
تعطیلیم!
420
01:04:30,074 --> 01:04:31,491
آروم باش
421
01:04:42,324 --> 01:04:46,824
- با خودت یه کم شیرینی ببر خونه
- دوست دارم برات کار کنم
422
01:04:48,699 --> 01:04:52,491
شیر دارم. میتونم به بچهها غذا بدم
تا وقتی که خونواده جدید براشون پیدا بشه
423
01:04:57,991 --> 01:05:00,532
درسته
424
01:05:03,741 --> 01:05:05,574
از شیر گاو که بهتره
425
01:05:11,491 --> 01:05:13,241
شیرت کم میشه
426
01:05:13,907 --> 01:05:15,782
نه اگه خودم شیرمو بدوشم
427
01:05:16,824 --> 01:05:21,532
مادرم این کار رو میکرد. شیرشو میفروخت.
بعدش میتونم چیزی که بهت بدهکارم رو بدم
428
01:05:23,699 --> 01:05:26,116
بهم پول بدهکاری، نه شیر
429
01:05:28,991 --> 01:05:30,574
هیچ پولی ندارم
430
01:05:38,782 --> 01:05:40,407
جایی ندارم که برم
431
01:05:46,894 --> 01:05:48,672
- ارینا!
- بله؟
432
01:05:48,778 --> 01:05:50,204
بیا اینجا
433
01:05:57,795 --> 01:05:59,545
امل نباش
434
01:06:00,449 --> 01:06:02,449
برای سلامتیش خوبه
435
01:06:05,320 --> 01:06:07,774
به علاوه، شیر دوشیدن با دست
خیلی طول میکشه
436
01:07:09,032 --> 01:07:10,866
مامان، این بو میده
437
01:07:11,574 --> 01:07:13,407
خب پس، بیا بریم حموم
438
01:07:31,824 --> 01:07:33,074
من چی؟
439
01:08:05,991 --> 01:08:08,866
- داگمار؟
- دارم میام
440
01:08:12,407 --> 01:08:14,407
- شب خوش
- شب خوش
441
01:08:33,782 --> 01:08:35,925
مامانم میگه وقتشه
442
01:08:58,282 --> 01:08:59,866
خوب اندازهته
443
01:09:28,449 --> 01:09:29,657
اون چیه؟
444
01:09:31,241 --> 01:09:34,241
گاهی خیلی احساساتی میشن
445
01:09:35,157 --> 01:09:37,065
این کمکم میکنه آروم بمونم
446
01:09:38,164 --> 01:09:39,581
مورفین ـه؟
447
01:09:40,006 --> 01:09:41,464
نه، اتر ـه
448
01:09:42,687 --> 01:09:43,877
میخوای یه کم امتحان کنی؟
449
01:09:50,324 --> 01:09:51,741
ممنونم
450
01:10:34,907 --> 01:10:36,532
بلند شو
451
01:10:37,282 --> 01:10:39,157
زود باش
452
01:11:33,074 --> 01:11:35,074
داری کار درست رو انجام میدی
453
01:11:46,199 --> 01:11:48,177
معاینهش کنیم؟
454
01:11:48,912 --> 01:11:50,620
برای این یکی فایدهای نداره
455
01:11:50,644 --> 01:11:52,318
چرا نداره؟
456
01:11:52,679 --> 01:11:54,073
هیچکس اونو نمیخواد
457
01:11:56,574 --> 01:11:58,574
مجبوریم به یه یتیمخونه بدیمش
458
01:12:39,405 --> 01:12:41,015
سلام؟
459
01:12:43,949 --> 01:12:45,407
تموم شد کارت؟
460
01:12:56,407 --> 01:12:57,741
