Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,666 --> 00:01:01,566
Let me have a toast
2
00:01:04,200 --> 00:01:05,300
light and spacious
3
00:01:09,466 --> 00:01:10,733
Peel garlic before eating noodles
4
00:01:11,300 --> 00:01:12,500
Practice to make trouble
5
00:01:13,066 --> 00:01:14,133
If you don't obey, you can make trouble
6
00:01:14,133 --> 00:01:15,000
Break the dome
7
00:01:15,000 --> 00:01:16,333
Destiny is calling
8
00:01:19,266 --> 00:01:20,066
Big Wave
9
00:01:23,900 --> 00:01:25,366
Scattered
10
00:01:29,066 --> 00:01:30,466
Get involved
11
00:01:31,066 --> 00:01:33,100
Secret Attack
12
00:01:34,000 --> 00:01:35,566
No regrets in making a move
13
00:01:36,400 --> 00:01:38,866
Survive in desperate situation
14
00:01:54,466 --> 00:01:58,600
prime
15
00:02:27,166 --> 00:02:28,966
This demon king is at least the second level
16
00:02:29,366 --> 00:02:31,500
It's not the half-skinned creature in the abyss.
17
00:02:32,066 --> 00:02:34,566
Ordinary murderous battles can't break his king
18
00:02:34,566 --> 00:02:35,866
You have to give it your all
19
00:02:36,166 --> 00:02:38,000
Try to reduce the consumption of killing energy.
20
00:02:38,500 --> 00:02:41,533
We may only have one chance to break into Wangzhou
21
00:02:42,266 --> 00:02:44,733
At the same time, someone has to finish off the opponent.
22
00:02:47,066 --> 00:02:47,500
Monster King
23
00:02:47,500 --> 00:02:48,800
Yaodan is right
24
00:02:49,200 --> 00:02:52,000
The demon king is the only chance to restore the power of thunder
25
00:02:52,000 --> 00:02:54,166
But how can you deal with the demon king alone?
26
00:02:54,700 --> 00:02:57,333
Even if you can kill one person, it's still hard enough.
27
00:02:57,600 --> 00:03:00,733
So you have to get rid of the opponent as soon as possible to help me
28
00:03:06,800 --> 00:03:09,300
Qi Yuan's eyes are too fast
29
00:03:09,533 --> 00:03:11,266
I can't hold out for long on my own.
30
00:03:16,600 --> 00:03:17,766
Seven Stars in a Row
31
00:03:33,533 --> 00:03:35,466
Follow the episodes to liven up the show
32
00:03:51,066 --> 00:03:52,966
Junior sister is indeed of Phoenix bloodline
33
00:03:53,166 --> 00:03:54,133
Can one suppress two
34
00:03:54,133 --> 00:03:55,666
I'm attacking the students.
35
00:03:55,933 --> 00:03:57,133
Is it a chest block?
36
00:03:57,666 --> 00:03:58,700
No where
37
00:03:58,900 --> 00:04:00,466
You just stay here.
38
00:04:00,533 --> 00:04:02,100
Even if I kill them, it's fine.
39
00:04:02,133 --> 00:04:04,700
Damn, this guy is clearly trying to drag me down
40
00:04:11,333 --> 00:04:13,933
What is Meng Chuan planning?
41
00:04:14,066 --> 00:04:16,366
He thought he could get out by stopping us.
42
00:04:16,800 --> 00:04:19,700
Let me kick your ass and I'll tell you
43
00:04:19,766 --> 00:04:20,566
you
44
00:04:23,733 --> 00:04:26,566
Wangchuan, what are you preparing for?
45
00:04:27,333 --> 00:04:29,333
No, I have to catch up with him.
46
00:04:35,600 --> 00:04:37,733
I'll leave Ji Yuantong to you.
