Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,241 --> 00:00:10,551
- This is Pierre LeBlanc,
brother of Jean LeBlanc,
2
00:00:10,620 --> 00:00:12,413
one of the most
powerful mobsters in NOLA.
3
00:00:12,482 --> 00:00:14,793
- If y'all snitch, Jean LeBlanc
is gonna be our least concern.
4
00:00:14,862 --> 00:00:16,206
- No, Marquis. It's all good.
5
00:00:16,275 --> 00:00:17,482
Fred and Todd, they can
keep a secret, right?
6
00:00:17,551 --> 00:00:18,655
- Absolutely.
7
00:00:18,724 --> 00:00:19,862
- Your father
doesn't think that
8
00:00:19,931 --> 00:00:21,103
your uncle died at the swamp.
9
00:00:21,172 --> 00:00:23,310
That's why your daddy's
offering $100,000
10
00:00:23,379 --> 00:00:25,137
to anyone who might
have information.
11
00:00:25,206 --> 00:00:26,689
- Why don't we just
make a call to New York?
12
00:00:26,758 --> 00:00:28,620
Uncle LC and his people
even the odds.
13
00:00:28,689 --> 00:00:31,379
- You are going to Houston,
and that's that.
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,793
I'm driving you to
the airport myself.
15
00:00:33,862 --> 00:00:36,000
- Good to see you, man.
- And what brings you up here?
16
00:00:36,068 --> 00:00:37,103
- We need your help, Vegas.
17
00:00:38,724 --> 00:00:41,620
[upbeat jazzy music]
18
00:00:41,689 --> 00:00:47,896
? ?
19
00:00:47,965 --> 00:00:50,344
- ? All I know is my mama ?
20
00:00:50,413 --> 00:00:53,034
? All I know is my kin ?
21
00:00:53,103 --> 00:00:54,724
? All I know is my family ?
22
00:00:54,793 --> 00:00:57,965
? Burn the city
down about them ?
23
00:00:58,034 --> 00:01:00,137
? Gave the Lord my troubles ?
24
00:01:00,206 --> 00:01:02,724
? God forgive me my sins ?
25
00:01:02,793 --> 00:01:04,482
? But when it comes
to my family ?
26
00:01:04,551 --> 00:01:06,275
? Burn the city
down about them ?
27
00:01:06,344 --> 00:01:07,793
? Turn the lights out ?
28
00:01:07,862 --> 00:01:08,965
? Ain't no business,
ain't no business ?
29
00:01:09,034 --> 00:01:10,482
? 'Less the family in it ?
30
00:01:10,551 --> 00:01:11,551
? Ain't no business,
ain't no business ?
31
00:01:11,620 --> 00:01:12,517
? 'Less the family in it ?
32
00:01:12,586 --> 00:01:13,724
? Turn the lights out ?
33
00:01:13,793 --> 00:01:20,724
? ?
34
00:01:22,931 --> 00:01:25,896
[birds calling]
35
00:01:25,965 --> 00:01:28,862
[tense music]
36
00:01:28,931 --> 00:01:35,448
? ?
37
00:01:35,517 --> 00:01:37,068
- [exhales]
38
00:01:37,137 --> 00:01:39,103
- Hold on. Hold on.
39
00:01:39,172 --> 00:01:40,965
- [grunts]
- Come on. Together, man.
40
00:01:41,034 --> 00:01:43,068
- Ready?
[grunting]
41
00:01:43,137 --> 00:01:46,034
[indistinct chatter]
42
00:01:46,103 --> 00:01:47,344
- Sorry, Red, man.
43
00:01:47,413 --> 00:01:49,862
It's just business,
nothing personal.
44
00:01:49,931 --> 00:01:51,586
- What you talking like you
really liked these dudes?
45
00:01:51,655 --> 00:01:53,344
- Hey, man,
they liked to party.
46
00:01:53,413 --> 00:01:55,241
You know I like to party.
Oh, shit!
47
00:01:55,310 --> 00:01:56,758
- Ready? On three.
48
00:01:56,827 --> 00:02:00,965
One, two, three!
49
00:02:01,034 --> 00:02:03,137
[splashes]
50
00:02:05,103 --> 00:02:07,724
Better him than me.
[chuckles]
51
00:02:07,793 --> 00:02:09,793
- Let's hurry up
and get this other one, man.
52
00:02:09,862 --> 00:02:11,310
- Yeah.
53
00:02:11,379 --> 00:02:14,172
- Yo, yo, yo, yo, yo!
Who the fuck is that?
54
00:02:14,241 --> 00:02:16,931
- Oh, shit, is that--
55
00:02:17,000 --> 00:02:18,310
nah.
56
00:02:18,379 --> 00:02:20,827
- Yes, it's exactly
what you think it is.
57
00:02:20,896 --> 00:02:22,862
- All right, well, let's just
go check this shit out, man.
58
00:02:22,931 --> 00:02:25,068
Hey, y'all take care of
this last body, all right?
59
00:02:25,137 --> 00:02:26,655
We'll be right back.
- All right, bet.
60
00:02:26,724 --> 00:02:28,034
- Bet.
61
00:02:28,103 --> 00:02:30,172
- Shit, I hope we ain't
gotta dump another body.
62
00:02:30,241 --> 00:02:31,965
- That's gonna be
the third one today.
63
00:02:32,034 --> 00:02:33,724
- So be it, right?
64
00:02:33,793 --> 00:02:35,689
- Hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on.
65
00:02:35,758 --> 00:02:42,689
? ?
66
00:02:47,655 --> 00:02:49,241
- Don't make
a motherfucking move.
67
00:02:49,310 --> 00:02:51,620
- The fuck are you doing?
68
00:02:51,689 --> 00:02:54,034
Huh?
69
00:02:54,103 --> 00:02:58,310
- Big, big mistake,
pointing a gun in my face.
70
00:02:58,379 --> 00:03:00,275
I don't think you know
who you fucking with.
71
00:03:00,344 --> 00:03:01,862
- No, you don't know
who you fucking with.
72
00:03:01,931 --> 00:03:03,344
Get your ass out the car.
73
00:03:03,413 --> 00:03:05,241
- Hurry up, playboy!
74
00:03:05,310 --> 00:03:12,379
? ?
75
00:03:16,482 --> 00:03:19,551
[siren wailing]
76
00:03:21,103 --> 00:03:23,482
- [chuckles]
77
00:03:25,620 --> 00:03:28,241
Mmm.
78
00:03:28,310 --> 00:03:29,862
- Yes.
79
00:03:29,931 --> 00:03:31,758
Oh, God.
80
00:03:31,827 --> 00:03:33,310
What is that?
81
00:03:33,379 --> 00:03:34,793
- [chuckles]
- What is that?
82
00:03:34,862 --> 00:03:38,310
Baby, are you--
are you--are you okay?
83
00:03:38,379 --> 00:03:40,517
- Mm-hmm. Yes, sir.
84
00:03:40,586 --> 00:03:42,896
Mm, and you will be too.
85
00:03:42,965 --> 00:03:44,931
Get up. I gotta bathe you.
86
00:03:45,000 --> 00:03:47,724
You must protect your family.
- Okay.
87
00:03:47,793 --> 00:03:50,000
Yeah, my family.
88
00:03:50,068 --> 00:03:51,034
- Yeah.
89
00:03:51,103 --> 00:03:54,689
- [panting]
90
00:03:54,758 --> 00:04:01,758
? ?
91
00:04:10,068 --> 00:04:12,344
- Curtis, Nevada!
6 o'clock!
92
00:04:12,413 --> 00:04:13,758
- Marquis, relax!
93
00:04:13,827 --> 00:04:15,344
Put the gun down
and look at the plates.
94
00:04:18,310 --> 00:04:21,206
It's our car.
- The fuck?
95
00:04:21,275 --> 00:04:24,275
- I guess Vegas was trying to
catch us before we took off.
96
00:04:24,344 --> 00:04:25,965
Shit, it might be
a change of plans.
97
00:04:29,034 --> 00:04:31,482
- Mama?
- Mom, what you doing here?
98
00:04:31,551 --> 00:04:33,000
- Yeah, and where do
you think you're going?
99
00:04:33,068 --> 00:04:34,931
- Well, I thought about it.
100
00:04:35,000 --> 00:04:38,620
And since my children are going
to New Orleans, then so am I.
101
00:04:38,689 --> 00:04:40,448
- Hey, Ma, you
can't come with us.
102
00:04:40,517 --> 00:04:42,482
It's gonna be too dangerous.
- Real dangerous.
103
00:04:42,551 --> 00:04:44,241
- Dangerous?
[laughs]
104
00:04:44,310 --> 00:04:45,793
Do you know who I am?
105
00:04:45,862 --> 00:04:49,655
My name is Nee Nee Duncan,
and I have been a Duncan
106
00:04:49,724 --> 00:04:52,034
a lot longer
than the two of you.
107
00:04:52,103 --> 00:04:54,896
And danger is my middle name.
108
00:04:54,965 --> 00:04:58,448
It comes with being
part of this family.
109
00:05:00,896 --> 00:05:02,241
Are y'all coming?
110
00:05:02,310 --> 00:05:03,482
- You know there's
no stopping her
111
00:05:03,551 --> 00:05:04,896
when she acts like this, right?
112
00:05:04,965 --> 00:05:06,827
- Yeah, I know.
113
00:05:06,896 --> 00:05:08,275
- Hey, Curtis.
114
00:05:08,344 --> 00:05:09,758
I'm gonna get the rest
of her bags,
115
00:05:09,827 --> 00:05:12,241
but Vegas thought you
might need another body.
116
00:05:12,310 --> 00:05:15,241
I'm going too.
117
00:05:15,310 --> 00:05:16,931
- All right, man.
118
00:05:19,758 --> 00:05:22,827
[upbeat jazz music playing]
119
00:05:22,896 --> 00:05:26,379
? ?
120
00:05:26,448 --> 00:05:28,344
- Shirley, are you
sure about this?
