Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,199
- Previously
on "The Rookie"...
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,242
- All I feel is dirty,
3
00:00:03,243 --> 00:00:04,744
listening
to everybody's secrets.
4
00:00:04,745 --> 00:00:06,287
- How am I supposed to work
5
00:00:06,288 --> 00:00:07,705
next to Angela Lopez
when all I can think about
6
00:00:07,706 --> 00:00:10,416
is how much I want to...
[spacebar clacks]
7
00:00:10,417 --> 00:00:12,209
- Let me take over this case.
- Oh, forget it.
8
00:00:12,210 --> 00:00:15,379
- You give us this case,
I will take NoHo Doe.
9
00:00:15,380 --> 00:00:16,631
- Deal.
10
00:00:16,632 --> 00:00:18,090
- I interviewed
for my dream job,
11
00:00:18,091 --> 00:00:19,842
and I got it.
- That's great!
12
00:00:19,843 --> 00:00:21,177
- In New York.
- Oh.
13
00:00:21,178 --> 00:00:22,762
- Time's up, Boot.
You find a place to live?
14
00:00:22,763 --> 00:00:25,181
- Let me introduce you
to my new landlord.
15
00:00:25,182 --> 00:00:28,643
- Don't listen to Bradford.
This place is Shangri-La.
16
00:00:28,644 --> 00:00:29,894
- Jason.
- You are?
17
00:00:29,895 --> 00:00:31,437
- Her husband.
18
00:00:31,438 --> 00:00:32,605
- Did you get any information
on Jason Wyler?
19
00:00:32,606 --> 00:00:34,899
- Jason, my man.
I can get you out of here.
20
00:00:34,900 --> 00:00:37,360
I have secured
a VIP exit package.
21
00:00:37,361 --> 00:00:39,278
Where can I drop you?
- LA, baby.
22
00:00:39,279 --> 00:00:40,613
- What's wrong?
23
00:00:40,614 --> 00:00:43,200
- Oscar and Jason
just escaped from prison.
24
00:00:45,327 --> 00:00:47,870
[upbeat music]
25
00:00:47,871 --> 00:00:50,414
? ?
26
00:00:50,415 --> 00:00:51,582
- Come in.
27
00:00:51,583 --> 00:00:53,084
- Hey.
- Thank you for doing this.
28
00:00:53,085 --> 00:00:54,919
I know it's a bit
of a weird request.
29
00:00:54,920 --> 00:00:56,337
- No, it's smart.
30
00:00:56,338 --> 00:00:58,047
Who better to test your
security system than a cop?
31
00:00:58,048 --> 00:01:00,841
- Yeah, I want it all
up and running before Bailey
32
00:01:00,842 --> 00:01:01,968
gets back from Germany.
33
00:01:01,969 --> 00:01:05,471
If Jason hits us,
it will be then.
34
00:01:05,472 --> 00:01:07,974
Two tickets to the Lakers,
as promised.
35
00:01:07,975 --> 00:01:09,433
- Thank you.
36
00:01:09,434 --> 00:01:11,185
Bet you're reconsidering
buying a house made of windows.
37
00:01:11,186 --> 00:01:12,561
- Uh, yeah, definitely.
38
00:01:12,562 --> 00:01:16,190
But I have made this place
a fortress.
39
00:01:16,191 --> 00:01:18,526
Shatterproof glass
on all the windows,
40
00:01:18,527 --> 00:01:21,362
alarm system hardwired
with built-in redundancies.
41
00:01:21,363 --> 00:01:23,614
I even put motion sensors
on the hillside.
42
00:01:23,615 --> 00:01:25,533
Matter of fact,
I am so confident
43
00:01:25,534 --> 00:01:27,952
that my home is impenetrable
that I am going to take a nap
44
00:01:27,953 --> 00:01:30,037
while you fail to break in.
45
00:01:30,038 --> 00:01:31,998
- Sounds good.
You sleep well.
46
00:01:31,999 --> 00:01:34,166
- Oh, I will.
47
00:01:34,167 --> 00:01:36,836
[lock clicks]
48
00:01:36,837 --> 00:01:39,839
[panel beeping]
49
00:01:39,840 --> 00:01:41,215
? ?
50
00:01:41,216 --> 00:01:44,093
[locks clicking]
51
00:01:44,094 --> 00:01:45,886
- System armed.
52
00:01:45,887 --> 00:01:48,556
- [sighs]
Okay.
53
00:01:48,557 --> 00:01:51,434
[grunts]
54
00:01:51,435 --> 00:01:54,562
[sighs]
55
00:01:54,563 --> 00:01:57,398
[can pops]
56
00:01:57,399 --> 00:02:00,985
How did-how-how did-how?
57
00:02:00,986 --> 00:02:02,611
- That'll cost you
two more Lakers tickets.
58
00:02:02,612 --> 00:02:06,532
- ? Whoa, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ?
59
00:02:06,533 --> 00:02:08,534
? I'm gonna win for you ?
60
00:02:08,535 --> 00:02:11,579
? Like I know
you want me to do ?
61
00:02:11,580 --> 00:02:13,039
- I know she's married,
62
00:02:13,040 --> 00:02:14,915
but I can't get Angela Lopez
out of my head.
63
00:02:14,916 --> 00:02:17,043
She's the total package.
And the way she works a case-
64
00:02:17,044 --> 00:02:18,753
- What are you listening to?
65
00:02:18,754 --> 00:02:20,337
And why aren't you helping me
get the kids ready?
66
00:02:20,338 --> 00:02:21,964
- [clears throat]
Nothing, just work stuff,
67
00:02:21,965 --> 00:02:23,257
which you can't hear.
68
00:02:23,258 --> 00:02:26,719
- Why do you look upset?
- I'm not.
69
00:02:26,720 --> 00:02:29,722
I am, a little bit.
Just the Blair tapes.
70
00:02:29,723 --> 00:02:30,973
- I thought you were done
with those.
71
00:02:30,974 --> 00:02:32,183
- I am.
72
00:02:32,184 --> 00:02:33,934
I mean, still following up
73
00:02:33,935 --> 00:02:36,479
on some of the open
corruption cases.
74
00:02:36,480 --> 00:02:38,397
It's no big deal.
- Seems like a big deal.
75
00:02:38,398 --> 00:02:39,940
Now, can you help me get
these kids out the door?
76
00:02:39,941 --> 00:02:43,486
We got to go.
[children screaming]
77
00:02:43,487 --> 00:02:46,322
{\an8}- So how was the first night
at Shangri-La?
78
00:02:46,323 --> 00:02:48,449
{\an8}- If communal living
with a bunch of middle-aged,
79
00:02:48,450 --> 00:02:50,576
{\an8}mostly divorced cops
in a parking lot
80
00:02:50,577 --> 00:02:53,245
{\an8}is Shangri-La, then I'd hate
to see what heaven looks like.
81
00:02:53,246 --> 00:02:54,413
{\an8}- [chuckles]
- Morning.
82
00:02:54,414 --> 00:02:57,792
{\an8}- Howdy.
- What's going on?
83
00:02:57,793 --> 00:03:00,419
{\an8}- Hey, you, uh, asked me
to keep an ear
84
00:03:00,420 --> 00:03:01,921
{\an8}to the ground about Jason
and the Southern Front?
85
00:03:01,922 --> 00:03:03,464
{\an8}- Yeah.
86
00:03:03,465 --> 00:03:04,840
{\an8}- Yeah, Graham caught a double
homicide early this morning.
87
00:03:04,841 --> 00:03:07,384
{\an8}Our suspect in custody
used to roll with the Front.
88
00:03:07,385 --> 00:03:10,429
{\an8}But the rumor is he was tight
with Jason back in the day,
89
00:03:10,430 --> 00:03:12,306
{\an8}before the falling-out.
90
00:03:12,307 --> 00:03:13,766
{\an8}- Thank you.
- Yeah.
91
00:03:13,767 --> 00:03:15,226
{\an8}- I owe you.
- Mm-hmm.
92
00:03:15,227 --> 00:03:16,977
{\an8}Well, I'm partial
to Lakers tickets.
93
00:03:16,978 --> 00:03:19,438
{\an8}- Did you talk to Tim?
You talked to Tim.
94
00:03:19,439 --> 00:03:20,689
{\an8}- [chuckles]
95
00:03:20,690 --> 00:03:23,192
{\an8}- Bradford, Chen,
my office now.
96
00:03:23,193 --> 00:03:27,196
{\an8}? ?
97
00:03:27,197 --> 00:03:29,824
{\an8}- What did you do?
- Me? Nothing.
98
00:03:29,825 --> 00:03:31,826
{\an8}What did you do?
You're the troublemaker.
99
00:03:31,827 --> 00:03:33,828
{\an8}- I'd argue, but given
my recent history,
100
00:03:33,829 --> 00:03:35,497
{\an8}it's a fair assumption.
101
00:03:35,498 --> 00:03:39,333
{\an8}- It's come to my attention
that you two
102
00:03:39,334 --> 00:03:41,074
{\an8}are betting on your rookies.
103
00:03:41,075 --> 00:03:44,338
{\an8}- [sighs] Sir, I-
- It's my fault.
104
00:03:44,339 --> 00:03:46,257
{\an8}- Don't do that.
- Do what?
105
00:03:46,258 --> 00:03:48,509
{\an8}- Jump on the grenade.
I don't need you to protect me.
106
00:03:48,510 --> 00:03:50,094
{\an8}- I wasn't implying you did.
I'm just-
107
00:03:50,095 --> 00:03:51,846
{\an8}- I'm sorry to interrupt,
but can we circle back
108
00:03:51,847 --> 00:03:53,139
{\an8}to me yelling at you?
109
00:03:53,140 --> 00:03:55,391
{\an8}- Yes, sir.
Sorry.
110
00:03:55,392 --> 00:03:57,351
{\an8}- The City of Los Angeles
has invested
111
00:03:57,352 --> 00:03:59,353
{\an8}a quarter million dollars
of taxpayer money
112
00:03:59,354 --> 00:04:01,147
{\an8}in each of these rookies.
113
00:04:01,148 --> 00:04:03,315
{\an8}So they're not here
for sport or to scratch
114
00:04:03,316 --> 00:04:05,484
{\an8}whatever weird itch
you both have.
115
00:04:05,485 --> 00:04:08,237
{\an8}- Sir, I-
- You're right.
116
00:04:08,238 --> 00:04:09,864
{\an8}That was unnecessary.
117
00:04:09,865 --> 00:04:12,335
{\an8}- To be clear,
we didn't put any money on it.
118
00:04:13,451 --> 00:04:15,202
{\an8}Which is not the point.
119
00:04:15,203 --> 00:04:17,705
{\an8}- This ends today.
120
00:04:17,706 --> 00:04:20,374
{\an8}And to make sure,
I'm swapping your rookies.
121
00:04:20,375 --> 00:04:23,294
{\an8}- [sighs]
122
00:04:23,295 --> 00:04:25,754
{\an8}- Yes, sir.
- Yes, sir.
