All language subtitles for The Crossroads (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,020 --> 00:00:53,688 - Stop, stop! Stop, stop! 2 00:01:06,768 --> 00:01:07,569 Asshole! 3 00:02:54,075 --> 00:02:58,079 - For your livestock needs, it's Triple L Feeds. 4 00:03:59,540 --> 00:04:01,008 - Weather's about to get bad. 5 00:04:01,042 --> 00:04:04,512 Throw your gear in the back under the tarp. 6 00:04:24,599 --> 00:04:27,300 So where are you headed? 7 00:04:27,334 --> 00:04:28,236 - Dubuque. 8 00:04:30,437 --> 00:04:32,439 - Ain't going that far. 9 00:04:50,892 --> 00:04:52,960 - Where are you taking me? 10 00:04:52,994 --> 00:04:53,995 - My place. 11 00:04:55,362 --> 00:04:56,931 - That's not okay. 12 00:04:57,765 --> 00:05:00,034 - Want to get out? 13 00:05:00,067 --> 00:05:04,238 You're better off at my place than out here. 14 00:05:04,272 --> 00:05:06,339 I'm just trying to help. 15 00:05:49,317 --> 00:05:50,651 I'll get your things, then. 16 00:05:58,726 --> 00:06:00,728 It's not in good shape. 17 00:06:00,761 --> 00:06:04,165 - We have that in common. I'm good here. 18 00:06:05,766 --> 00:06:10,638 - Suit yourself. 19 00:06:10,671 --> 00:06:12,506 I got indoor plumbing. 20 00:06:38,866 --> 00:06:39,834 You hungry? 21 00:07:25,179 --> 00:07:27,815 - That's a blast from the past. 22 00:07:30,718 --> 00:07:32,553 All those albums. 23 00:07:32,586 --> 00:07:34,221 - My mother, she... 24 00:07:35,856 --> 00:07:37,925 Just don't mess with it. 25 00:07:38,859 --> 00:07:40,194 - Not to worry. 26 00:08:11,192 --> 00:08:12,226 Pinto beans? 27 00:08:14,328 --> 00:08:16,297 - Close, but not pinto. 28 00:08:22,670 --> 00:08:23,904 - What's this? 29 00:08:25,206 --> 00:08:26,474 - Bread. 30 00:08:26,507 --> 00:08:28,342 - Right. You made it? 31 00:08:29,443 --> 00:08:30,678 - Try. 32 00:08:46,427 --> 00:08:48,162 - Is it bread bread? 33 00:08:50,231 --> 00:08:52,900 I don't know, it's kind of nutty. 34 00:08:52,933 --> 00:08:55,336 - That's a good description. 35 00:08:59,006 --> 00:09:00,307 You got a name? 36 00:09:02,576 --> 00:09:03,477 - Star. 37 00:09:06,180 --> 00:09:08,649 - Made up, or your real name? 38 00:09:13,254 --> 00:09:15,289 - What's yours? 39 00:09:15,322 --> 00:09:16,223 - Logan. 40 00:09:19,760 --> 00:09:20,895 - Where am I? 41 00:09:21,762 --> 00:09:23,397 - Geographically? 42 00:09:23,431 --> 00:09:27,168 - Yeah, geographically. 43 00:09:27,201 --> 00:09:29,603 - Drink the water. Drink it. 44 00:09:31,305 --> 00:09:35,376 Arizona, near Rodeo, New Mexico, population 101. 45 00:09:37,244 --> 00:09:39,380 - Seriously? 101? 46 00:09:39,413 --> 00:09:43,184 - Could be less by now. That's from last census. 47 00:09:43,217 --> 00:09:45,286 - The middle of nowhere. 48 00:09:48,189 --> 00:09:50,991 Don't worry, I'll be gone first thing in the morning. 49 00:09:51,025 --> 00:09:52,760 - Do I look worried? 50 00:09:54,428 --> 00:09:57,031 Where are you coming from? 51 00:09:57,064 --> 00:09:57,965 - LA. 52 00:10:03,270 --> 00:10:05,172 You work around here? 53 00:10:05,206 --> 00:10:06,107 - Yeah. 54 00:10:08,209 --> 00:10:09,110 - Cowboy? 55 00:10:12,313 --> 00:10:13,214 - Was. 56 00:10:18,152 --> 00:10:20,555 - Never met a cowboy before. 57 00:10:21,655 --> 00:10:25,092 Is that what they're still called? Cowboys? 58 00:10:27,596 --> 00:10:28,996 - Far as I know. 59 00:10:35,035 --> 00:10:38,339 You can sleep outside or on the couch, it's up to you. 60 00:12:09,698 --> 00:12:11,065 Pretty good, huh? 61 00:12:59,313 --> 00:13:04,285 Hey there Gilda, Gracie. You two ready to stretch your legs? 62 00:16:29,256 --> 00:16:30,892 Hey. Hey, you okay? 63 00:16:33,126 --> 00:16:35,597 - Oh my god, what time is it? 64 00:16:36,798 --> 00:16:41,603 - It's okay, just lie there. 65 00:16:42,236 --> 00:16:43,303 - I'm sorry. 66 00:16:49,009 --> 00:16:50,845 - You could fry an egg. 67 00:16:50,879 --> 00:16:52,179 - I really meant to be out of here. 68 00:16:52,212 --> 00:16:54,883 - But God had other plans. 69 00:16:54,916 --> 00:16:56,751 - You believe in God? 70 00:16:57,785 --> 00:17:00,420 - It's just a figure of speech. 71 00:17:03,156 --> 00:17:05,392 What have you eaten today? 72 00:17:06,728 --> 00:17:07,629 - Water. 73 00:17:10,130 --> 00:17:15,135 I feel like crap. You can dump me by the side of the road. 74 00:17:15,803 --> 00:17:17,137 - I'll think on it. 75 00:17:44,264 --> 00:17:45,833 Careful, it's hot. 76 00:17:50,838 --> 00:17:52,239 - Mint? 77 00:17:52,272 --> 00:17:54,241 - There's some mint. 78 00:17:54,274 --> 00:17:56,678 I actually grow these herbs. 79 00:18:06,219 --> 00:18:09,423 - Look, I'm gonna be- - Drink your tea. 80 00:18:18,198 --> 00:18:19,433 Not good. 103. 81 00:18:21,569 --> 00:18:23,136 Shower could help. 82 00:18:57,705 --> 00:19:00,440 Care to guess what's for supper? 83 00:19:01,943 --> 00:19:03,778 - What kind of beans are these? 84 00:19:03,811 --> 00:19:05,980 - Anasazi beans. Gourmet. 85 00:19:09,651 --> 00:19:11,986 - Mm, actually kind of good. 86 00:19:13,320 --> 00:19:15,790 It's pretty much what you eat? 87 00:19:15,823 --> 00:19:17,058 - Pretty much. 88 00:19:18,026 --> 00:19:20,628 - Variety's not your thing? 89 00:19:20,662 --> 00:19:23,731 - I keep things simple. It suits me. 90 00:19:25,165 --> 00:19:28,136 - Here I am, messing things up. 91 00:19:28,168 --> 00:19:29,070 - Yep. 92 00:19:30,905 --> 00:19:32,940 - It's just you here? 93 00:19:32,974 --> 00:19:34,709 - If you don't count Nala. 94 00:19:34,742 --> 00:19:36,276 - Nala? 95 00:19:36,309 --> 00:19:37,879 - My dog. 96 00:19:37,912 --> 00:19:39,147 She's outside. 97 00:19:42,650 --> 00:19:43,885 - I like dogs. 98 00:19:50,625 --> 00:19:53,695 Aw! Aren't you a good girl? 99 00:19:53,728 --> 00:19:56,030 - She's my therapy dog. 100 00:19:56,064 --> 00:19:57,230 - Really? 101 00:19:57,264 --> 00:19:58,398 - Night duty. 102 00:20:00,467 --> 00:20:02,202 You know, I think you would sleep better 103 00:20:02,235 --> 00:20:05,873 in the other bedroom tonight, so wait here. 104 00:20:11,846 --> 00:20:16,918 You miss her too, don't you? 105 00:20:18,753 --> 00:20:20,320 I know. It's okay. 106 00:20:24,792 --> 00:20:25,927 - Oh my gosh. 107 00:20:26,894 --> 00:20:29,429 Is this the same house? 108 00:20:29,463 --> 00:20:30,531 - This is... 109 00:20:32,499 --> 00:20:34,301 Was my mother's room. 110 00:20:35,737 --> 00:20:37,471 She died a year ago. 111 00:20:38,840 --> 00:20:40,641 A year ago yesterday. 112 00:20:42,777 --> 00:20:44,078 - I'm so sorry. 113 00:20:47,414 --> 00:20:51,586 I'm not sure I can sleep here. I feel like a trespasser. 114 00:20:51,619 --> 00:20:53,420 - She would like that. 115 00:20:58,760 --> 00:20:59,560 Come on. 116 00:25:14,949 --> 00:25:17,418 How're you feeling? - Better. 117 00:25:18,786 --> 00:25:23,124 I've been drinking your tea. I think it's been helping. 118 00:25:24,358 --> 00:25:26,660 Sorry I'm still here. 119 00:25:26,694 --> 00:25:28,029 - No, don't be. 120 00:25:29,296 --> 00:25:32,433 - Never been this exhausted my entire life. 121 00:25:32,466 --> 00:25:35,469 Never. I pretty much slept all day. 122 00:25:40,541 --> 00:25:45,413 Thanks for the sewing kit, but I bought my jeans like this. 123 00:25:45,446 --> 00:25:46,347 - New? 124 00:25:47,415 --> 00:25:50,151 - Yeah. - Why would you do that? 125 00:25:51,185 --> 00:25:52,521 - You serious? Where have you been? 126 00:25:52,553 --> 00:25:54,688 It's been the fashion for years. 