121
00:05:28,413 --> 00:05:30,000
- Today is the day
that I settle
122
00:05:30,068 --> 00:05:31,413
all my family's business.
123
00:05:31,482 --> 00:05:32,862
- All right.
124
00:05:32,931 --> 00:05:39,862
? ?
125
00:05:42,241 --> 00:05:43,758
[horse chuffs]
126
00:06:09,655 --> 00:06:11,344
- Oh, my man.
127
00:06:11,413 --> 00:06:13,689
- Floyd!
- My man, 10 grand.
128
00:06:13,758 --> 00:06:15,655
- Hey, man, I was
about to head out.
129
00:06:15,724 --> 00:06:17,275
I gotta go, you know.
130
00:06:17,344 --> 00:06:18,965
- You don't have five minutes?
131
00:06:19,034 --> 00:06:20,310
- Uh, what's up?
132
00:06:20,379 --> 00:06:24,068
- Uh, it's, um--
133
00:06:24,137 --> 00:06:25,344
it's about Shirley.
134
00:06:25,413 --> 00:06:27,482
- Is she okay?
135
00:06:27,551 --> 00:06:29,655
- Well, no.
136
00:06:29,724 --> 00:06:30,931
I--I just needed
someone to talk to.
137
00:06:31,000 --> 00:06:32,827
It won't--
- Hey, hey, say no more.
138
00:06:32,896 --> 00:06:34,517
You know we're family. Come on.
139
00:06:34,586 --> 00:06:36,793
Come on in here, man.
- Thanks.
140
00:06:36,862 --> 00:06:39,000
- Man, I can't
believe you're here.
141
00:06:39,068 --> 00:06:42,793
Now, what's crazy is,
I was just about to call you.
142
00:06:42,862 --> 00:06:44,758
- Yeah?
143
00:06:44,827 --> 00:06:46,310
[sighs]
144
00:06:46,379 --> 00:06:48,379
- So what's going on, man?
Talk to me about Big Shirley.
145
00:06:50,482 --> 00:06:55,206
- You know, underneath that
beauty and that tough exterior,
146
00:06:55,275 --> 00:06:56,344
Big Shirley is a warrior.
147
00:06:56,413 --> 00:06:58,275
- [exhales] That's all?
148
00:06:58,344 --> 00:07:00,275
Man, I thought it was
something serious like cancer.
149
00:07:00,344 --> 00:07:01,931
- No, no.
150
00:07:02,000 --> 00:07:03,551
- Yeah, man.
151
00:07:03,620 --> 00:07:06,275
- She just wants to
make sure you're cool.
152
00:07:06,344 --> 00:07:07,448
- What you mean?
153
00:07:07,517 --> 00:07:09,137
- About the other night.
154
00:07:09,206 --> 00:07:10,793
- What about it?
155
00:07:10,862 --> 00:07:13,137
- Well, look,
I wouldn't even be
156
00:07:13,206 --> 00:07:14,862
sweating you like this,
all right?
157
00:07:14,931 --> 00:07:16,482
Like, I'm just
a middle man, all right?
158
00:07:16,551 --> 00:07:18,034
I told my sister.
159
00:07:18,103 --> 00:07:20,827
I said, Todd is good.
That's my guy.
160
00:07:20,896 --> 00:07:22,620
So Big Shirley just
wants to make sure
161
00:07:22,689 --> 00:07:23,965
you know not to say anything.
162
00:07:24,034 --> 00:07:26,862
- Yeah, and I was gonna
call you about that.
163
00:07:26,931 --> 00:07:28,827
Look, I'm heading over
to Fred's,
164
00:07:28,896 --> 00:07:31,172
and we gonna go over
to Pierre's funeral.
165
00:07:33,482 --> 00:07:35,034
- Why are you gonna do that?
166
00:07:35,103 --> 00:07:37,655
- Well, Jean, he's offering
this reward
167
00:07:37,724 --> 00:07:39,000
for information about
his brother's death.
168
00:07:41,448 --> 00:07:42,724
- Big Shirley paid you already.
169
00:07:42,793 --> 00:07:43,827
- Miss me
with that bullshit, man.
170
00:07:43,896 --> 00:07:45,275
I got bills.
- Okay, okay.
171
00:07:45,344 --> 00:07:46,655
I mean, what is it, money?
172
00:07:46,724 --> 00:07:47,793
I mean, I'll give you
another 1,000.
173
00:07:47,862 --> 00:07:48,724
- 1,000?
174
00:07:48,793 --> 00:07:51,172
He's offering 100K.
175
00:07:51,241 --> 00:07:53,034
You want me to pay
that back, that's fine.
176
00:07:53,103 --> 00:07:55,310
But I can pay that back
when we get this reward.
177
00:07:55,379 --> 00:07:57,517
- Mm.
178
00:07:57,586 --> 00:08:00,551
So, uh, you guys talked
about it already?
179
00:08:00,620 --> 00:08:03,103
- Yeah, why wouldn't we?
180
00:08:03,172 --> 00:08:04,241
We didn't kill him.
181
00:08:04,310 --> 00:08:05,793
He killed himself.
182
00:08:05,862 --> 00:08:07,034
- Oh, you really think that
183
00:08:07,103 --> 00:08:09,000
Jean's gonna believe that,
though?
184
00:08:09,068 --> 00:08:12,655
- I think the three of us
go over there, tell the truth,
185
00:08:12,724 --> 00:08:16,413
and split that money
three ways.
186
00:08:16,482 --> 00:08:18,034
- Yeah.
187
00:08:18,103 --> 00:08:21,586
My daddy used to say that
a man's word is his bond.
188
00:08:21,655 --> 00:08:23,000
- Whatever.
189
00:08:23,068 --> 00:08:25,206
I know my daddy say
I need that money.
190
00:08:25,275 --> 00:08:27,689
[laughs] That's what I'm--
[gun clicking]
191
00:08:27,758 --> 00:08:29,586
Whoa.
What are you doing, man?
192
00:08:29,655 --> 00:08:31,724
What the fuck's going on?
193
00:08:31,793 --> 00:08:33,931
- You lied to me, Todd.
194
00:08:34,000 --> 00:08:35,448
- What are you talking about?
195
00:08:35,517 --> 00:08:37,517
- The other night
at the casino,
196
00:08:37,586 --> 00:08:41,034
you said you can keep a secret.
197
00:08:41,103 --> 00:08:42,620
- And I can.
198
00:08:42,689 --> 00:08:44,172
- No, you can't.
199
00:08:44,241 --> 00:08:46,034
[gunshot]
200
00:08:46,103 --> 00:08:49,896
[tense music]
201
00:08:49,965 --> 00:08:52,689
I won't let anyone
come between my family
202
00:08:52,758 --> 00:08:54,000
or this business.
203
00:08:54,068 --> 00:08:57,068
[gunshots]
204
00:09:01,862 --> 00:09:05,448
[languid jazz music]
205
00:09:05,517 --> 00:09:12,344
? ?
206
00:09:15,241 --> 00:09:21,689
- Jean, Marie, I am
so sorry for your loss.
207
00:09:21,758 --> 00:09:25,034
- He really enjoyed
being at your place.
208
00:09:25,103 --> 00:09:26,827
Sometimes, I don't
think there's anything
209
00:09:26,896 --> 00:09:30,620
that made Pierre more excited
than being at the Blues.
210
00:09:30,689 --> 00:09:33,620
- It truly was his happy place.
211
00:09:33,689 --> 00:09:35,827
- He will be missed.
212
00:09:41,000 --> 00:09:43,103
- Well, now that you've
given him your condolences,
213
00:09:43,172 --> 00:09:44,068
can we go?
214
00:09:44,137 --> 00:09:45,482
You know I hate these things.
215
00:09:45,551 --> 00:09:47,586
- Girl, you know this is
how we do it in New Orleans.
216
00:09:47,655 --> 00:09:49,448
- That don't mean
it ain't creepy!
217
00:09:49,517 --> 00:09:51,103
And you know what?
218
00:09:51,172 --> 00:09:52,758
Ain't nobody supposed to be
dancing around no dead body.
219
00:09:52,827 --> 00:09:54,620
And by the way,
I am from Cleveland.
220
00:09:54,689 --> 00:09:58,103
- Well, girl, your Cleveland
ass better get to stepping.
221
00:09:58,172 --> 00:10:00,827
If you want this to work,
we gotta do what we got to do
222
00:10:00,896 --> 00:10:02,862
and get the hell out of here.
223
00:10:02,931 --> 00:10:04,448
Now, you done seen anything?
224
00:10:04,517 --> 00:10:06,931
- No, I ain't seen nothing.
225
00:10:07,000 --> 00:10:09,068
Come on, let's look over here.
Come on.
226
00:10:16,689 --> 00:10:18,103
- Yo, Todd.
227
00:10:18,172 --> 00:10:19,827
Hey, yo, man, why you not
picking up the phone?
228
00:10:19,896 --> 00:10:21,896
Yo, I'm gonna see Jean my
damn self and get this money.
229
00:10:21,965 --> 00:10:24,068
[rhythmic knocking]
230
00:10:29,344 --> 00:10:32,413
Floyd? Oh, shit!
231
00:10:32,482 --> 00:10:35,413
[gunshots]
232
00:10:35,482 --> 00:10:38,379
[tense music]
233
00:10:38,448 --> 00:10:43,000
? ?
234
00:10:43,068 --> 00:10:45,413
- I have to get my $100,000.
235
00:10:45,482 --> 00:10:48,068
- Hey, Eric!
236
00:10:48,137 --> 00:10:51,586
- Eric, you know around here,
snitches get stitches.
237
00:10:51,655 --> 00:10:53,931
[squelching, slicing]
238
00:10:55,793 --> 00:10:57,586
[body thuds]
239
00:11:05,344 --> 00:11:07,103
- Yo, cuz.
240
00:11:07,172 --> 00:11:08,206
You a'ight?