فکر کردم تو داگماری
461
01:13:10,282 --> 01:13:11,699
اینجا چی کار میکنی؟
462
01:13:14,991 --> 01:13:17,741
میدونی خرید و فروش
بچهها غیرقانونیه؟
463
01:13:19,366 --> 01:13:21,701
- ولی تو اینجایی
- بله
464
01:13:22,866 --> 01:13:24,866
من فقط به اینجا سر میزنم
465
01:13:27,601 --> 01:13:29,435
ولی تو اینجا کار میکنی
466
01:14:03,282 --> 01:14:05,991
گاهی حس میکنم خیلی تنهام
467
01:14:08,616 --> 01:14:10,433
اینجام
468
01:14:16,366 --> 01:14:18,866
آدمهای زیادی میان
توی این آپارتمان و میرن
469
01:14:21,574 --> 01:14:23,324
ردی از خودشون به جا میذارن
470
01:14:26,459 --> 01:14:28,241
گاهی از کاری که کردم پشیمون میشم
471
01:14:29,824 --> 01:14:32,574
عزیزم، الان احساساتی شدی
472
01:14:37,282 --> 01:14:39,116
بیا امروز یه کار باحال بکنیم
473
01:15:32,699 --> 01:15:34,199
ساکت
474
01:16:07,074 --> 01:16:09,074
اون مردی که میاد اینجا کیه؟
475
01:16:10,581 --> 01:16:12,940
- اسوندسن؟
- آره
476
01:16:14,532 --> 01:16:16,574
- پدر اریناست؟
- نه
477
01:16:17,782 --> 01:16:19,782
مردیه که باهاش خوش میگذرونم
478
01:16:22,532 --> 01:16:24,532
از نگاهی که بهم میکنه خوشم نمیاد
479
01:16:26,241 --> 01:16:27,568
چطور مگه؟
480
01:16:27,671 --> 01:16:29,872
گمونم میخواد با منم خوش بگذرونه
481
01:16:35,699 --> 01:16:40,292
امروز روز تولد اریناست
482
01:16:40,574 --> 01:16:46,407
احتمالا امسال کادویی
که دلش میخواد رو میگیره...
483
01:16:46,458 --> 01:16:50,250
با شکلات و کیکهای خوشمزه
484
01:16:50,574 --> 01:16:52,407
حالا میتونی فوت کنی
485
01:16:54,246 --> 01:16:56,704
آخریش
486
01:17:09,991 --> 01:17:11,574
جادوییه
487
01:17:18,866 --> 01:17:20,032
شیرت داره میاد
488
01:17:22,991 --> 01:17:25,055
امروز به ارینا غذا دادی؟
489
01:17:25,743 --> 01:17:26,782
حتما یادم رفته
490
01:17:27,995 --> 01:17:29,412
پس الان بده
491
01:17:43,991 --> 01:17:45,991
دیگه نمیخوام بیای اینجا
492
01:17:47,198 --> 01:17:48,631
چرا نیام؟
493
01:17:50,074 --> 01:17:51,699
بهت نیازی ندارم
494
01:18:05,491 --> 01:18:07,282
دلم تنگم میشی
495
01:18:10,824 --> 01:18:12,241
نکن
496
01:18:51,741 --> 01:18:53,157
برو بیرون
497
01:18:59,282 --> 01:19:01,116
اون مثل تو نیست
498
01:19:07,199 --> 01:19:10,782
سالمی شیرینبیان شور
499
01:19:15,741 --> 01:19:18,824
کانگن دانمارک. نه، شکوفه ترنج
500
01:19:19,241 --> 01:19:21,241
شکلات بادامی...