127 00:25:54,722 --> 00:25:56,757 I mean, mine are nothing compared to ones 128 00:25:56,791 --> 00:25:59,093 with huge holes up and down both sides. 129 00:25:59,126 --> 00:26:02,763 And they're expensive. 130 00:26:02,797 --> 00:26:05,966 - Perfect metaphor for the times we live in. 131 00:26:06,000 --> 00:26:11,072 We gravitate toward destruction and we pay a high price. 132 00:26:11,605 --> 00:26:12,273 - Good point. 133 00:26:16,744 --> 00:26:19,246 - How'd you sleep last night? 134 00:26:19,280 --> 00:26:20,347 - Oh my god. 135 00:26:21,916 --> 00:26:23,417 It was the best night's sleep I've had 136 00:26:23,451 --> 00:26:25,820 since I was a little girl. 137 00:26:25,853 --> 00:26:27,655 I'm not even kidding. 138 00:26:28,489 --> 00:26:29,824 I felt so safe. 139 00:26:31,826 --> 00:26:32,726 - Safe. 140 00:26:36,363 --> 00:26:39,433 - It was such an unfamiliar feeling. 141 00:26:40,601 --> 00:26:43,170 Sorry, I didn't mean to go on. 142 00:26:44,271 --> 00:26:46,640 - Feel like moving around a little bit? 143 00:26:46,674 --> 00:26:50,978 Take the girls back to the corral. You can join me. 144 00:26:58,018 --> 00:27:00,654 Hello, girls. Meet Star. 145 00:27:00,688 --> 00:27:04,559 Star, meet Gilda and Gracie. Mother, daughter. 146 00:27:05,926 --> 00:27:10,331 - Never been this close to a horse before. They're so big. 147 00:27:10,364 --> 00:27:13,200 - You're from Iowa and you've never been around horses? 148 00:27:13,234 --> 00:27:15,604 - Just preachers in my family. 149 00:27:15,636 --> 00:27:18,573 - You can go ahead and stroke her nose. 150 00:27:18,607 --> 00:27:23,677 She might take a bite of your hair, but that's about it. 151 00:27:24,211 --> 00:27:25,146 - Oh, thanks. 152 00:27:30,918 --> 00:27:32,486 - Come on. 153 00:27:40,595 --> 00:27:41,495 - Come on! 154 00:28:12,693 --> 00:28:15,597 - My mother crocheted that. - Nice. 155 00:28:20,301 --> 00:28:23,737 You've lived here your whole life? 156 00:28:23,771 --> 00:28:24,673 - Mostly. 157 00:28:33,447 --> 00:28:36,417 - I love how it smells out here. 158 00:28:36,450 --> 00:28:37,519 - It smells? 159 00:28:42,389 --> 00:28:44,925 - What do you farm? Cotton? 160 00:28:44,959 --> 00:28:46,894 - What makes you think I farm? 161 00:28:46,927 --> 00:28:48,663 - Oh, I just- - I do. 162 00:28:49,897 --> 00:28:51,232 But not cotton. 163 00:28:56,003 --> 00:28:57,838 So what's in Dubuque? 164 00:29:00,941 --> 00:29:02,776 - I'm not sure. 165 00:29:02,810 --> 00:29:05,980 - That's a long way to go not to be sure. 166 00:29:06,013 --> 00:29:09,350 - It's not your problem. Don't worry, I'll be gone tomorrow. 167 00:29:09,383 --> 00:29:10,985 - You said that before. 168 00:29:11,018 --> 00:29:12,786 - Right, actually, you know what, I'm feeling much better. 169 00:29:12,820 --> 00:29:17,057 - I'm teasing! You need to get better first. 170 00:29:17,091 --> 00:29:18,225 Another day or two should do it. 171 00:29:20,160 --> 00:29:21,061 Or three. 172 00:29:28,269 --> 00:29:29,870 101. You're not leaving quite yet. 173 00:29:29,903 --> 00:29:32,172 Is that okay with you? 174 00:29:32,206 --> 00:29:34,676 - I guess so. You don't mind? 175 00:29:37,011 --> 00:29:39,681 - If you need to do laundry sometime, 176 00:29:39,714 --> 00:29:43,450 there's a washer out back and a clothesline. 177 00:29:44,519 --> 00:29:48,289 - A clothesline? I've never used one. 178 00:29:48,322 --> 00:29:51,358 - Then you'll have to figure it out. 179 00:29:56,830 --> 00:29:59,668 - What are you reading? 180 00:29:59,701 --> 00:30:01,603 - "Invisible Man". 181 00:30:03,137 --> 00:30:05,239 - Oh, is it recent? 182 00:30:05,272 --> 00:30:08,442 - Nope. Written before you were born. 183 00:30:09,744 --> 00:30:12,146 - How old do you think I am? 184 00:30:14,415 --> 00:30:15,316 - 20? 185 00:30:17,051 --> 00:30:18,687 - 24. 186 00:30:18,720 --> 00:30:21,188 - Hm. Well, you look younger. 187 00:30:25,760 --> 00:30:27,729 - How old are you? 188 00:30:27,762 --> 00:30:28,663 - 33. 189 00:30:30,331 --> 00:30:31,832 - You look older. 190 00:30:38,205 --> 00:30:41,175 - So what are you running from? 191 00:30:41,208 --> 00:30:43,277 - Did you say running from? 192 00:30:43,310 --> 00:30:46,880 - There's nothing wrong with your hearing. 193 00:30:48,148 --> 00:30:49,784 - It's a long story. 194 00:30:54,855 --> 00:30:56,890 - What are you reading? 195 00:30:56,924 --> 00:30:58,959 - It's a book about Janis Joplin. 196 00:30:58,992 --> 00:31:00,894 - You a fan? - Huge fan. 197 00:31:02,764 --> 00:31:05,834 Not the drugs. Her passion, her guts. 198 00:31:07,234 --> 00:31:09,970 There was no one else like her. 199 00:31:10,003 --> 00:31:11,405 - Is that what you are? A singer? 200 00:31:11,438 --> 00:31:12,807 I've never met one of those before. 201 00:31:12,841 --> 00:31:16,611 Is that what they're still called, singers? 202 00:31:16,644 --> 00:31:20,548 - I had that coming. 203 00:31:22,517 --> 00:31:24,918 - Is anyone looking for you? 204 00:31:26,320 --> 00:31:27,921 - You think I'm running from the law? 205 00:31:27,955 --> 00:31:30,057 - No, I mean family or... 206 00:31:32,527 --> 00:31:34,962 - I have to call my aunt in Dubuque. 207 00:31:34,995 --> 00:31:36,831 Do you have a cell phone charger I can use? 208 00:31:36,865 --> 00:31:38,932 I can't find mine. 209 00:31:38,966 --> 00:31:40,702 - What do you think? 210 00:31:41,935 --> 00:31:45,774 I have a phone in my bedroom. Feel free to use it. 211 00:31:45,807 --> 00:31:47,141 - Thanks, but that won't help, 212 00:31:47,174 --> 00:31:50,144 because her number's in my dead phone. 213 00:31:50,177 --> 00:31:53,882 - You ever hear of a pencil? Address book? 214 00:31:53,914 --> 00:31:57,384 Like I said, I like to keep things simple. 215 00:31:59,420 --> 00:32:03,892 - Keeping things simple's never really been my thing. 216 00:32:06,326 --> 00:32:11,265 Your mother's bed's calling. 217 00:34:41,281 --> 00:34:43,651 He's a rodeo guy, huh? 218 00:34:43,685 --> 00:34:46,186 Are you really a therapy dog? 219 00:34:50,324 --> 00:34:54,161 Hello, ladies. Anything interesting going on? 220 00:34:55,530 --> 00:34:59,232 Is this what you two do all day? Hang out, eat grass? 221 00:34:59,266 --> 00:35:01,002 Where can I sign up? 222 00:35:03,103 --> 00:35:04,005 Come on. 223 00:36:51,012 --> 00:36:52,146 - Keep going. 224 00:36:53,413 --> 00:36:55,883 - I'm done. How was your day? 225 00:36:58,086 --> 00:37:00,154 - About what I expected. 226 00:37:03,057 --> 00:37:04,692 How're you feeling? 227 00:37:05,827 --> 00:37:07,995 - Better. Your tea's amazing. 228 00:37:08,029 --> 00:37:10,565 My energy's slowly making its way back. 229 00:37:10,598 --> 00:37:13,134 It's been five days or so? 230 00:37:13,167 --> 00:37:14,068 - Six. 231 00:37:15,970 --> 00:37:18,106 You got your guitar out. 232 00:37:18,139 --> 00:37:21,876 - Felt right, for the first time in ages. 233 00:37:21,909 --> 00:37:23,678 Wow, six days? 234 00:37:23,711 --> 00:37:26,781 - Don't worry, I'm not out of beans. 235 00:37:30,985 --> 00:37:32,754 Want to ride a horse? 