241
00:11:08,275 --> 00:11:09,517
- Huh?
242
00:11:09,586 --> 00:11:11,103
Oh, yeah, I'm just, uh--
243
00:11:11,172 --> 00:11:14,275
just trying to get
my head together.
244
00:11:14,344 --> 00:11:19,551
When I get off this plane,
shit gonna get real.
245
00:11:19,620 --> 00:11:21,724
My life is on the line.
246
00:11:21,793 --> 00:11:22,965
- You think that shit
is gonna hit the fan
247
00:11:23,034 --> 00:11:24,931
with the LeBlancs that quick?
248
00:11:25,000 --> 00:11:26,896
- The LeBlancs are
the last of my concern.
249
00:11:26,965 --> 00:11:28,689
I'm just happy to have
my head on my shoulders.
250
00:11:28,758 --> 00:11:30,344
I'm scared, man.
251
00:11:30,413 --> 00:11:31,896
'Cause if my mama find out
252
00:11:31,965 --> 00:11:33,655
that I brought y'all in town,
253
00:11:33,724 --> 00:11:35,379
you know what she's gonna
do to me?
254
00:11:35,448 --> 00:11:36,965
She gonna kill me.
255
00:11:37,034 --> 00:11:39,068
- [scoffs]
Don't worry about Shirley.
256
00:11:39,137 --> 00:11:40,689
I'll handle her.
257
00:11:40,758 --> 00:11:42,827
- Thanks, Aunt Nee Nee.
- Mm-hmm.
258
00:11:50,517 --> 00:11:51,827
- How'd it go?
259
00:11:51,896 --> 00:11:53,551
- They're all packed up
and squared away.
260
00:11:53,620 --> 00:11:56,551
But, uh, Eric wasn't home.
261
00:11:56,620 --> 00:11:58,310
- That's 'cause he was here.
262
00:11:58,379 --> 00:11:59,931
- What?
- Relax.
263
00:12:00,000 --> 00:12:01,965
Monique and I handled it.
264
00:12:02,034 --> 00:12:05,068
- Okay. You all right?
265
00:12:05,137 --> 00:12:06,862
Look, if it was
anything like what you did
266
00:12:06,931 --> 00:12:08,896
to that guy two years ago,
I actually feel bad.
267
00:12:08,965 --> 00:12:11,758
- [chuckles]
I was gentle.
268
00:12:11,827 --> 00:12:14,034
- [laughs]
Girl, you crazy.
269
00:12:14,103 --> 00:12:16,310
So then I guess our
situation with Jean
270
00:12:16,379 --> 00:12:18,172
is no longer a situation.
- Uh-huh.
271
00:12:18,241 --> 00:12:20,448
So my son can come back
from Houston.
272
00:12:20,517 --> 00:12:21,448
- Yes, sir.
273
00:12:32,068 --> 00:12:34,137
- [whispers indistinctly]
274
00:12:36,793 --> 00:12:38,275
- Excuse me, boss man.
- Yeah?
275
00:12:38,344 --> 00:12:39,793
- Need a minute.
It's important.
276
00:12:39,862 --> 00:12:41,551
- Okay.
277
00:12:41,620 --> 00:12:44,551
Babe, I'll be right back.
278
00:12:44,620 --> 00:12:46,172
- You said no work today, Jean.
279
00:12:46,241 --> 00:12:49,965
- I know, but it'll
only take a minute, okay?
280
00:12:50,034 --> 00:12:51,586
Just get in the truck.
281
00:12:51,655 --> 00:12:53,965
Let me handle this, please.
282
00:12:55,448 --> 00:12:57,068
Guys, what is this about?
283
00:12:57,137 --> 00:12:59,034
- Well, me, Kendal,
and some of the boys
284
00:12:59,103 --> 00:13:01,793
was getting rid of Red and
his son, like you told us to.
285
00:13:03,379 --> 00:13:04,724
- So what?
286
00:13:04,793 --> 00:13:08,206
- We found your brother's car,
down by the swamp.
287
00:13:08,275 --> 00:13:10,931
But peep this--
somebody was inside his car.
288
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
- Dead or alive?
289
00:13:13,068 --> 00:13:14,517
- Oh, he very much alive.
290
00:13:17,103 --> 00:13:18,689
- Who the fuck was it?
291
00:13:18,758 --> 00:13:19,965
- We don't know.
292
00:13:20,034 --> 00:13:21,344
We just know boy
ain't from around here.
293
00:13:21,413 --> 00:13:23,137
- Y'all keep him
on ice until I get a chance
294
00:13:23,206 --> 00:13:26,275
to get Simone and them
back to the crib safely.
295
00:13:26,344 --> 00:13:29,310
I think a little stress relief
would do me some good.
296
00:13:29,379 --> 00:13:32,724
I'm gonna see who this
mystery man is, anyway.
297
00:13:32,793 --> 00:13:34,034
Y'all go on back.
298
00:13:34,103 --> 00:13:35,586
Take care of him
till I get there.
299
00:13:35,655 --> 00:13:36,724
- All ready? Let's go.
300
00:13:36,793 --> 00:13:38,034
- Yeah.
301
00:13:38,103 --> 00:13:41,241
[tense music]
302
00:13:41,310 --> 00:13:48,206
? ?
303
00:13:50,586 --> 00:13:53,448
[upbeat dance music]
304
00:13:53,517 --> 00:14:00,517
? ?
305
00:14:02,172 --> 00:14:04,448
- Okay.
Raise your bet, then.
306
00:14:04,517 --> 00:14:06,586
Raise your bet, then.
- I played one.
307
00:14:06,655 --> 00:14:08,689
Play with me here.
- You played. That's too--
308
00:14:08,758 --> 00:14:10,068
- What the fuck?
309
00:14:10,137 --> 00:14:11,586
You motherfuckers.
310
00:14:11,655 --> 00:14:13,344
Do you know who the fuck I am?
311
00:14:13,413 --> 00:14:15,068
Do you?
312
00:14:15,137 --> 00:14:18,482
I'm gonna fucking kill you.
313
00:14:18,551 --> 00:14:20,620
- Motherfucker
woke now, ain't he?
314
00:14:20,689 --> 00:14:22,344
- Yeah, but if he
don't shut the fuck up,
315
00:14:22,413 --> 00:14:23,965
I'm gonna put him back
to sleep, you hear me?
316
00:14:24,034 --> 00:14:25,724
- I can fucking hear you.
317
00:14:25,793 --> 00:14:27,275
Oh, I'm gonna kill you.
318
00:14:27,344 --> 00:14:29,379
I'm gonna kill
everyone you know,
319
00:14:29,448 --> 00:14:32,931
and then I'm gonna fucking kill
that fat-ass mama of yours!
320
00:14:34,620 --> 00:14:35,758
Oh, I can't wait.
321
00:14:35,827 --> 00:14:37,931
- Watch out.
322
00:14:38,000 --> 00:14:40,137
You're making my friend
very angry!
323
00:14:40,206 --> 00:14:41,793
- Oh, yeah?
- So what?
324
00:14:41,862 --> 00:14:43,586
- Not before I bat the shit
out your bitch ass.
325
00:14:43,655 --> 00:14:45,310
My mama already dead.
326
00:14:47,758 --> 00:14:51,275
[laughter]
327
00:14:51,344 --> 00:14:52,413
- Nice.
328
00:14:58,551 --> 00:14:59,896
- Excuse me.
329
00:15:02,241 --> 00:15:03,931
- Well, ain't this
about a bitch?
330
00:15:04,000 --> 00:15:07,586
It was called in as a possible
homeless drunk situation.
331
00:15:07,655 --> 00:15:09,241
He was stabbed.
332
00:15:09,310 --> 00:15:11,517
Looks like we have
a murder on our hands.
333
00:15:11,586 --> 00:15:13,103
I'll start getting
the scene roped off.
334
00:15:13,172 --> 00:15:14,482
- Absolutely not.
335
00:15:14,551 --> 00:15:16,137
See, Sheriff,
I don't see no murder here,
336
00:15:16,206 --> 00:15:17,793
not with all my
new business prospects.
337
00:15:17,862 --> 00:15:20,275
What we have here
is an accident--
338
00:15:20,344 --> 00:15:22,862
a very tragic accident.
339
00:15:22,931 --> 00:15:26,517
- The man was trampled by a
stampede of excited mourners.
340
00:15:26,586 --> 00:15:28,068
Damn shame.
341
00:15:29,620 --> 00:15:30,758
Ronald--
342
00:15:30,827 --> 00:15:31,793
- Hey, I don't know
how many times
343
00:15:31,862 --> 00:15:33,172
we have to go through this.
344
00:15:33,241 --> 00:15:35,103
You address me as "Mayor"
in public, not Ronald.
345
00:15:35,172 --> 00:15:38,000
- I'm sorry. I'm sorry, Mayor.
- Yeah.
346
00:15:38,068 --> 00:15:39,551
- But--
- But nothing.
347
00:15:39,620 --> 00:15:42,448
I'm not asking you to do
this shit, I'm telling you.
348
00:15:42,517 --> 00:15:45,137
Get this eyesore cleaned up,
because if I have to come have
349
00:15:45,206 --> 00:15:47,068
someone else do it,
you're not gonna be wearing
350
00:15:47,137 --> 00:15:49,344
that badge much longer.
351
00:15:49,413 --> 00:15:50,931
You hear me?
- Right away, Mayor.
352
00:15:51,000 --> 00:15:52,103
- Yeah.
353
00:15:54,310 --> 00:15:57,620
- Nothing to see here.
354
00:15:57,689 --> 00:16:00,620
[soft inquisitive music]
355
00:16:00,689 --> 00:16:06,758
? ?
356
00:16:06,827 --> 00:16:09,586
[door creaking]
357
00:16:11,758 --> 00:16:13,241
- Where is Simone off to?
358
00:16:13,310 --> 00:16:15,517
- She's going to hang out
with two of her friends.
359
00:16:15,586 --> 00:16:17,379
She took the funeral
really hard.