47
00:04:37,733 --> 00:04:38,700
If you run, I will run too
48
00:04:38,700 --> 00:04:39,500
I
49
00:04:39,933 --> 00:04:40,866
Where are you from
50
00:04:40,933 --> 00:04:43,966
It's none of your business, you fucking
51
00:04:44,100 --> 00:04:46,600
Ji Yuantong is pretty good
52
00:04:49,600 --> 00:04:51,300
Didn't lose face for our number one genius
53
00:04:52,066 --> 00:04:54,666
It's your honor to play football with me
54
00:05:20,333 --> 00:05:22,566
Chu Wangba, I won't leave without you
55
00:05:35,166 --> 00:05:37,500
If you want to go over there, you have to call me first.
56
00:05:46,066 --> 00:05:47,800
Bai Xiaosheng helped me to be born
57
00:05:59,800 --> 00:06:00,600
ah
58
00:06:04,800 --> 00:06:06,700
Luochuan, wake up!
59
00:06:06,966 --> 00:06:08,466
I've put it off long enough.
60
00:06:14,700 --> 00:06:17,166
Bai Xiaosheng, please tell me where Meng Chuan is.
61
00:06:18,866 --> 00:06:21,666
Young Master Chu Mengchuan found the Demon King
62
00:06:22,766 --> 00:06:26,000
What is that guy doing alone?
63
00:06:26,000 --> 00:06:27,133
Challenge the Demon King
64
00:06:28,400 --> 00:06:31,000
Challenge the Demon King Meng Chuan
65
00:06:31,600 --> 00:06:33,333
What are you planning?
66
00:06:33,800 --> 00:06:35,266
I will never let you succeed
67
00:07:04,166 --> 00:07:04,900
Stinky Dog
68
00:07:04,900 --> 00:07:06,200
I don't have time to waste with you
69
00:07:11,166 --> 00:07:12,766
Rowing here I come
70
00:07:18,666 --> 00:07:19,566
Damn
71
00:07:19,733 --> 00:07:20,900
No time
72
00:07:36,133 --> 00:07:36,966
Dead Sea
73
00:07:46,966 --> 00:07:48,200
What if we're late?
74
00:07:48,266 --> 00:07:49,400
We're just a step late
75
00:07:49,400 --> 00:07:51,333
Your plan will be ruined.
76
00:07:51,533 --> 00:07:53,133
No, you won't be late.
77
00:07:53,800 --> 00:07:54,700
How do you know?
78
00:07:54,866 --> 00:07:55,933
I believe you
79
00:07:56,133 --> 00:07:58,366
Anyway, I will do my best
80
00:07:58,366 --> 00:07:59,366
Break his spell
81
00:07:59,533 --> 00:08:01,900
Then there will be the brightest signal
82
00:08:03,100 --> 00:08:05,766
Anyway, my life is in your hands.
83
00:08:05,966 --> 00:08:07,900
Don't keep me waiting too long, Tian Baimao
84
00:08:18,933 --> 00:08:19,466
I promised
85
00:08:19,466 --> 00:08:22,133
Ah Chuan, I will never be late
86
00:08:28,266 --> 00:08:29,600
Can't put it off any longer
87
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
Delay it further
88
00:08:31,600 --> 00:08:33,333
Your evil spirit is about to bottom out.
89
00:08:33,933 --> 00:08:35,333
Damn Iron White Panther
90
00:08:35,466 --> 00:08:37,133
Is Qi Yue here?
91
00:08:37,300 --> 00:08:38,566
Qi Yue, get out of my way
92
00:08:49,300 --> 00:08:50,400
It's finally here
93
00:08:50,400 --> 00:08:51,933
That was one night
94
00:08:51,933 --> 00:08:52,866
White cat's breath
95
00:09:31,533 --> 00:09:32,333
Kill
96
00:09:33,800 --> 00:09:35,000
Immortal Fu Ding
97
00:09:50,866 --> 00:09:52,133
No matter where I am
98
00:09:52,666 --> 00:09:54,166
I will definitely arrive
99
00:09:55,266 --> 00:09:56,800
It's up to you to perform next.