123
00:04:25,755 --> 00:04:26,922
{\an8}- Now go.
124
00:04:26,923 --> 00:04:28,382
{\an8}- Yeah.
- [exhales sharply]
125
00:04:28,383 --> 00:04:29,884
{\an8}Look, I'm sorry
I got you into trouble.
126
00:04:29,885 --> 00:04:31,719
{\an8}It's just-
I'm not trying to be noble,
127
00:04:31,720 --> 00:04:35,639
{\an8}but the bet was my idea.
- True, but I accepted.
128
00:04:35,640 --> 00:04:38,601
{\an8}Hey, you know, um...
129
00:04:38,602 --> 00:04:40,394
{\an8}Grey said
that the competition ended,
130
00:04:40,395 --> 00:04:41,896
{\an8}but he didn't say what time.
131
00:04:41,897 --> 00:04:43,397
{\an8}And with the rookie swap,
this gives us
132
00:04:43,398 --> 00:04:45,816
{\an8}the perfect opportunity
to check each other's methods.
133
00:04:45,817 --> 00:04:47,735
{\an8}- So you're saying we have
a little wiggle room?
134
00:04:47,736 --> 00:04:49,612
{\an8}One last shift
to declare a winner?
135
00:04:49,613 --> 00:04:51,155
{\an8}- I'm not saying anything...
136
00:04:51,156 --> 00:04:52,740
{\an8}out loud.
- Hmm.
137
00:04:52,741 --> 00:04:54,325
{\an8}- Hmm.
138
00:04:54,326 --> 00:04:56,619
{\an8}? ?
139
00:04:56,620 --> 00:04:59,288
{\an8}[elevator bell dings]
- Yes. Got to go.
140
00:04:59,289 --> 00:05:01,624
{\an8}Hey, shop's all set up.
Rolling out?
141
00:05:01,625 --> 00:05:04,084
{\an8}- Uh, in a few. I got something
I need to do first.
142
00:05:04,085 --> 00:05:05,502
{\an8}- Okay.
143
00:05:05,503 --> 00:05:08,589
{\an8}- By myself.
- Oh, okay, sure.
144
00:05:08,590 --> 00:05:09,924
{\an8}[door buzzing, opens]
145
00:05:09,925 --> 00:05:11,342
{\an8}- Hey, Kate.
146
00:05:11,343 --> 00:05:13,594
{\an8}Um, what cell is
the double homicide in?
147
00:05:13,595 --> 00:05:15,095
{\an8}- 3, riding solo.
148
00:05:15,096 --> 00:05:17,014
{\an8}Graham wanted me
to keep him isolated.
149
00:05:17,015 --> 00:05:18,933
{\an8}- I need to talk to him
about something.
150
00:05:18,934 --> 00:05:21,852
{\an8}What's his name?
- Um, Daniel Goodwin.
151
00:05:21,853 --> 00:05:23,854
{\an8}- Thanks.
- Should I let Graham know?
152
00:05:23,855 --> 00:05:26,440
{\an8}- Uh, no.
I'll fill him in later.
153
00:05:26,441 --> 00:05:28,860
{\an8}[door buzzing, opens]
154
00:05:33,114 --> 00:05:35,241
{\an8}[door buzzing]
155
00:05:35,242 --> 00:05:37,284
{\an8}Daniel Goodwin.
156
00:05:37,285 --> 00:05:39,036
{\an8}- What?
157
00:05:39,037 --> 00:05:41,956
{\an8}- I hear you used to hang out
with Jason Wyler.
158
00:05:41,957 --> 00:05:44,708
{\an8}- No comment.
- I don't need a comment.
159
00:05:44,709 --> 00:05:47,127
{\an8}I just need an address
or the name
160
00:05:47,128 --> 00:05:48,337
{\an8}of someone who knows it.
161
00:05:48,338 --> 00:05:50,506
{\an8}- And I need
a couple witnesses silenced
162
00:05:50,507 --> 00:05:53,884
{\an8}so I don't spend the next
30 years in Pelican Bay.
163
00:05:53,885 --> 00:05:57,304
{\an8}You gonna do that for me?
- No.
164
00:05:57,305 --> 00:06:00,307
{\an8}But this is
very personal for me.
165
00:06:00,308 --> 00:06:03,978
{\an8}Jason's escape puts
my wife's life in danger.
166
00:06:03,979 --> 00:06:07,314
{\an8}Now, if you give me something,
I'll talk to the DA. Maybe-
167
00:06:07,315 --> 00:06:09,566
{\an8}- What the hell are you doing
talking to my suspect?
168
00:06:09,567 --> 00:06:12,611
{\an8}- No. No, I'm not-I'm not
trying to step on your toes.
169
00:06:12,612 --> 00:06:14,822
{\an8}- He asked for a lawyer.
170
00:06:14,823 --> 00:06:16,490
That means we can't talk to him
until he has one.
171
00:06:16,491 --> 00:06:19,785
- He might know where
Jason Wyler is, Bailey's ex.
172
00:06:19,786 --> 00:06:22,538
I need that guy back in prison
before she comes home.
173
00:06:22,539 --> 00:06:23,998
- I feel for you,
but Dan Goodwin
174
00:06:23,999 --> 00:06:26,292
killed two teenagers
in cold blood last night.
175
00:06:26,293 --> 00:06:28,544
I won't let you do anything
to jeopardize his conviction.
176
00:06:28,545 --> 00:06:30,087
You come anywhere
near him again,
177
00:06:30,088 --> 00:06:31,672
and you're looking
at a Letter of Reprimand.
178
00:06:31,673 --> 00:06:33,424
Understood?
- No, I-of course.
179
00:06:33,425 --> 00:06:35,509
Of course.
180
00:06:35,510 --> 00:06:37,761
[tense music]
181
00:06:37,762 --> 00:06:39,179
- Good morning.
182
00:06:39,180 --> 00:06:41,432
Okay, Officer Penn,
you'll be riding with me today.
183
00:06:41,433 --> 00:06:45,394
Ridley, you will be
with Sergeant Bradford.
184
00:06:45,395 --> 00:06:48,647
What's going on, guys?
Hello.
185
00:06:48,648 --> 00:06:50,649
- There's
a very attractive woman
186
00:06:50,650 --> 00:06:52,985
that's trying to get
your attention.
187
00:06:52,986 --> 00:06:54,737
- Oh, my gosh.
Rachel.
188
00:06:54,738 --> 00:06:56,196
- Surprise!
- Hi!
189
00:06:56,197 --> 00:06:57,698
- Hi.
Girl, you look good.
190
00:06:57,699 --> 00:06:58,866
- Thank you!
191
00:06:58,867 --> 00:07:00,284
- She probably
like country boys.
192
00:07:00,285 --> 00:07:01,702
- Eh, she probably
likes me, guys.
193
00:07:01,703 --> 00:07:03,287
- I should have worn
my cowboy hat.
194
00:07:03,288 --> 00:07:04,788
- I'm sorry for dropping in
unannounced
195
00:07:04,789 --> 00:07:07,458
and for being MIA recently.
196
00:07:07,459 --> 00:07:10,252
Okay, for the last six months.
197
00:07:10,253 --> 00:07:11,879
But the truth is,
198
00:07:11,880 --> 00:07:13,964
New York kind of chewed me up
and spit me out.
199
00:07:13,965 --> 00:07:16,467
I lost my job
and then my apartment,
200
00:07:16,468 --> 00:07:18,510
and I was embarrassed.
201
00:07:18,511 --> 00:07:20,304
I didn't want
to call you up and just
202
00:07:20,305 --> 00:07:21,889
trauma dump all over your...
- What?
203
00:07:21,890 --> 00:07:23,223
- Exciting LA successes.
204
00:07:23,224 --> 00:07:25,893
So I booked a flight home,
and I came straight here
205
00:07:25,894 --> 00:07:27,311
from the airport.
206
00:07:27,312 --> 00:07:29,063
My bags are at the front desk.
207
00:07:29,064 --> 00:07:31,815
- Oh, wow, okay.
- Okay, yeah.
208
00:07:31,816 --> 00:07:34,109
That was a lot.
I'm going to let you talk now.
209
00:07:34,110 --> 00:07:35,903
Tell me everything.
210
00:07:35,904 --> 00:07:38,822
Should I be changing your
contact to Detective Lucy Chen?
211
00:07:38,823 --> 00:07:40,491
- Oh.
212
00:07:40,492 --> 00:07:42,743
- Are you and Tim picking out
wallpaper and baby names yet?
213
00:07:42,744 --> 00:07:44,286
- Oh, no, and no.
214
00:07:44,287 --> 00:07:46,455
Um, I don't mean to one-up
your bad news,
215
00:07:46,456 --> 00:07:49,333
but, uh, I did not make
detective.
216
00:07:49,334 --> 00:07:50,876
And-and Tim and I broke up.
217
00:07:50,877 --> 00:07:53,379
Well, he broke up
with me, so...
218
00:07:53,380 --> 00:07:55,714
And, actually,
Tamara moved out.
219
00:07:55,715 --> 00:07:57,674
So that's been-yeah, I'm-
220
00:07:57,675 --> 00:07:59,718
I'm the one trauma dumping
right now, aren't I?
221
00:07:59,719 --> 00:08:02,096
I'm sorry.
- No, I am sorry.
222
00:08:02,097 --> 00:08:03,097
Screw him.
223
00:08:03,098 --> 00:08:04,765
He's an idiot, right?
224
00:08:04,766 --> 00:08:06,934
- Honestly, I think
it's all for the best.
225
00:08:06,935 --> 00:08:09,645
Celina is my roommate now,
so that's been fun.
226
00:08:09,646 --> 00:08:11,105
- [laughs]
227
00:08:11,106 --> 00:08:13,482
So, uh, that means
you probably don't have
228
00:08:13,483 --> 00:08:15,442
an extra spare bed
I could crash on
229
00:08:15,443 --> 00:08:16,944
while I get my life together?
230
00:08:16,945 --> 00:08:19,238
- No, but I got
a super-comfy couch,
231
00:08:19,239 --> 00:08:21,240
and it's yours
for as long as you need it.
232
00:08:21,241 --> 00:08:22,533
- Thank you.
233
00:08:22,534 --> 00:08:24,201
- Hey, the rookies squared
away with the swap?
234
00:08:24,202 --> 00:08:25,411
- Yeah.
- [chuckles]
235
00:08:25,412 --> 00:08:26,787
- Rachel.
- Hey.
236
00:08:26,788 --> 00:08:28,205
- Hey.
What are you doing here?
237
00:08:28,206 --> 00:08:31,291
- Uh, looks like I might be
moving back to LA.
238
00:08:31,292 --> 00:08:34,294
I don't have a place yet,
but Lucy very graciously
239
00:08:34,295 --> 00:08:37,131
offered me her couch.
- That's great.
240
00:08:37,132 --> 00:08:38,841
- Here are the keys
to the apartment.
241
00:08:38,842 --> 00:08:40,634
Make yourself at home.
242
00:08:40,635 --> 00:08:44,471
And I'll see you after shift.