360
00:16:17,448 --> 00:16:20,103
I didn't realize she and Pierre
were that close.
361
00:16:20,172 --> 00:16:22,137
- I didn't either.
362
00:16:22,206 --> 00:16:24,137
Look, it's been a long day.
- Yeah.
363
00:16:24,206 --> 00:16:25,931
- I'll go up
and take a shower, okay?
364
00:16:26,000 --> 00:16:27,103
- Okay.
365
00:16:29,413 --> 00:16:30,620
- [sighs]
366
00:16:34,586 --> 00:16:38,137
- Can you get me a bottle
of champagne and two glasses,
367
00:16:38,206 --> 00:16:40,275
and make sure that no one
comes to our bedroom
368
00:16:40,344 --> 00:16:42,137
for the rest of the night?
369
00:16:42,206 --> 00:16:44,172
- Right away, Mrs. LeBlanc.
370
00:16:52,551 --> 00:16:54,172
- [exhales]
371
00:16:56,379 --> 00:16:58,517
- Y'all know what to do?
372
00:16:58,586 --> 00:17:02,413
- We go in,
grab a bunch of shit,
373
00:17:02,482 --> 00:17:05,068
put it in these bags,
374
00:17:05,137 --> 00:17:07,000
and get the hell out.
375
00:17:07,068 --> 00:17:08,586
Piece of cake.
376
00:17:08,655 --> 00:17:10,034
- Yeah.
377
00:17:10,103 --> 00:17:12,689
It's not like we've ever
robbed a store or anything.
378
00:17:12,758 --> 00:17:14,172
[laughs]
379
00:17:14,241 --> 00:17:16,206
[imitates gunshot]
380
00:17:16,275 --> 00:17:18,965
- Then what are you
waiting for?
381
00:17:19,034 --> 00:17:21,862
- [sighs]
382
00:17:21,931 --> 00:17:24,862
[romantic music]
383
00:17:24,931 --> 00:17:32,034
? ?
384
00:17:38,620 --> 00:17:40,413
- Well, damn.
385
00:17:40,482 --> 00:17:43,689
What did I do to get so lucky,
marrying such a fine-ass man?
386
00:17:43,758 --> 00:17:44,896
- [sighs]
387
00:17:44,965 --> 00:17:46,827
- You working out without me?
388
00:17:49,551 --> 00:17:50,827
- What's this?
389
00:17:50,896 --> 00:17:54,206
- I thought maybe we'd
finish the whole bottle,
390
00:17:54,275 --> 00:17:56,586
then you could do
whatever you wanted to me.
391
00:17:56,655 --> 00:17:59,068
- [sighs]
392
00:17:59,137 --> 00:18:01,551
Baby, my brother just died,
393
00:18:01,620 --> 00:18:04,758
and I'm under a lot of stress.
394
00:18:04,827 --> 00:18:08,586
- Making love is
the perfect stress reliever.
395
00:18:08,655 --> 00:18:10,655
- [exhales]
396
00:18:10,724 --> 00:18:12,206
Hold this.
397
00:18:12,275 --> 00:18:15,586
Baby, I was thinking that
me and Saint can go down
398
00:18:15,655 --> 00:18:17,655
and pour out some
Johnnie Walker Black.
399
00:18:17,724 --> 00:18:20,724
That was his favorite drink.
You know that.
400
00:18:20,793 --> 00:18:22,137
- What about us?
401
00:18:22,206 --> 00:18:26,655
- Maybe when I get home, okay?
402
00:18:26,724 --> 00:18:28,724
[sighs]
403
00:18:28,793 --> 00:18:31,103
[soft tense music]
404
00:18:31,172 --> 00:18:33,965
? ?
405
00:18:34,034 --> 00:18:36,275
- You know you're not gonna
be back in this house until,
406
00:18:36,344 --> 00:18:39,206
like, 3:00 in the morning.
407
00:18:39,275 --> 00:18:41,827
- Well, be up at 3:00, okay?
408
00:18:45,068 --> 00:18:47,241
- Jean.
- Yes?
409
00:18:47,310 --> 00:18:50,344
- Who is she?
410
00:18:50,413 --> 00:18:53,034
- Who's who?
- The bitch you're fucking.
411
00:18:53,103 --> 00:18:54,724
You're clearly seeing somebody.
412
00:18:54,793 --> 00:18:56,758
You've been rejecting me
for months.
413
00:18:56,827 --> 00:18:58,827
- [sighs]
Fuck.
414
00:19:01,068 --> 00:19:04,793
Baby, stop it, please.
415
00:19:06,241 --> 00:19:08,517
I'm not rejecting you.
416
00:19:08,586 --> 00:19:11,310
I'm just a little preoccupied.
417
00:19:11,379 --> 00:19:16,620
It will always and forever
be you and only you.
418
00:19:16,689 --> 00:19:18,793
You are the love of my life.
419
00:19:18,862 --> 00:19:21,103
- It sure as hell
don't feel like it, Jean.
420
00:19:21,172 --> 00:19:23,758
- Well, it is.
421
00:19:23,827 --> 00:19:26,758
I love you
until the end of time.
422
00:19:28,137 --> 00:19:31,758
I'm gonna go downstairs
and get dressed now.
423
00:19:31,827 --> 00:19:33,379
See you when I get back.
424
00:19:35,068 --> 00:19:37,172
- [sighs]
425
00:19:40,655 --> 00:19:42,482
I wish I could say
the same for you.
426
00:19:42,551 --> 00:19:45,862
But unfortunately, darling,
427
00:19:45,931 --> 00:19:50,137
someone else has been handling
the things you can't.
428
00:19:50,206 --> 00:19:57,310
? ?
429
00:19:59,620 --> 00:20:01,172
- Thank you very much.
430
00:20:09,413 --> 00:20:10,689
- Hey, man, what the hell
are you doing?
431
00:20:10,758 --> 00:20:12,517
[body thuds]
432
00:20:12,586 --> 00:20:16,275
- Yes, ladies and gentlemen,
this is a robbery.
433
00:20:16,344 --> 00:20:17,827
- Whoo-hoo!
434
00:20:17,896 --> 00:20:20,586
- If there is
no funny business,
435
00:20:20,655 --> 00:20:24,689
we'll all get home in time
to enjoy the 5:00 news.
436
00:20:24,758 --> 00:20:26,172
- Hey!
437
00:20:26,241 --> 00:20:28,275
Didn't he say no funny shit?
438
00:20:28,344 --> 00:20:31,137
- Yep. [laughs]
439
00:20:31,206 --> 00:20:35,931
Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
440
00:20:36,000 --> 00:20:37,379
Let's go.
441
00:20:37,448 --> 00:20:39,586
Let's go, let's go.
Come on. Come on.
442
00:20:39,655 --> 00:20:41,379
Pleasure's all mine, fellas.
443
00:20:41,448 --> 00:20:43,379
[upbeat music]
444
00:20:43,448 --> 00:20:45,482
- ? Yeah, yeah, yeah, yeah ?
445
00:20:45,551 --> 00:20:47,103
? I'm on a whole
nother level ?
446
00:20:47,172 --> 00:20:49,827
? I'm on a, I'm on a,
I'm on a, I'm on a ?
447
00:20:49,896 --> 00:20:51,034
? That's right ?
448
00:20:51,103 --> 00:20:52,413
? Whole nother level ?
449
00:20:52,482 --> 00:20:54,034
? You know who I am ?
450
00:20:54,103 --> 00:20:55,586
? What ?
451
00:20:55,655 --> 00:20:57,758
? I'm on a, I'm on a
whole nother level ?
452
00:20:57,827 --> 00:20:59,517
? I'm on a, I'm on a whole ?
453
00:20:59,586 --> 00:21:00,517
? I'm on a, I'm on a ?
454
00:21:00,586 --> 00:21:02,137
? Sheesh ?
455
00:21:02,206 --> 00:21:04,137
? I'm on a, I'm on a,
I'm on a ?
456
00:21:04,206 --> 00:21:05,517
? Sheesh ?
457
00:21:05,586 --> 00:21:07,068
? I'm on a ?
458
00:21:07,137 --> 00:21:10,448
? I'm on a whole
nother level ?
459
00:21:10,517 --> 00:21:12,379
? Yep ?
460
00:21:12,448 --> 00:21:14,068
? Yeah, yeah, yeah, yeah ?
461
00:21:14,137 --> 00:21:16,034
? I'm on a whole
nother level ?
462
00:21:16,103 --> 00:21:18,586
? I'm on a, I'm on a,
I'm on a, I'm on a ?
463
00:21:18,655 --> 00:21:19,655
? That's right ?
464
00:21:19,724 --> 00:21:22,137
? Whole nother level ?
465
00:21:22,206 --> 00:21:23,965
- Where the fuck is he?
466
00:21:24,034 --> 00:21:25,827
- He's inside.
467
00:21:25,896 --> 00:21:28,068
Cocky bastard
won't shut the fuck up.
468
00:21:28,137 --> 00:21:30,034
But we got him tied up.
469
00:21:30,103 --> 00:21:32,689
And be honest with you, the
amount of shit he keep talking,
470
00:21:32,758 --> 00:21:35,896
surprised Montclair and the
boys ain't killed his ass yet.
471
00:21:35,965 --> 00:21:41,344
- Well, I really appreciate
that level of restraint,
472
00:21:41,413 --> 00:21:43,758
'cause that motherfucker...
[gun cocks]
473
00:21:43,827 --> 00:21:45,724
Is mine.
474
00:21:45,793 --> 00:21:48,344
- Ready to see
a master at work.
475
00:21:48,413 --> 00:21:50,344
Know it's gonna be good.
476
00:21:50,413 --> 00:21:53,724
- You can believe that.
477
00:21:53,793 --> 00:21:55,034
Let's go.
478
00:21:55,103 --> 00:21:58,034
[ominous music]
479
00:21:58,103 --> 00:22:00,896
? ?
