All language subtitles for The Challenge - S23E09 - The Chronicles of Nanyia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:03,403 male announcer: PREVIOUSLY ON "BATTLE OF THE SEASONS"... 2 00:00:03,470 --> 00:00:04,938 IN THE HUNGER GAMES CHALLENGE... 3 00:00:05,004 --> 00:00:06,373 - SARAH'S JUST TAKING 'EM DOWN. 4 00:00:06,439 --> 00:00:09,309 announcer: SARAH AND JD EARN BROOKLYN A TASTY VICTORY. 5 00:00:09,376 --> 00:00:12,178 - OUR NEW POWER TEAM IS THE OLD POWER TEAM. 6 00:00:12,245 --> 00:00:13,980 BROOKLYN! 7 00:00:14,047 --> 00:00:15,482 - EVERYTHING IS ALWAYS MY FAULT. 8 00:00:15,548 --> 00:00:17,550 YOU'RE A PATHETIC, COWARDLY BASTARD. 9 00:00:17,617 --> 00:00:21,287 announcer: THE DRAMA IN SAN DIEGO WAS TOO MUCH TO DIGEST. 10 00:00:21,354 --> 00:00:22,622 AND THEY WERE SENT RIGHT TO THE ARENA. 11 00:00:22,689 --> 00:00:25,825 - SAN DIEGO, YOU GUYS ARE TODAY'S LOSERS. 12 00:00:25,892 --> 00:00:28,228 announcer: BROOKLYN VOTED CANCUN TO BATTLE SAN DIEGO 13 00:00:28,294 --> 00:00:29,596 IN A PHYSICAL GAME. 14 00:00:29,662 --> 00:00:31,197 - TEAM CANCUN. 15 00:00:31,264 --> 00:00:34,167 announcer: IN ONE OF THE BIGGEST ARENAS IN CHALLENGE HISTORY, 16 00:00:34,234 --> 00:00:37,670 CJ AND JASMINE FOUGHT HARD AGAINST ZACH AND SAM. 17 00:00:37,737 --> 00:00:40,106 CJ DOMINATED HIS MUCH BIGGER RIVAL... 18 00:00:40,173 --> 00:00:42,075 [air horn blows] - YEAH, CJ! 19 00:00:42,142 --> 00:00:43,943 - THIS IS THE FINAL ROUND. GO! 20 00:00:44,010 --> 00:00:45,178 announcer: BUT IN A SURPRISE UPSET, 21 00:00:45,245 --> 00:00:47,347 ZACH PULLED OUT THE WIN. 22 00:00:47,414 --> 00:00:48,748 [air horn blows] - YEAH! 23 00:00:48,815 --> 00:00:51,751 - TODAY WAS A HUGE STEP FOR SAN DIEGO AS A TEAM. 24 00:00:51,818 --> 00:00:53,353 I DON'T THINK WE'RE 100% BETTER, 25 00:00:53,420 --> 00:00:55,555 BUT WE'RE MENDING SOME WOUNDS. 26 00:00:55,622 --> 00:00:57,190 YES. 27 00:00:57,257 --> 00:00:58,658 - GO! - AAH! 28 00:00:58,725 --> 00:01:00,660 [overlapping cheers] 29 00:01:02,162 --> 00:01:03,430 - YOU GUYS ARE CRAZY. 30 00:01:07,834 --> 00:01:08,868 - YO, YO, YO! 31 00:01:10,236 --> 00:01:11,738 - AAH! 32 00:01:11,805 --> 00:01:13,106 - [shrieking] 33 00:01:13,173 --> 00:01:14,174 - COME AND GET IT! 34 00:01:14,240 --> 00:01:15,875 - WE IN THE NOLA, BABY. 35 00:01:15,942 --> 00:01:16,876 [whistle blows] 36 00:01:22,382 --> 00:01:23,516 - FRESH MEAT, BABY! 37 00:01:33,092 --> 00:01:34,360 - ALL RIGHT, KEEP GOING. 38 00:01:37,797 --> 00:01:39,699 - WE'RE TRYING TO UNITE AS A TEAM 39 00:01:39,766 --> 00:01:41,501 EVEN MORE THAN WE HAVE BEEN LATELY. 40 00:01:41,568 --> 00:01:43,837 - FRANK, I LIKE THAT YOU ALWAYS DO HAVE GOOD MOTIVES 41 00:01:43,903 --> 00:01:46,539 AND YOU NEVER INTENTIONALLY TRY TO PISS ANYONE OFF. 42 00:01:46,606 --> 00:01:48,174 IT JUST--SOMETIMES IT HAPPENS WHEN YOU'RE EMOTIONAL. 43 00:01:48,241 --> 00:01:50,510 - WE DECIDE WE'RE GOING TO SAY SOMETHING POSITIVE 44 00:01:50,577 --> 00:01:52,045 AND NEGATIVE ABOUT EACH OTHER. 45 00:01:52,111 --> 00:01:54,614 - WHAT I DON'T LIKE IS OUR ANIMOSITY TOWARDS EACH OTHER 46 00:01:54,681 --> 00:01:55,882 THAT WE'VE HAD IN THE PAST. 47 00:01:55,949 --> 00:01:57,984 - ASHLEY, YOU'RE WAY TOO POSITIVE. 48 00:01:58,051 --> 00:01:59,452 - [giggles] - YOU NEED TO--YOU NEED TO-- 49 00:01:59,519 --> 00:02:01,120 - JUST BITCH! - I KNOW, JUST BITCH. 50 00:02:01,187 --> 00:02:02,222 - JUST BITCH SOMETIMES WHEN YOU WANT TO BITCH. 51 00:02:02,288 --> 00:02:03,289 - BUT AT THE SAME TIME, 52 00:02:03,356 --> 00:02:04,524 I LOVE THE POSITIVENESS BEHIND YOU 53 00:02:04,591 --> 00:02:06,960 BECAUSE IT BRINGS ALL OF US BACK UP. 54 00:02:07,026 --> 00:02:08,127 - LIKE IT. - GOOD JOB. 55 00:02:08,194 --> 00:02:09,462 - LET'S GO. - GUYS, TWO LAPS. 56 00:02:09,529 --> 00:02:11,698 - IT'S GREAT TO HAVE OPEN COMMUNICATION. 57 00:02:11,764 --> 00:02:13,233 I THINK KNOWING OUR STRENGTHS AND WEAKNESSES 58 00:02:13,299 --> 00:02:15,068 IS THE BEST THING WE CAN DO. 59 00:02:15,134 --> 00:02:16,769 - READY? 