501
01:19:23,407 --> 01:19:25,407
شیرینبیان
502
01:19:26,782 --> 01:19:29,449
شکلات بادامی
503
01:19:29,907 --> 01:19:31,657
سلام
504
01:19:33,157 --> 01:19:35,199
میتونم کمکتون کنم؟
505
01:19:35,782 --> 01:19:37,824
بهم گفتن بیام اینجا
506
01:19:45,199 --> 01:19:47,199
به خاطر بچه؟
507
01:20:01,866 --> 01:20:03,491
چی کار کنم؟
508
01:20:04,449 --> 01:20:06,282
باید بهش غذا بدی
509
01:20:07,074 --> 01:20:09,157
- نمیتونم
- چرا؟
510
01:20:09,831 --> 01:20:11,120
مال من نیست
511
01:20:11,414 --> 01:20:12,839
پس مال کیه؟
512
01:20:13,074 --> 01:20:14,741
مال مادرم
513
01:20:15,620 --> 01:20:17,241
لطفا، میشه بگیریش؟
514
01:20:31,125 --> 01:20:32,834
درسته؟
515
01:20:36,407 --> 01:20:39,336
بله. میگیرمش
516
01:20:44,974 --> 01:20:46,765
قفله
517
01:20:50,407 --> 01:20:52,199
بذار کمکت کنم
518
01:21:03,657 --> 01:21:05,282
کار درست رو کردی
519
01:21:13,866 --> 01:21:15,875
کار واقعا خوبی کردی
520
01:21:16,197 --> 01:21:18,000
کمک کردی وقتی هیچکس
دیگه کمک نمیکرد
521
01:21:24,167 --> 01:21:26,000
میتونی بچه رو نگه داری
522
01:21:26,597 --> 01:21:29,016
تا وقتی که یه خونواده خوب پیدا کنیم
523
01:21:30,866 --> 01:21:32,117
ممنونم
524
01:21:41,844 --> 01:21:49,199
خیلی مهمه که وقتی میریم
قدم بزنیم جوراب مناسب پات باشه
525
01:21:53,782 --> 01:21:55,616
نظرت در مورد اینا چیه؟
526
01:21:56,574 --> 01:21:58,074
دوستشون داری؟
527
01:22:02,157 --> 01:22:03,461
این یکی...
528
01:22:04,706 --> 01:22:05,969
این...
529
01:22:06,872 --> 01:22:08,227
خوشگله
530
01:22:09,199 --> 01:22:11,199
اینطور فکر نمیکنی؟
531
01:22:11,741 --> 01:22:16,047
مادرش دخترشو مجبور کرد
اونو به من و داگمار بده
532
01:22:17,657 --> 01:22:19,324
خودش نمیتونست این کار رو بکنه
533
01:22:21,282 --> 01:22:22,741
به نظرم نشونه ضعفه
534
01:22:25,907 --> 01:22:28,532
ازش مراقبت میکنم تا
یه خونواده خوب براش پیدا بشه
535
01:22:31,032 --> 01:22:33,616
- داگمار هم به تو کمک کرد؟
- بله
536
01:22:37,449 --> 01:22:39,907
- کی اونو میگیره؟
- آدمهای خوب
537
01:22:40,795 --> 01:22:43,211
شاید دکترها، وکلا
538
01:22:45,287 --> 01:22:47,216
آدمهایی که تواناییشو دارن
کار خوب انجام بدن
539
01:22:49,188 --> 01:22:51,576
- بچه تو رو هم اونا گرفتن؟
- بله
540
01:22:56,910 --> 01:22:57,966
اوهوم
541
01:22:59,339 --> 01:23:02,648
فکر کنم بیدار شد
542
01:24:07,241 --> 01:24:09,302
کارولین
543
01:24:09,949 --> 01:24:11,616
میشه اینجا پیش تو بخوابم؟
544
01:24:12,949 --> 01:24:14,401
نه
545
01:24:23,991 --> 01:24:26,324
میشه یه کم بهم شیر بدی تا خوابم بگیره؟
546
01:24:28,407 --> 01:24:29,717
نه
547
01:24:30,690 --> 01:24:31,967
برو بخواب
548
01:24:31,991 --> 01:24:33,991
چرا؟
549
01:24:33,155 --> 01:24:35,677
دیگه اون کار رو نمیکنم. برو بخواب
550
01:25:12,657 --> 01:25:16,407
چرا همچین کاری میکنی؟
551
01:25:57,491 --> 01:25:58,949
چی کار میکنی؟
552
01:26:00,241 --> 01:26:01,866
یه خونواده پیدا کردم
553
01:26:02,366 --> 01:26:04,387
- به این زودی؟
- بله
554
01:26:06,167 --> 01:26:07,448
کی هستن؟
555
01:26:07,571 --> 01:26:09,082
نمیتونم بهت بگم
556
01:26:09,300 --> 01:26:12,433
- میخوام بدونم
- اونا نمیخوان تو بدونی
557
01:26:16,532 --> 01:26:19,991
اگه اینقدر احساساتی هستی
هم نمیتونی بیای اینجا. کسب و کارمون همینه
558
01:26:25,949 --> 01:26:27,782
به خاطر اینه که به ارینا سیلی زدم؟
559
01:26:29,574 --> 01:26:30,782
همینه؟
560
01:26:31,532 --> 01:26:33,866
برای همین داری اونو میبری؟
561
01:26:34,907 --> 01:26:38,116
بهم گفتی ازش مراقبت کن.