236 00:37:32,787 --> 00:37:34,856 - You serious? - Come on. 237 00:38:03,050 --> 00:38:03,985 You went in? 238 00:38:04,018 --> 00:38:05,485 - Yeah. 239 00:38:05,520 --> 00:38:09,157 - This can untie in two seconds, see? 240 00:38:09,190 --> 00:38:12,160 - Sorry, guess I need knot tying lessons. 241 00:38:12,193 --> 00:38:13,628 - The girls, they like to wander. 242 00:38:13,661 --> 00:38:16,664 They can push the damn gate open with their nose. 243 00:38:16,697 --> 00:38:19,100 - Like I said, I'm sorry. 244 00:38:19,133 --> 00:38:21,702 I thought I was being careful. 245 00:38:24,806 --> 00:38:28,375 I'm tired. I'm going to take a rain check. 246 00:38:29,911 --> 00:38:30,978 - I'm sorry. 247 00:38:38,385 --> 00:38:41,122 I just think you'd enjoy a ride. 248 00:38:51,999 --> 00:38:55,203 So you're gonna put your left foot in the stirrup, 249 00:38:55,236 --> 00:38:57,138 then you grab the mane with your left hand 250 00:38:57,171 --> 00:39:01,374 and the horn with your right and just spin yourself up. 251 00:39:01,408 --> 00:39:02,475 - It's okay. 252 00:39:14,454 --> 00:39:15,455 Easy peasy. 253 00:39:18,425 --> 00:39:20,962 - How do you like it up there? 254 00:39:20,995 --> 00:39:24,265 - I like it so far, as long as she doesn't move. 255 00:39:24,298 --> 00:39:25,733 - You can give it a little slack, 256 00:39:25,766 --> 00:39:27,400 and you can grab hold of the horn with one hand, 257 00:39:27,434 --> 00:39:29,737 the reigns in the other, and a little tap 258 00:39:29,770 --> 00:39:31,471 with your foot will get her moving. 259 00:39:31,505 --> 00:39:32,405 - Okay. 260 00:39:36,611 --> 00:39:38,346 Isn't this gorgeous? 261 00:39:39,146 --> 00:39:41,849 - My favorite time of day. 262 00:39:41,883 --> 00:39:44,118 - We don't get this in LA. 263 00:39:46,320 --> 00:39:50,057 - I liked watching you play guitar, singing. 264 00:39:51,125 --> 00:39:54,228 Those words were from our conversation. 265 00:39:54,262 --> 00:39:58,199 - All my songs are from my life, so yeah. 266 00:39:58,232 --> 00:40:01,168 I haven't touched my guitar in six months. 267 00:40:01,202 --> 00:40:03,838 - What happened six months ago? 268 00:40:05,139 --> 00:40:08,042 - Let's just enjoy the ride, okay? 269 00:40:22,523 --> 00:40:24,959 That was great. - The shower? 270 00:40:25,826 --> 00:40:27,662 - The horseback ride. 271 00:40:29,797 --> 00:40:31,431 Running low on your Ana-whatever beans? 272 00:40:31,464 --> 00:40:33,334 - Anasazi. We're good. 273 00:40:34,434 --> 00:40:36,270 You want to hear the beans' story? 274 00:40:36,304 --> 00:40:37,204 - Sure. 275 00:40:38,572 --> 00:40:43,077 - Anasazi Indians disappear from New Mexico about 900 AD. 276 00:40:44,412 --> 00:40:46,479 Those are their beans, as discovered by some old farmer 277 00:40:46,514 --> 00:40:48,716 who recently found a few in a small pot 278 00:40:48,749 --> 00:40:51,352 hidden on Anasazi sacred ground. 279 00:40:51,385 --> 00:40:53,287 So he planted them, and they grew. 280 00:40:53,321 --> 00:40:56,557 Now there's this farm in Colorado that sells them. 281 00:40:56,590 --> 00:41:00,394 And they did a DNA test, they're healthier than pinto beans. 282 00:41:00,428 --> 00:41:03,798 - Maybe I should write a song about them. 283 00:41:05,366 --> 00:41:07,500 You want to go for a walk? 284 00:41:12,106 --> 00:41:16,610 - It's been different for me with you here. Not all bad. 285 00:41:16,644 --> 00:41:21,282 The last person in this house other than me was my mom. 286 00:41:22,883 --> 00:41:24,618 - What was she like? 287 00:41:25,686 --> 00:41:28,856 - She had many sides. I will stop there. 288 00:41:31,325 --> 00:41:34,061 So what happened six months ago? 289 00:41:36,597 --> 00:41:40,735 - My roommate died. Killed, I'm pretty damn sure. 290 00:41:42,770 --> 00:41:45,673 Leah was my one true friend in LA. 291 00:41:46,974 --> 00:41:48,309 - That's rough. 292 00:41:49,143 --> 00:41:50,044 How? 293 00:41:50,911 --> 00:41:51,812 - Opioids. 294 00:41:53,647 --> 00:41:56,417 But it was no fucking accident. 295 00:41:56,450 --> 00:41:59,520 Her asshole boyfriend was ready to move on. She wasn't. 296 00:41:59,553 --> 00:42:01,956 - That's a pretty serious accusation. 297 00:42:01,989 --> 00:42:05,960 - Fentanyl was in her system. She didn't do drugs, ever. 298 00:42:05,993 --> 00:42:08,095 - You sure about that? 299 00:42:08,129 --> 00:42:11,399 - She was like me, 100% anti-drugs. 300 00:42:12,767 --> 00:42:15,169 She was black, he was white. 301 00:42:16,103 --> 00:42:17,538 He knew I suspected him. 302 00:42:17,571 --> 00:42:19,807 He threatened me, if I ever said anything to anyone. 303 00:42:19,840 --> 00:42:23,544 - And you didn't talk to anyone, like the police? 304 00:42:23,577 --> 00:42:26,647 - His brother is on the force. 305 00:42:26,680 --> 00:42:29,583 I still plan to, when I feel safe. 306 00:42:31,852 --> 00:42:34,355 Leah told me that being smart and black 307 00:42:34,388 --> 00:42:36,957 is worse than being dumb and white. 308 00:42:36,991 --> 00:42:38,893 No respect, not heard. 309 00:42:41,495 --> 00:42:43,998 Her singing was finally getting her 310 00:42:44,031 --> 00:42:47,601 the positive attention she deserved. 311 00:42:47,635 --> 00:42:49,303 We were so excited. 312 00:42:50,838 --> 00:42:53,574 - And you stopped writing songs. 313 00:43:01,315 --> 00:43:02,116 Why LA? 314 00:43:05,820 --> 00:43:09,156 - I truly believed I'd find myself there, 315 00:43:09,190 --> 00:43:11,459 do my music like Janice did. 316 00:43:12,793 --> 00:43:16,531 How stupid, stupid, stupid. I was never a good fit. 317 00:43:16,565 --> 00:43:19,534 I don't sleep around. I don't do drugs. 318 00:43:19,568 --> 00:43:21,268 Janis did all that stuff. 319 00:43:21,302 --> 00:43:23,771 - Then you're not completely stupid. 320 00:43:23,804 --> 00:43:27,542 - Well, there's stupid, then there's stupid. 321 00:43:28,676 --> 00:43:31,612 - Is that the name to your next song? 322 00:43:31,645 --> 00:43:33,948 - I'm trying to have a serious conversation. 323 00:43:33,981 --> 00:43:34,882 - Me too. 324 00:43:36,951 --> 00:43:40,121 - I left LA because I wasn't safe. 325 00:43:40,154 --> 00:43:42,723 If he could do that to Leah... 326 00:43:43,824 --> 00:43:46,093 I hitched a ride with a guy I thought I knew, 327 00:43:46,127 --> 00:43:48,362 headed to El Paso. 328 00:43:48,395 --> 00:43:49,598 Suddenly we're off the 10 329 00:43:49,630 --> 00:43:53,501 going I don't know where, it was scary. 330 00:43:53,535 --> 00:43:55,202 - It feels safe in Dubuque? 331 00:43:55,236 --> 00:43:59,240 - Hell no, there's just no other choice. It's home. 332 00:43:59,273 --> 00:44:01,442 - Well, here you're safe. 333 00:44:02,511 --> 00:44:03,578 - Go figure. 334 00:44:05,547 --> 00:44:10,619 Thing is, it's clear to me that this is your space, 335 00:44:10,651 --> 00:44:13,821 and you're better off alone in it. 336 00:44:13,854 --> 00:44:15,624 - You might be right. 337 00:44:16,924 --> 00:44:20,595 So, middle America, Dubuque. Why not safe there? 338 00:44:21,962 --> 00:44:25,299 - For a man of few words, you ask a lot of questions. 339 00:44:25,332 --> 00:44:28,068 You must have a story. Everybody does. 340 00:44:28,102 --> 00:44:30,171 Even if you've never left this place. 