60 00:02:23,042 --> 00:02:24,410 [crickets chirping] 61 00:02:24,477 --> 00:02:25,612 - HEY, GUYS. HEY, HEY. 62 00:02:25,678 --> 00:02:26,613 HEY, HEY, WAKE UP! 63 00:02:26,679 --> 00:02:27,647 WAKE UP. GUYS, WAKE UP. 64 00:02:27,714 --> 00:02:29,315 WE GOT A-- WE ACTUALLY GOT A CLUE. 65 00:02:29,382 --> 00:02:30,750 [overlapping chatter] - IT SAYS, 66 00:02:30,817 --> 00:02:31,985 "DON'T ABANDON YOUR TEAMMATES 67 00:02:32,051 --> 00:02:33,386 IF YOU WANT TO WIN THIS CHALLENGE." 68 00:02:33,453 --> 00:02:35,154 WEAR YOUR TEAM UNIFORMS AND BATHING SUITS 69 00:02:35,221 --> 00:02:37,991 AND BE READY TO LEAVE AT 8:45 A.M. 70 00:02:38,057 --> 00:02:40,493 - ALL RIGHT. [cheers and applause] 71 00:02:40,560 --> 00:02:42,529 - NO MORE WATER! 72 00:02:42,595 --> 00:02:43,730 - I'M NERVOUS ABOUT THIS ONE. 73 00:02:43,796 --> 00:02:45,498 NOW THAT THERE'S ONLY TWO OF US, 74 00:02:45,565 --> 00:02:47,834 I FEEL LIKE WE'RE THE UNDERDOGS BECAUSE 75 00:02:47,901 --> 00:02:49,569 IT'S ONLY UP TO ME AND DEREK TO PERFORM. 76 00:02:49,636 --> 00:02:51,704 - "DON'T ABANDON YOUR TEAMMATES"? 77 00:03:01,047 --> 00:03:05,818 - WELCOME BACK TO YALIKAVAK. 78 00:03:05,885 --> 00:03:08,221 TODAY'S CHALLENGE IS CALLED ABANDON SHIP. 79 00:03:08,288 --> 00:03:09,856 [overlapping shouting] 80 00:03:09,923 --> 00:03:12,025 YOU GUYS ARE GONNA BE ABANDONING THIS SHIP 81 00:03:12,091 --> 00:03:14,260 AND RACING A LIFE RAFT TO THE SHORE. 82 00:03:14,327 --> 00:03:17,196 EACH TEAM HAS A LINE THAT IS CONNECTED TO AN ANCHOR 83 00:03:17,263 --> 00:03:19,198 THAT RESTS BELOW THE SURFACE. 84 00:03:19,265 --> 00:03:20,767 [water bubbling] 85 00:03:20,833 --> 00:03:23,102 EACH LINE HAS FOUR BUOYS ON IT. 86 00:03:23,169 --> 00:03:25,171 ONE BUOY IS 25 FEET DEEP. 87 00:03:25,238 --> 00:03:28,942 NEXT ONE IS 20, THE NEXT ONE IS 15, 88 00:03:29,008 --> 00:03:30,376 AND THEN YOU HAVE YOUR LIFE RAFT BUOY, 89 00:03:30,443 --> 00:03:32,512 AND THAT'S ONLY 5 FEET FROM THE SURFACE. 90 00:03:32,579 --> 00:03:33,746 ONCE YOU PULL IT OFF THE LINE, 91 00:03:33,813 --> 00:03:36,015 THE LIFE RAFT BLOWS UP AUTOMATICALLY. 92 00:03:36,082 --> 00:03:37,617 ONCE IT'S BLOWN UP, YOU'RE GONNA USE IT 93 00:03:37,684 --> 00:03:40,219 TO GET TO THE FINISH LINE AS FAST AS YOU CAN. 94 00:03:40,286 --> 00:03:42,021 EACH PLAYER IS RESPONSIBLE FOR GRABBING 95 00:03:42,088 --> 00:03:43,890 AT LEAST ONE BUOY. 96 00:03:43,957 --> 00:03:45,758 YOU MUST WAIT FOR A PLAYER TO GRAB A BUOY 97 00:03:45,825 --> 00:03:47,894 BEFORE YOU CAN JUMP OFF THE BOAT. 98 00:03:47,961 --> 00:03:50,897 THE TEAM WITH THE FASTEST TIME WILL WIN TODAY'S CHALLENGE 99 00:03:50,964 --> 00:03:52,599 AND BECOME THE NEW POWER TEAM. 100 00:03:52,665 --> 00:03:53,766 THE TEAM WITH THE SLOWEST TIME 101 00:03:53,833 --> 00:03:55,501 GETS AN AUTOMATIC TICKET TO THE ARENA. 102 00:03:55,568 --> 00:03:57,570 YOU GOT IT? GOOD LUCK, YOU GUYS. 103 00:03:57,637 --> 00:03:58,738 MAKE IT HAPPEN. 104 00:03:58,805 --> 00:04:01,641 [applause] 105 00:04:04,978 --> 00:04:07,080 - WE ARE WATER PEOPLE. YOU'RE A WATER GUY. 106 00:04:07,146 --> 00:04:08,781 - WATER GUY. - WATER GUY, WATER GIRL. 107 00:04:08,848 --> 00:04:11,050 AND I THINK THIS IS REALLY GONNA BE A FUN, 108 00:04:11,117 --> 00:04:13,853 LEAN CHALLENGE FOR US. 109 00:04:13,920 --> 00:04:15,755 - WE ARE IN A VERY BAD POSITION, HAVING TWO PEOPLE. 110 00:04:15,822 --> 00:04:18,391 SO, UH, YEAH, DO WHAT WE HAVE TO DO. 111 00:04:18,458 --> 00:04:20,893 J.D. TRAINS DOLPHINS, 112 00:04:20,960 --> 00:04:22,895 SO I THINK 25 FEET IS NOTHING FOR HIM. 113 00:04:22,962 --> 00:04:24,764 SO I FEEL PRETTY GOOD ABOUT THIS ONE. 114 00:04:24,831 --> 00:04:26,165 - WHOO! 115 00:04:29,135 --> 00:04:31,270 ALL RIGHT, GUYS, READY? 116 00:04:31,337 --> 00:04:32,572 [air horn blows] GO! 117 00:04:38,978 --> 00:04:40,813 - I GET TO THE BOTTOM, I GRAB THE BUOY, 118 00:04:40,880 --> 00:04:42,315 AND I FLOAT UP TO THE TOP. 119 00:04:42,382 --> 00:04:44,917 IT'S UP TO EVERYBODY ELSE TO DO THEIR JOB AFTER THAT. 120 00:04:44,984 --> 00:04:45,918 [sonar ping] 121 00:04:48,655 --> 00:04:49,922 [sonar ping] 122 00:04:51,658 --> 00:04:54,694 - I DO NOT MAKE IT DOWN 25 FEET. 123 00:04:54,761 --> 00:04:56,629 I'M ALREADY HUFFING AND PUFFING FOR AIR. 124 00:04:56,696 --> 00:04:59,732 SO THIS IS A REALLY, REALLY BAD START TO A CHALLENGE. 