100
00:09:57,200 --> 00:09:58,000
Agawa
101
00:09:59,600 --> 00:10:00,400
This knife
102
00:10:00,766 --> 00:10:02,466
It's all my murderous intent
103
00:10:03,566 --> 00:10:05,666
The fifth form of Yuan Yi Dao
104
00:10:07,100 --> 00:10:07,900
Robbery
105
00:10:16,466 --> 00:10:17,700
It's up to you next.
106
00:10:18,300 --> 00:10:19,200
Burial Report
107
00:10:20,866 --> 00:10:22,066
Foundational Bound
108
00:10:22,766 --> 00:10:23,566
Reaching for the Stars
109
00:10:42,900 --> 00:10:45,600
Don't worry about your life
110
00:10:50,000 --> 00:10:50,800
we are
111
00:11:49,866 --> 00:11:52,133
The Spiritual Flow
112
00:12:00,666 --> 00:12:01,600
Touching Meteor
113
00:12:01,766 --> 00:12:05,166
Moved to let the kite fly freely
114
00:12:12,766 --> 00:12:14,733
Mr. Chu, you are late
115
00:12:24,600 --> 00:12:25,400
Lord
116
00:12:28,000 --> 00:12:31,100
This inheritance is the source of the world's fundamental law
117
00:12:31,300 --> 00:12:32,766
Cleansing the body
118
00:12:33,066 --> 00:12:35,400
The ability to reshape bones and muscles is called
119
00:12:36,866 --> 00:12:37,933
Sitting and Forgetting
120
00:12:39,766 --> 00:12:40,766
Fallen Body
121
00:12:45,666 --> 00:12:46,600
Chu Congming
122
00:12:50,366 --> 00:12:51,533
Leave the form
123
00:12:52,700 --> 00:12:53,933
Same as Chase
124
00:12:57,666 --> 00:13:00,500
This is called delusion
125
00:13:02,500 --> 00:13:03,300
To act falsely
126
00:13:34,900 --> 00:13:35,700
ah
127
00:13:39,566 --> 00:13:40,600
All are back
128
00:13:42,966 --> 00:13:45,400
Tong is back
129
00:14:48,300 --> 00:14:52,133
Meng Chuan, what if you restore the foundation of God?
130
00:14:52,166 --> 00:14:54,066
I can still kill you
131
00:14:56,900 --> 00:14:58,500
Full of fighting and killing
132
00:14:59,000 --> 00:15:00,966
Arrogant and domineering
133
00:15:02,800 --> 00:15:04,900
You always plot against me
134
00:15:04,933 --> 00:15:05,966
Target me
135
00:15:06,966 --> 00:15:08,800
I have tolerated you for a long time.
136
00:15:09,066 --> 00:15:10,400
The shaved bastard
137
00:15:14,800 --> 00:15:16,333
I'll kill you right now.
138
00:15:29,300 --> 00:15:31,666
Finding the Three Blessings
139
00:16:02,866 --> 00:16:05,100
How about the two demon kings are dead
140
00:16:06,000 --> 00:16:07,566
They all came to watch the show.
141
00:16:11,000 --> 00:16:13,200
They're fine.
142
00:16:13,800 --> 00:16:16,766
Our princess doesn't like him that much.
143
00:16:16,766 --> 00:16:17,566
Prince Consort
144
00:16:26,733 --> 00:16:28,166
Brother Zhang and Brother Yan
145
00:16:28,266 --> 00:16:30,533
On behalf of Muchuan, I would like to thank you two for your help.
146
00:16:30,533 --> 00:16:32,100
Even if I don't help you with this
147
00:16:32,566 --> 00:16:34,566
Sooner or later I will find a chance to kill him.