همینو گفتی
562
01:26:38,991 --> 01:26:41,074
- پس چرا داری میبریش؟
- کافیه!
563
01:26:43,407 --> 01:26:45,594
نمیتونی بهم بگی...
564
01:27:28,574 --> 01:27:29,782
ممنونم
565
01:29:37,949 --> 01:29:39,511
کجا بودی؟
566
01:29:42,116 --> 01:29:44,949
مغازه رو باز گذاشتی.
هر کسی میتونست بیاد تو
567
01:29:48,201 --> 01:29:49,855
کارولین!
568
01:29:59,116 --> 01:30:00,782
حالت خوب نیست؟
569
01:30:14,362 --> 01:30:16,070
داری میلرزی
570
01:30:26,949 --> 01:30:28,366
کارولین
571
01:30:39,282 --> 01:30:40,491
بچهم کجاست؟
572
01:30:42,366 --> 01:30:44,366
- بچهت پیش خونوادهشه
- دروغگو!
573
01:30:51,449 --> 01:30:54,616
- کجاست؟
- بچهت پیش خونوادهشه
574
01:30:55,199 --> 01:30:58,199
قاتل! تو کشتیش
575
01:31:06,032 --> 01:31:07,449
واقعا کشتیش؟
576
01:31:15,290 --> 01:31:16,499
چرا؟
577
01:31:17,021 --> 01:31:19,032
بیا، بیا
578
01:31:24,032 --> 01:31:25,366
میدونم دردناکه
579
01:31:28,741 --> 01:31:30,574
دنیا جای خیلی وحشتناکیه
580
01:31:32,782 --> 01:31:34,866
ولی باید باور کنیم که نیست
581
01:31:36,199 --> 01:31:37,657
متوجهی؟
582
01:31:40,449 --> 01:31:41,657
نه
583
01:31:57,366 --> 01:31:58,949
چند تا قطره توی دهنت بریز
584
01:32:01,741 --> 01:32:05,866
باعث میشه دردت از بین بره. زود باش
585
01:32:06,574 --> 01:32:07,616
بذار کمکت کنم
586
01:32:09,824 --> 01:32:12,616
بیا اینجا. بخور! بخور!
587
01:32:13,241 --> 01:32:14,491
زود باش
588
01:32:18,741 --> 01:32:20,157
دختر خوب
589
01:32:23,574 --> 01:32:26,616
مراقب ارینا باش. باهاش خوب رفتار کن
590
01:32:28,616 --> 01:32:29,866
نمیخوامش
591
01:33:58,866 --> 01:34:00,795
کارولین
592
01:34:18,157 --> 01:34:22,491
کارولین، بیا پیشم
593
01:34:36,866 --> 01:34:38,449
یه کم سوپ برات درست کردم
594
01:34:39,324 --> 01:34:41,116
باید یه چیزی بخوری
595
01:34:43,324 --> 01:34:44,741
کارولین، زود باش
596
01:34:50,606 --> 01:34:52,355
قطره بده
597
01:34:52,611 --> 01:34:54,815
هیچی نمونده. بطری خالیه
598
01:34:55,574 --> 01:34:56,991
یه چیزی بخور
599
01:35:04,032 --> 01:35:05,532
میتونی یکم بنزین بخوری
600
01:35:12,324 --> 01:35:13,657
زود باش دیگه
601
01:35:30,116 --> 01:35:31,491
نفس عمیق بکش
602
01:35:39,689 --> 01:35:40,939
دوباره
603
01:35:43,449 --> 01:35:44,643
آخرین باره
604
01:35:59,491 --> 01:36:02,616
میتونی استراحت کنی،
ولی به زودی به حالت عادی برمیگردیم
605
01:36:22,089 --> 01:36:24,931
کار درست رو کردی
606
01:36:29,571 --> 01:36:31,707
درد رو از بین میبره
607
01:36:39,074 --> 01:36:41,074
از خودت یه چیزی بهم بگو
608
01:36:42,074 --> 01:36:43,907
هیچی ازت نمیدونم
609
01:36:46,366 --> 01:36:49,699