125 00:04:59,799 --> 00:05:01,200 - YOU'RE GOOD. - COME ON, ROBB! 126 00:05:01,267 --> 00:05:03,770 - ♪ ARE YOU IN A ROW, TELL ME, ARE YOU WITH ME ♪ 127 00:05:05,271 --> 00:05:06,773 - GO AHEAD, ALTON! 128 00:05:09,676 --> 00:05:11,544 [sonar pings] - ALTON GOES DOWN. 129 00:05:11,611 --> 00:05:13,613 HE'S A FAST SWIMMER. WE ARE DOING PRETTY GOOD. 130 00:05:13,680 --> 00:05:15,381 WE'RE ACTUALLY PRETTY MUCH THE FASTEST HERE. 131 00:05:15,448 --> 00:05:18,317 - ♪ COME ON, I WANT YOU BY MY SIDE ♪ 132 00:05:18,384 --> 00:05:21,788 ♪ SO JUSTIFY ♪ 133 00:05:21,854 --> 00:05:24,524 ♪ DON'T YOU TURN AWAY ♪ 134 00:05:24,590 --> 00:05:27,560 ♪ 'CAUSE THIS IS MY LAST WISH ♪ 135 00:05:27,627 --> 00:05:29,262 - SARAH, GO, GO! - SARAH! 136 00:05:32,732 --> 00:05:34,801 - IT SEEMS LIKE BROOKLYN'S GOT A NICE FLOW. 137 00:05:34,867 --> 00:05:35,968 WE'RE JUMPING IN THERE. 138 00:05:36,035 --> 00:05:37,637 WE'RE UNHOOKING OUR BUOYS PRETTY QUICK. 139 00:05:37,704 --> 00:05:38,938 AND I'M NOT TOO WORRIED ABOUT THIS. 140 00:05:39,005 --> 00:05:40,840 THIS IS GONNA BE PRETTY EASY. 141 00:05:40,907 --> 00:05:42,942 - GO, ROBB! 142 00:05:48,047 --> 00:05:49,382 - COME ON, ROBB! 143 00:05:51,217 --> 00:05:52,185 - THERE'S NOT A CHANCE OF ME GETTING IT 144 00:05:52,251 --> 00:05:53,720 THE SECOND OR THIRD TIME BECAUSE 145 00:05:53,786 --> 00:05:55,822 MY MASK STARTS FILLING WITH WATER. 146 00:05:55,888 --> 00:05:57,023 I'M ACTUALLY KIND OF PANICKING. 147 00:06:02,395 --> 00:06:03,996 - TRISHELLE. - GO. 148 00:06:04,063 --> 00:06:06,432 - COME ON, MEGAN. 149 00:06:06,499 --> 00:06:08,067 - [panting] 150 00:06:08,134 --> 00:06:11,838 I SWALLOW A BUNCH OF THE WATER AND START TO PANIC. 151 00:06:15,007 --> 00:06:16,509 - THERE YOU GO, CHET! YOU GOT THIS! 152 00:06:16,576 --> 00:06:18,611 YES! YES! 153 00:06:18,678 --> 00:06:20,680 - WHOO! YEAH! - GOT IT. 154 00:06:20,747 --> 00:06:23,449 [sonar pings] 155 00:06:23,516 --> 00:06:24,550 [sonar pings] 156 00:06:25,885 --> 00:06:27,420 [sonar pings] 157 00:06:27,487 --> 00:06:29,589 - I KNOW WE'RE IN LAST PLACE. 158 00:06:29,655 --> 00:06:30,723 I DON'T KNOW WHAT TO TELL MARIE. 159 00:06:30,790 --> 00:06:32,091 I REALLY DON'T EVEN KNOW WHAT TO DO. 160 00:06:32,158 --> 00:06:33,626 IN MY HEAD, IT'S A MESS. 161 00:06:33,693 --> 00:06:35,828 - WHAT ARE YOU DOING? 162 00:06:38,965 --> 00:06:40,066 [ping] 163 00:06:41,501 --> 00:06:43,770 - WE'RE THE FIRST PEOPLE TO GET OUR LIFE RAFT UP. 164 00:06:43,836 --> 00:06:45,538 BUT WE START PADDLING, 165 00:06:45,605 --> 00:06:47,740 AND IT DOESN'T SEEM LIKE WE'RE GOING TOO FAST. 166 00:06:47,807 --> 00:06:49,542 [ping] 167 00:06:49,609 --> 00:06:52,378 - ZACH INFLATES HIS LIFE RAFT AND WE JUMP IN. 168 00:06:52,445 --> 00:06:55,414 NOW WE JUST HAVE TO GET TO SHORE AS FAST AS POSSIBLE. 169 00:06:55,481 --> 00:06:56,916 [ping] 170 00:06:59,485 --> 00:07:02,221 - I KNOW WE'RE MOVING, BUT I SEE SAN DIEGO TAKE OFF 171 00:07:02,288 --> 00:07:03,422 LIKE A BAT OUT OF HELL. 172 00:07:09,128 --> 00:07:10,797 - WE ARE FAILING AT THIS CHALLENGE. 173 00:07:10,863 --> 00:07:12,598 SAN DIEGO'S BOAT'S ALREADY INFLATED, 174 00:07:12,665 --> 00:07:14,167 AND TRISHELLE HASN'T EVEN WENT UNDER 175 00:07:14,233 --> 00:07:15,701 TO GET A 15-FOOT BUOY 176 00:07:15,768 --> 00:07:17,703 THAT'S LITERALLY AT HER FEET. 177 00:07:17,770 --> 00:07:19,138 - IT DOESN'T MATTER! [overlapping shouting] 178 00:07:19,205 --> 00:07:20,239 - WHAT IS THE PROBLEM, TRISHELLE? 179 00:07:20,306 --> 00:07:22,542 - AH! DUSTIN AND ALTON ARE NOT 180 00:07:22,608 --> 00:07:23,976 ASKING ME IF I'M OKAY. 181 00:07:24,043 --> 00:07:25,878 THEY'RE JUST COMMANDING ME TO GO UNDER THE WATER. 182 00:07:25,945 --> 00:07:28,281 AND I TRY SEVERAL TIMES, BUT EVERY SINGLE TIME 183 00:07:28,347 --> 00:07:30,683 I FEEL WORSE WHEN I COME BACK UP. 184 00:07:30,750 --> 00:07:33,286 OH, GOD. I CANNOT CATCH AIR. 185 00:07:33,352 --> 00:07:34,320 [whimpers and gasps] 186 00:07:38,224 --> 00:07:41,394 - OH, GOD. [whimpers] 187 00:07:43,095 --> 00:07:44,397 - WHAT IS THE PROBLEM, TRISHELLE? 188 00:07:44,463 --> 00:07:45,665 - PEOPLE ARE LIKE, "DIVE AGAIN!" 