- You're the best. Thanks.
243
00:08:44,472 --> 00:08:46,265
- Did you know she was coming?
244
00:08:46,266 --> 00:08:48,642
- No, she ghosted me.
245
00:08:48,643 --> 00:08:50,269
- That's her thing.
246
00:08:50,270 --> 00:08:51,728
- Bradford, Chen.
247
00:08:51,729 --> 00:08:54,189
We have a fugitive situation
unfolding in Melrose Hill.
248
00:08:54,190 --> 00:08:56,525
A burglar broke into two homes.
249
00:08:56,526 --> 00:08:59,278
He assaulted the homeowners
and stole a gun.
250
00:08:59,279 --> 00:09:01,989
Hollywood Division managed
to put the perimeter in place,
251
00:09:01,990 --> 00:09:04,324
but I need you two to go help
set up checkpoints.
252
00:09:04,325 --> 00:09:06,201
- They have an ID
on the suspect?
253
00:09:06,202 --> 00:09:09,663
- Yeah, um, Declan Granger.
- Angela?
254
00:09:09,664 --> 00:09:11,206
- What's happening.
255
00:09:11,207 --> 00:09:14,001
- Guy with a similar MO
to our Larchmont burglar
256
00:09:14,002 --> 00:09:16,044
has been pinned down
in Melrose Hill.
257
00:09:16,045 --> 00:09:17,671
Patrol's been asked
to assist in the hunt.
258
00:09:17,672 --> 00:09:19,214
- Great.
Don't screw this up.
259
00:09:19,215 --> 00:09:21,175
- I think you mean, thank you
for doing the heavy lifting.
260
00:09:21,176 --> 00:09:22,176
- I think
I'll save the thank-you
261
00:09:22,177 --> 00:09:23,510
until the cuffs are on.
262
00:09:23,511 --> 00:09:25,012
- Personally, I would love
a thank-you right now.
263
00:09:25,013 --> 00:09:26,388
I think it's a nice way
to start the day.
264
00:09:26,389 --> 00:09:27,556
You know, thank you.
265
00:09:27,557 --> 00:09:29,349
- And I would love
my parole officers
266
00:09:29,350 --> 00:09:32,853
to follow orders and get
their asses on the street.
267
00:09:32,854 --> 00:09:34,021
- Sir.
- All right.
268
00:09:34,022 --> 00:09:35,939
- Hey, quick question.
- Sure.
269
00:09:35,940 --> 00:09:38,192
- Uh, Detective Graham
has a double homicide suspect
270
00:09:38,193 --> 00:09:40,319
in custody that might know
where Jason is.
271
00:09:40,320 --> 00:09:42,029
What?
- Nothing. Go on.
272
00:09:42,030 --> 00:09:43,989
- Well, he's not going
to talk without a deal.
273
00:09:43,990 --> 00:09:45,574
- Ah, that isn't happening.
274
00:09:45,575 --> 00:09:47,701
He shot two honor students.
We're throwing the book at him.
275
00:09:47,702 --> 00:09:49,495
- Well, there has to be a way.
- There isn't.
276
00:09:49,496 --> 00:09:51,079
Not with him, anyway.
277
00:09:51,080 --> 00:09:53,999
But we're not the only ones who
might have sway in his life.
278
00:09:54,000 --> 00:09:55,834
You need to find
the right leverage.
279
00:09:55,835 --> 00:09:58,086
- Thanks.
- Mm-hmm.
280
00:09:58,087 --> 00:10:00,380
[tense music]
281
00:10:00,381 --> 00:10:03,675
- Juarez, we're on the move.
282
00:10:03,676 --> 00:10:05,302
- Where are we going?
283
00:10:05,303 --> 00:10:11,433
? ?
284
00:10:11,434 --> 00:10:14,228
- Geological features
in the text.
285
00:10:14,229 --> 00:10:17,231
Drainage features...
286
00:10:17,232 --> 00:10:18,607
medians...
287
00:10:18,608 --> 00:10:21,235
- Mrs. Goodwin?
- Oh.
288
00:10:21,236 --> 00:10:23,403
If this is about Daniel,
I told the detective
289
00:10:23,404 --> 00:10:25,113
we haven't spoken in years.
290
00:10:25,114 --> 00:10:26,907
- Well, it is, and it isn't.
291
00:10:26,908 --> 00:10:29,243
I am not involved
with his current case,
292
00:10:29,244 --> 00:10:32,663
but I need
some information from him
293
00:10:32,664 --> 00:10:34,623
to help a family member,
294
00:10:34,624 --> 00:10:38,252
and I need you
to get it for me.
295
00:10:38,253 --> 00:10:39,836
- Why on Earth would I do that?
296
00:10:39,837 --> 00:10:42,548
- Well, we understand
you have another son, Keith?
297
00:10:42,549 --> 00:10:44,675
He's had a few run-ins
with the LAPD.
298
00:10:44,676 --> 00:10:46,552
- Those were misunderstandings.
He's a good kid.
299
00:10:46,553 --> 00:10:47,678
He's not like his brother.
300
00:10:47,679 --> 00:10:49,555
- And if there ever
happened to be
301
00:10:49,556 --> 00:10:51,056
any other misunderstandings,
302
00:10:51,057 --> 00:10:53,767
I would be there to help
look out for him,
303
00:10:53,768 --> 00:10:55,270
within reason.
304
00:10:58,773 --> 00:11:00,107
- He a man of his word?
305
00:11:00,108 --> 00:11:03,820
- He's the best man I know,
and he'll help if he can.
306
00:11:09,927 --> 00:11:13,745
[indistinct chatter
over police radio]
307
00:11:13,746 --> 00:11:15,872
- What are the five conditions
to enter a private residence?
308
00:11:15,873 --> 00:11:17,541
- Uh, are we doing this now?
309
00:11:17,542 --> 00:11:19,501
- High-stakes situations
are exactly when rookies
310
00:11:19,502 --> 00:11:21,003
forget their own names.
- Okay.
311
00:11:21,004 --> 00:11:23,088
- I need to know that you
can focus when things get real.
312
00:11:23,089 --> 00:11:25,924
- Right, well, five conditions
to enter a private residence
313
00:11:25,925 --> 00:11:29,219
are consent, fresh pursuit,
exigent circumstances,
314
00:11:29,220 --> 00:11:30,929
pursuant to a warrant,
incident to-
315
00:11:30,930 --> 00:11:32,681
- Boot, I've been shot!
- Okay, I know this one.
316
00:11:32,682 --> 00:11:34,391
Um, we're on
Wilton and Melrose.
317
00:11:34,392 --> 00:11:35,851
Nearest hospital
is Saint Stephen.
318
00:11:35,852 --> 00:11:37,936
- Officer Chen warned you?
- No, I don't-
319
00:11:37,937 --> 00:11:40,147
- You psychically knew
the answer before I even asked?
320
00:11:40,148 --> 00:11:42,774
- Maybe, I think.
- What else did she say?
321
00:11:42,775 --> 00:11:44,568
- Never leave your belt
on a bathroom door,
322
00:11:44,569 --> 00:11:46,320
keep your radio
away from explosives,
323
00:11:46,321 --> 00:11:48,322
and if you assign me to a cop
who seems like a slug,
324
00:11:48,323 --> 00:11:50,824
it's probably a test.
- All right, that's fine.
325
00:11:50,825 --> 00:11:52,492
I just have to get
more inventive.
326
00:11:52,493 --> 00:11:55,329
? ?
327
00:11:55,330 --> 00:11:57,331
[horn honking]
328
00:11:57,332 --> 00:12:00,460
[indistinct chatter]
329
00:12:05,256 --> 00:12:07,549
- [sighs]
About time.
330
00:12:07,550 --> 00:12:08,967
- Yeah,
neighbors a little grumpy?
331
00:12:08,968 --> 00:12:10,260
- More than a little.
332
00:12:10,261 --> 00:12:11,595
Can you guys take over here?
333
00:12:11,596 --> 00:12:12,763
We need to fold in
with the house to house units.
334
00:12:12,764 --> 00:12:14,473
Last sighting
was 10 minutes ago,
335
00:12:14,474 --> 00:12:15,849
12 blocks west of here.
- No problem.
336
00:12:15,850 --> 00:12:17,309
We'll set up the sawhorses.
- Yeah.
337
00:12:17,310 --> 00:12:18,685
- All right,
help Seth with the barriers.
338
00:12:18,686 --> 00:12:21,813
- Sure thing, darlin'.
- Hold on.
339
00:12:21,814 --> 00:12:24,483
Does Sergeant Bradford
let you call him "darlin'"?
340
00:12:24,484 --> 00:12:26,652
- Uh, no, ma'am.
Apologies.
341
00:12:26,653 --> 00:12:29,154
Sometimes the Texas just-
it just slips out.
342
00:12:29,155 --> 00:12:32,366
- Uh-huh.
[horns honking]
343
00:12:32,367 --> 00:12:35,160
Hi.
How's it going with Seth?
344
00:12:35,161 --> 00:12:37,329
- Great,
because you coached him.
345
00:12:37,330 --> 00:12:39,456
- I trained him,
something you don't seem
346
00:12:39,457 --> 00:12:42,209
to have done with Penn.
"Darlin'"?
347
00:12:42,210 --> 00:12:44,002
- That won't happen again.
- [chuckles] Sure.
348
00:12:44,003 --> 00:12:46,546
- Penn, you're with me,
darlin'.
349
00:12:46,547 --> 00:12:48,507
[horn honking]
350
00:12:48,508 --> 00:12:51,343
[tires squealing,
indistinct shouting]
351
00:12:51,344 --> 00:12:54,179
[suspenseful music]
352
00:12:54,180 --> 00:12:56,598
? ?
353
00:12:56,599 --> 00:12:59,184
- Ridley, hold the line!
- Copy that.
354
00:12:59,185 --> 00:13:01,520
[clears throat]
- Don't move.
355
00:13:01,521 --> 00:13:03,939
? ?
356
00:13:03,940 --> 00:13:06,233
- I told him
this was a bad idea.
357
00:13:06,234 --> 00:13:07,609
- He's a decoy.
358
00:13:07,610 --> 00:13:10,904
[engine revving]
- Hey, stop.
359
00:13:10,905 --> 00:13:13,740
[tires squealing]
360
00:13:13,741 --> 00:13:16,285
- Seth, get in the shop.
Let's go!
361
00:13:18,496 --> 00:13:21,541
[sirens wailing]
362
00:13:25,837 --> 00:13:29,131
[engine revving]
363
00:13:29,132 --> 00:13:31,216
- Control, 7-Adam-100,
Code 3 backup.
364
00:13:31,217 --> 00:13:32,592
In pursuit
of a burglary suspect.
365
00:13:32,593 --> 00:13:34,803
Black jacket, blue jeans,
south on Victoria Avenue.
366
00:13:34,804 --> 00:13:37,931
Parallel grid with 7-Adam-19.
367
00:13:37,932 --> 00:13:39,975
- We have barricades on every
exit to the neighborhood.
368
00:13:39,976 --> 00:13:41,268
He won't be able to get out.