اهل شهری؟
610
01:36:52,991 --> 01:36:55,366
یا اهل حومه؟
من اهل حومهم
611
01:36:57,949 --> 01:36:59,491
قبلا شیر گاو میدوشیدم
612
01:37:14,574 --> 01:37:16,657
اولین بار که زایمان کردم تنها بودم
613
01:37:19,157 --> 01:37:21,157
بند ناف رو با دندونهام کندم
614
01:37:25,032 --> 01:37:26,907
بقیه هنوز نوزاد بودن
615
01:37:28,366 --> 01:37:32,574
هر پنج تاشون
616
01:37:45,324 --> 01:37:46,532
سردمه
617
01:37:51,574 --> 01:37:52,824
فکر کنم سرده
618
01:38:00,741 --> 01:38:01,991
سرده
619
01:38:55,074 --> 01:38:57,907
- یه کم چای میخوای؟
- نه، ممنونم
620
01:39:16,699 --> 01:39:19,241
میخوای برای آخرین بار
بهش غذا بدی؟
621
01:39:19,574 --> 01:39:21,657
نه، دوست دارم الان برم
622
01:39:23,449 --> 01:39:26,157
فریدا؟ الان میخوام برم
623
01:39:26,616 --> 01:39:29,342
بذار تا بیرون همراهیت کنم
624
01:39:42,574 --> 01:39:44,949
- خداحافظ
- کارولین اینجاست؟
625
01:39:46,234 --> 01:39:47,830
نه
626
01:39:48,197 --> 01:39:50,056
کار درست رو کردی
627
01:40:16,282 --> 01:40:18,533
میخوای تو این بار انجامش بدی؟
628
01:40:22,949 --> 01:40:25,366
آسونه. فقط باید محکم فشار بدی
629
01:40:26,657 --> 01:40:27,866
نه
630
01:40:38,199 --> 01:40:40,782
محکم فشارش بده،
انگار اصلا نمیخوای ولش کنی
631
01:40:47,324 --> 01:40:49,074
زود باش
632
01:40:49,699 --> 01:40:51,866
نه، نمیخوام
633
01:41:56,199 --> 01:41:57,692
خانم اوربای؟
634
01:41:58,955 --> 01:42:00,497
لطفا، در رو باز کن
635
01:42:07,454 --> 01:42:09,120
نظرمون عوض شد
636
01:42:10,289 --> 01:42:12,164
میخوایم بچه رو پس بگیریم
637
01:42:19,421 --> 01:42:21,022
کارولین!
638
01:42:21,739 --> 01:42:23,376
اونجایی؟
639
01:42:25,406 --> 01:42:26,843
در رو باز کن
640
01:42:29,616 --> 01:42:31,949
اگه در رو باز نکنی، پلیس میارم
641
01:42:32,453 --> 01:42:34,037
صدامو میشنوی؟
642
01:43:07,324 --> 01:43:09,157
یه زن بچه رو برد
643
01:43:11,574 --> 01:43:13,366
نمیدونیم کیه
644
01:43:18,904 --> 01:43:20,904
از حومه اومده و...
645
01:43:24,449 --> 01:43:26,119
اسمش رو نمیدونیم
646
01:43:26,143 --> 01:43:28,064
دیگه از شهر رفته بیرون
647
01:43:33,657 --> 01:43:36,491
باید در بهترین حالت خودمون باشیم
648
01:43:37,536 --> 01:43:38,964
لباس بپوش
649
01:43:45,824 --> 01:43:47,157
لباس بپوش
650
01:43:52,492 --> 01:43:54,079
لباس بپوش!
651
01:43:57,241 --> 01:43:58,657
اینو بپوش
652
01:43:59,782 --> 01:44:01,407
ارینا
653
01:44:19,949 --> 01:44:23,032
چی کار میکنی؟
654
01:44:32,699 --> 01:44:34,324
چی کار میکنی؟
655
01:44:37,157 --> 01:44:39,383
لطفا بیا پایین
656
01:44:39,407 --> 01:44:42,032
داگمار اوربای، پلیس هستم، باز کن!