189 00:07:45,731 --> 00:07:47,700 AND HER EYES ARE THIS BIG. 190 00:07:47,767 --> 00:07:49,602 SHE'S LIKE, "I CAN'T DO IT. I CAN'T DO IT." 191 00:07:49,669 --> 00:07:51,003 - [bleep]. - TRISHELLE. 192 00:07:52,238 --> 00:07:53,172 - GET THE PENALTY. 193 00:07:56,509 --> 00:07:57,543 - OY. 194 00:07:57,610 --> 00:07:59,178 WE GET A FIVE-MINUTE PENALTY 195 00:07:59,245 --> 00:08:01,981 BECAUSE TRISHELLE COULDN'T MAKE IT DOWN TO GET HER BUOY. 196 00:08:02,048 --> 00:08:04,917 SO ALTON HAD TO SWIM DOWN AND GET IT FOR HER. 197 00:08:04,984 --> 00:08:06,118 [ping] 198 00:08:06,185 --> 00:08:08,521 - NANY, COME ON. COME ON. 199 00:08:11,123 --> 00:08:13,192 I REALLY CAN'T BELIEVE YOU, TRISHELLE. 200 00:08:14,460 --> 00:08:15,394 [ping] 201 00:08:15,461 --> 00:08:17,363 - I JUST TAKE A 15-FOOT BUOY. 202 00:08:17,430 --> 00:08:20,733 MARIE JUMPS IN AND TRIES TO GET A 25-FOOT ONE. 203 00:08:20,800 --> 00:08:23,970 [pop song] 204 00:08:24,036 --> 00:08:25,538 - SAN DIEGO GOT RIGHT OUT OF THE GATE, 205 00:08:25,605 --> 00:08:27,173 BUT NEXT IN LINE WOULD BE TEAM BROOKLYN. 206 00:08:27,240 --> 00:08:28,708 WE'RE DOING A PRETTY GOOD JOB. 207 00:08:28,774 --> 00:08:30,610 AT THIS POINT, IT SEEMS LIKE WE'RE IN SECOND PLACE. 208 00:08:30,676 --> 00:08:33,412 [ping] 209 00:08:41,053 --> 00:08:42,588 [ping] 210 00:08:49,462 --> 00:08:50,463 [ping] 211 00:08:50,529 --> 00:08:53,132 - ROW. 212 00:08:53,199 --> 00:08:54,400 ROW. 213 00:08:54,467 --> 00:08:55,601 - SAN DIEGO'S IN THE LEAD, 214 00:08:55,668 --> 00:08:57,370 AND WE ARE GAINING GROUND ON EVERYBODY. 215 00:08:57,436 --> 00:08:58,671 WE'RE NOT YELLING. 216 00:08:58,738 --> 00:09:00,239 WE ARE DOING EXACTLY WHAT WE HAVE TO DO 217 00:09:00,306 --> 00:09:02,074 TO GET TO THE FINISH LINE FIRST. 218 00:09:02,141 --> 00:09:05,745 AND FOR [bleep] SAKE, WE'RE FINALLY COMMUNICATING. 219 00:09:05,811 --> 00:09:07,513 [ping] 220 00:09:07,580 --> 00:09:10,416 - ROBB AND I ARE VERY COMPETITIVE PEOPLE, 221 00:09:10,483 --> 00:09:13,819 AND THE FACT THAT HE WASN'T ABLE TO GET A 25-FOOT BUOY, 222 00:09:13,886 --> 00:09:15,588 I THINK HE'S KIND OF BEATING HIMSELF UP ABOUT IT. 223 00:09:15,655 --> 00:09:16,923 COME ON, ROBB! 224 00:09:19,158 --> 00:09:20,626 AND IT PROBABLY DOESN'T HELP 225 00:09:20,693 --> 00:09:23,429 THAT I'M BEATING HIM UP ABOUT IT AS WELL. 226 00:09:26,232 --> 00:09:27,700 - GOOD JOB, GIRL. 227 00:09:27,767 --> 00:09:29,602 - COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, COME ON! 228 00:09:29,669 --> 00:09:31,737 BATTLING THE RAFT IS REALLY DIFFICULT. 229 00:09:31,804 --> 00:09:33,072 WHEN YOU HAVE THAT PADDLING METHOD DOWN, 230 00:09:33,139 --> 00:09:34,507 AND SOMEBODY'S NOT REALLY PULLING 231 00:09:34,573 --> 00:09:36,075 AN EQUAL SHARE OF THE WEIGHT, 232 00:09:36,142 --> 00:09:37,977 YOUR BOAT JUST KIND OF STARTS TO TILT. 233 00:09:38,044 --> 00:09:39,278 - THERE YOU GO. NOW YOU GO. 234 00:09:39,345 --> 00:09:40,780 - BUT, UH, WE'RE IN SECOND PLACE. 235 00:09:40,846 --> 00:09:42,481 YOU KNOW, IT'S LOOKING ALL RIGHT. 236 00:09:42,548 --> 00:09:44,917 - DON'T DO IT, DON'T DO IT, DON'T DO IT FOR FIVE MINUTES, 237 00:09:44,984 --> 00:09:47,119 AND THEN TAKE THE FIVE-MINUTE PENALTY FIVE MINUTES LATER. 238 00:09:47,186 --> 00:09:48,487 IT'S LIKE COME ON, MAN. 239 00:09:49,555 --> 00:09:51,290 - KEEP GOING. 240 00:09:51,357 --> 00:09:53,893 NOT ONLY ARE WE STRUGGLING TO MOVE ON THE WATER, 241 00:09:53,960 --> 00:09:58,297 DUSTIN AND ALTON ARE JUST GIVING TRISHELLE HELL AT THIS POINT. 242 00:09:58,364 --> 00:09:59,966 MY GOD, LIKE, JUST KEEP MOVING. 243 00:10:00,032 --> 00:10:01,200 ALL WE HAVE TO DO IS GET TO SHORE. 244 00:10:05,805 --> 00:10:06,772 - GO, GO, GO! COME ON! 245 00:10:06,839 --> 00:10:08,307 COME ON, ASH! 246 00:10:08,374 --> 00:10:09,475 COME ON. 247 00:10:09,542 --> 00:10:11,110 UHH! 248 00:10:13,212 --> 00:10:14,313 [air horn blows] 249 00:10:14,380 --> 00:10:16,148 [cheering] 250 00:10:16,215 --> 00:10:18,351 - GOOD JOB, YOU GUYS. 251 00:10:18,417 --> 00:10:20,319 - WE WIN, FINALLY. 252 00:10:20,386 --> 00:10:22,521 NO ARENA FOR US. WE'RE SO HAPPY. 