369
00:13:41,269 --> 00:13:43,562
- [sighs]
Should I have fired?
370
00:13:43,563 --> 00:13:46,815
He's-he's-he's armed.
He could kill someone.
371
00:13:46,816 --> 00:13:48,692
- No, look, he wasn't
an immediate threat, okay?
372
00:13:48,693 --> 00:13:50,110
It's a complicated question.
373
00:13:50,111 --> 00:13:51,403
We can dig into it
374
00:13:51,404 --> 00:13:53,780
after we get the suspect
into custody.
375
00:13:53,781 --> 00:13:55,866
- [exhales deeply]
376
00:13:55,867 --> 00:13:58,995
[sirens wailing]
377
00:14:00,788 --> 00:14:02,038
- Kill the sirens.
378
00:14:02,039 --> 00:14:03,416
[wailing stops]
379
00:14:04,917 --> 00:14:07,335
You guys hear
a motorcycle engine?
380
00:14:07,336 --> 00:14:09,045
- No.
381
00:14:09,046 --> 00:14:11,840
- So either he's gotten far
enough away from us, or he-
382
00:14:11,841 --> 00:14:14,176
- Ditched the bike.
- There he is.
383
00:14:14,177 --> 00:14:16,762
[suspenseful music]
384
00:14:16,763 --> 00:14:17,971
- Stop!
- Foot pursuit.
385
00:14:17,972 --> 00:14:19,806
Suspect headed northbound
through the park
386
00:14:19,807 --> 00:14:21,516
toward Victoria Avenue.
387
00:14:21,517 --> 00:14:23,518
- LAPD!
Stop!
388
00:14:23,519 --> 00:14:25,687
? ?
389
00:14:25,688 --> 00:14:28,023
[sirens wailing,
tires squealing]
390
00:14:28,024 --> 00:14:35,030
? ?
391
00:14:35,031 --> 00:14:39,701
- [screaming]
Oh, my God! Help!
392
00:14:39,702 --> 00:14:41,703
- Hey, police!
Stay where you are!
393
00:14:41,704 --> 00:14:43,997
Hey, you stay where you are.
[siren wailing, engine revving]
394
00:14:43,998 --> 00:14:47,375
[tense music]
395
00:14:47,376 --> 00:14:49,878
- Come on, this way.
This way. This way.
396
00:14:49,879 --> 00:14:53,048
- Penn, Ridley,
do not enter that residence!
397
00:14:53,049 --> 00:14:55,383
Hold the perimeter!
- He's got a gun!
398
00:14:55,384 --> 00:14:58,053
- Stay back, or she's dead!
399
00:14:58,054 --> 00:15:05,143
? ?
400
00:15:05,144 --> 00:15:07,312
[distant siren wailing]
401
00:15:07,313 --> 00:15:10,315
[classical music playing]
402
00:15:10,316 --> 00:15:16,154
? ?
403
00:15:16,155 --> 00:15:17,656
- [whispers]
What now?
404
00:15:17,657 --> 00:15:19,074
- Tell me.
405
00:15:19,075 --> 00:15:20,575
- Granger took a hostage,
dragged her into the house.
406
00:15:20,576 --> 00:15:22,494
- And our rookies
went in after him-side gate.
407
00:15:22,495 --> 00:15:25,622
- So, instead of one victim
to save, now we got three.
408
00:15:25,623 --> 00:15:27,582
We need to get them
out of that house.
409
00:15:27,583 --> 00:15:29,417
- I tried stopping them
from going in.
410
00:15:29,418 --> 00:15:31,920
- And they didn't listen?
- It all happened so fast.
411
00:15:31,921 --> 00:15:34,923
If we radio, we risk
giving away their position.
412
00:15:34,924 --> 00:15:36,508
- Then send them a damn text.
413
00:15:36,509 --> 00:15:39,094
[siren wailing,
tires screeching]
414
00:15:39,095 --> 00:15:40,595
- Ah!
You're hurting me.
415
00:15:40,596 --> 00:15:42,347
- Quiet.
416
00:15:42,348 --> 00:15:45,267
- [whispering] We just got
orders to stand down.
417
00:15:45,268 --> 00:15:46,518
Metro should be here soon.
418
00:15:46,519 --> 00:15:47,894
- [whispering]
Oh, they won't come in
419
00:15:47,895 --> 00:15:49,896
until they get a better sense
of the situation,
420
00:15:49,897 --> 00:15:52,399
and by then, she could be dead.
421
00:15:52,400 --> 00:15:54,651
- But we have orders.
422
00:15:54,652 --> 00:15:56,987
- You got a text,
which you never saw
423
00:15:56,988 --> 00:15:58,655
because you were
saving the day.
424
00:15:58,656 --> 00:16:00,448
- I am not comfortable
with that.
425
00:16:00,449 --> 00:16:02,033
- All right,
all right, all right.
426
00:16:02,034 --> 00:16:05,412
Well, then, uh, let-
let's split the difference.
427
00:16:05,413 --> 00:16:07,914
We'll go take a peek,
and then you can text back
428
00:16:07,915 --> 00:16:10,417
with a situation report.
- Okay, I like that.
429
00:16:10,418 --> 00:16:12,919
It's like, um,
we're doing recon for Metro.
430
00:16:12,920 --> 00:16:16,089
- Unless an opportunity
to intervene arises.
431
00:16:16,090 --> 00:16:18,216
- And why do I think
that it's going to arise?
432
00:16:18,217 --> 00:16:20,385
- Because
the good Lord loves me.
433
00:16:20,386 --> 00:16:22,262
- What about me?
Does He love me?
434
00:16:22,263 --> 00:16:24,264
Or am I going to go get shot
because you think
435
00:16:24,265 --> 00:16:26,016
you have divine protection?
436
00:16:26,017 --> 00:16:28,476
- Which answer gets you out
of this kitchen?
437
00:16:28,477 --> 00:16:30,770
? ?
438
00:16:30,771 --> 00:16:32,939
- Is anyone else in the house?
- No.
439
00:16:32,940 --> 00:16:36,902
- Answer me truthfully.
- No, it's just me.
440
00:16:36,903 --> 00:16:38,528
- Let me go.
- Come on.
441
00:16:38,529 --> 00:16:40,447
- [whispering]
What's the plan?
442
00:16:40,448 --> 00:16:42,198
- [whispering]
I'm gonna sneak in
443
00:16:42,199 --> 00:16:44,117
and jump him
when he's not looking.
444
00:16:44,118 --> 00:16:47,245
- That's a terrible plan.
- You got a better one?
445
00:16:47,246 --> 00:16:49,539
? ?
446
00:16:49,540 --> 00:16:51,458
- Yes.
Yes, I do.
447
00:16:51,459 --> 00:16:53,460
- Please don't hurt me.
- Shut up!
448
00:16:53,461 --> 00:16:56,087
I got to think.
449
00:16:56,088 --> 00:16:57,881
- Mom?
450
00:16:57,882 --> 00:17:00,133
- You said you were alone.
451
00:17:00,134 --> 00:17:04,304
- [gasps]
I didn't want you to hurt him.
452
00:17:04,305 --> 00:17:07,015
- Mom, do we have
any brownies left?
453
00:17:07,016 --> 00:17:08,975
- Tell him to come in here.
454
00:17:08,976 --> 00:17:12,354
- Honey, come see me
in the living room.
455
00:17:12,355 --> 00:17:14,147
- I-I'm kind of busy
right now.
456
00:17:14,148 --> 00:17:17,192
Mom, why are all
these cop cars outside?
457
00:17:17,193 --> 00:17:19,778
- Don't move.
458
00:17:19,779 --> 00:17:26,911
? ?
459
00:17:28,412 --> 00:17:30,997
- [normal voice]
Drop it! Drop it!
460
00:17:30,998 --> 00:17:32,415
[gun clatters]
You're under arrest.
461
00:17:32,416 --> 00:17:33,667
Interlock your fingers.
- [normal voice] Oh, my God.
462
00:17:33,668 --> 00:17:35,085
I can't believe
it actually worked.
463
00:17:35,086 --> 00:17:37,295
- You got him, partner?
- Yeah, I got him, partner.
464
00:17:37,296 --> 00:17:39,923
[upbeat music]
465
00:17:39,924 --> 00:17:42,467
- You want to radio it in?
- Yeah, yeah.
466
00:17:42,468 --> 00:17:45,971
Yeah, right.
Um, suspect in custody, code 4.
467
00:17:45,972 --> 00:17:48,723
- I think I just had a stroke.
He say "code 4"?
468
00:17:48,724 --> 00:17:53,520
? ?
469
00:17:53,521 --> 00:17:56,606
[cheers and applause]
470
00:17:56,607 --> 00:18:03,698
? ?
471
00:18:11,998 --> 00:18:13,123
- I spoke to Daniel.
472
00:18:13,124 --> 00:18:15,542
He refused to help
the police with anything.
473
00:18:15,543 --> 00:18:17,794
But he is a better brother
than a son.
474
00:18:17,795 --> 00:18:19,963
He told me to tell you
that his friends
475
00:18:19,964 --> 00:18:22,298
haven't been able to find
the man you asked him about,
476
00:18:22,299 --> 00:18:24,384
but they haven't
given up hunting him.
477
00:18:24,385 --> 00:18:28,221
They've hired an outsider,
El Malvado.
478
00:18:28,222 --> 00:18:30,181
- And did he say who that is?
479
00:18:30,182 --> 00:18:32,017
- Malvado is a myth-
480
00:18:32,018 --> 00:18:34,060
the criminal equivalent
of the boogeyman.
481
00:18:34,061 --> 00:18:35,854
Don't snitch,
or Malvado will get you.
482
00:18:35,855 --> 00:18:37,856
He's made up.
- Who's made up?
483
00:18:37,857 --> 00:18:40,150
- Malvado?
- Oh, no, he's definitely real.
484
00:18:40,151 --> 00:18:42,110
Myths don't leave a trail
of bodies along the border.
485
00:18:42,111 --> 00:18:44,446
- Well, apparently,
Southern Front
486
00:18:44,447 --> 00:18:45,864
hired him to kill Jason.
487
00:18:45,865 --> 00:18:47,574
Anything that you
remember about him?
488
00:18:47,575 --> 00:18:49,325
Specific people he was supposed
to have killed?
489
00:18:49,326 --> 00:18:51,202
- I can dig through
my old files,
490
00:18:51,203 --> 00:18:53,997
but if Malvado is after Jason,
then he's a dead man walking,
491
00:18:53,998 --> 00:18:55,832
which is good news for you.
492
00:18:55,833 --> 00:18:57,167
- Best thing for you
to do is step back
493
00:18:57,168 --> 00:18:58,626
and let nature take its course.
494
00:18:58,627 --> 00:19:01,254
- Yeah, I'm not wired
like that.
495
00:19:01,255 --> 00:19:03,298
Justice is Jason
back in prison,
496
00:19:03,299 --> 00:19:05,425
not buried
in an unmarked grave.
497
00:19:05,426 --> 00:19:07,677
? ?