480
00:22:00,965 --> 00:22:03,862
[chatter, laughter]
481
00:22:14,137 --> 00:22:16,068
[gun cocks]
482
00:22:19,068 --> 00:22:21,034
- [inhales sharply]
483
00:22:22,413 --> 00:22:24,000
[coughs]
484
00:22:25,068 --> 00:22:26,517
[spits]
485
00:22:30,448 --> 00:22:33,344
Who the fuck are
you supposed to be?
486
00:22:33,413 --> 00:22:36,655
- Head motherfucker in charge.
487
00:22:36,724 --> 00:22:39,448
The grass don't grow
unless I tell it to,
488
00:22:39,517 --> 00:22:41,724
so I would advise
that you let me
489
00:22:41,793 --> 00:22:43,724
ask all the fucking questions.
490
00:22:43,793 --> 00:22:48,241
- [laughs] I don't give a fuck
about any of your questions.
491
00:22:48,310 --> 00:22:49,965
I don't give a fuck about
none of y'all's questions.
492
00:22:50,034 --> 00:22:52,758
None of y'all.
493
00:22:52,827 --> 00:22:54,310
- [chuckles]
494
00:22:56,137 --> 00:22:59,344
- [coughing]
495
00:22:59,413 --> 00:23:02,206
- Talk, motherfucker.
496
00:23:02,275 --> 00:23:05,896
- [exhales]
Fuck you.
497
00:23:05,965 --> 00:23:09,068
The only person I'm talking to
is the man in charge.
498
00:23:09,137 --> 00:23:12,310
- And who might that be?
499
00:23:12,379 --> 00:23:13,517
- Pierre.
500
00:23:13,586 --> 00:23:16,827
[laughter]
501
00:23:18,965 --> 00:23:21,103
[laughs]
502
00:23:21,172 --> 00:23:23,931
- What business
did you have with Pierre?
503
00:23:24,000 --> 00:23:27,862
- My business with him
ain't got shit to do with you.
504
00:23:27,931 --> 00:23:31,034
[chair scraping]
505
00:23:32,241 --> 00:23:34,551
- Unfortunately, it does.
506
00:23:36,689 --> 00:23:41,482
You see, I'm Jean LeBlanc,
Pierre's brother.
507
00:23:41,551 --> 00:23:44,724
You can understand
how pissed off I would be
508
00:23:44,793 --> 00:23:46,275
to find out
a high yellow motherfucker
509
00:23:46,344 --> 00:23:51,000
from out of town was found
driving my brother's Porsche.
510
00:23:51,068 --> 00:23:52,862
- Hmm.
511
00:23:52,931 --> 00:23:58,827
Well, if you're his brother,
you can tell him I'm here,
512
00:23:58,896 --> 00:24:01,586
and this is not
how I do business.
513
00:24:03,172 --> 00:24:05,517
And when you do,
I'd take a couple steps back,
514
00:24:05,586 --> 00:24:07,689
'cause he might
slap the fuck out of you,
515
00:24:07,758 --> 00:24:09,482
brother or not.
516
00:24:09,551 --> 00:24:12,689
- [laughing]
517
00:24:16,896 --> 00:24:18,551
Let me ask you a question.
518
00:24:18,620 --> 00:24:21,034
[tense music]
519
00:24:21,103 --> 00:24:23,862
Have you ever felt death
when it was close?
520
00:24:23,931 --> 00:24:25,068
Huh?
521
00:24:29,310 --> 00:24:34,724
Did you feel death
when you were around Pierre?
522
00:24:34,793 --> 00:24:35,758
Huh?
523
00:24:39,172 --> 00:24:40,620
- No.
524
00:24:40,689 --> 00:24:44,586
- Then who the fuck
told you that Pierre
525
00:24:44,655 --> 00:24:46,724
runs anything
around this bitch?
526
00:24:46,793 --> 00:24:48,482
Answer me, motherfucker!
527
00:24:48,551 --> 00:24:49,758
Huh?
528
00:24:54,034 --> 00:24:55,551
- Well, he did.
529
00:24:57,275 --> 00:25:01,310
Everybody knows the LeBlancs
run shit around here.
530
00:25:01,379 --> 00:25:02,689
- No, motherfucker.
531
00:25:02,758 --> 00:25:06,137
I run shit.
532
00:25:06,206 --> 00:25:11,482
And I don't know what Pierre
told you, but he lied.
533
00:25:11,551 --> 00:25:15,034
He has a tendency to do that.
534
00:25:15,103 --> 00:25:18,551
At least he did
when he was alive.
535
00:25:22,241 --> 00:25:23,275
- Pierre's dead?
536
00:25:27,275 --> 00:25:29,482
- Yeah.
537
00:25:29,551 --> 00:25:33,172
We laid him to rest
this morning.
538
00:25:33,241 --> 00:25:35,206
So with that being said,
539
00:25:35,275 --> 00:25:37,137
I'm gonna ask
your high yellow ass
540
00:25:37,206 --> 00:25:40,793
one more motherfucking time,
who the fuck are you
541
00:25:40,862 --> 00:25:44,068
and why were you driving
my brother's car?
542
00:25:44,137 --> 00:25:45,965
- Okay.
543
00:25:52,862 --> 00:25:55,103
The name's Sebastian.
544
00:25:55,172 --> 00:25:57,758
I run South Florida.
545
00:25:57,827 --> 00:26:00,344
Maybe you've heard of me?
546
00:26:00,413 --> 00:26:03,137
Kind of like a--a big deal.
547
00:26:03,206 --> 00:26:04,896
- Uh-huh.
548
00:26:08,517 --> 00:26:09,896
- I heard of him.
549
00:26:09,965 --> 00:26:11,724
He supposedly has
the best shit around.
550
00:26:11,793 --> 00:26:15,862
- Correction--
I do have the best shit.
551
00:26:18,275 --> 00:26:23,172
- So what was your supposed
business with my brother?
552
00:26:23,241 --> 00:26:25,172
- Pocket change, really.
553
00:26:25,241 --> 00:26:27,344
I had his car loaded up
with five keys
554
00:26:27,413 --> 00:26:30,931
of that pure, uncut white girl.
555
00:26:31,000 --> 00:26:34,137
Unfortunately,
he didn't show up.
556
00:26:34,206 --> 00:26:35,793
Your goons did.
557
00:26:39,586 --> 00:26:41,896
- Five keys, huh?
558
00:26:45,000 --> 00:26:46,655
Is it still in the car?
559
00:26:46,724 --> 00:26:47,965
- It better be.
560
00:26:49,896 --> 00:26:51,551
- Where's the car?
561
00:26:51,620 --> 00:26:52,620
- Out back.
562
00:26:52,689 --> 00:26:54,000
- Go search it.
563
00:26:54,068 --> 00:26:55,275
Now.
564
00:26:58,448 --> 00:27:00,793
[laughs]
565
00:27:00,862 --> 00:27:06,206
You might live after all,
Sebastian.
566
00:27:07,689 --> 00:27:10,793
[indistinct chatter]
567
00:27:13,551 --> 00:27:15,068
- Hey.
- Hello.
568
00:27:15,137 --> 00:27:17,310
- So we have plenty
of high-end liquor,
569
00:27:17,379 --> 00:27:18,655
but it looks like we're
running low on beer,
570
00:27:18,724 --> 00:27:20,344
crawfish, and crab legs.
571
00:27:20,413 --> 00:27:21,620
- Oh, hell no.
- Mm-hmm.
572
00:27:21,689 --> 00:27:23,275
- The free food
and the free drink,
573
00:27:23,344 --> 00:27:26,172
that's why people pay $250
a pop for a masquerade ball.
574
00:27:26,241 --> 00:27:27,344
- Mm-hmm.
575
00:27:27,413 --> 00:27:28,724
- When's the next
shipment coming in?
576
00:27:28,793 --> 00:27:29,862
- Oh, Thursday.
577
00:27:29,931 --> 00:27:31,103
- Oh, Thursday?
578
00:27:31,172 --> 00:27:32,793
That's cutting it
kind of close.
579
00:27:32,862 --> 00:27:34,448
I might have to visit
the captain's crazy ass.
580
00:27:34,517 --> 00:27:36,413
- Yeah, 'cause remember last
year when Skunk was here,
581
00:27:36,482 --> 00:27:38,206
those two old ladies
wanted to fight him
582
00:27:38,275 --> 00:27:39,724
'cause he was piling his plate
high with all them crab legs.
583
00:27:39,793 --> 00:27:41,724
He was limping for two weeks.
- Ugh.
584
00:27:41,793 --> 00:27:43,379
Speaking of Skunk,
do you know that fool
585
00:27:43,448 --> 00:27:45,206
scraped together enough money
to buy a ticket
586
00:27:45,275 --> 00:27:46,344
to the masquerade ball?
- What?
587
00:27:46,413 --> 00:27:47,758
- Yeah.
588
00:27:47,827 --> 00:27:49,310
Brought me a water cooler
full of quarters.
589
00:27:49,379 --> 00:27:50,379
- Mm.
590
00:27:50,448 --> 00:27:51,586
I wonder who he
stole that from.
591
00:27:51,655 --> 00:27:53,000
- I don't know.
592
00:27:53,068 --> 00:27:54,620
- You know, isn't there
a rule that the owner
593
00:27:54,689 --> 00:27:56,275
of the establishment can refuse
service to whoever they like?
594
00:27:56,344 --> 00:27:58,413
- Probably,
but I kind of like Skunk.
595
00:27:58,482 --> 00:27:59,689
- Ugh.
596
00:27:59,758 --> 00:28:01,379
- He's okay once you
get to know him.
597
00:28:01,448 --> 00:28:02,931
And he's funny.
598
00:28:03,000 --> 00:28:04,517
I think you and Floyd
should lighten up on him.
599
00:28:04,586 --> 00:28:06,103
- Me and Floyd need to
take his ass out back
600
00:28:06,172 --> 00:28:07,275
and put him out of his misery.