657
01:44:43,449 --> 01:44:45,949
- پیشم بمون
- لطفا بیا پایین
658
01:44:47,366 --> 01:44:49,282
جایی نداری که بری. بمون
659
01:44:50,890 --> 01:44:53,466
این در رو باز کن وگرنه میشکنمش
660
01:45:07,699 --> 01:45:09,413
داگمار اوربای؟
661
01:45:17,622 --> 01:45:19,247
- بله
- بگیرش
662
01:45:20,657 --> 01:45:22,548
لطفا باهامون بیا
663
01:45:24,245 --> 01:45:25,370
باشه
664
01:45:28,699 --> 01:45:33,241
- ارینا باید باهام بیاد
- مراقبش هستیم
665
01:45:33,532 --> 01:45:37,324
- بهش رسیدگی میکنیم. بیا
- ارینا
666
01:46:01,699 --> 01:46:06,491
آفرین. باریکلا. تعادل رو حفظ کن
667
01:47:03,991 --> 01:47:06,241
به سلامتی!
668
01:48:44,157 --> 01:48:46,157
به زودی به سمت جنوب میریم
669
01:48:47,282 --> 01:48:49,741
و توافق کردیم که میتونی بیای، اگه میخوای؟
670
01:48:52,366 --> 01:48:53,616
ممنونم
671
01:49:05,157 --> 01:49:06,991
با بچهت چی کار کردی؟
672
01:49:12,032 --> 01:49:13,407
بخشیدمش
673
01:49:18,741 --> 01:49:20,241
احتمالا برای همه بهتره
674
01:49:37,907 --> 01:49:39,741
داروتو داری؟
675
01:49:43,824 --> 01:49:45,366
بدون اونم میتونی
676
01:49:57,907 --> 01:49:59,116
بیا
677
01:50:35,824 --> 01:50:37,907
چطور بچه خانم اندرسن رو کشتی؟
678
01:50:39,449 --> 01:50:40,657
یادم نمیاد
679
01:50:41,991 --> 01:50:44,981
با جسد بچه خانم اندرسن چی کار کردی؟
680
01:50:45,699 --> 01:50:47,673
یادم نمیاد
681
01:50:47,814 --> 01:50:50,649
شاید سوزوندمش
شاید انداختمش توی دستشویی
682
01:50:51,585 --> 01:50:54,627
شاید نوامبر بود، شاید مارس.
خیلی زیاد بودن
683
01:50:57,657 --> 01:51:01,385
دفترچهای که توی
آپارتمانت پیدا شد...
684
01:51:01,881 --> 01:51:04,881
حاوی 35 زن و بچههاشونه
685
01:51:05,574 --> 01:51:08,641
- همهشونو کشتی؟
- بچهم کجاست؟
686
01:51:09,043 --> 01:51:12,002
میخوام بچهمو پس بگیرم. خوک کثیف!
687
01:51:12,616 --> 01:51:14,901
توی جهنم بسوز
688
01:51:15,090 --> 01:51:16,758
ولم کن
689
01:51:16,782 --> 01:51:22,116
کسی دیگه هم خبر داشت
که با بچهها چی کار کردی؟
690
01:51:22,949 --> 01:51:23,953
نه
691
01:51:25,620 --> 01:51:27,049
اون...
692
01:51:27,907 --> 01:51:31,074
به اصطلاح دختر، ارینا چی
693
01:51:32,241 --> 01:51:33,657
اون میدونست؟
694
01:51:35,574 --> 01:51:36,699
نه
695
01:51:38,116 --> 01:51:42,652
مدرکی هست که نشون بده اون دخترته؟
696
01:51:45,116 --> 01:51:46,333
حرف خودم
697
01:51:49,616 --> 01:51:52,616
به نظر دکترها، زیادی پیری
که مادرش باشی
698
01:51:54,241 --> 01:51:56,558
آلت تو هم زیادی پیره
699
01:52:03,699 --> 01:52:05,316
کجاست؟
700
01:52:05,340 --> 01:52:08,991
مطمئنم در یتیمخونه حالش خوبه
701
01:52:11,556 --> 01:52:12,984
بذار ببینمش
702
01:52:13,875 --> 01:52:15,816
بعدش چهار تا جسد دیگه بهت میدم
703
01:52:16,791 --> 01:52:18,171
چهار تای دیگه؟
704
01:52:18,309 --> 01:52:20,015
بله، چهار تای دیگه. اگه پنج تا نباشه
705
01:52:24,282 --> 01:52:27,171
یکی رو توی دستشویی
عمومی پرینسگید انداختم
706
01:52:30,719 --> 01:52:32,264
و...