253 00:10:22,588 --> 00:10:23,522 [shouting] 254 00:10:23,589 --> 00:10:24,790 - IT JUST PROVES THAT, 255 00:10:24,857 --> 00:10:26,692 IF YOU CAN JUST COMMUNICATE WITH ONE ANOTHER 256 00:10:26,759 --> 00:10:27,827 AND JUST PUT ALL THE DRAMA AWAY, 257 00:10:27,893 --> 00:10:29,328 WE CAN WIN. 258 00:10:29,395 --> 00:10:31,831 - WHOO! 259 00:10:33,265 --> 00:10:34,667 - WHY CAN'T YOU SWIM? 260 00:10:37,937 --> 00:10:39,205 - YOU'VE BEEN PADDLING THE ENTIRE TIME? 261 00:10:39,271 --> 00:10:40,840 - I HAVE NOT PUT THIS [bleep] OAR DOWN. 262 00:10:40,906 --> 00:10:42,842 NOT ONLY ARE WE GOING AGAINST THE CURRENT, 263 00:10:42,908 --> 00:10:44,210 WE HATE EACH OTHER, ME AND MARIE. 264 00:10:44,276 --> 00:10:46,779 I'M PISSED OFF THAT I WASN'T ABLE TO DO IT. 265 00:10:46,846 --> 00:10:48,314 I'M PISSED OFF THAT SHE'S YELLING. 266 00:10:48,381 --> 00:10:50,216 I'M IN, LIKE, A HEAT OF RAGE, AND IT'S BAD. 267 00:10:50,282 --> 00:10:51,584 - STUPID THAT THIS EVEN HAPPENED. 268 00:10:51,650 --> 00:10:53,052 - OH, WHATEVER. 269 00:10:57,323 --> 00:10:59,225 - THIS IS NOT THE TIME OR PLACE, ROBB, 270 00:10:59,291 --> 00:11:01,894 TO BRING UP FEELINGS THAT I NEVER EVEN KNEW YOU HAD. 271 00:11:01,961 --> 00:11:03,696 IT KIND OF SUCKS. 272 00:11:03,763 --> 00:11:05,898 - GO, GO, GO, GO, GO! 273 00:11:05,965 --> 00:11:07,666 - OKAY, PICK IT UP! - GOOD JOB. 274 00:11:07,733 --> 00:11:09,335 - YOU GOT IT, DEVYN. - KEEP GOING. 275 00:11:09,402 --> 00:11:10,703 STRAIGHT, STRAIGHT, STRAIGHT, STRAIGHT. 276 00:11:10,770 --> 00:11:12,705 - COME ON, JONNA. WHOO! 277 00:11:12,772 --> 00:11:14,306 - KEEP GOING. [air horn blows] 278 00:11:14,373 --> 00:11:15,541 - ALL RIGHT, GOOD JOB, YOU GUYS. 279 00:11:15,608 --> 00:11:17,610 NICE WORK. - GOOD JOB, GUYS. 280 00:11:17,676 --> 00:11:19,045 - COME ON, JONNA. GET UP THERE, GIRL! 281 00:11:19,111 --> 00:11:21,347 - MY ARMS ARE SO TIRED RIGHT NOW. 282 00:11:21,414 --> 00:11:22,715 ALL WE HAVE TO DO IS DRAG THIS THING 283 00:11:22,782 --> 00:11:24,283 ALONG THE FINISH LINE. 284 00:11:24,350 --> 00:11:26,252 - COME ON! COME ON! 285 00:11:26,318 --> 00:11:27,286 COME ON! 286 00:11:29,755 --> 00:11:31,424 - YEAH, DEVYN! 287 00:11:31,490 --> 00:11:32,758 [air horn blows] 288 00:11:32,825 --> 00:11:34,060 - NICE JOB, CANCUN! 289 00:11:34,126 --> 00:11:36,429 - WE DID AMAZING, ESPECIALLY FOR TWO PEOPLE. 290 00:11:36,495 --> 00:11:37,530 SO WE MADE IT PAST ANOTHER WEEK. 291 00:11:37,596 --> 00:11:39,098 I'M REALLY EXCITED RIGHT NOW. 292 00:11:39,165 --> 00:11:41,300 - GOOD JOB. - AH, YES. 293 00:11:45,071 --> 00:11:46,906 - COME ON, MEGAN. - WAY OVER THERE. 294 00:11:46,972 --> 00:11:48,841 - GOOD. [air horn blows] 295 00:11:50,476 --> 00:11:52,745 - SAN DIEGO WINS, AND OBVIOUSLY 296 00:11:52,812 --> 00:11:54,480 WE KNOW THAT WE'RE GOING INTO THE ARENA. 297 00:11:54,547 --> 00:11:56,816 WE DON'T NECESSARILY LIKE SAN DIEGO, 298 00:11:56,882 --> 00:11:59,318 AND SAN DIEGO ISN'T TOO FOND OF VEGAS, EITHER. 299 00:11:59,385 --> 00:12:01,087 - I AM SO PISSED. 300 00:12:01,153 --> 00:12:04,256 I AM SO...UPSET. - DON'T BE, JUST BE IN THE NOW. 301 00:12:04,323 --> 00:12:05,591 BE ENLIGHTENED. 302 00:12:05,658 --> 00:12:07,159 - IT WAS 10 FEET. 303 00:12:07,226 --> 00:12:09,195 - THAT MEANS, HEY, THIS HAS NOTHING TO DO WITH-- 304 00:12:09,261 --> 00:12:11,097 - BUT IF YOU GO HOME FOR HER... 305 00:12:11,163 --> 00:12:12,832 - DUDE, I ALREADY SAID I WOULD. 306 00:12:12,898 --> 00:12:14,934 BUT WE'RE GONNA GO IN THERE. I'M GONNA TRY TO HYPE HER UP. 307 00:12:15,000 --> 00:12:16,435 I'M GONNA TRY TO DO WHAT I CAN DO. 308 00:12:16,502 --> 00:12:17,670 - SPOILED... - YEP. 309 00:12:17,736 --> 00:12:18,904 - LITTLE... - YEP. 310 00:12:18,971 --> 00:12:20,806 - GIRL. - TOTALLY. 311 00:12:20,873 --> 00:12:22,108 - A WOMAN WOULD HAVE SAID, "I GOTTA GO..." 312 00:12:22,174 --> 00:12:23,976 - EXACTLY, AND A WOMAN WOULD AT LEAST BE QUIET 313 00:12:24,043 --> 00:12:25,311 AND LISTEN TO HER MEN. 314 00:12:25,377 --> 00:12:26,345 - THEY'RE THE ONES, IT'S LIKE, "OH..." 315 00:12:26,412 --> 00:12:28,247 - GO, ROBB! GO, MARIE! 