601
00:28:07,344 --> 00:28:09,206
- [clicks tongue]
602
00:28:09,275 --> 00:28:13,000
[gasps]
What the fuck?
603
00:28:13,068 --> 00:28:15,517
Who in the fuck is that?
604
00:28:15,586 --> 00:28:16,931
- Oh, look at that.
605
00:28:17,000 --> 00:28:19,034
Looks like Marquis is back,
and he is not alone.
606
00:28:19,103 --> 00:28:22,379
Isn't that your
sister-in-law, Nee Nee?
607
00:28:22,448 --> 00:28:23,517
- It sure in the hell is.
608
00:28:23,586 --> 00:28:24,793
- Well, let's go say hi.
609
00:28:24,862 --> 00:28:26,793
- Hey, Nee Nee, girl!
610
00:28:26,862 --> 00:28:28,206
- Hey, girl!
611
00:28:28,275 --> 00:28:31,137
If it isn't my
long-lost sister-in-law.
612
00:28:31,206 --> 00:28:34,482
And you are looking so great,
Shirley Duncan.
613
00:28:34,551 --> 00:28:37,344
- Oh, not as good as you,
Nee Nee Duncan.
614
00:28:37,413 --> 00:28:40,310
And I can't be lost if you
know where to find me, right?
615
00:28:40,379 --> 00:28:42,827
[laughter]
Come on, girl. Bring it in.
616
00:28:42,896 --> 00:28:44,862
Give me a hug.
617
00:28:44,931 --> 00:28:46,275
Oh, and look at this!
618
00:28:46,344 --> 00:28:48,724
I know this ain't little Lauryn
with the braces.
619
00:28:48,793 --> 00:28:50,206
- Hi, Aunt Shirley.
620
00:28:50,275 --> 00:28:51,758
- Oh, hey, baby.
621
00:28:51,827 --> 00:28:55,586
Oh, my God, you are easy on
the eyes as a Siberian iris.
622
00:28:55,655 --> 00:28:57,827
I know you are beating
them off with a stick.
623
00:28:57,896 --> 00:28:59,586
- Thank you, Aunt Shirley.
624
00:28:59,655 --> 00:29:01,896
Your place, it's amazing.
625
00:29:01,965 --> 00:29:03,310
- Thank you.
626
00:29:03,379 --> 00:29:05,310
It's been in my family
for over a hundred years.
627
00:29:05,379 --> 00:29:06,793
- Wow.
628
00:29:06,862 --> 00:29:08,413
- Oh, and look at him!
629
00:29:08,482 --> 00:29:09,965
Oh, come here, handsome.
630
00:29:10,034 --> 00:29:11,275
- How you doing, Aunt Shirley?
631
00:29:11,344 --> 00:29:13,758
- Oh, family blood
does run deep.
632
00:29:13,827 --> 00:29:15,206
- It sure does.
633
00:29:15,275 --> 00:29:17,137
[laughter]
634
00:29:17,206 --> 00:29:20,172
- Well, so what are y'all
doing in my neck of the woods?
635
00:29:20,241 --> 00:29:22,586
I thought y'all were upstate
in New York with LC.
636
00:29:22,655 --> 00:29:23,793
- Well, we were.
637
00:29:23,862 --> 00:29:25,172
We wanted to be
closer to Larry.
638
00:29:25,241 --> 00:29:27,206
But I don't know if you know--
639
00:29:27,275 --> 00:29:29,758
he's no longer
in that facility.
640
00:29:29,827 --> 00:29:32,689
- Yeah, I heard he escaped.
641
00:29:32,758 --> 00:29:34,448
[nervous laughter]
642
00:29:34,517 --> 00:29:37,551
- Yeah, well, that wasn't such
a good place for him anyway.
643
00:29:37,620 --> 00:29:39,275
And so since he's not there,
644
00:29:39,344 --> 00:29:42,862
we have decided
to visit New Orleans.
645
00:29:42,931 --> 00:29:44,310
So here we are.
646
00:29:44,379 --> 00:29:46,068
[laughter]
647
00:29:46,137 --> 00:29:48,862
- Here you are.
- Yeah. [chuckles]
648
00:29:48,931 --> 00:29:50,896
- And since you're here,
I'm sure you're starving
649
00:29:50,965 --> 00:29:53,068
after all that traveling
and everything.
650
00:29:53,137 --> 00:29:55,172
Why don't y'all come inside
and enjoy the buffet?
651
00:29:55,241 --> 00:29:56,517
- Buffet?
652
00:29:56,586 --> 00:29:57,931
Uh-uh.
653
00:29:58,000 --> 00:30:00,137
My kids do not eat buffet.
654
00:30:00,206 --> 00:30:01,172
- Oh.
655
00:30:01,241 --> 00:30:03,068
- Now, if we go to the house,
656
00:30:03,137 --> 00:30:06,172
I can whip up something
for us real quick.
657
00:30:06,241 --> 00:30:09,068
- [laughs] Now, here she go
with this shit again,
658
00:30:09,137 --> 00:30:10,793
like she the only cook
in the world.
659
00:30:10,862 --> 00:30:15,137
- [chuckles] And what exactly
is that supposed to mean?
660
00:30:15,206 --> 00:30:17,413
- Well, everybody knows that
you are the best cook
661
00:30:17,482 --> 00:30:19,931
this side of the Rio Grande,
Nee Nee.
662
00:30:20,000 --> 00:30:21,620
But you are not the only cook.
663
00:30:21,689 --> 00:30:24,827
So either you want a job in
the kitchen or y'all wanna eat.
664
00:30:24,896 --> 00:30:26,413
- No, no, no, no.
665
00:30:26,482 --> 00:30:28,448
Don't worry about Ma,
Aunt Shirley.
666
00:30:28,517 --> 00:30:29,586
We wanna eat.
667
00:30:29,655 --> 00:30:31,068
And I'm sure
it's gonna be good.
668
00:30:31,137 --> 00:30:32,689
- Okay, good, good.
669
00:30:32,758 --> 00:30:34,344
Yes, it's about to be good.
670
00:30:34,413 --> 00:30:36,827
Hey, y'all remember my cousin
Monique, on my daddy's side.
671
00:30:36,896 --> 00:30:38,034
- Oh, hi.
672
00:30:38,103 --> 00:30:39,379
- She'll show y'all
to the buffet
673
00:30:39,448 --> 00:30:40,827
and I'll be right behind you,
okay?
674
00:30:40,896 --> 00:30:42,310
- Okay.
675
00:30:42,379 --> 00:30:43,482
- Just let me talk to
my son for a minute.
676
00:30:43,551 --> 00:30:44,517
- All right.
677
00:30:48,448 --> 00:30:51,137
- [sighs]
678
00:30:51,206 --> 00:30:53,379
- You must think I'm stupid.
679
00:30:53,448 --> 00:30:56,172
Your ass went to New York,
didn't you?
680
00:30:56,241 --> 00:30:58,172
- Yes, ma'am, and I've, uh--
681
00:30:58,241 --> 00:30:59,448
- No.
682
00:30:59,517 --> 00:31:03,241
Get your ass in my office
right now.
683
00:31:03,310 --> 00:31:04,862
- Okay.
684
00:31:07,965 --> 00:31:09,586
Hey, Antoinette.
685
00:31:13,379 --> 00:31:15,034
- [sighs]
686
00:31:15,103 --> 00:31:18,068
[siren wailing]
687
00:31:18,137 --> 00:31:21,034
[suspenseful music]
688
00:31:21,103 --> 00:31:25,793
? ?
689
00:31:25,862 --> 00:31:27,724
- [exhales] No.
690
00:31:27,793 --> 00:31:29,827
- We're good.
- No.
691
00:31:29,896 --> 00:31:31,137
- We're good, we're good.
- No.
692
00:31:31,206 --> 00:31:33,000
- Give me some. We got fucked.
693
00:31:33,068 --> 00:31:34,241
- What's the problem?
694
00:31:34,310 --> 00:31:36,344
- No. No.
695
00:31:36,413 --> 00:31:37,758
- Whoa!
696
00:31:37,827 --> 00:31:40,586
- No. No, no.
697
00:31:40,655 --> 00:31:42,379
- What the hell is this? Hey!
698
00:31:42,448 --> 00:31:44,620
Hey, man,
this is the good shit.
699
00:31:44,689 --> 00:31:45,931
- No.
700
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
I don't give a damn
about this shit!
701
00:31:47,068 --> 00:31:48,206
- Oh, man--
702
00:31:48,275 --> 00:31:49,413
- I'm looking for
something specific!
703
00:31:49,482 --> 00:31:51,241
- This shit is working--
- I don't care!
704
00:31:51,310 --> 00:31:52,896
Do I look like a fucking kid?
705
00:31:52,965 --> 00:31:54,862
- Hey! Hey!
- Shut up!
706
00:31:54,931 --> 00:31:57,448
[screams]
Where are the goddamn--
707
00:31:57,517 --> 00:31:59,586
- All right,
let's calm him down, okay?
708
00:31:59,655 --> 00:32:00,965
- This isn't the shit!
709
00:32:01,034 --> 00:32:02,586
This isn't the shit I wanted!
710
00:32:02,655 --> 00:32:03,896
- Fuck.
711
00:32:03,965 --> 00:32:05,034
Hey, are you okay?
712
00:32:05,103 --> 00:32:07,068
- All right--
- Yes!
713
00:32:07,137 --> 00:32:10,931
[laughs] There that shit is.
714
00:32:11,000 --> 00:32:12,517
Yeah.
715
00:32:12,586 --> 00:32:14,034
Oh, Nee Nee.
716
00:32:14,103 --> 00:32:16,172
Nee Nee.
- Dad, are you all right?
717
00:32:16,241 --> 00:32:18,000
- I'm fine, son.
- All right.
718
00:32:18,068 --> 00:32:19,000
- I got my meds.
719
00:32:19,068 --> 00:32:20,034
- God damn.
720
00:32:20,103 --> 00:32:22,206
- I got my medicine.