341 00:44:30,204 --> 00:44:31,272 - I've left. 342 00:44:33,007 --> 00:44:36,010 - You ever head to El Paso? 343 00:44:36,043 --> 00:44:37,845 - I've been known to. 344 00:44:40,147 --> 00:44:41,550 - If you can give me a lift, 345 00:44:41,583 --> 00:44:43,884 I can get a ride from a trucker, they're pretty safe. 346 00:44:43,918 --> 00:44:45,853 - I'll be heading to Lordsburg, New Mexico, 347 00:44:45,886 --> 00:44:47,388 before I head out to El Paso. 348 00:44:47,421 --> 00:44:51,725 There's a bus stop there. Be another week. 349 00:44:51,759 --> 00:44:54,028 - Heck, I can just walk to the road tomorrow. 350 00:44:54,061 --> 00:44:55,963 Start hitching. I don't mind. 351 00:44:55,996 --> 00:44:57,231 - You in a rush? 352 00:44:57,264 --> 00:44:59,066 I told you, I don't mind you being here. 353 00:44:59,099 --> 00:45:00,901 Not yet, anyway. 354 00:45:00,935 --> 00:45:03,337 Besides, you'll be lucky if you see three cars 355 00:45:03,370 --> 00:45:05,239 going the other way all day, 356 00:45:05,272 --> 00:45:08,175 so why don't you just hang around? 357 00:45:09,009 --> 00:45:09,910 Relax. 358 00:45:12,614 --> 00:45:15,916 - Okay, thanks. I just need a truck stop. 359 00:45:15,950 --> 00:45:19,186 - I ain't leaving you at no truck stop, little lady. 360 00:45:19,220 --> 00:45:22,890 - Little lady? What movie's that from? 361 00:45:22,923 --> 00:45:25,059 - It's John Wayne. 362 00:45:25,092 --> 00:45:25,993 - Who? 363 00:45:28,128 --> 00:45:29,964 - I think the middle of nowhere, Arizona, 364 00:45:29,997 --> 00:45:31,966 will be good for you. 365 00:45:31,999 --> 00:45:35,402 You can write songs and sing them to me. 366 00:45:36,370 --> 00:45:37,938 I like your voice. 367 00:45:42,544 --> 00:45:45,145 - I guess I can do that. 368 00:45:45,179 --> 00:45:48,115 I can even help out on your farm. I don't mind. 369 00:45:48,148 --> 00:45:52,786 - No, I work alone. Besides, you still need to recover. 370 00:45:53,954 --> 00:45:56,257 I'm gonna get supper ready. 371 00:45:57,958 --> 00:46:00,695 - Thanks for the horseback ride. 372 00:46:02,229 --> 00:46:04,031 I'll never forget it. 373 00:47:40,994 --> 00:47:42,162 Good morning. 374 00:47:43,497 --> 00:47:46,300 - You're up early. How'd you sleep? 375 00:47:46,333 --> 00:47:48,570 - Fine. How about you? 376 00:47:48,603 --> 00:47:49,504 - I'm off. 377 00:47:51,673 --> 00:47:52,906 Get some rest. 378 00:47:53,907 --> 00:47:55,643 - Is there a choice? 379 00:47:56,845 --> 00:47:57,746 You okay? 380 00:48:01,716 --> 00:48:02,617 - Always. 381 00:49:09,450 --> 00:49:11,151 - What the hell? - I was just- 382 00:49:11,185 --> 00:49:14,254 - I know who it is! I told you to leave the records alone. 383 00:49:14,288 --> 00:49:15,456 - I'm sorry, I guess I just- 384 00:49:15,489 --> 00:49:17,659 - I'm going to Lordsburg tomorrow. Be ready. 385 00:49:17,692 --> 00:49:18,992 - I know, you told me. 386 00:49:19,026 --> 00:49:22,196 I'm sorry, I was just dusting, and... 387 00:50:43,243 --> 00:50:45,713 - Hey, sorry about yesterday. 388 00:50:46,748 --> 00:50:49,249 - Yeah, well, I don't know who you are 389 00:50:49,283 --> 00:50:50,417 or what floats your boat, 390 00:50:50,450 --> 00:50:53,821 but I'll try to remember the good things. 391 00:50:56,123 --> 00:50:58,960 - I thought we'd have breakfast at the Crossroads. 392 00:50:58,993 --> 00:51:01,228 - I'll pull off the sheets and start a load. 393 00:51:01,261 --> 00:51:04,197 - I'll do that after you're gone. 394 00:51:04,231 --> 00:51:06,768 After you're gone. That's a good name for a song. 395 00:51:06,801 --> 00:51:08,937 You can dedicate it to me. 396 00:51:08,970 --> 00:51:10,872 - Already been written. 397 00:51:14,474 --> 00:51:15,944 I'm almost ready. 398 00:51:17,377 --> 00:51:19,112 It's hard leaving... 399 00:51:20,480 --> 00:51:22,082 Nala. 400 00:51:22,115 --> 00:51:23,551 - Nala. 401 00:51:23,585 --> 00:51:24,652 - Yep, Nala. 402 00:52:43,931 --> 00:52:45,499 - Wait right here. 403 00:52:53,273 --> 00:52:54,776 - No fucking way! 404 00:52:57,210 --> 00:52:59,212 I guess I can't hate you after all. 405 00:52:59,246 --> 00:53:02,116 - Damn. - the Mud Hens? 406 00:53:02,150 --> 00:53:04,519 - Yeah, my mom's from Toledo. 407 00:53:06,020 --> 00:53:07,555 - Wow. So was mine. 408 00:53:13,226 --> 00:53:15,730 You going to wear it? 409 00:53:15,763 --> 00:53:17,165 - Sure, why not? 410 00:53:18,432 --> 00:53:19,767 - Just one sec. 411 00:53:50,932 --> 00:53:51,933 Bye, Gilda. 412 00:53:53,034 --> 00:53:56,838 Nala, you're the best dog. The very best. 413 00:53:56,871 --> 00:53:57,939 Shake. Down. 414 00:53:59,272 --> 00:54:00,174 Aw. 415 00:54:01,075 --> 00:54:01,976 Bye bye! 416 00:54:12,687 --> 00:54:14,321 - You smell like my mother. 417 00:54:14,354 --> 00:54:16,090 - I couldn't resist. 418 00:54:19,392 --> 00:54:23,731 I appreciate what you've done for me, by the way. 419 00:54:23,765 --> 00:54:24,932 You saved me. 420 00:54:26,601 --> 00:54:31,172 - You may not know it, but it's been a two way street. 421 00:54:32,240 --> 00:54:35,308 I'm sorry about yesterday, I just... 422 00:54:42,382 --> 00:54:43,383 Never mind. 423 00:54:57,698 --> 00:55:01,068 - I don't really know anything about you. 424 00:55:01,102 --> 00:55:02,637 You know a lot about me. 425 00:55:02,670 --> 00:55:06,240 - I don't, actually, know a lot about you. 426 00:55:07,440 --> 00:55:11,045 You never told me why Dubuque isn't safe. 427 00:55:11,078 --> 00:55:14,916 - Right. Guess I'll save that for another day. 428 00:55:19,287 --> 00:55:23,490 - You don't know a lot about me, more than anyone. 429 00:55:23,524 --> 00:55:25,626 Secret stash of beans. 430 00:55:25,660 --> 00:55:27,228 - Wrong. 431 00:55:27,261 --> 00:55:29,730 I don't even know what you grow on your farm. 432 00:55:29,764 --> 00:55:31,398 - I guess I forgot to mention it. 433 00:55:31,431 --> 00:55:33,568 Hemp. I grow hemp. 434 00:55:33,601 --> 00:55:34,501 - Really? 435 00:55:44,444 --> 00:55:47,315 How do you know about Chinese herbs? 436 00:55:47,347 --> 00:55:49,884 - Just something I was interested in. 437 00:55:49,917 --> 00:55:52,485 It's been practiced way longer than Western medicine, 438 00:55:52,520 --> 00:55:55,756 so I figured they knew a thing or two. 439 00:56:04,431 --> 00:56:07,201 - You have the Quran. Why? 440 00:56:07,235 --> 00:56:08,468 - I wanted to know more 441 00:56:08,501 --> 00:56:11,339 about the people I was hired to kill. 442 00:56:15,375 --> 00:56:17,778 - Have you read it? - I have. 443 00:56:18,946 --> 00:56:20,948 - Your thoughts? 444 00:56:20,982 --> 00:56:22,216 - It's like the Bible, 445 00:56:22,250 --> 00:56:24,585 aimed at keeping the population in line, 446 00:56:24,619 --> 00:56:29,190 full of myths and metaphors, some history, allegories. 447 00:56:30,490 --> 00:56:32,193 - You were deployed. 448 00:56:33,828 --> 00:56:35,963 - Afghanistan, two tours. 449 00:56:40,868 --> 00:56:43,237 - I forgot to ask what your mom thought 450 00:56:43,271 --> 00:56:44,505 about you signing up. 451 00:56:44,538 --> 00:56:47,041 - We got in our first fights over it. 452 00:56:47,074 --> 00:56:49,476 I'd never seen her that angry. 