498
00:19:07,678 --> 00:19:09,012
- That was epic.
499
00:19:09,013 --> 00:19:10,680
Did you see all the neighbors
with their phones?
500
00:19:10,681 --> 00:19:12,307
This gonna go viral.
- Oh, man, you think so?
501
00:19:12,308 --> 00:19:14,142
- Oh, sure will.
The way that lady hugged you?
502
00:19:14,143 --> 00:19:15,852
Ooh, that's going to be
the front page
503
00:19:15,853 --> 00:19:17,312
of the "LA Times" tomorrow!
504
00:19:17,313 --> 00:19:18,980
- Hey, you think
we're gonna graduate early?
505
00:19:18,981 --> 00:19:20,482
- Not a chance in hell.
506
00:19:20,483 --> 00:19:23,193
- Do you honestly not see
what's going on right now?
507
00:19:23,194 --> 00:19:24,986
- Are they talking about us?
- Yes, they are.
508
00:19:24,987 --> 00:19:26,613
And that's not
Grey's happy face.
509
00:19:26,614 --> 00:19:28,240
- Grey has a happy face?
510
00:19:29,825 --> 00:19:32,577
Not the time.
But we saved that woman's life.
511
00:19:32,578 --> 00:19:34,120
- You disregarded your training
and made everyone's job
512
00:19:34,121 --> 00:19:36,456
ten times harder.
- Forget skipping to P2.
513
00:19:36,457 --> 00:19:38,583
You'll be lucky
if he doesn't bounce you today.
514
00:19:38,584 --> 00:19:41,169
You're station-bound
for the rest of shift.
515
00:19:41,170 --> 00:19:43,463
- Doing-doing what?
516
00:19:43,464 --> 00:19:45,423
[markers squeaking]
517
00:19:45,424 --> 00:19:47,509
- Technically,
neither of us lost the bet.
518
00:19:47,510 --> 00:19:48,760
It was a draw.
519
00:19:48,761 --> 00:19:51,471
- It's a loss
no matter how you spin it.
520
00:19:51,472 --> 00:19:54,015
Here I was, thinking
that helping Grey out
521
00:19:54,016 --> 00:19:56,851
with a temporary TO position
was going to help my career.
522
00:19:56,852 --> 00:19:58,686
Instead, it's probably just
going to be another black mark.
523
00:19:58,687 --> 00:20:00,355
- Look, as long as the brass
doesn't fire them,
524
00:20:00,356 --> 00:20:02,524
we still have time
to turn them into good cops.
525
00:20:02,525 --> 00:20:03,858
You'll walk away with a win.
526
00:20:03,859 --> 00:20:06,069
- What are the odds
they don't get fired?
527
00:20:06,070 --> 00:20:08,530
- Slim to none.
- Yeah.
528
00:20:08,531 --> 00:20:10,658
[markers continue squeaking]
529
00:20:13,828 --> 00:20:15,912
- I'm just saying,
it's not right.
530
00:20:15,913 --> 00:20:18,665
- Uh, agreed,
but deals are the lifeblood
531
00:20:18,666 --> 00:20:20,083
of our justice system.
532
00:20:20,084 --> 00:20:21,960
- Look, I'm not talking
about plea deals,
533
00:20:21,961 --> 00:20:24,462
which are mostly used
to strong-arm people
534
00:20:24,463 --> 00:20:25,797
with our resources.
535
00:20:25,798 --> 00:20:28,466
I am talking
about violent criminals
536
00:20:28,467 --> 00:20:31,261
getting sweetheart deals
so that law enforcement
537
00:20:31,262 --> 00:20:33,555
can trade up to arrest
equally violent criminals
538
00:20:33,556 --> 00:20:35,557
who happen to be higher up
the food chain.
539
00:20:35,558 --> 00:20:37,433
- This chicken's amazing.
- Thank you.
540
00:20:37,434 --> 00:20:38,977
I can't even take
credit for it.
541
00:20:38,978 --> 00:20:41,604
Lila made it before she went
over to her bestie's house.
542
00:20:41,605 --> 00:20:43,940
- Mmm.
Well, the girl has a gift.
543
00:20:43,941 --> 00:20:45,984
- And, again, I'm not trying
to argue with you,
544
00:20:45,985 --> 00:20:48,236
but in this case,
we didn't even offer a deal,
545
00:20:48,237 --> 00:20:50,488
even though the suspect
may have vital information
546
00:20:50,489 --> 00:20:52,323
on the whereabouts
of an escaped convict.
547
00:20:52,324 --> 00:20:54,159
- An escaped convict
who is threatening
548
00:20:54,160 --> 00:20:56,161
someone we care about.
- Mm-hmm, right.
549
00:20:56,162 --> 00:20:57,579
No, I know.
550
00:20:57,580 --> 00:20:59,664
But that suspect killed
551
00:20:59,665 --> 00:21:01,499
two honor students
with wealthy parents.
552
00:21:01,500 --> 00:21:04,085
Now, can you honestly,
honestly say
553
00:21:04,086 --> 00:21:05,837
that I would've played out
the same way
554
00:21:05,838 --> 00:21:07,839
if the victims had come
from different circumstances?
555
00:21:07,840 --> 00:21:11,301
- Okay, I am pulling the rip
cord on this conversation.
556
00:21:11,302 --> 00:21:13,970
Every person at this table
is very well versed
557
00:21:13,971 --> 00:21:16,181
in the injustices
in the justice system,
558
00:21:16,182 --> 00:21:20,685
and we are all trying
to address those inadequacies
559
00:21:20,686 --> 00:21:22,770
in our own way.
560
00:21:22,771 --> 00:21:26,065
- Yeah, but not everyone in
the DA's office thinks like us.
561
00:21:26,066 --> 00:21:28,651
[dramatic music]
562
00:21:28,652 --> 00:21:31,196
- Thank you so much
for letting me stay here.
563
00:21:31,197 --> 00:21:32,572
- Girl, don't worry about it.
564
00:21:32,573 --> 00:21:35,200
I'm just-
I'm so happy to see you.
565
00:21:35,201 --> 00:21:36,743
I-I missed you.
566
00:21:36,744 --> 00:21:38,578
- But?
567
00:21:38,579 --> 00:21:40,121
- But I wish
you could have confided in me
568
00:21:40,122 --> 00:21:41,706
about everything you're going
through, you know?
569
00:21:41,707 --> 00:21:43,291
I mean-
[chuckles]
570
00:21:43,292 --> 00:21:46,544
- Would you have told me
about your breakup with Tim?
571
00:21:46,545 --> 00:21:48,755
[laughter]
- I-I don't know.
572
00:21:48,756 --> 00:21:52,300
It's-it's kind of awkward.
You dated him, too.
573
00:21:52,301 --> 00:21:54,219
- Wait.
You dated Tim?
574
00:21:54,220 --> 00:21:57,055
- Yes, a million years ago.
575
00:21:57,056 --> 00:21:58,306
Lucy set us up.
- Yeah.
576
00:21:58,307 --> 00:22:00,225
- And you're still friends?
- Well, yeah.
577
00:22:00,226 --> 00:22:02,894
- Yeah, I felt-I felt a little
weird about it at first,
578
00:22:02,895 --> 00:22:05,563
but, um, you know, I called her
when Tim and I got together,
579
00:22:05,564 --> 00:22:07,232
and we talked it out.
- Yeah.
580
00:22:07,233 --> 00:22:09,901
And, honestly, they were
a much better match anyway.
581
00:22:09,902 --> 00:22:13,071
- Hos before bros-
I love it.
582
00:22:13,072 --> 00:22:14,989
- You know, I have to say,
583
00:22:14,990 --> 00:22:17,742
I am a little surprised
you guys broke up.
584
00:22:17,743 --> 00:22:20,411
- Yeah, you and me both.
So much happened last year.
585
00:22:20,412 --> 00:22:23,581
I don't know-I made all these
moves so we could be together,
586
00:22:23,582 --> 00:22:25,416
and the whole thing
just blew up in my face.
587
00:22:25,417 --> 00:22:27,752
But I learned
a very important lesson.
588
00:22:27,753 --> 00:22:29,712
I need to focus on my career.
589
00:22:29,713 --> 00:22:32,966
So, no more
messy station romances.
590
00:22:32,967 --> 00:22:34,884
- I love that.
And you know what?
591
00:22:34,885 --> 00:22:36,636
No more Tim talk.
- Yeah.
592
00:22:36,637 --> 00:22:38,263
- At least not tonight.
- [chuckles]
593
00:22:38,264 --> 00:22:40,014
- I'm gonna get ready for bed.
- Okay.
594
00:22:40,015 --> 00:22:41,975
- Good night.
- Good night.
595
00:22:41,976 --> 00:22:44,852
- You wouldn't happen to have
anything of Nolan's?
596
00:22:44,853 --> 00:22:46,562
Something personal?
597
00:22:46,563 --> 00:22:49,274
- Uh, I don't think so.
Why?
598
00:22:49,275 --> 00:22:52,026
- I'm worried about him.
He's spinning out over Jason.
599
00:22:52,027 --> 00:22:54,487
- Oh. Well, why do you need
a personal item?
600
00:22:54,488 --> 00:22:57,156
- A protection spell.
- Oh. Well, okay.
601
00:22:57,157 --> 00:23:00,493
He-he probably-he'll be fine
with a good night's sleep.
602
00:23:00,494 --> 00:23:02,037
- Yeah.
- Yeah.
603
00:23:03,706 --> 00:23:05,623
[alarm blaring]
604
00:23:05,624 --> 00:23:08,626
[ominous music]
605
00:23:08,627 --> 00:23:11,129
? ?
606
00:23:11,130 --> 00:23:14,299
[device beeping, buzzes]
- Come on.
607
00:23:14,300 --> 00:23:16,801
[device beeping, buzzes]
608
00:23:16,802 --> 00:23:18,803
[lock beeping]
609
00:23:18,804 --> 00:23:21,723
? ?
610
00:23:21,724 --> 00:23:23,808
[cell phone beeps,
line trilling]
611
00:23:23,809 --> 00:23:25,810
Yeah, this is
Officer John Nolan.
612
00:23:25,811 --> 00:23:27,312
I need two units sent
to my house
613
00:23:27,313 --> 00:23:30,481
for a possible 4-5-9.
614
00:23:30,482 --> 00:23:32,483
Who's out there?
615
00:23:32,484 --> 00:23:34,944
? ?
616
00:23:34,945 --> 00:23:36,946
[panel beeping]
617
00:23:36,947 --> 00:23:39,198
[blaring stops]
618
00:23:39,199 --> 00:23:40,700
Show me your hands.
619
00:23:40,701 --> 00:23:42,493
- Oh, my God.
Don't shoot me!
620
00:23:42,494 --> 00:23:44,203
- How did you get in the gate?
621
00:23:44,204 --> 00:23:46,539
- It was open,
or I climbed over it.
622
00:23:46,540 --> 00:23:49,542
I-I don't exactly remember.
I've been drinking.