721
00:32:22,275 --> 00:32:23,862
- Shit, Holly, give me one--
722
00:32:23,931 --> 00:32:25,482
- Give me one of them after.
Just a--
723
00:32:25,551 --> 00:32:26,793
- I'm gonna need--
724
00:32:26,862 --> 00:32:29,517
- [muttering] Nee Nee.
725
00:32:29,586 --> 00:32:33,517
Dennis, Nee Nee
said I can't come home
726
00:32:33,586 --> 00:32:36,103
unless I'm on my meds.
727
00:32:36,172 --> 00:32:38,206
Those motherfuckers.
728
00:32:38,275 --> 00:32:39,724
[laughs]
Those motherfuckers.
729
00:32:39,793 --> 00:32:41,310
Mm.
730
00:32:41,379 --> 00:32:43,103
I'm coming home, baby.
- This is what we broke in for?
731
00:32:43,172 --> 00:32:44,551
- Oh, fuck yeah.
732
00:32:44,620 --> 00:32:47,000
- Shit, I thought we was
getting something to sell.
733
00:32:47,068 --> 00:32:48,689
- Fuck what you thought.
734
00:32:48,758 --> 00:32:50,655
Oh, fuck.
735
00:32:50,724 --> 00:32:54,551
[laughs]
Check and mate.
736
00:32:54,620 --> 00:32:56,758
Baby.
737
00:32:56,827 --> 00:32:59,000
Daddy's coming home, baby.
738
00:33:02,000 --> 00:33:05,068
[indistinct chatter]
739
00:33:09,896 --> 00:33:13,758
- [sniffing]
Whew.
740
00:33:13,827 --> 00:33:16,000
Damn!
741
00:33:16,068 --> 00:33:17,551
God damn!
742
00:33:17,620 --> 00:33:19,413
[whistles]
743
00:33:21,206 --> 00:33:23,862
Probably some of
the best shit I've ever seen.
744
00:33:23,931 --> 00:33:27,034
[laughs]
745
00:33:32,275 --> 00:33:34,413
- So how did you
and Pierre meet?
746
00:33:37,965 --> 00:33:40,724
- Back when I was visiting
my sister for Mardi Gras,
747
00:33:40,793 --> 00:33:44,172
that motherfucker was
balling out of control.
748
00:33:44,241 --> 00:33:48,103
I mean, thousands upon
thousands upon thousands,
749
00:33:48,172 --> 00:33:49,896
just everywhere.
750
00:33:49,965 --> 00:33:51,310
- Uh-huh.
751
00:33:51,379 --> 00:33:54,137
- He had all the money,
the women,
752
00:33:54,206 --> 00:33:57,862
the respect of everybody
around him.
753
00:33:57,931 --> 00:34:02,793
He told me he was the boss,
and I believed him.
754
00:34:02,862 --> 00:34:05,379
- No, he wasn't the boss.
755
00:34:05,448 --> 00:34:07,827
Just the boss's
annoying brother.
756
00:34:10,000 --> 00:34:11,241
What was his ticket?
757
00:34:11,310 --> 00:34:13,827
- 15 a key.
758
00:34:13,896 --> 00:34:14,827
- Huh.
759
00:34:18,137 --> 00:34:22,862
What if I take
what we have here,
760
00:34:22,931 --> 00:34:26,034
give you 13,500,
761
00:34:26,103 --> 00:34:28,482
and order 35 more?
762
00:34:31,448 --> 00:34:34,896
- Well, if my hands weren't
tied behind my back,
763
00:34:34,965 --> 00:34:37,413
I'd say, give me
my fucking money.
764
00:34:37,482 --> 00:34:39,551
- Hmm.
765
00:34:39,620 --> 00:34:42,310
Saint,
766
00:34:42,379 --> 00:34:46,551
untie my new
business associate.
767
00:34:46,620 --> 00:34:49,586
Someone pour him a drink
so we can toast
768
00:34:49,655 --> 00:34:52,206
to our new
business arrangement.
769
00:34:59,275 --> 00:35:01,172
- Hey, Ma.
You wanted to see me?
770
00:35:01,241 --> 00:35:02,448
[grunts]
771
00:35:02,517 --> 00:35:04,724
- That's for going
behind my back.
772
00:35:04,793 --> 00:35:07,206
What in heaven and hell
were you thinking?
773
00:35:07,275 --> 00:35:08,896
Have you lost your damn mind?
774
00:35:08,965 --> 00:35:12,310
- Listen, I was just doing
what you was too proud to do.
775
00:35:12,379 --> 00:35:13,827
- You damn right.
776
00:35:13,896 --> 00:35:17,344
I am too proud to crawl to LC.
777
00:35:17,413 --> 00:35:19,862
- I didn't crawl.
778
00:35:19,931 --> 00:35:21,068
I flew.
779
00:35:21,137 --> 00:35:23,517
Private, at that.
780
00:35:23,586 --> 00:35:26,000
- You want something
more than a slap?
781
00:35:26,068 --> 00:35:28,137
You're being disrespectful.
782
00:35:31,275 --> 00:35:34,310
I can't believe you
betrayed me like that.
783
00:35:34,379 --> 00:35:36,724
- Ma, come on.
784
00:35:36,793 --> 00:35:38,551
I didn't betray you.
785
00:35:38,620 --> 00:35:40,034
I love you.
786
00:35:40,103 --> 00:35:42,379
I mean, what, you want me
to go hide like some child?
787
00:35:42,448 --> 00:35:43,862
Look, I'm a fighter.
788
00:35:43,931 --> 00:35:46,724
I'm a Duncan, just like them
and just like you.
789
00:35:46,793 --> 00:35:50,896
I know you probably don't think
being a Duncan means something,
790
00:35:50,965 --> 00:35:52,344
but it do.
791
00:35:52,413 --> 00:35:55,310
- Look, you don't know
what this family is about.
792
00:35:55,379 --> 00:35:58,586
It's not just about
private jets and luxury cars.
793
00:35:58,655 --> 00:36:01,689
It's a lifestyle
built on drugs,
794
00:36:01,758 --> 00:36:04,103
quick business, and violence.
795
00:36:04,172 --> 00:36:06,034
- Mama, listen, I get it.
796
00:36:06,103 --> 00:36:08,137
You don't want me involved with
drugs, and I don't plan on it.
797
00:36:08,206 --> 00:36:11,448
My life's ambition is to run
this casino and this club
798
00:36:11,517 --> 00:36:13,448
and leave it
to your grandchildren.
799
00:36:13,517 --> 00:36:15,379
But there's gonna be some times
where I gotta fight.
800
00:36:15,448 --> 00:36:17,448
And if I gotta bring everything
in my arsenal,
801
00:36:17,517 --> 00:36:19,517
whether it's my
drug dealer cousin
802
00:36:19,586 --> 00:36:22,655
from New York or my bounty
hunter cousin from Waycross,
803
00:36:22,724 --> 00:36:24,103
so be it.
804
00:36:24,172 --> 00:36:26,172
'Cause I'm a Duncan,
and we fight.
805
00:36:26,241 --> 00:36:27,551
That's what we do.
806
00:36:27,620 --> 00:36:29,724
- Don't you understand?
807
00:36:29,793 --> 00:36:31,793
I was just trying
to protect you.
808
00:36:31,862 --> 00:36:34,517
- Well, it's too late.
809
00:36:34,586 --> 00:36:36,275
I'm not a child no more.
810
00:36:36,344 --> 00:36:38,551
I'm a grown-ass man,
811
00:36:38,620 --> 00:36:42,103
and now it's my time
to protect you.
812
00:36:42,172 --> 00:36:44,586
[soft tense music]
813
00:36:44,655 --> 00:36:46,206
- [sighs]
814
00:36:50,344 --> 00:36:53,965
I guess you're right, but I'm
gonna have to get used to that.
815
00:36:54,034 --> 00:36:55,482
- You do.
816
00:36:59,172 --> 00:37:03,620
So what are we doing about
this Jean LeBlanc situation?
817
00:37:03,689 --> 00:37:05,724
How did the funeral go?
818
00:37:05,793 --> 00:37:09,862
- [sighs] That situation
has been handled.
819
00:37:09,931 --> 00:37:11,034
- How?
820
00:37:11,103 --> 00:37:13,344
- Like you said,
821
00:37:13,413 --> 00:37:17,448
sometimes you gotta do
what you gotta do
822
00:37:17,517 --> 00:37:20,827
to protect your family
and your club.
823
00:37:23,172 --> 00:37:27,000
[upbeat music]
824
00:37:27,068 --> 00:37:30,310
- [exhales]
825
00:37:30,379 --> 00:37:32,827
- [sighs]
826
00:37:32,896 --> 00:37:35,655
[phone ringing]
827
00:37:35,724 --> 00:37:37,172
- Oh.
828
00:37:37,241 --> 00:37:38,206
Hello?
829
00:37:38,275 --> 00:37:40,137
- Hey, baby.
830
00:37:40,206 --> 00:37:42,206
- [laughs]
831
00:37:42,275 --> 00:37:46,310
Um, Larry Duncan, is that you?
832
00:37:46,379 --> 00:37:48,551
- Hell yeah, it's me.
The hell you think it is?
833
00:37:48,620 --> 00:37:51,206
Oh, Nee Nee, I'm back, baby.
834
00:37:51,275 --> 00:37:52,586
And I'm better than ever.
835
00:37:52,655 --> 00:37:55,241
I'm on my meds now,
and it's making me
836
00:37:55,310 --> 00:37:57,379
think a whole lot clearer
about who
837
00:37:57,448 --> 00:37:59,586
and what's important
to me in my life.
838
00:37:59,655 --> 00:38:01,034
And its you and the kids,
baby.
839
00:38:01,103 --> 00:38:04,344
- Oh, that makes me so happy
to hear you say that.
840
00:38:04,413 --> 00:38:07,103
And you sound good too.