453 00:56:49,510 --> 00:56:52,046 - Probably afraid you wouldn't come home. 454 00:56:52,079 --> 00:56:53,814 - It was more than that. 455 00:56:53,848 --> 00:56:56,851 When I got back, she didn't like who I was. 456 00:56:56,884 --> 00:57:00,988 Her son the cowboy was an angry asshole. 457 00:57:01,022 --> 00:57:02,089 It aged her. 458 00:57:18,873 --> 00:57:22,510 - Seems like a millennium since I was here. 459 00:57:24,345 --> 00:57:27,315 - Strange, I've been coming here all my life, 460 00:57:27,348 --> 00:57:29,684 and it's never been closed. 461 00:57:29,717 --> 00:57:31,719 I hope nothing happened to Harry. 462 00:57:31,752 --> 00:57:34,055 His dad started this place. 463 00:57:35,690 --> 00:57:39,593 Well, I guess I'll just take you to El Charro, 464 00:57:41,028 --> 00:57:44,031 it's old hangout for railroad guys. 465 00:57:46,834 --> 00:57:49,502 - Why do you use Chinese herbs? 466 00:57:51,772 --> 00:57:55,209 - They seem to keep my nightmares to a minimum. 467 00:57:55,242 --> 00:57:56,476 - Afghanistan? 468 00:57:59,213 --> 00:58:02,450 Sorry, Logan. We can change the subject. 469 00:58:02,482 --> 00:58:06,921 - No, you know I don't want to change the subject. 470 00:58:06,954 --> 00:58:09,857 These days, it's hard to be a proud American. 471 00:58:09,890 --> 00:58:12,727 We've created so much chaos, pain. 472 00:58:14,494 --> 00:58:16,364 I contributed to it. 473 00:58:16,397 --> 00:58:17,798 - God, Logan. 474 00:58:17,832 --> 00:58:22,136 - When I got back, I was angry, short-tempered. 475 00:58:22,169 --> 00:58:23,537 When I went to sleep, 476 00:58:23,571 --> 00:58:26,707 I'd have the same nightmares over and over. 477 00:58:26,741 --> 00:58:29,377 I was guilty when I was happy, 478 00:58:29,410 --> 00:58:31,879 so I just avoided being happy. 479 00:58:31,912 --> 00:58:35,216 I especially avoided the goddamn news. 480 00:58:35,249 --> 00:58:36,150 No, I'm good. 481 00:58:36,183 --> 00:58:38,319 I'm good with Nala, my girls, 482 00:58:38,352 --> 00:58:41,088 my books, my garden, beans, hemp. 483 00:58:44,091 --> 00:58:45,259 - Hemp? 484 00:58:45,292 --> 00:58:47,194 - It's a miracle plant, you know. 485 00:58:47,228 --> 00:58:50,364 - I don't know much about it, except it was illegal. 486 00:58:50,398 --> 00:58:52,066 Can you smoke it? 487 00:58:52,099 --> 00:58:55,202 - You can wear it, you can eat it. 488 00:58:55,236 --> 00:58:56,737 It takes less water than cotton. 489 00:58:56,771 --> 00:59:01,809 In fact, cotton farmers benefited hugely when it was banned. 490 00:59:06,180 --> 00:59:11,218 So how was it for you, being out of touch for three weeks? 491 00:59:11,886 --> 00:59:12,987 - It didn't kill me. 492 00:59:13,888 --> 00:59:16,123 - Your aunt's in Dubuque? 493 00:59:16,157 --> 00:59:17,224 - I hope so. 494 00:59:18,059 --> 00:59:20,127 - What about your folks? 495 00:59:21,462 --> 00:59:24,031 - I should keep my mouth shut. 496 00:59:35,609 --> 00:59:39,146 I told you, until I slept in your mom's bed, 497 00:59:39,180 --> 00:59:42,616 I'd forgotten what safe felt like. 498 00:59:42,650 --> 00:59:46,287 - There are other places, you know. 499 00:59:46,320 --> 00:59:48,456 - Actually, I don't know. 500 00:59:55,062 --> 00:59:57,364 What are those mountains over there? 501 00:59:57,398 --> 00:59:58,966 - The Chiricahuas. 502 00:59:59,834 --> 01:00:01,570 - Chiricahuas? Nice. 503 01:00:04,138 --> 01:00:07,708 - Feels like a major holiday. Zip traffic. 504 01:00:09,410 --> 01:00:12,413 - Tell me about this Carl Jung guy. 505 01:00:14,682 --> 01:00:17,818 - It's pronounced Jung. You been looking at my books? 506 01:00:17,852 --> 01:00:21,689 - Right, yeah. You have a weird bunch of books. 507 01:00:21,722 --> 01:00:24,725 I mean, "Uncle Tom's Cabin"? 508 01:00:24,758 --> 01:00:28,829 - I wish we'd have talked about my books before. 509 01:00:28,863 --> 01:00:33,602 I'm serious about becoming more self aware, if possible. 510 01:00:34,435 --> 01:00:35,336 - Why? 511 01:00:36,403 --> 01:00:39,673 - Just don't get along well with people. 512 01:00:44,979 --> 01:00:47,982 Should get you to Lordsburg. 513 01:00:48,015 --> 01:00:48,883 - Probably. 514 01:00:55,590 --> 01:00:59,193 What's happening? It looks like a ghost town. 515 01:00:59,226 --> 01:01:03,598 - I don't have a clue. 516 01:01:09,571 --> 01:01:11,038 Get down. Get down! 517 01:01:11,071 --> 01:01:12,306 - Logan, what are you doing? - Something's not right. 518 01:01:12,339 --> 01:01:13,908 You see the guy with the mask over there? 519 01:01:13,941 --> 01:01:15,409 - No. Are you sure? 520 01:01:15,442 --> 01:01:17,512 Let's just get the fuck out of here. I'm serious, please. 521 01:01:17,546 --> 01:01:18,746 - Get down. - Logan! 522 01:01:18,779 --> 01:01:20,582 - Back up. Back up, show me your face! 523 01:01:20,615 --> 01:01:22,149 Take off the mask! Take off the mask! 524 01:01:22,183 --> 01:01:24,653 - We can't because of the virus. 525 01:01:24,685 --> 01:01:25,587 - Virus? 526 01:01:27,221 --> 01:01:30,525 What are you talking about? What virus? 527 01:01:34,663 --> 01:01:36,397 Polka dots, huh? 528 01:01:36,430 --> 01:01:38,165 - My wife made this! 529 01:01:39,233 --> 01:01:40,134 When did all this happen? 530 01:01:41,502 --> 01:01:43,404 Are y'all from Toledo? 531 01:01:50,444 --> 01:01:51,345 Missing your beans? 532 01:01:55,517 --> 01:02:00,487 - God, I never thought a cheeseburger could taste this good. 533 01:02:01,690 --> 01:02:04,559 - What's it called again? COVID-18? 534 01:02:04,593 --> 01:02:06,393 - 19, the coronavirus. 535 01:02:08,429 --> 01:02:10,931 Such a pretty name for something so evil. 536 01:02:10,965 --> 01:02:12,366 I'd heard about it, 537 01:02:12,399 --> 01:02:16,303 but it was in, like, China or somewhere, not here. 538 01:02:16,337 --> 01:02:19,273 - That restaurant I was going to take you to, El Charro, 539 01:02:19,306 --> 01:02:20,709 closed down three years ago. 540 01:02:20,741 --> 01:02:23,477 It's a cabinet shop now. 541 01:02:23,511 --> 01:02:24,979 - Guess you can't blame the virus. 542 01:02:25,012 --> 01:02:29,651 - Nope, but you can blame it on buses canceled to Dubuque. 543 01:02:31,852 --> 01:02:34,054 - I tried getting out of your hair. 544 01:02:34,088 --> 01:02:36,323 - But God had other plans. 545 01:02:38,225 --> 01:02:42,830 - How funny, that guy Peter's from Toledo? Small world. 546 01:02:42,863 --> 01:02:45,833 - He thought that we were a couple. 547 01:02:51,438 --> 01:02:54,609 - So, there was a gun under the seat. 548 01:02:58,078 --> 01:02:59,380 - Just in case. 549 01:03:06,020 --> 01:03:07,254 - Just in case. 550 01:03:13,227 --> 01:03:14,629 My name is Jane. 551 01:03:18,499 --> 01:03:21,402 - What do you want me to call you? 552 01:03:23,404 --> 01:03:25,406 - You can call me Star. 553 01:04:18,959 --> 01:04:20,861 - Should last a while. 554 01:04:23,864 --> 01:04:27,669 - All those people dead in less than a month. 555 01:04:27,702 --> 01:04:29,771 - You suppose that was your situation? 556 01:04:29,804 --> 01:04:30,705 - Maybe. 557 01:04:32,741 --> 01:04:36,143 Well, I survived. Guess I'll never know. 558 01:04:38,278 --> 01:04:40,347 Your Chinese herbs did their magic. 559 01:04:40,381 --> 01:04:41,850 Maybe we should spread the word. 560 01:04:41,882 --> 01:04:43,685 - Nobody would listen. 