623
00:23:49,543 --> 00:23:52,712
I'm looking for Marnie's house.
She's my BFF.
624
00:23:52,713 --> 00:23:54,505
- But you don't know
where she lives?
625
00:23:54,506 --> 00:23:56,966
- No, I totally know
where she lives.
626
00:23:56,967 --> 00:23:59,302
But did I mention
I've been drinking?
627
00:23:59,303 --> 00:24:01,346
- Did you drive here?
628
00:24:01,347 --> 00:24:03,014
- No, silly.
629
00:24:03,015 --> 00:24:04,849
At least I don't think so.
630
00:24:04,850 --> 00:24:06,559
Who are you, again?
[line trilling]
631
00:24:06,560 --> 00:24:08,561
- I am the guy whose house
you broke into.
632
00:24:08,562 --> 00:24:10,146
Hi, this is John Nolan.
633
00:24:10,147 --> 00:24:12,106
You can cancel that 4-5-9.
634
00:24:12,107 --> 00:24:13,358
Thank you.
635
00:24:13,359 --> 00:24:16,652
- Uh, okay, well,
I'm feeling much more sober,
636
00:24:16,653 --> 00:24:21,199
and you are clearly stressed,
so I'm going to go.
637
00:24:21,200 --> 00:24:24,202
- Probably a good idea.
638
00:24:24,203 --> 00:24:26,955
Please don't drive.
639
00:24:29,458 --> 00:24:31,794
[sighs]
640
00:24:33,587 --> 00:24:36,964
[Otis Kane's "Run"]
641
00:24:36,965 --> 00:24:39,509
- ? You curse our name ?
642
00:24:39,510 --> 00:24:42,095
? You waste our time ?
643
00:24:42,096 --> 00:24:45,014
? You make everybody ?
644
00:24:45,015 --> 00:24:47,767
? Stand in line ?
645
00:24:47,768 --> 00:24:50,770
? There's a revolution ?
646
00:24:50,771 --> 00:24:53,147
? That you can't stop ?
647
00:24:53,148 --> 00:24:55,775
? You better run ?
648
00:24:55,776 --> 00:24:58,069
? ?
649
00:24:58,070 --> 00:24:59,904
? Ooh, ooh, ooh ?
650
00:24:59,905 --> 00:25:01,489
[knocking]
651
00:25:01,490 --> 00:25:04,409
[distant siren wailing]
652
00:25:04,410 --> 00:25:07,286
- Nolan.
Is the station on fire?
653
00:25:07,287 --> 00:25:08,246
- No.
654
00:25:08,247 --> 00:25:09,664
- Because that's
the only reason
655
00:25:09,665 --> 00:25:11,541
you should bother a man
in the middle of the night,
656
00:25:11,542 --> 00:25:14,335
especially when his day off
is tomorrow.
657
00:25:14,336 --> 00:25:17,505
So I'll see you in, uh-
in 17 hours.
658
00:25:17,506 --> 00:25:19,674
- Do you even know
how many hours are in a day?
659
00:25:19,675 --> 00:25:21,342
- At 4:00 in the morning, no.
660
00:25:21,343 --> 00:25:23,302
- Smitty, Smitty,
this-this is important.
661
00:25:23,303 --> 00:25:26,305
You-you were the first officer
on the scene
662
00:25:26,306 --> 00:25:28,641
at the murder of Julian Power
a year ago.
663
00:25:28,642 --> 00:25:31,185
- Oh, yeah.
Gruesome business.
664
00:25:31,186 --> 00:25:33,229
What about it?
- Well, you put in your notes
665
00:25:33,230 --> 00:25:35,857
that you noticed
a late-model Cadillac sedan
666
00:25:35,858 --> 00:25:37,859
leaving the area
at a suspicious rate of speed.
667
00:25:37,860 --> 00:25:39,819
You even included
a partial plate.
668
00:25:39,820 --> 00:25:42,196
- No one ever said
Quigley Smitty wasn't thorough.
669
00:25:42,197 --> 00:25:45,700
- Yeah, it was-it was actually
excellent attention to detail.
670
00:25:45,701 --> 00:25:47,118
Go figure.
671
00:25:47,119 --> 00:25:49,036
But did the lead detective
follow up on that?
672
00:25:49,037 --> 00:25:51,789
- Nah, victim had major beef
with his ex-business partner.
673
00:25:51,790 --> 00:25:54,375
They were pretty sure
he'd done the deed.
674
00:25:54,376 --> 00:25:56,962
- They thought
the Cadillac was unrelated.
675
00:25:58,422 --> 00:26:00,131
- Good luck.
- Thanks.
676
00:26:00,132 --> 00:26:02,925
Uh, sleep well.
677
00:26:02,926 --> 00:26:05,928
[tense music]
678
00:26:05,929 --> 00:26:08,931
[door opens, closes]
679
00:26:08,932 --> 00:26:13,102
? ?
680
00:26:13,103 --> 00:26:15,104
[car alarm beeps]
681
00:26:15,105 --> 00:26:18,733
? ?
682
00:26:18,734 --> 00:26:22,570
[car door closes,
engine turning over]
683
00:26:22,571 --> 00:26:29,620
? ?
684
00:26:31,079 --> 00:26:33,039
[engine turning over]
685
00:26:33,040 --> 00:26:40,172
? ?
686
00:28:02,546 --> 00:28:04,798
[distant blow lands]
- Ah!
687
00:28:08,552 --> 00:28:11,512
I swear, I don't know
where he is.
688
00:28:11,513 --> 00:28:13,222
Ah!
689
00:28:13,223 --> 00:28:15,057
- You're lying.
690
00:28:15,058 --> 00:28:16,601
- [groaning]
I haven't talked
691
00:28:16,602 --> 00:28:18,019
to Jason in months!
692
00:28:18,020 --> 00:28:20,688
- Even if that were true,
it wouldn't mean anything.
693
00:28:20,689 --> 00:28:22,023
There's half a dozen ways
694
00:28:22,024 --> 00:28:24,025
that you could have
the knowledge that I need
695
00:28:24,026 --> 00:28:26,902
without direct contact.
- Okay, look-
696
00:28:26,903 --> 00:28:31,407
- Stop acting like a tough guy,
and you start talking.
697
00:28:31,408 --> 00:28:32,908
- Police.
698
00:28:32,909 --> 00:28:35,953
Toss the gun,
show me your hands.
699
00:28:35,954 --> 00:28:38,247
- You're going to shoot me
in the back?
700
00:28:38,248 --> 00:28:40,000
- If I have to.
701
00:28:42,044 --> 00:28:43,628
- John Nolan!
702
00:28:43,629 --> 00:28:45,713
? ?
703
00:28:45,714 --> 00:28:47,882
- That's a pretty neat trick.
How'd you know my voice?
704
00:28:47,883 --> 00:28:49,258
- I do my homework.
705
00:28:49,259 --> 00:28:51,385
It's how I stay alive
and on target.
706
00:28:51,386 --> 00:28:53,346
You got to make your own luck
in this life.
707
00:28:53,347 --> 00:28:56,057
- Well, it looks like your luck
hit a serious speed bump.
708
00:28:56,058 --> 00:28:59,060
Now toss the gun.
- This is stupid.
709
00:28:59,061 --> 00:29:03,731
We have the same goal-
the end of Jason Wyler.
710
00:29:03,732 --> 00:29:05,858
And our friend here knows
where he's at.
711
00:29:05,859 --> 00:29:08,195
- No, I don't.
- Shut up!
712
00:29:08,196 --> 00:29:12,657
All you have to do is leave,
and your problems go away.
713
00:29:12,658 --> 00:29:15,701
- I can't do that.
- [sighs]
714
00:29:15,702 --> 00:29:18,412
Morality is such
a frustrating quality.
715
00:29:18,413 --> 00:29:20,790
[gunshots]
- No! Stay down!
716
00:29:20,791 --> 00:29:22,792
- [screams]
717
00:29:22,793 --> 00:29:25,921
[gunshots]
718
00:29:33,011 --> 00:29:35,513
{\an8}- You all right?
Did it go through?
719
00:29:35,514 --> 00:29:38,182
{\an8}Just keep pressure right there.
- [groans, coughs]
720
00:29:38,183 --> 00:29:40,601
{\an8}- Hang on.
721
00:29:40,602 --> 00:29:42,937
- Phones don't work down here.
- Yeah, I'm getting that.
722
00:29:42,938 --> 00:29:44,730
Is there an exit where he went?
723
00:29:44,731 --> 00:29:47,024
- No, it just goes deeper
in the building, boiler room.
724
00:29:47,025 --> 00:29:48,984
You got to get me
out of here, okay?
725
00:29:48,985 --> 00:29:50,569
I need an ambulance.
726
00:29:50,570 --> 00:29:53,280
- Yes, I know,
but I cannot let him escape,
727
00:29:53,281 --> 00:29:55,032
and I don't think
you want me to.
728
00:29:55,033 --> 00:29:56,534
- 'Cause he'll keep
coming after me.
729
00:29:56,535 --> 00:29:58,619
- That's right. Now, what do
you know about Jason Wyler?
730
00:29:58,620 --> 00:30:00,079
- Nothing, dude.
731
00:30:00,080 --> 00:30:02,289
- I am trying to save your
life-tell me what you know.
732
00:30:02,290 --> 00:30:04,375
- Fine, I heard he's shacked up
with some woman.
733
00:30:04,376 --> 00:30:07,628
I swear. That's all I know.
- All right.
734
00:30:07,629 --> 00:30:09,380
{\an8}You keep pressure on that,
all right?
735
00:30:09,381 --> 00:30:10,965
{\an8}You keep pressure on it.
736
00:30:10,966 --> 00:30:14,511
I'm gonna go get him before
he can circle round and get us.
737
00:30:16,255 --> 00:30:18,431
- If we're getting fired,
738
00:30:18,432 --> 00:30:20,015
someone
would have called, right?
739
00:30:20,016 --> 00:30:22,560
- Unless they want to do it in
person, and Sergeant Bradford
740
00:30:22,561 --> 00:30:24,353
definitely seems
like that kind of guy.
741
00:30:24,354 --> 00:30:25,771
- Hey, if they kick me out,
742
00:30:25,772 --> 00:30:27,773
I have no idea
what I'm going to do.
743
00:30:27,774 --> 00:30:30,192
- Oh, you'll be all right.
You're not living in your car.
744
00:30:30,193 --> 00:30:32,695
They kick me out,
I'm sleeping at a rest stop,
745
00:30:32,696 --> 00:30:35,239
working at the Circle K
back in Sugarland.
746
00:30:35,240 --> 00:30:39,536
- Penn, Ridley, my office, now!
747
00:30:44,207 --> 00:30:46,584
You put me
in a difficult position.
748
00:30:46,585 --> 00:30:49,086
On one hand,
you screwed up massively.
749
00:30:49,087 --> 00:30:52,506
On the other hand, I'm told
some hashtag is going around.
750
00:30:52,507 --> 00:30:55,342
- RookieHeroes-it's been
trending since last night.