316 00:12:28,314 --> 00:12:30,049 - GO ON, FINISH, YOU GUYS! 317 00:12:32,885 --> 00:12:34,220 - WHEN YOU SAY YOU'RE GONNA GRAB SOMETHING, 318 00:12:34,286 --> 00:12:35,488 YOU SHOULD BE ABLE TO DO IT, AND IF YOU CAN'T DO IT, 319 00:12:35,554 --> 00:12:36,956 AT LEAST HAVE A GOOD ATTITUDE ABOUT IT 320 00:12:37,022 --> 00:12:39,625 AND NOT BE MAD THAT WE'RE UPSET BECAUSE, NATURALLY, 321 00:12:39,692 --> 00:12:41,794 WE'RE GONNA BE UPSET IF WE HAVE TO TAKE A FIVE-MINUTE PENALTY. 322 00:12:41,861 --> 00:12:44,964 - I'M NOT MAD, IT'S JUST THAT YOU SAY IT ONE TIME. 323 00:12:45,030 --> 00:12:46,832 I KNOW WHAT HAPPENED. I FELT BAD ABOUT IT. 324 00:12:46,899 --> 00:12:49,301 IT SUCKED, AND YOU DON'T HAVE TO KEEP BRINGING IT UP. 325 00:12:49,368 --> 00:12:50,636 - GO, SAINT THOMAS! 326 00:12:50,703 --> 00:12:52,471 - COME ON, ROBB AND MARIE! 327 00:12:52,538 --> 00:12:55,107 - HEY, COME ON! LET'S GO! 328 00:12:55,174 --> 00:12:56,342 - SHUT UP! 329 00:12:56,408 --> 00:12:57,676 - YOU DON'T HAVE TO DO THAT! BRING IT! 330 00:12:57,743 --> 00:12:59,445 - ROBB, COME ON! JUST PULL IT ON! 331 00:12:59,512 --> 00:13:01,514 - GUYS, PULL IT! - JUST PULL IT UP HERE! 332 00:13:01,580 --> 00:13:03,315 - ROBB AND MARIE...YEAH. 333 00:13:03,382 --> 00:13:04,650 IT DOESN'T LOOK TOO PRETTY. 334 00:13:04,717 --> 00:13:06,018 I THINK ONE OF THEM PROBABLY WISHED 335 00:13:06,085 --> 00:13:07,253 THAT THEY HAD JUST STAYED IN THE SEA 336 00:13:07,319 --> 00:13:08,721 AND NOT EVEN GOTTEN ON THE SHORE. 337 00:13:08,787 --> 00:13:10,689 - COME ON, ROBB AND MARIE. - YEAH! 338 00:13:12,725 --> 00:13:14,160 [air horn blows] 339 00:13:14,226 --> 00:13:15,361 - GOOD JOB. 340 00:13:15,427 --> 00:13:17,363 - WELL, I CAN'T DIVE DOWN 25 FEET. 341 00:13:17,429 --> 00:13:18,998 I SMOKE TOO MANY CIGARETTES. 342 00:13:19,064 --> 00:13:21,100 WE DON'T--WE DIDN'T COMMUNICATE WELL. 343 00:13:21,167 --> 00:13:23,502 UH, WE WERE AT A DISADVANTAGE FOR HAVING TWO PEOPLE. 344 00:13:23,569 --> 00:13:25,070 APPARENTLY, I DIDN'T TRY HARD ENOUGH. 345 00:13:25,137 --> 00:13:28,073 WHATEVER THE EXCUSE MAY BE, BUT WE JUST SUCKED. 346 00:13:34,246 --> 00:13:36,682 - ALL RIGHT, GUYS. CONGRATULATIONS, SAN DIEGO, 347 00:13:36,749 --> 00:13:38,017 ON WINNING TODAY'S CHALLENGE. 348 00:13:38,083 --> 00:13:39,418 YOU GUYS ARE THE NEW POWER TEAM. 349 00:13:39,485 --> 00:13:41,887 [applause] - WHOO! 350 00:13:41,954 --> 00:13:44,690 - SAINT THOMAS, YOU GUYS COULDN'T GET IT DONE TODAY. 351 00:13:44,757 --> 00:13:46,392 UNFORTUNATELY, I'LL BE SEEING YOU GUYS IN THE ARENA. 352 00:13:46,458 --> 00:13:47,860 SAN DIEGO. 353 00:13:47,927 --> 00:13:49,295 YOU GUYS GET TO DECIDE 354 00:13:49,361 --> 00:13:50,863 WHICH TEAM YOU WANT TO SEND INTO THE ARENA 355 00:13:50,930 --> 00:13:52,464 TO FACE OUR LOSERS, SAINT THOMAS. 356 00:13:52,531 --> 00:13:54,466 ALL RIGHT? I'LL SEE YOU GUYS AT THE HOUSE. 357 00:13:54,533 --> 00:13:56,202 - WHOO! 358 00:14:05,511 --> 00:14:07,846 - YOU CHILDREN ARE GONNA HAVE TO KISS AND MAKE UP AT SOME POINT. 359 00:14:07,913 --> 00:14:10,049 AND I DO NOT WANT IT TO BE FREAKIN' AT THAT FINAL, 360 00:14:10,115 --> 00:14:11,717 WHILE WE'RE RACING IN THE MUD. 361 00:14:11,784 --> 00:14:13,819 - DO I NEED TO APOLOGIZE FOR SCREAMING AT YOU 362 00:14:13,886 --> 00:14:15,988 OR SAYING "[bleep] YOU" ON THE BOAT? 363 00:14:16,055 --> 00:14:17,890 - I DON'T WANT TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 364 00:14:17,957 --> 00:14:19,124 - DO I NEED TO APOLOGIZE FOR THAT? 365 00:14:19,191 --> 00:14:20,926 - I'M NOT READY TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 366 00:14:20,993 --> 00:14:22,461 - CAN YOU JUST SAY I'M SORRY? JUST A QUICK ONE? 367 00:14:22,528 --> 00:14:25,164 "I'M SORRY," AND THEN CAN WE-- JUST SO IT'S DONE? 368 00:14:25,231 --> 00:14:26,765 - I HAVE ALREADY APOLOGIZED. 369 00:14:26,832 --> 00:14:29,902 - I'M SORRY FOR GETTING UPSET. 370 00:14:29,969 --> 00:14:31,237 - BUT YOU DON'T MEAN IT. 371 00:14:31,303 --> 00:14:32,571 - AND IT'S NOT EASY FOR A MAN TO LOSE. 372 00:14:32,638 --> 00:14:34,373 - AND IT'S NOT EASY FOR A MAN TO LOSE. 373 00:14:34,440 --> 00:14:35,674 - ESPECIALLY COMING SECOND-- - DUSTIN! 