561 01:04:43,718 --> 01:04:45,720 - At least you're not sick. I feel terrible- 562 01:04:45,754 --> 01:04:47,722 - Stop, stop. I'm fine. 563 01:04:49,356 --> 01:04:52,326 Just goes to prove one of my mother's favorite sayings. 564 01:04:52,359 --> 01:04:56,363 You don't think God has a sense of humor, just make plans. 565 01:04:56,397 --> 01:04:59,066 - Normally I'd find that funny. 566 01:05:02,002 --> 01:05:03,904 - You okay being here? 567 01:05:05,607 --> 01:05:08,342 I know I'm not the best company. 568 01:05:11,780 --> 01:05:15,282 - Compared to the jerks I've been around lately, 569 01:05:15,315 --> 01:05:18,820 you're an improvement, a big improvement. 570 01:05:22,757 --> 01:05:26,093 - Oh, dammit! What was I thinking? 571 01:05:26,126 --> 01:05:27,361 I am so sorry. 572 01:05:28,228 --> 01:05:29,363 - About what? 573 01:05:29,396 --> 01:05:31,165 - I was on autopilot at the store, 574 01:05:31,198 --> 01:05:34,034 and I just bought the same things I always do. 575 01:05:34,067 --> 01:05:35,135 - I noticed. 576 01:05:36,970 --> 01:05:39,306 - I'll do better next time. You can make the list. 577 01:05:39,339 --> 01:05:40,642 - You're brave. 578 01:05:41,876 --> 01:05:44,378 - And I forgot to make bread. 579 01:05:45,412 --> 01:05:47,314 We'll make some later. 580 01:05:48,949 --> 01:05:52,052 - So where's this hemp farm of yours? 581 01:05:52,085 --> 01:05:53,721 - It's not too far. 582 01:05:55,322 --> 01:05:57,625 - Do you really work alone? 583 01:05:58,927 --> 01:05:59,993 - Not quite. 584 01:06:02,196 --> 01:06:03,565 - Meaning? 585 01:06:03,598 --> 01:06:07,836 - Meaning, best not to ask too many questions. 586 01:06:07,869 --> 01:06:11,940 - Really, Logan? You hire criminals or something? 587 01:06:18,412 --> 01:06:21,081 I'll clean up when you're done. 588 01:06:27,589 --> 01:06:28,489 Thanks. 589 01:06:29,757 --> 01:06:30,825 Smells good. 590 01:06:32,760 --> 01:06:34,294 - Look. 591 01:06:34,328 --> 01:06:35,763 You first. 592 01:06:35,797 --> 01:06:38,533 - Ah, look I.. I don't know what this is- 593 01:06:38,566 --> 01:06:43,403 - I was going to say that I really don't mind you being here 594 01:06:43,437 --> 01:06:46,608 I, I think you're Godsent to 595 01:06:46,641 --> 01:06:47,775 force me to 596 01:06:47,809 --> 01:06:49,042 - Godsent? 597 01:06:49,076 --> 01:06:50,210 You don't believe in God. 598 01:06:50,244 --> 01:06:51,813 - I never said that 599 01:06:51,846 --> 01:06:53,882 I don't believe in religion 600 01:06:54,849 --> 01:06:56,818 - Godsent, huh 601 01:06:56,851 --> 01:06:58,920 Here to make you crazy 602 01:07:00,020 --> 01:07:01,689 - No, I see myself 603 01:07:02,991 --> 01:07:04,157 different with you 604 01:07:04,191 --> 01:07:07,227 I just realize you can't really know yourself 605 01:07:07,261 --> 01:07:09,096 in a vacuum. 606 01:07:09,129 --> 01:07:11,666 - All those books with all those answers 607 01:07:11,699 --> 01:07:13,133 They're not enough? 608 01:07:17,639 --> 01:07:20,307 - You want to ride some horses? 609 01:07:20,340 --> 01:07:21,241 - Now? 610 01:07:21,275 --> 01:07:23,043 - Yeah, sunset's the best. 611 01:07:24,144 --> 01:07:25,045 - Okay. 612 01:07:34,354 --> 01:07:37,291 LA is a million years ago. 613 01:07:37,324 --> 01:07:42,396 I paid my rent waiting tables, writing songs, 614 01:07:43,196 --> 01:07:45,065 waiting for my big break. 615 01:07:45,098 --> 01:07:46,935 I tried coffee shops, too. 616 01:07:46,968 --> 01:07:50,270 If three people showed, it was a crowd. 617 01:07:52,040 --> 01:07:55,108 I can't help thinking about Leah. 618 01:07:55,142 --> 01:07:58,478 She was on the cusp of making it. 619 01:07:58,513 --> 01:08:02,584 She wasn't good at men, though. That's for sure. 620 01:08:05,118 --> 01:08:08,455 - What about you, when it comes to men? 621 01:08:11,358 --> 01:08:13,493 Want to let the girls run a bit? 622 01:08:13,528 --> 01:08:16,998 It's safe, they know where they're going. 623 01:08:30,645 --> 01:08:33,681 - Well, that beats riding the bus. 624 01:08:33,715 --> 01:08:35,683 - That's a low bar. 625 01:08:35,717 --> 01:08:38,452 - So amazing. I wasn't even afraid. 626 01:08:38,485 --> 01:08:42,991 I trusted Gilda. Trust isn't usually my thing. 627 01:08:43,024 --> 01:08:45,593 - What about me? You trust me. 628 01:08:46,894 --> 01:08:48,563 - Some of the time. 629 01:08:57,237 --> 01:08:58,806 Careful, little lady. 630 01:08:58,840 --> 01:09:00,240 Just be careful. 631 01:09:50,190 --> 01:09:53,995 - What the fuck? 632 01:10:58,492 --> 01:11:02,262 - Really, Logan, I'm sorry. It was an impulse. 633 01:11:02,295 --> 01:11:06,534 - Impulse? Which, slamming the door in my face, or- 634 01:11:07,602 --> 01:11:09,103 - The dress. 635 01:11:09,137 --> 01:11:12,405 - That was as shock. So was slamming the door in my face. 636 01:11:12,439 --> 01:11:14,274 - That was bad. 637 01:11:14,307 --> 01:11:16,309 - You thought I was gone. 638 01:11:16,343 --> 01:11:20,313 - I don't know when I last wore a dress. 639 01:11:20,347 --> 01:11:22,583 - I got something for you. 640 01:11:27,855 --> 01:11:29,624 It's for you. 641 01:11:29,657 --> 01:11:33,094 - How nice. You're not going to kill me. 642 01:11:33,127 --> 01:11:37,598 - It wouldn't hold up in court. 643 01:11:37,632 --> 01:11:39,432 - What's this? - Hemp. 644 01:11:41,869 --> 01:11:46,040 - It looks harmless enough. It's quite pretty, actually. 645 01:11:46,073 --> 01:11:48,408 - Is that a new song? 646 01:11:48,441 --> 01:11:50,278 - You want to see it? 647 01:12:01,989 --> 01:12:03,291 - It does not take you long 648 01:12:03,323 --> 01:12:06,227 to make poetry out of a conversation. 649 01:12:06,260 --> 01:12:08,996 - Now to come up with the melody. 650 01:12:19,740 --> 01:12:21,742 - Go work in my garden. 651 01:12:29,449 --> 01:12:33,020 Chinese herbs need to work in combination. 652 01:12:34,155 --> 01:12:36,224 Just don't ask me to pronounce the names. 653 01:12:36,257 --> 01:12:39,560 - How do you know which combinations? 654 01:12:39,594 --> 01:12:42,964 - I got nothing better to do than study. 655 01:12:44,098 --> 01:12:46,534 I'll let you pick some weeds, if you like. 656 01:12:46,567 --> 01:12:48,302 - I feel so honored. 657 01:12:51,505 --> 01:12:53,741 - Just toss them in there. 658 01:12:55,243 --> 01:12:57,612 No, it wasn't even open. 659 01:12:57,645 --> 01:13:01,315 You missed that totally. There you go, wow. 660 01:13:20,635 --> 01:13:23,304 I haven't whistled since I was a kid. 661 01:13:23,337 --> 01:13:26,741 - Pretty good at it. You can do a little jig. 662 01:13:26,774 --> 01:13:29,777 - Ha! I'm not the jig type. 663 01:13:29,810 --> 01:13:32,713 Got some work to do in the corral. 664 01:13:44,325 --> 01:13:46,994 Sorry about the limited menu. 665 01:13:47,028 --> 01:13:48,896 - It's nutritious. 666 01:13:48,930 --> 01:13:50,364 Once I'm out of here, 667 01:13:50,398 --> 01:13:54,568 I may never eat another bean, gourmet or otherwise. 668 01:13:55,502 --> 01:13:57,204 Since we're on the subject, 669 01:13:57,238 --> 01:14:01,976 tell me something you've learned from one of your books. 670 01:14:03,144 --> 01:14:04,679 - You want anything? 671 01:14:04,712 --> 01:14:07,014 - You avoiding my question? 672 01:14:12,620 --> 01:14:15,022 - We weren't on the subject. 