751
00:30:55,343 --> 00:30:57,303
- I also saw HeroHottie.
752
00:30:57,304 --> 00:30:59,638
- Which one is the hottie?
- Me.
753
00:30:59,639 --> 00:31:01,265
- Enough.
754
00:31:01,266 --> 00:31:04,977
Sergeant Bradford, how much
do I care about the opinions
755
00:31:04,978 --> 00:31:06,645
of the chronically online?
756
00:31:06,646 --> 00:31:08,647
- Zero, sir.
- Correct.
757
00:31:08,648 --> 00:31:12,651
But we are dealing with
an ongoing corruption scandal
758
00:31:12,652 --> 00:31:14,779
and a public-relations crisis,
759
00:31:14,780 --> 00:31:17,907
and I'm told
that we can't afford to fire
760
00:31:17,908 --> 00:31:19,784
two "hero cops."
761
00:31:19,785 --> 00:31:21,035
- Thank you, sir.
762
00:31:21,036 --> 00:31:22,703
- We won't waste
a second chance, sir.
763
00:31:22,704 --> 00:31:24,622
- Oh, this is not
a second chance, son.
764
00:31:24,623 --> 00:31:26,791
And why is that, Officer Chen?
765
00:31:26,792 --> 00:31:29,293
- Because a second chance
implies a clean slate.
766
00:31:29,294 --> 00:31:31,796
- Exactly.
You two...
767
00:31:31,797 --> 00:31:34,840
are on the edge
of very thin ice.
768
00:31:34,841 --> 00:31:37,051
Am I understood?
both: Yes, sir.
769
00:31:37,052 --> 00:31:39,011
[knock at door]
- I'm sorry to interrupt, sir,
770
00:31:39,012 --> 00:31:40,679
but I can't find
Nolan anywhere.
771
00:31:40,680 --> 00:31:44,016
[tense music]
772
00:31:44,017 --> 00:31:51,107
? ?
773
00:32:08,375 --> 00:32:09,709
- Oh.
774
00:32:11,670 --> 00:32:14,047
Sure don't build 'em
like they used to.
775
00:32:16,883 --> 00:32:19,426
And they sure don't work
like they used to.
776
00:32:19,427 --> 00:32:22,221
[cell phone clicking,
line beeping]
777
00:32:22,222 --> 00:32:24,807
[sighing]
Okay.
778
00:32:24,808 --> 00:32:31,940
? ?
779
00:33:08,143 --> 00:33:09,977
[gunshot]
780
00:33:09,978 --> 00:33:12,771
[suspenseful music]
781
00:33:12,772 --> 00:33:15,859
[gunshots]
782
00:33:18,069 --> 00:33:20,154
I think you're out
of bullets, Malvado!
783
00:33:20,155 --> 00:33:21,363
- I'm not.
784
00:33:21,364 --> 00:33:23,741
But I'm curious as
to why you think I am.
785
00:33:23,742 --> 00:33:25,743
- You're firing a GLOCK 26.
786
00:33:25,744 --> 00:33:27,620
It's an excellent weapon
for concealed carry,
787
00:33:27,621 --> 00:33:29,622
but it only holds 10 rounds.
788
00:33:29,623 --> 00:33:31,707
You've already fired 20.
789
00:33:31,708 --> 00:33:33,292
And I don't think
you're the type
790
00:33:33,293 --> 00:33:35,127
to carry
more than one spare magazine.
791
00:33:35,128 --> 00:33:36,462
- Why's that?
792
00:33:36,463 --> 00:33:38,547
- You take pride
in being a professional.
793
00:33:38,548 --> 00:33:40,549
If it takes you more
than 20 bullets,
794
00:33:40,550 --> 00:33:41,800
you've failed in an epic way.
795
00:33:41,801 --> 00:33:44,219
And I think you're far
too confident to think
796
00:33:44,220 --> 00:33:46,138
that could ever happen to you.
797
00:33:46,139 --> 00:33:48,641
- Pride goeth
before destruction.
798
00:33:48,642 --> 00:33:50,976
- And a haughty spirit
before a fall.
799
00:33:50,977 --> 00:33:53,062
- Proverbs 16:18.
800
00:33:53,063 --> 00:33:55,064
You're a religious man, John.
801
00:33:55,065 --> 00:33:56,732
- My mother.
802
00:33:56,733 --> 00:33:58,567
She found the Bible
a useful tool
803
00:33:58,568 --> 00:34:00,444
in her line of work.
804
00:34:00,445 --> 00:34:02,655
Now, you're going to throw
that gun out,
805
00:34:02,656 --> 00:34:04,782
and you're gonna
come out slowly,
806
00:34:04,783 --> 00:34:07,117
and your hands
are going to be empty.
807
00:34:07,118 --> 00:34:14,250
? ?
808
00:34:18,755 --> 00:34:20,297
Turn around.
809
00:34:20,298 --> 00:34:23,175
Hands on your head,
interlace your fingers.
810
00:34:23,176 --> 00:34:25,344
[gun slides on floor]
811
00:34:25,345 --> 00:34:28,055
- [grunting]
812
00:34:28,056 --> 00:34:31,725
- You even twitch,
I will shoot you.
813
00:34:31,726 --> 00:34:33,435
I'm sure you're
some kind of ninja,
814
00:34:33,436 --> 00:34:35,270
but I got no ego
about fighting you.
815
00:34:35,271 --> 00:34:37,356
So, if you move, you die.
Do you understand?
816
00:34:37,357 --> 00:34:39,233
- Yes.
817
00:34:39,234 --> 00:34:41,610
[handcuffs clicking]
818
00:34:41,611 --> 00:34:43,529
- I got him.
819
00:34:43,530 --> 00:34:45,864
- Uh-oh.
- Shut up.
820
00:34:45,865 --> 00:34:47,449
On your knees.
821
00:34:47,450 --> 00:34:49,577
Knees.
- [grunts]
822
00:34:51,621 --> 00:34:53,706
[gun clatters]
823
00:34:53,707 --> 00:34:56,458
- Oh, man.
824
00:34:56,459 --> 00:34:58,585
[line beeps]
Damn it.
825
00:34:58,586 --> 00:35:00,713
- Do you want me
to go to go for help?
826
00:35:00,714 --> 00:35:02,047
- Nice try.
827
00:35:02,048 --> 00:35:04,466
- It's your only option
to save his life, John.
828
00:35:04,467 --> 00:35:06,969
He's down at least two pints.
829
00:35:06,970 --> 00:35:10,264
If you release the pressure,
he will bleed out.
830
00:35:10,265 --> 00:35:12,182
- So Nolan is not at home.
831
00:35:12,183 --> 00:35:13,976
They knocked
and did a visual scan,
832
00:35:13,977 --> 00:35:15,185
but they couldn't get inside
833
00:35:15,186 --> 00:35:16,979
without driving
a shop through the wall.
834
00:35:16,980 --> 00:35:19,690
No sign of forced entry,
and his truck is missing.
835
00:35:19,691 --> 00:35:21,900
- I'll try to get a trace
on his GPS and his phone.
836
00:35:21,901 --> 00:35:23,318
- So what are we thinking?
837
00:35:23,319 --> 00:35:25,195
Someone attacked him
on his way to work?
838
00:35:25,196 --> 00:35:26,613
- According to
the security logs,
839
00:35:26,614 --> 00:35:28,615
Nolan came back to the station
at 3:00 in the morning
840
00:35:28,616 --> 00:35:29,616
and left just before dawn.
841
00:35:29,617 --> 00:35:30,993
- It has to be related
to Jason.
842
00:35:30,994 --> 00:35:33,203
Bailey gets home next week,
and he's been obsessed
843
00:35:33,204 --> 00:35:34,997
with catching him before then.
- He's looking for Malvado.
844
00:35:34,998 --> 00:35:37,082
- Yeah, I mean, it sounds
like he's found him, right?
845
00:35:37,083 --> 00:35:39,418
- No, if Nolan had hit
a dead end, he would be here.
846
00:35:39,419 --> 00:35:41,420
At the very least, he would be
answering his phone.
847
00:35:41,421 --> 00:35:43,589
We should just retrace
his investigation.
848
00:35:43,590 --> 00:35:45,591
- Already on it.
849
00:35:45,592 --> 00:35:47,426
All right, it looks like
he accessed
850
00:35:47,427 --> 00:35:49,803
his case file around 3:00 a.m.
851
00:35:49,804 --> 00:35:52,931
[rock music]
852
00:35:52,932 --> 00:35:54,641
I know who we need to talk to.
853
00:35:54,642 --> 00:35:56,852
[knocking]
854
00:35:56,853 --> 00:35:59,021
- What?
It's my day off.
855
00:35:59,022 --> 00:36:00,939
- When's the last time
you talked to Nolan?
856
00:36:00,940 --> 00:36:02,775
- 4:00 a.m.
He woke me up, too.
857
00:36:02,776 --> 00:36:05,027
- What did he want?
- Something about a Cadillac.
858
00:36:05,028 --> 00:36:07,279
- Hey, uh, the trace
on Nolan's phone came up empty,
859
00:36:07,280 --> 00:36:09,865
but its last ping location
was downtown off Spring Street.
860
00:36:09,866 --> 00:36:11,116
- Let's go.
861
00:36:11,117 --> 00:36:13,035
- Oh, you're welcome.
862
00:36:13,036 --> 00:36:15,913
- You're making
a big mistake, John.
863
00:36:15,914 --> 00:36:19,917
The cardinal rule of policing
is to protect the public.
864
00:36:19,918 --> 00:36:22,920
- How about you come over here,
you put the pressure on,
865
00:36:22,921 --> 00:36:25,255
and I'll go call for help?
- Sorry.
866
00:36:25,256 --> 00:36:28,133
The only pressure I'm going
to apply is on you.
867
00:36:28,134 --> 00:36:29,635
- He told me where Jason is.
868
00:36:29,636 --> 00:36:32,805
You come help me,
I'll help you.
869
00:36:32,806 --> 00:36:35,015
You were right.
I can't let him die.
870
00:36:35,016 --> 00:36:36,975
- Really?
[laughs]
871
00:36:36,976 --> 00:36:39,853
You expect me to believe
that you had a change of heart?
872
00:36:39,854 --> 00:36:42,314
- I expect you to believe
that this man's life
873
00:36:42,315 --> 00:36:44,942
has more value than Jason's.
874
00:36:44,943 --> 00:36:47,319
When push comes to shove,
I'll do the right thing.
875
00:36:47,320 --> 00:36:49,696
- [sighs]
Okay.
876
00:36:49,697 --> 00:36:52,324
- [groaning]
- Easy. Easy, easy.
877
00:36:52,325 --> 00:36:53,617
We got you.
878
00:36:53,618 --> 00:37:00,792
? ?
879
00:37:02,183 --> 00:37:06,004
- Okay, I'm going to move you
into cell phone range.
880
00:37:06,005 --> 00:37:07,339
It is going to hurt,
881
00:37:07,340 --> 00:37:09,174
but you are going to die
if I don't, all right?