374 00:14:35,741 --> 00:14:37,243 - ESPECIALLY IN OUR MISSION. THAT'S OURS. 375 00:14:37,309 --> 00:14:38,744 - EVERY TIME THAT I SAY ANYTHING 376 00:14:38,811 --> 00:14:41,647 THAT ISN'T LIKE, "TRISH, IT'S OKAY, IT'S FINE," 377 00:14:41,714 --> 00:14:42,915 YOU GET DEFENSIVE. 378 00:14:42,982 --> 00:14:44,883 - BECAUSE I'M NOT USED TO BEING SPOKEN TO 379 00:14:44,950 --> 00:14:46,018 IN A DISRESPECTFUL MANNER. 380 00:14:46,085 --> 00:14:47,286 - DISRESPECTFUL? THAT HURTS. - YES. 381 00:14:47,353 --> 00:14:48,487 YOU WERE LIKE, "SIT YOUR ASS DOWN." 382 00:14:48,554 --> 00:14:50,089 - I SAID "ASS"? I SAID, "SIT YOUR ASS DOWN"? 383 00:14:50,155 --> 00:14:52,491 - YES! SEVERAL TIMES. - THOSE EXACT WORDS? TRISHELLE. 384 00:14:52,558 --> 00:14:54,760 - DUSTIN, I DON'T-- THAT'S WHY I CAN'T TALK TO YOU, 385 00:14:54,827 --> 00:14:56,629 BECAUSE YOU REALIZE-- - I AM A SOUTHERN MAN, 386 00:14:56,695 --> 00:14:58,597 AND YOU KNOW I DON'T SPEAK TO WOMEN THAT WAY. 387 00:14:58,664 --> 00:15:00,099 - I DON'T APPRECIATE IT. - I WAS UPSET. 388 00:15:00,165 --> 00:15:01,600 AND I THINK I'M A LITTLE ENTITLED. 389 00:15:01,667 --> 00:15:03,936 TRISHELLE, I CAN'T HIDE MY EMOTION. 390 00:15:04,003 --> 00:15:05,771 YOU MIGHT NOT LIKE THE TONE THAT I'M SPEAKING IN, 391 00:15:05,838 --> 00:15:07,673 BUT I DIDN'T LIKE THE FACT THAT YOU FREAKED OUT 392 00:15:07,740 --> 00:15:08,941 AND DIDN'T WANT TO DIVE UNDER THE WATER. 393 00:15:09,008 --> 00:15:11,010 SO IT'S A LOSE-LOSE. I'M SORRY. 394 00:15:11,076 --> 00:15:12,945 NOT EVERYTHING'S RAINBOWS AND BUTTERFLIES. 395 00:15:13,012 --> 00:15:14,947 - ALL I WANT FROM YOU IS THE RIGHT ATTITUDE 396 00:15:15,014 --> 00:15:16,949 TO GO INTO THE ARENA AND COME BACK. 397 00:15:17,016 --> 00:15:18,350 THAT'S ALL I WANT. 398 00:15:18,417 --> 00:15:20,319 - WE NEED TO SEE WHAT GAME IT IS IN THE ARENA. 399 00:15:20,386 --> 00:15:23,522 - YOU'RE GOING IN EITHER WAY, TRISHELLE. 400 00:15:23,589 --> 00:15:24,890 - DUSTIN, YOU REALLY THINK THAT THAT'S A WAY... 401 00:15:24,957 --> 00:15:25,958 - PHYSICAL. - TO TELL ME WHAT TO DO? 402 00:15:26,025 --> 00:15:27,293 - ENDURANCE. - NO. 403 00:15:27,359 --> 00:15:28,794 - STRATEGY. MENTAL. 404 00:15:28,861 --> 00:15:30,796 - THERE ARE TWO THINGS THAT WE DECIDED ON. 405 00:15:30,863 --> 00:15:32,298 - TRISHELLE, TRISHELLE, TRISHELLE. 406 00:15:32,364 --> 00:15:34,867 - I JUST FEEL VERY BACKED INTO A CORNER. 407 00:15:34,933 --> 00:15:37,469 I DON'T WANT TO HEAR A WORD OUT OF JUSTIN'S MOUTH. 408 00:15:37,536 --> 00:15:39,438 HE HAS BERATED ME ENOUGH. 409 00:15:39,505 --> 00:15:40,973 - WE HAVE ALL THE WAY TILL TOMORROW FOR AN ARENA. 410 00:15:41,040 --> 00:15:42,274 IT'S OKAY. - ARE YOU READY TO COMPETE. 411 00:15:42,341 --> 00:15:43,309 - YOU ARE PUSHING ME TO MY LIMIT. 412 00:15:43,375 --> 00:15:44,810 LEAVE ME ALONE. GET AWAY FROM ME. 413 00:15:44,877 --> 00:15:45,978 - HARNESS ALL THAT ENERGY 414 00:15:46,045 --> 00:15:47,346 AND LET'S GO AN ARENA AND WIN IT. 415 00:15:47,413 --> 00:15:49,148 - I'M NOT DEFENSIVE. I'M DEFENDING MYSELF. 416 00:15:49,214 --> 00:15:50,382 I'M NOT SCARED OF YOU. 417 00:15:50,449 --> 00:15:52,318 I DON'T WANT TO BE AROUND YOU, DUSTIN! 418 00:16:00,392 --> 00:16:01,560 - WHAT'S UP, GUYS? 419 00:16:01,627 --> 00:16:02,895 [indistinct chatter] 420 00:16:04,863 --> 00:16:08,000 MAN, SAN DIEGO, GREAT JOB ON THE CHALLENGE TODAY. 421 00:16:08,067 --> 00:16:09,468 YOU GUYS KILLED IT. 422 00:16:09,535 --> 00:16:10,736 YOU GUYS ARE THE POWER TEAM. 423 00:16:10,803 --> 00:16:12,071 YOU GUYS HAD TO COME BACK TO THE HOUSE 424 00:16:12,137 --> 00:16:14,606 TO DELIBERATE AND DECIDE ONE TEAM TO SEND INTO THE ARENA 425 00:16:14,673 --> 00:16:16,241 TO FACE OUR LOSERS, SAINT THOMAS. 426 00:16:16,308 --> 00:16:17,976 SO BEFORE YOU SAY A NAME, 427 00:16:18,043 --> 00:16:21,313 WHY DON'T YOU SEND SOMEBODY UP HERE TO REPRESENT YOUR TEAM. 428 00:16:21,380 --> 00:16:22,681 - [wolf whistle] 429 00:16:22,748 --> 00:16:23,816 [applause] 430 00:16:23,882 --> 00:16:25,150 - ALL RIGHT, ZACH. 431 00:16:25,217 --> 00:16:26,385 WHY DON'T YOU TELL ME A LITTLE BIT 432 00:16:26,452 --> 00:16:27,820 ABOUT HOW YOU GUYS CAME TO THAT DECISION. 