673 01:14:16,023 --> 01:14:18,192 - I know, but we are now. 674 01:14:21,228 --> 01:14:22,129 Seriously. 675 01:14:23,764 --> 01:14:26,033 Why does getting to know yourself matter? 676 01:14:26,067 --> 01:14:30,838 I mean, you're a recluse, and from what I can tell, 677 01:14:30,871 --> 01:14:34,742 happy to stay that way, so why all the effort? 678 01:14:34,775 --> 01:14:37,878 - The human condition doesn't interest you? 679 01:14:37,912 --> 01:14:40,815 - I haven't given it much thought. 680 01:14:43,617 --> 01:14:46,654 - I got this book, "The Body Keeps the Score". 681 01:14:46,687 --> 01:14:48,055 It's by this Dutch shrink 682 01:14:48,089 --> 01:14:52,560 who's writing about the effects of trauma on the brain. 683 01:14:52,593 --> 01:14:56,197 He says that the brain is the only organ 684 01:14:56,230 --> 01:14:59,033 that changes because of experience. 685 01:14:59,066 --> 01:15:00,634 - Physically? 686 01:15:00,668 --> 01:15:02,136 - And at any age. 687 01:15:05,373 --> 01:15:08,409 PTSD, it's a brain disorder. 688 01:15:08,442 --> 01:15:09,844 That's why it's so hard to overcome. 689 01:15:09,877 --> 01:15:12,246 It's more than psychological. 690 01:15:12,279 --> 01:15:15,683 And for kids that have been traumatized, 691 01:15:17,485 --> 01:15:19,387 I won't even go there. 692 01:15:20,488 --> 01:15:23,257 - You don't have that book on your shelf. 693 01:15:23,290 --> 01:15:25,493 - It's in my room. 694 01:15:25,526 --> 01:15:27,695 - Maybe I should read it. 695 01:15:34,435 --> 01:15:38,906 God, I could sure use some ice cream right about now. 696 01:16:04,732 --> 01:16:06,300 - Which hand? 697 01:16:06,333 --> 01:16:08,537 - My mom used to do that. - Hurry! 698 01:16:08,569 --> 01:16:09,570 - That one! 699 01:16:11,672 --> 01:16:12,940 Are you kidding me? 700 01:16:12,973 --> 01:16:15,776 I was making a joke! Where'd this come from? 701 01:16:15,810 --> 01:16:19,747 - I guess you never opened the freezer. 702 01:16:19,780 --> 01:16:20,881 - French vanilla? 703 01:16:20,915 --> 01:16:22,216 - It's my mom's favorite. 704 01:16:22,249 --> 01:16:24,585 Been sitting in the freezer for over a year. 705 01:16:24,618 --> 01:16:27,154 - Are you serious? Tastes fine to me. 706 01:16:27,188 --> 01:16:28,422 - It's frozen. 707 01:16:29,490 --> 01:16:32,359 - I can't believe this. You don't want any? 708 01:16:32,393 --> 01:16:34,395 - I'll save it for you. 709 01:16:38,599 --> 01:16:40,234 Heading to Lordsburg today. 710 01:16:40,267 --> 01:16:43,437 I told you things I'd never told anyone. 711 01:16:43,471 --> 01:16:45,339 I figured I wasn't ever going to see you again, 712 01:16:45,372 --> 01:16:46,841 so what the hell? 713 01:16:48,442 --> 01:16:53,114 I thought it would feel uncomfortable, but I was wrong. 714 01:16:54,248 --> 01:16:57,151 - Are you leading up to something? 715 01:16:58,252 --> 01:16:59,153 - My mom. 716 01:17:02,823 --> 01:17:06,260 We had a very close relationship, 717 01:17:06,293 --> 01:17:09,598 but it was not always easy, not for me. 718 01:17:10,498 --> 01:17:11,365 She 719 01:17:13,734 --> 01:17:14,635 was a... 720 01:17:23,144 --> 01:17:27,582 Lady of the night, that's what she called it. 721 01:17:27,616 --> 01:17:30,017 That's how she supported us. 722 01:17:31,418 --> 01:17:32,386 That swing? 723 01:17:35,723 --> 01:17:39,528 When I was a boy, I'd be sent to my room, 724 01:17:39,561 --> 01:17:44,131 but I'd sneak out the window and I'd come watch my mom 725 01:17:45,766 --> 01:17:46,667 with men, 726 01:17:47,968 --> 01:17:49,870 so many different men. 727 01:17:54,375 --> 01:17:56,611 And it squeaked then, too. 728 01:18:02,416 --> 01:18:06,521 I never sat on that swing until you came. 729 01:18:06,555 --> 01:18:08,122 - Kind of noticed. 730 01:18:14,395 --> 01:18:16,163 - That restaurant I was going to take you to earlier, 731 01:18:16,197 --> 01:18:17,097 El Charro? 732 01:18:20,801 --> 01:18:24,205 My mother was very popular there. She... 733 01:18:25,272 --> 01:18:28,643 It's where the old railroad men hung out. 734 01:18:30,512 --> 01:18:32,413 She'd eat with them, 735 01:18:32,446 --> 01:18:35,950 and then she'd just bring them back here. 736 01:18:38,886 --> 01:18:41,222 Then she'd drive them back. 737 01:18:44,291 --> 01:18:47,094 Sometimes she'd bring three home. 738 01:18:50,599 --> 01:18:53,267 My father was one of those men. 739 01:18:55,236 --> 01:18:58,038 My mother was 38 when I was born. 740 01:19:00,941 --> 01:19:03,678 - She was loving to you, though? 741 01:19:06,747 --> 01:19:08,983 - I was her one true love. 742 01:19:16,757 --> 01:19:19,694 She bought me a pony, then she bought me a horse. 743 01:19:19,728 --> 01:19:21,696 She'd take me to rodeos, you know? 744 01:19:21,730 --> 01:19:23,964 It was just the two of us. 745 01:19:25,299 --> 01:19:27,067 - It's not that traumatic for you after all. 746 01:19:27,101 --> 01:19:28,769 - No, no, it was... 747 01:19:31,138 --> 01:19:36,110 It was plenty traumatic. I'm not kidding myself about that. 748 01:19:40,582 --> 01:19:45,252 To see my mom with all those men all over her, come on! 749 01:19:54,328 --> 01:19:56,463 - Quite the story, Logan. 750 01:19:57,831 --> 01:20:02,870 Here I thought Afghanistan was the source of your PTSD. 751 01:20:03,904 --> 01:20:06,775 - That's just the source of my nightmares. 752 01:20:16,417 --> 01:20:19,654 - Nice to have a loving parent. 753 01:20:47,114 --> 01:20:48,082 - You okay? 754 01:20:51,952 --> 01:20:54,756 - Strange it was the swing that made you feel uncomfortable, 755 01:20:54,789 --> 01:20:56,591 not the other bedroom. 756 01:20:57,925 --> 01:21:01,161 - I never saw what went on in there. 757 01:21:01,195 --> 01:21:04,998 Didn't occur to me till I was older that anything did. 758 01:21:05,032 --> 01:21:10,003 It was all about that swing. 759 01:21:52,079 --> 01:21:53,615 - That was a pleasant surprise. 760 01:21:53,648 --> 01:21:55,650 - Little lady, you outdid yourself. 761 01:21:55,683 --> 01:21:58,720 Bessie would agree, that was quite the performance. 762 01:21:58,753 --> 01:22:01,455 You consider me your biggest fan. 763 01:22:04,224 --> 01:22:07,361 - That did me in. Guess I'm not 100% yet. 764 01:22:07,394 --> 01:22:11,699 - As far as I'm concerned, you're 200%. 765 01:22:11,733 --> 01:22:15,102 I was a total jerk the other day. I'm sorry. 766 01:22:15,135 --> 01:22:17,938 - It's okay. - It's not okay. 767 01:22:17,971 --> 01:22:20,474 Just went to autopilot again. 768 01:22:21,942 --> 01:22:26,146 Mother used to entertain her gentlemen friends with Bessie. 769 01:22:26,180 --> 01:22:28,415 - And you keep the albums? 770 01:22:29,818 --> 01:22:30,885 - Of course. 771 01:22:33,220 --> 01:22:36,624 - I don't even know your name, but, 772 01:22:36,658 --> 01:22:39,126 I think I'll call you Trixie. 773 01:22:43,330 --> 01:22:45,265 I'm not sure how I feel about you, 774 01:22:45,299 --> 01:22:49,036 but I think you live life on your own terms. 775 01:22:51,573 --> 01:22:53,373 Is that a good thing? 776 01:22:56,611 --> 01:22:58,546 What's your plan for today? 777 01:22:58,580 --> 01:23:01,649 - I think I'll teach myself Swahili. 778 01:23:03,250 --> 01:23:05,152 - Swahili? Are you serious? 