882
00:37:09,175 --> 00:37:11,260
[indistinct chatter
over police radio]
883
00:37:11,261 --> 00:37:14,429
- Hey!
- God!
884
00:37:14,430 --> 00:37:16,723
- We found Nolan.
Theater basement.
885
00:37:16,724 --> 00:37:18,016
- Call in an ambulance.
886
00:37:18,017 --> 00:37:20,060
We need to get him
to the hospital right away.
887
00:37:20,061 --> 00:37:21,687
- Requesting RA
to our location.
888
00:37:21,688 --> 00:37:24,022
We have a 50-year-old male
with a gunshot wound...
889
00:37:24,023 --> 00:37:25,399
- I'll see you.
890
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
Hey.
- Hey.
891
00:37:26,401 --> 00:37:27,693
- How you doing?
892
00:37:27,694 --> 00:37:29,611
- Some scratches and scrapes,
killer headache,
893
00:37:29,612 --> 00:37:31,864
but Trey is going to come out
all right, so call it a win.
894
00:37:31,865 --> 00:37:33,365
- Hmm.
- Any leads on Malvado?
895
00:37:33,366 --> 00:37:35,117
- Mm, no, house was cleared out
896
00:37:35,118 --> 00:37:37,035
when SWAT arrived,
car abandoned.
897
00:37:37,036 --> 00:37:39,496
You got to believe
a professional like Malvado
898
00:37:39,497 --> 00:37:41,373
has go bags everywhere
and a host of identities
899
00:37:41,374 --> 00:37:42,666
to choose from.
900
00:37:42,667 --> 00:37:44,334
- Yeah, not surprising,
but still disappointing.
901
00:37:44,335 --> 00:37:46,086
- Yeah, I guess
there's still a chance
902
00:37:46,087 --> 00:37:47,671
he'll solve your Jason problem.
903
00:37:47,672 --> 00:37:49,506
- Yeah, that's just not
how I want it solved.
904
00:37:49,507 --> 00:37:51,258
- Yeah, of course.
Me either.
905
00:37:51,259 --> 00:37:53,510
So, any, uh,
big plans for tonight?
906
00:37:53,511 --> 00:37:56,180
- Only if you would call
taking out the alarm system
907
00:37:56,181 --> 00:37:59,308
I just put in as a big plan.
- What happened?
908
00:37:59,309 --> 00:38:02,060
- It's overkill.
It's insanely complicated.
909
00:38:02,061 --> 00:38:04,146
I was trying so hard
to keep Jason out of my house.
910
00:38:04,147 --> 00:38:07,316
In the end, I just wound up
letting him get in my head.
911
00:38:07,317 --> 00:38:08,859
- Hmm.
912
00:38:08,860 --> 00:38:10,402
- Bailey and I
can't live in fear.
913
00:38:10,403 --> 00:38:12,279
We do that,
Jason's already won.
914
00:38:12,280 --> 00:38:13,989
- Maintaining radical
acceptance of the situation
915
00:38:13,990 --> 00:38:16,200
until you get that
psycho dirtbag off the streets.
916
00:38:16,201 --> 00:38:17,618
- Exactly.
- I like it.
917
00:38:17,619 --> 00:38:19,578
- Yeah, now I just need to find
someone to take
918
00:38:19,579 --> 00:38:21,622
some gently used
but very high-end
919
00:38:21,623 --> 00:38:23,373
security equipment
off my hands-I'll be golden.
920
00:38:23,374 --> 00:38:24,791
- Hmm, oh, you think Area 51
921
00:38:24,792 --> 00:38:26,210
might be looking
for an upgrade?
922
00:38:26,211 --> 00:38:28,003
- I was thinking
secret Vatican archive.
923
00:38:28,004 --> 00:38:29,421
[elevator bell dings]
- Hmm.
924
00:38:29,422 --> 00:38:31,423
[upbeat music]
925
00:38:31,424 --> 00:38:33,884
- Think this is gonna scar?
- Ooh, yeah.
926
00:38:33,885 --> 00:38:36,011
? ?
927
00:38:36,012 --> 00:38:38,430
- Hi.[chuckles]
- Hey.
928
00:38:38,431 --> 00:38:40,432
Hope you had
a good first night back.
929
00:38:40,433 --> 00:38:42,601
- I did. Yeah, it's, uh, nice
to enter a room
930
00:38:42,602 --> 00:38:45,103
and not have to take off
17 layers of clothing.
931
00:38:45,104 --> 00:38:47,022
[laughs]
I, um-
932
00:38:47,023 --> 00:38:48,774
I actually wanted
to talk to you
933
00:38:48,775 --> 00:38:51,109
because I didn't want things
to be weird between us.
934
00:38:51,110 --> 00:38:53,070
I know I kind of disappeared,
but I-
935
00:38:53,071 --> 00:38:54,780
- No, I-I appreciate
what you're doing,
936
00:38:54,781 --> 00:38:57,241
but, honestly, you don't owe me
an explanation.
937
00:38:57,242 --> 00:38:59,159
I don't need closure.
- I do.
938
00:38:59,160 --> 00:39:01,119
Look, if we're going to be
back in each other's lives,
939
00:39:01,120 --> 00:39:02,621
I want us to be honest
with each other.
940
00:39:02,622 --> 00:39:04,498
I know we ended
with a whimper, not a bang,
941
00:39:04,499 --> 00:39:06,625
and I'm sorry
I didn't keep in touch.
942
00:39:06,626 --> 00:39:10,128
I was just working constantly,
and then my company downsized,
943
00:39:10,129 --> 00:39:12,130
and I was just trying
to keep my head
944
00:39:12,131 --> 00:39:14,758
above water until I couldn't,
and now I'm here.
945
00:39:14,759 --> 00:39:17,469
[sighs]
But Lucy's my friend,
946
00:39:17,470 --> 00:39:20,347
and I'd like you and me
to be friends, too,
947
00:39:20,348 --> 00:39:23,517
without the burden
of past-relationship baggage,
948
00:39:23,518 --> 00:39:26,979
which I guess is just
a more formal way of saying,
949
00:39:26,980 --> 00:39:28,480
are we cool?
950
00:39:28,481 --> 00:39:31,650
- We are so cool.
- [sighs] Good.
951
00:39:31,651 --> 00:39:33,860
[chuckles]
Good, okay.
952
00:39:33,861 --> 00:39:35,946
Well, uh,
I'm going to grab Lucy,
953
00:39:35,947 --> 00:39:38,323
and we're going to go hang out
at a bar with music so loud,
954
00:39:38,324 --> 00:39:40,242
we can't even
hear ourselves think.
955
00:39:40,243 --> 00:39:42,160
- Oh, that sounds
like a nightmare.
956
00:39:42,161 --> 00:39:43,829
- [laughs] You are not invited.
- Well, thank God.
957
00:39:43,830 --> 00:39:45,330
[both laugh]
- Good night.
958
00:39:45,331 --> 00:39:47,332
- All right, have a good night.
959
00:39:47,333 --> 00:39:52,671
? ?
960
00:39:52,672 --> 00:39:55,173
- So...
- Hmm.
961
00:39:55,174 --> 00:39:56,842
D I have a question.
962
00:39:56,843 --> 00:39:58,760
- If it's anything
more complicated than,
963
00:39:58,761 --> 00:40:00,512
where are we ordering dinner
from tonight,
964
00:40:00,513 --> 00:40:02,848
I'm afraid I can't help.
- Too much thinking today?
965
00:40:02,849 --> 00:40:05,183
- I just feel like
I need to ice my brain.
966
00:40:05,184 --> 00:40:07,769
- Well, you're in luck.
It's an easy one.
967
00:40:07,770 --> 00:40:10,522
The Blair tape you were
listening to the other day-
968
00:40:10,523 --> 00:40:13,025
I realized where
I know the voice from.
969
00:40:13,026 --> 00:40:14,693
It was Graham, wasn't it?
970
00:40:14,694 --> 00:40:16,737
- I-I can't reveal anything
about the tapes.
971
00:40:16,738 --> 00:40:18,238
It's confidential.
- No, I know.
972
00:40:18,239 --> 00:40:20,198
I don't need to know if he has
mommy issues or whatever,
973
00:40:20,199 --> 00:40:21,742
but I work with him,
and I trust him.
974
00:40:21,743 --> 00:40:23,744
And if he's
under investigation-
975
00:40:23,745 --> 00:40:24,828
- It's not-
976
00:40:24,829 --> 00:40:26,997
? ?
977
00:40:26,998 --> 00:40:28,915
You don't have
to worry about that.
978
00:40:28,916 --> 00:40:31,543
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
979
00:40:31,544 --> 00:40:33,211
- Now you can turn
your brain off.
980
00:40:33,212 --> 00:40:34,254
- Okay.
981
00:40:34,255 --> 00:40:39,217
? ?
982
00:40:39,218 --> 00:40:40,594
- Okay.
983
00:40:40,595 --> 00:40:44,556
Options are leftovers...
984
00:40:44,557 --> 00:40:48,393
leftovers, leftovers.
985
00:40:48,394 --> 00:40:51,063
[alarm blaring]
986
00:40:51,064 --> 00:40:53,106
Bailey!
You're home early.
987
00:40:53,107 --> 00:40:56,234
- I was trying to surprise you.
- I'm surprised.
988
00:40:56,235 --> 00:41:00,572
- My key isn't working.
It's like there's no keyhole.
989
00:41:00,573 --> 00:41:02,491
- Right, no, uh, that-
it's, uh-
990
00:41:02,492 --> 00:41:03,825
Yeah, it's biometric now.
991
00:41:03,826 --> 00:41:05,369
I switched it out,
and I tried to switch it back.
992
00:41:05,370 --> 00:41:07,412
[panel beeping, buzzes]
And I-and I haven't-
993
00:41:07,413 --> 00:41:09,706
I think I took out the thing
that changed the thing.
994
00:41:09,707 --> 00:41:10,874
Just punch in your code.
995
00:41:10,875 --> 00:41:13,001
It's your birthday,
uh, June 28th.
996
00:41:13,002 --> 00:41:14,544
- You mean February 12th?
997
00:41:14,545 --> 00:41:16,755
- Okay, hang on.
You know what?
998
00:41:16,756 --> 00:41:19,883
I'm just in the middle of-
[panel beeping, buzzes]
999
00:41:19,884 --> 00:41:22,344
Hey, I'm so happy you're home-
1000
00:41:22,345 --> 00:41:24,638
almost home.
- Me too.
1001
00:41:24,639 --> 00:41:26,139
I've really missed you.
1002
00:41:26,140 --> 00:41:28,225
- You know what?
I'm going to be honest.
1003
00:41:28,226 --> 00:41:30,644
If you, um, crawl up on top of
the HVAC system, you can shimmy
1004
00:41:30,645 --> 00:41:32,312
in the bathroom window.
- Oh, great.
1005
00:41:32,313 --> 00:41:34,363
I'll be right there.
- I'll meet you there.
1006
00:42:09,183 --> 00:42:10,233
- Damn it.
1007
00:42:10,234 --> 00:42:14,784
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.