841
00:38:07,172 --> 00:38:08,724
- Oh, I'm good.
842
00:38:08,793 --> 00:38:10,586
You just wait till you see me.
843
00:38:10,655 --> 00:38:12,310
I'm on my way to Waycross,
844
00:38:12,379 --> 00:38:13,896
so you can start
packing your bags
845
00:38:13,965 --> 00:38:16,448
and get the hell
out of LC's house.
846
00:38:16,517 --> 00:38:19,793
- Uh, I'm not
in New York anymore.
847
00:38:19,862 --> 00:38:21,206
- What?
848
00:38:21,275 --> 00:38:22,206
You're not?
849
00:38:22,275 --> 00:38:23,379
- No.
850
00:38:23,448 --> 00:38:24,931
- Where are you?
851
00:38:25,000 --> 00:38:27,448
- Well, the kids and I
came down to New Orleans.
852
00:38:27,517 --> 00:38:29,000
- New Orleans?
853
00:38:29,068 --> 00:38:30,896
What the hell are you
doing in New Orleans?
854
00:38:30,965 --> 00:38:32,931
- It--it's a long story.
855
00:38:33,000 --> 00:38:35,620
You just, um,
take care of your health,
856
00:38:35,689 --> 00:38:39,000
and I'll be back
in New York, then Waycross,
857
00:38:39,068 --> 00:38:41,413
before you can miss me.
858
00:38:41,482 --> 00:38:45,068
- [growls] Shit!
859
00:38:45,137 --> 00:38:46,689
[sighs]
860
00:38:46,758 --> 00:38:49,068
Okay, baby.
[chuckles]
861
00:38:49,137 --> 00:38:50,827
You know I love you, right?
862
00:38:50,896 --> 00:38:54,068
- Yeah, I know you love me,
and I love you more.
863
00:38:54,137 --> 00:38:55,862
- You take care of yourself.
864
00:38:55,931 --> 00:38:57,379
- Okay.
865
00:38:59,724 --> 00:39:02,931
- Who was that, Ma?
- [scoffs]
866
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
The way you
all up in my business,
867
00:39:05,068 --> 00:39:07,655
you would think
you my man or something.
868
00:39:07,724 --> 00:39:12,068
That was Aunt Chippy seeing
if we landed all right.
869
00:39:17,827 --> 00:39:19,310
- Everything all right, boss?
870
00:39:19,379 --> 00:39:22,172
- [sighs]
871
00:39:22,241 --> 00:39:23,482
Yeah.
872
00:39:23,551 --> 00:39:28,000
Yeah, everything's just...
873
00:39:28,068 --> 00:39:30,965
peachy keen.
874
00:39:31,034 --> 00:39:32,724
What do y'all think
about New Orleans?
875
00:39:32,793 --> 00:39:34,206
- Uh-huh.
876
00:39:34,275 --> 00:39:39,206
- Never been, but I've
always wanted to go.
877
00:39:39,275 --> 00:39:40,965
- Yeah, me too.
878
00:39:41,034 --> 00:39:43,172
- Hell, you know how I feel
about jazz and Creole cooking.
879
00:39:43,241 --> 00:39:45,275
- Oh, yeah.
880
00:39:45,344 --> 00:39:47,413
Louisiana, baby!
- [laughs]
881
00:39:47,482 --> 00:39:49,034
- Whoo!
882
00:39:49,103 --> 00:39:51,413
- Just keep your goddamn eyes
on the roads.
883
00:39:51,482 --> 00:39:53,275
- Hey, hey, hey.
884
00:39:53,344 --> 00:39:54,482
- Let's go.
885
00:39:54,551 --> 00:39:56,586
- Next stop, New Orleans.
886
00:39:56,655 --> 00:40:00,034
[upbeat music]
887
00:40:00,103 --> 00:40:01,724
? ?
888
00:40:01,793 --> 00:40:04,896
[slot machines beeping]
889
00:40:09,137 --> 00:40:11,862
- [chuckles]
Mm.
890
00:40:11,931 --> 00:40:13,724
That was great.
That was really good.
891
00:40:13,793 --> 00:40:15,000
[laughs]
892
00:40:18,241 --> 00:40:21,068
- Hey, hey, hey, Shirley.
893
00:40:21,137 --> 00:40:23,310
- What's up, Skunk?
What can I do for you?
894
00:40:23,379 --> 00:40:25,655
And don't ask me for another
free voucher for the buffet,
895
00:40:25,724 --> 00:40:27,103
'cause I do not have any more.
896
00:40:27,172 --> 00:40:28,689
- I mean, that would
be nice and everything,
897
00:40:28,758 --> 00:40:30,241
but I got some
serious shit I need
898
00:40:30,310 --> 00:40:31,551
to talk to you, Big Shirley.
Life or death shit.
899
00:40:31,620 --> 00:40:33,172
You got a minute?
900
00:40:33,241 --> 00:40:34,896
- No, I actually don't, but
Floyd will take care of you.
901
00:40:34,965 --> 00:40:36,034
- I can't talk to Floyd
about this.
902
00:40:36,103 --> 00:40:37,241
I need to talk to you
about this.
903
00:40:37,310 --> 00:40:38,482
It's life or death.
904
00:40:38,551 --> 00:40:39,931
- Floyd handles
all business affairs.
905
00:40:40,000 --> 00:40:41,241
You'll be fine.
906
00:40:41,310 --> 00:40:43,137
- No, no.
- Floyd got you.
907
00:40:43,206 --> 00:40:44,551
- Floyd--Floyd got him.
908
00:40:44,620 --> 00:40:45,689
- Hey, man, you been talking
to one of them
909
00:40:45,758 --> 00:40:47,172
voodoo witches, haven't you?
910
00:40:47,241 --> 00:40:49,000
One of them broads gave my boy
a necklace like that,
911
00:40:49,068 --> 00:40:50,517
he ain't have so much
as a mosquito bite
912
00:40:50,586 --> 00:40:51,620
the whole time he wore it.
913
00:40:51,689 --> 00:40:53,241
- Word?
- Yeah.
914
00:40:53,310 --> 00:40:55,206
The problem is his dick won't
get hard unless she say so.
915
00:40:55,275 --> 00:40:57,068
[laughs] It's the price you get
for playing with that voodoo.
916
00:40:57,137 --> 00:40:59,551
- [mocking laughter]
What do you want, Skunk?
917
00:40:59,620 --> 00:41:01,068
- You heard Big Shirley.
918
00:41:01,137 --> 00:41:03,344
You need to talk to me about
some business that I have.
919
00:41:03,413 --> 00:41:04,827
- Okay.
920
00:41:04,896 --> 00:41:06,310
Give me your best
30-second elevator pitch.
921
00:41:06,379 --> 00:41:08,034
Go.
- 50,000.
922
00:41:08,103 --> 00:41:10,241
[soft tense music]
923
00:41:10,310 --> 00:41:11,379
- 15 seconds.
924
00:41:11,448 --> 00:41:13,482
- I said 50,000.
925
00:41:13,551 --> 00:41:15,068
- Mm.
926
00:41:15,137 --> 00:41:17,241
Time's up.
- No, no, no, Floyd. Fuck that.
927
00:41:17,310 --> 00:41:20,000
You--you think this--this is
life or death shit, man.
928
00:41:20,068 --> 00:41:21,896
- Okay, let me show you
how it's done.
929
00:41:21,965 --> 00:41:24,344
There's a wild boar
epidemic, okay?
930
00:41:24,413 --> 00:41:26,137
Now, these wild boars are
so vicious that they're
931
00:41:26,206 --> 00:41:27,931
tearing up real estate
and farmland.
932
00:41:28,000 --> 00:41:29,827
They're like
four-legged buzzsaws.
933
00:41:29,896 --> 00:41:31,482
Now, I know some hillbillies
out in the sticks
934
00:41:31,551 --> 00:41:33,689
that capture them
in a metal cage, okay?
935
00:41:33,758 --> 00:41:35,551
Sometimes 10, 20 at a time.
936
00:41:35,620 --> 00:41:37,448
Now, they're so vicious
that they turn that
937
00:41:37,517 --> 00:41:39,000
metal cage into splinters.
938
00:41:39,068 --> 00:41:40,482
They've been known
to kill a man.
939
00:41:40,551 --> 00:41:41,793
I don't know what
my sister sees
940
00:41:41,862 --> 00:41:43,689
in a degenerate gambler
like you,
941
00:41:43,758 --> 00:41:46,551
but I would love
to drop you in that cage.
942
00:41:46,620 --> 00:41:48,275
That's a pitch.
943
00:41:48,344 --> 00:41:49,655
- You know what?
Fuck you, Floyd.
944
00:41:49,724 --> 00:41:51,379
It's a good thing you got
that chicken foot
945
00:41:51,448 --> 00:41:54,275
around your neck
for protection.
946
00:41:54,344 --> 00:41:56,034
Disrespectful motherfucker.
947
00:41:56,103 --> 00:41:59,000
All I wanted was $50,000
to keep my mouth shut,
948
00:41:59,068 --> 00:42:02,827
but you just gave me 100,000
reasons to go see Jean LeBlanc.
949
00:42:04,655 --> 00:42:07,000
- ? All I know is my mama ?
950
00:42:07,068 --> 00:42:09,586
? All I know is my kin ?
951
00:42:14,068 --> 00:42:16,482
- ? Burn the city
down about them ?
952
00:42:16,551 --> 00:42:18,655
? Gave the Lord my troubles ?
953
00:42:18,724 --> 00:42:21,172
? God forgive me my sins ?
954
00:42:21,241 --> 00:42:22,931
? But when it comes
to my family ?
955
00:42:23,000 --> 00:42:25,448
? Burn the city
down about them ?
956
00:42:25,517 --> 00:42:27,344
? Turn the lights out ?
957
00:42:27,413 --> 00:42:30,310
[upbeat jazzy music]
958
00:42:30,379 --> 00:42:37,482
? ?
959
00:42:37,532 --> 00:42:42,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.