707
01:52:32,531 --> 01:52:35,907
یکی رو توی کیسهم گذاشتم وقتی...
708
01:52:36,657 --> 01:52:38,407
چرا، خانم اوربای؟
709
01:52:39,407 --> 01:52:41,032
چرا اونا رو کشتی؟
710
01:52:43,225 --> 01:52:44,850
کاری بود که باید انجام میشد
711
01:52:46,032 --> 01:52:47,657
منظورت چیه؟
712
01:52:48,116 --> 01:52:50,771
این بچهها باعث شده بودن
مادرهاشون رنج زیادی بکشن
713
01:52:50,795 --> 01:52:52,878
من کمکشون کردم!
714
01:52:54,491 --> 01:52:57,491
شک دارم یه مادر بخواد
بچهش کشته بشه
715
01:52:58,866 --> 01:53:00,699
دیگه چی کار باید میکردن؟
716
01:53:01,574 --> 01:53:05,782
بهشون قول یه زندگی بهتر رو دادی
یه خونواده سرپرست دوستداشتنی
717
01:53:07,032 --> 01:53:10,741
خودت این حرف رو باور داری؟
اطرافت رو یه نگاه بنداز
718
01:53:12,032 --> 01:53:15,550
هیچکس باور نمیکنه
نوزاد شرمآورش...
719
01:53:15,574 --> 01:53:21,157
یه دکتر دوستداشتنی پدرش بشه
یا یه خانم محترم مادرش
720
01:53:23,407 --> 01:53:25,949
فقط کاری رو کردم که لازم بود
721
01:53:27,782 --> 01:53:32,532
فقط کاری رو کردم که شماها از انجامش زیادی
میترسیدین. زیادی میترسین تاییدش کنین
722
01:53:33,991 --> 01:53:36,199
راستش، باید بهم مدال بدین
723
01:53:41,157 --> 01:53:42,741
قاتل!
724
01:53:42,907 --> 01:53:45,949
- توی جهنم بسوز!
- دارش بزنین
725
01:53:51,241 --> 01:53:52,916
نگهبان، ببرش بیرون
726
01:53:54,405 --> 01:53:56,822
بکشینش
727
01:54:40,949 --> 01:54:44,866
اراده تو انجام خواهد شد،
در آسمان مانند زمین
728
01:54:45,032 --> 01:54:47,449
روزی امروز ما را بده....
729
01:54:47,616 --> 01:54:52,157
و خطای ما را ببخش، آنطور
که ما خطای بقیه را میبخشیم
730
01:54:52,324 --> 01:54:55,741
و ما را به وسوسه وامگذار،
ما را از شر شیطان دور بدار
731
01:54:55,907 --> 01:55:01,699
چون قلمروی تو، قدرت و شکوه
از آن توست. تا ابد، آمین
732
01:55:01,866 --> 01:55:03,366
میتونین غذا بخورین
733
01:55:16,699 --> 01:55:19,866
یه کم عجیبه که یه
بچه هفت ساله رو به فرزندی بگیری
734
01:55:21,782 --> 01:55:23,616
خوب بهش فکر کردی؟
735
01:55:27,799 --> 01:55:29,067
بله
736
01:55:29,449 --> 01:55:30,952
مطمئنی؟
737
01:55:34,241 --> 01:55:35,581
بله
738
01:55:41,782 --> 01:55:44,810
از آدمهایی مثل تو ممنونم
739
01:55:46,991 --> 01:55:49,106
به یه بچه فرصت دوباره میدی
740
01:56:00,116 --> 01:56:01,870
الان میرم دختره رو میارم
741
01:56:33,782 --> 01:56:35,407
برو پیش خانم
742
01:57:28,408 --> 01:57:38,408
« مترجم: داوود آجرلو»
Highbury
743
01:57:38,409 --> 01:57:48,409
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
61132