779 01:23:05,185 --> 01:23:06,721 - Ha! Of course not. 780 01:23:06,754 --> 01:23:09,891 - You think you're funny. - I am funny. 781 01:23:18,633 --> 01:23:20,835 - So why don't we check what's going on with the virus? 782 01:23:20,869 --> 01:23:24,572 Like, when can we start living a normal life again? 783 01:23:24,606 --> 01:23:28,877 - You really want to go back to your normal life? 784 01:23:28,910 --> 01:23:30,812 This is normal for me. 785 01:23:35,449 --> 01:23:39,754 - I'm not suffering, but I can't stay here forever. 786 01:23:45,827 --> 01:23:48,395 - Well, you might consider it. 787 01:23:50,364 --> 01:23:53,367 - Don't. Don't even think about it. 788 01:24:16,524 --> 01:24:17,424 Here. 789 01:24:21,161 --> 01:24:23,865 I think I pulled a Logan. Sorry. 790 01:24:30,738 --> 01:24:35,543 Been talking to your mother. She's worried about you. 791 01:24:35,577 --> 01:24:37,679 - Yeah? You're talking to my mother? 792 01:24:37,712 --> 01:24:40,447 I see. What's she worried about? 793 01:24:42,349 --> 01:24:47,120 - I'm not sure yet, but I don't even know her name. 794 01:24:47,154 --> 01:24:49,489 - You psychic or something? 795 01:24:53,193 --> 01:24:55,763 Well, her name's Dixie. 796 01:24:55,797 --> 01:24:58,566 - I thought she said Trixie. 797 01:24:58,600 --> 01:25:02,036 - You're freaking me out. - Good. 798 01:25:02,070 --> 01:25:05,673 - Today it's your turn. - For what? 799 01:25:05,707 --> 01:25:08,241 - Tell me things about you, you keep avoiding. 800 01:25:08,275 --> 01:25:10,344 - Don't you have a farm to farm? 801 01:25:10,377 --> 01:25:12,145 - I took the day off. 802 01:25:14,147 --> 01:25:16,551 Or maybe you'd love to learn 803 01:25:18,653 --> 01:25:22,155 how to saddle a horse right about now. 804 01:25:22,189 --> 01:25:23,658 - That's my vote. 805 01:25:27,427 --> 01:25:32,199 I don't think I could swing this up and over like you do. 806 01:25:39,007 --> 01:25:42,944 - Next the cinch. Not too loose, not too tight. 807 01:25:42,977 --> 01:25:45,647 Before you get on, you want to double check it. 808 01:25:45,680 --> 01:25:49,517 Gilda likes to blow up her belly when you first cinch her. 809 01:25:49,550 --> 01:25:53,286 After she relaxes, it gets double tightened. 810 01:26:17,712 --> 01:26:20,682 - Logan, I should have told you before, 811 01:26:20,715 --> 01:26:22,784 but my body's off limits 812 01:26:24,284 --> 01:26:25,687 to men, all men. 813 01:26:27,855 --> 01:26:30,591 My father, 180 from your mother. 814 01:26:33,094 --> 01:26:35,897 Jeffrey Epstein of Dubuque. 815 01:26:35,930 --> 01:26:37,065 - Who's that? 816 01:26:38,198 --> 01:26:39,100 - Bad guy. 817 01:26:41,102 --> 01:26:45,039 - So where do you see yourself in the future? 818 01:26:45,073 --> 01:26:46,908 Single? With a woman? 819 01:26:48,543 --> 01:26:52,513 - Not a woman. I don't travel down that lane. 820 01:26:52,547 --> 01:26:55,616 Makes things a lot simpler, I guess. 821 01:26:56,684 --> 01:26:59,754 I don't have a clue about my future. 822 01:27:01,321 --> 01:27:04,058 - It's not much, but I thought I had all I needed 823 01:27:04,092 --> 01:27:06,160 until you waved me down. 824 01:27:07,995 --> 01:27:11,199 - Funny, I don't remember it that way. 825 01:27:17,038 --> 01:27:21,341 I think I'd like a kid, though, someday. Maybe two. 826 01:27:22,476 --> 01:27:25,046 I hated being an only child. 827 01:27:25,079 --> 01:27:26,246 - I loved it. 828 01:27:29,282 --> 01:27:33,020 You still haven't told me about your future. 829 01:27:37,424 --> 01:27:39,827 - What kind of tree is this? 830 01:27:40,995 --> 01:27:41,963 - Tamarisk. 831 01:27:44,198 --> 01:27:48,368 - It's beautiful. We don't get them in Dubuque. 832 01:27:48,401 --> 01:27:52,140 - Reason enough to consider my almost offer. 833 01:28:26,306 --> 01:28:28,643 I'm working on Leah's song. 834 01:28:30,578 --> 01:28:34,248 That's what it's called, Leah's Song. 835 01:28:34,282 --> 01:28:36,017 - Did I inspire you? 836 01:28:37,552 --> 01:28:38,451 - You did. 837 01:28:44,926 --> 01:28:47,427 - When you talked about your future, 838 01:28:47,460 --> 01:28:49,697 you didn't mention the word music. 839 01:28:49,730 --> 01:28:52,332 You're not giving up, are you? 840 01:28:52,365 --> 01:28:56,137 - God, no. Even if I have to wait tables forever. 841 01:28:56,170 --> 01:28:58,506 I'll always write and sing. 842 01:28:58,539 --> 01:28:59,707 I just thought you wanted to know- 843 01:28:59,740 --> 01:29:01,075 - Right, right. 844 01:29:02,310 --> 01:29:05,313 I just think with those songs and your voice, 845 01:29:05,345 --> 01:29:07,648 it's just a matter of time. 846 01:29:08,549 --> 01:29:10,852 - You think? - I know. 847 01:29:10,885 --> 01:29:12,887 I won't let you give up. 848 01:29:15,189 --> 01:29:20,194 - You won't let me give up, here, in the middle of nowhere? 849 01:29:21,428 --> 01:29:24,632 Nowhere, closest town, population 101? 850 01:29:27,935 --> 01:29:29,502 Thanks for the compliment, 851 01:29:29,537 --> 01:29:33,174 but the other bedroom's calling me. 852 01:29:33,207 --> 01:29:35,343 - You really talk to my mom? 853 01:29:35,375 --> 01:29:38,445 - I do. In fact, she's expecting me. 854 01:29:40,447 --> 01:29:42,083 - Please just stay. 855 01:29:44,352 --> 01:29:48,623 Please just stay, just a little while longer. 856 01:29:48,656 --> 01:29:49,557 Please. 857 01:30:11,746 --> 01:30:13,748 Now would be a good time- 858 01:30:13,781 --> 01:30:14,682 - To what? 859 01:30:16,384 --> 01:30:18,686 - To tell me about Dubuque. 860 01:30:20,388 --> 01:30:22,790 - You don't give up, do you? 861 01:30:28,596 --> 01:30:30,798 I ran away five years ago. 862 01:30:32,366 --> 01:30:34,001 Yes, to get famous, 863 01:30:35,336 --> 01:30:37,071 but mostly to escape 864 01:30:41,142 --> 01:30:42,777 my father raping me 865 01:30:45,513 --> 01:30:49,083 while telling me we were doing God's work. 866 01:30:50,651 --> 01:30:52,820 He was a pastor, like I said. 867 01:30:52,853 --> 01:30:53,988 - Jesus, Star. 868 01:30:55,623 --> 01:30:57,959 Did your mother know? 869 01:30:57,992 --> 01:31:01,195 - I don't know, she left when I was 11. 870 01:31:02,730 --> 01:31:04,699 - Did you hear from her? 871 01:31:07,802 --> 01:31:08,602 - Never. 872 01:31:14,842 --> 01:31:16,644 - Was she a good mom? 873 01:31:26,220 --> 01:31:28,055 - When she was sober. 874 01:31:33,260 --> 01:31:36,063 - How old were you when it began? 875 01:31:38,232 --> 01:31:39,133 - 10. 876 01:31:43,637 --> 01:31:44,872 It gets worse. 877 01:31:49,477 --> 01:31:53,214 He assured me that we were doing God's will, 878 01:31:55,649 --> 01:31:57,284 and I believed him. 879 01:31:57,318 --> 01:31:59,220 He was a pastor, right? 880 01:32:00,488 --> 01:32:03,524 So as awful and as painful as it was, 881 01:32:04,825 --> 01:32:08,295 I was proud, maybe even a little smug, 882 01:32:08,329 --> 01:32:11,899 that at my age, I was fulfilling God's will! 883 01:32:13,801 --> 01:32:15,002 I'll be gone sooner rather than later. 884 01:32:15,036 --> 01:32:16,937 I'd want me gone, too. 885 01:32:18,139 --> 01:32:19,206 - It's okay. 886 01:32:21,709 --> 01:32:23,778 I'm sorry. I'm so sorry. 887 01:32:27,415 --> 01:32:30,584 - I've never told anyone this before.62397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.