148
00:16:34,966 --> 00:16:36,100
It's just a piece of cake
149
00:16:36,400 --> 00:16:37,533
But as far as I know
150
00:16:37,666 --> 00:16:39,966
This Chu Yong is not easy to deal with, Brother Yan
151
00:16:42,166 --> 00:16:43,600
Quite difficult to deal with
152
00:16:44,466 --> 00:16:46,566
The enemy is very kind
153
00:16:54,300 --> 00:16:55,100
ah
154
00:16:56,466 --> 00:16:57,300
good
155
00:16:57,300 --> 00:16:58,500
You forget the river
156
00:16:58,900 --> 00:17:01,466
The world sucked me twice
157
00:17:02,466 --> 00:17:03,600
Unscathed
158
00:17:04,000 --> 00:17:04,966
How could this be?
159
00:17:05,300 --> 00:17:06,966
Chu Yong's true divine foundation
160
00:17:07,100 --> 00:17:08,733
The power of the six realms of reincarnation
161
00:17:09,366 --> 00:17:10,733
Through the power of foundation
162
00:17:10,900 --> 00:17:12,733
Bind the souls of six guilty people
163
00:17:13,666 --> 00:17:16,800
Each sinful soul can bring him death.
164
00:17:17,500 --> 00:17:19,300
Wouldn't that be equivalent to having 6 more lives?
165
00:17:19,700 --> 00:17:20,666
More than that
166
00:17:21,100 --> 00:17:22,600
Every sinful soul is broken
167
00:17:22,933 --> 00:17:24,966
Can make its basic posture stronger
168
00:17:25,466 --> 00:17:26,966
I killed 5 of his lives.
169
00:17:27,200 --> 00:17:30,933
The basic posture finally revealed is enough to crush me
170
00:17:31,766 --> 00:17:33,166
No. 2 on the Talent List
171
00:17:33,466 --> 00:17:34,600
The second to last
172
00:17:35,900 --> 00:17:39,466
Interesting Meng Chuan
173
00:17:40,000 --> 00:17:42,133
See how many lives you can take from me.
174
00:17:47,600 --> 00:17:49,533
I can kill you.
175
00:18:09,100 --> 00:18:10,133
234
176
00:18:52,266 --> 00:18:53,700
Close the Ghost Gate
177
00:18:58,200 --> 00:18:59,533
Full Drum Embrace
178
00:19:10,200 --> 00:19:11,366
Beginning without end
179
00:19:32,600 --> 00:19:34,366
Come with me gently to our new home
180
00:19:34,366 --> 00:19:35,533
All the running streets
181
00:19:43,066 --> 00:19:45,500
Ye Zhan alone broke this deadlock with great pain
182
00:19:45,500 --> 00:19:47,533
Also lost the arrogant exposure
183
00:20:31,133 --> 00:20:32,766
I can finally stretch my hands and feet
184
00:20:32,800 --> 00:20:35,333
These past few months have almost driven me crazy.
185
00:20:35,366 --> 00:20:36,666
Stop hiding it.
186
00:20:36,666 --> 00:20:39,400
Meng Chuan shows your basic attitude
187
00:20:39,666 --> 00:20:41,366
Let me see
188
00:20:41,500 --> 00:20:42,933
Let me shake it again.
189
00:20:43,466 --> 00:20:43,866
Thunder
190
00:20:43,866 --> 00:20:47,566
It seems that Chu Yong has gone all out this time.
191
00:20:47,800 --> 00:20:50,466
You are a bumpkin from a corner
192
00:20:50,566 --> 00:20:52,966
I was born a prince.
193
00:20:53,100 --> 00:20:54,133
How do you win?
194
00:20:54,333 --> 00:20:56,066
Then let you see it
195
00:20:56,333 --> 00:20:59,166
New Moon trump card in and out
196
00:20:59,400 --> 00:21:02,000
It depends on who stands at the end.
197
00:21:07,200 --> 00:21:08,600
A Small Shift in the Universe
198
00:21:13,800 --> 00:21:15,500
The one who is protected is the water god
199
00:21:15,933 --> 00:21:17,700
The one who came was a disciple of Duxianmen
13093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.