433 00:16:27,886 --> 00:16:29,822 - WELL, WE WANTED TO SEND OURSELVES, 434 00:16:29,888 --> 00:16:31,657 'CAUSE WE'RE PRETTY COMFORTABLE IN THERE AT THIS POINT. 435 00:16:31,724 --> 00:16:34,993 BUT, UH, FRANK WANTED TO REST, SO... 436 00:16:35,060 --> 00:16:36,995 [laughter] NUMBERS ARE SLIM, 437 00:16:37,062 --> 00:16:41,033 AND WE JUST WENT STRICTLY OFF PERFORMANCE. 438 00:16:41,100 --> 00:16:43,001 'CAUSE THAT'S BASICALLY ALL WE CAN BASE IT OFF OF. 439 00:16:43,068 --> 00:16:45,371 SO... 440 00:16:45,437 --> 00:16:46,805 [sighs] VEGAS. 441 00:16:46,872 --> 00:16:48,640 [applause] 442 00:16:48,707 --> 00:16:51,076 - ZACH JUST SAYS IT COMES DOWN TO PERFORMANCE. 443 00:16:51,143 --> 00:16:53,011 BULL[bleep]. LIKE, IF CANCUN 444 00:16:53,078 --> 00:16:54,413 WAS A PART OF THE BOTTOM TWO, 445 00:16:54,480 --> 00:16:55,914 YOU WOULDN'T THROW THEM IN. 446 00:16:55,981 --> 00:16:58,183 IT'S JUST YOU'RE LOOKING FOR ANY REASON TO PUT VEGAS IN. 447 00:16:58,250 --> 00:17:00,152 - NOW YOU GOT FOUR GAMES. BACK ON THE BOARD. 448 00:17:00,219 --> 00:17:03,522 ENDURANCE, PHYSICAL, STRATEGY, OR MENTAL. 449 00:17:03,589 --> 00:17:04,723 YOU GUYS SEEN 'EM ALL. 450 00:17:04,790 --> 00:17:05,824 WHICH GAME DO YOU WANT THEM TO PLAY? 451 00:17:05,891 --> 00:17:07,092 - THIS ONE. 452 00:17:07,159 --> 00:17:10,095 - SO IT'S GONNA BE VEGAS VERSUS SAINT THOMAS 453 00:17:10,162 --> 00:17:11,296 IN AN ENDURANCE COMPETITION. 454 00:17:11,363 --> 00:17:13,532 NOW, VEGAS, YOU GUYS GOTTA CHOOSE ONE GUY 455 00:17:13,599 --> 00:17:15,434 AND ONE GIRL TO REPRESENT YOUR TEAM IN THE ARENA 456 00:17:15,501 --> 00:17:16,735 TO FACE SAINT THOMAS. 457 00:17:16,802 --> 00:17:18,404 IF YOU CAN'T MAKE A DECISION, 458 00:17:18,470 --> 00:17:20,773 ONE WILL BE MADE FOR YOU BY THE POWER TEAM. 459 00:17:20,839 --> 00:17:22,274 SEE YOU GUYS AT THE ARENA. GOOD LUCK. 460 00:17:22,341 --> 00:17:24,143 [applause] 461 00:17:24,209 --> 00:17:26,311 [crickets chirping] 462 00:17:26,378 --> 00:17:29,014 [fireworks popping] 463 00:17:34,586 --> 00:17:35,521 - OH, MY GOD, CAN YOU, LIKE, GET OVER IT? 464 00:17:35,587 --> 00:17:38,223 - HEY... [overlapping chatter] 465 00:17:38,290 --> 00:17:40,392 - OR WHAT? DON'T GET SO DEFENSIVE. 466 00:17:40,459 --> 00:17:43,228 - I'M NOT GETTING DEFENSIVE. AM I? 467 00:17:43,295 --> 00:17:45,063 DEREK, YOU OF ALL PEOPLE. 468 00:17:45,130 --> 00:17:47,599 I'VE KNOWN DEREK LONGER THAN I'VE KNOWN ANYBODY. 469 00:17:47,666 --> 00:17:49,735 AND I COME IN HERE AND I FEEL LIKE I DON'T EVEN KNOW YOU. 470 00:17:49,802 --> 00:17:53,672 - I JUST WANT TO RELAX AND JUST KIND OF ENJOY MY NIGHT. 471 00:17:53,739 --> 00:17:56,308 BUT I'VE JUST HAD IT. LIKE, I'M FED UP. 472 00:17:56,375 --> 00:17:57,576 - HOW'D I PISS YOU OFF, NANY? 473 00:17:57,643 --> 00:17:58,577 - BECAUSE I WAS ACTUALLY FRIENDS WITH YOU 474 00:17:58,644 --> 00:17:59,912 OUTSIDE OF THIS, THEN WE GET HERE 475 00:17:59,978 --> 00:18:01,046 AND YOU'RE NOT EVEN A [bleep] FRIEND. 476 00:18:01,113 --> 00:18:02,381 - I'M NOT? - NO, YOU'RE NOT! 477 00:18:02,448 --> 00:18:03,916 - REALLY? - SO WHEN ALL THESE [bleep] 478 00:18:03,982 --> 00:18:05,918 ARE TALKING [bleep] ABOUT YOU-- - DON'T POINT FINGERS AT ME. 479 00:18:05,984 --> 00:18:07,286 - HOLD UP, HOLD UP. - DON'T POINT FINGERS AT ME. 480 00:18:07,352 --> 00:18:09,822 DON'T YOU EVER [bleep] TALK TO ME LIKE THAT! 481 00:18:09,888 --> 00:18:12,424 NO, MARIE, STOP! DON'T YOU EVER [bleep] COME TO-- 482 00:18:12,491 --> 00:18:14,259 NO, ROBB, STOP. - WHO THE [bleep] ARE YOU? 483 00:18:14,326 --> 00:18:15,761 [bleep] IN MY FACE AND-- - [bleep] YOU! 484 00:18:15,828 --> 00:18:17,262 DON'T YOU EVER COME IN HERE LIKE THAT! 485 00:18:17,329 --> 00:18:19,031 NANY'S GOT NOTHING BUT A NEED FOR ATTENTION. 486 00:18:19,097 --> 00:18:20,399 THAT'S ALL IT IS. 487 00:18:20,466 --> 00:18:22,267 I'M SORRY, BUT WHEN YOU DON'T ACT LIKE A LADY, 488 00:18:22,334 --> 00:18:23,635 YOU'RE GONNA GET BERATED. 489 00:18:23,702 --> 00:18:25,637 BECAUSE YOU'RE BEING A FAT [bleep] BITCH. 490 00:18:25,704 --> 00:18:27,773 - THAT'S STUPID! - NANY, LISTEN. NANY-- 491 00:18:27,840 --> 00:18:28,974 - I HAD YOUR BACK IN THIS! 492 00:18:30,509 --> 00:18:31,844 - LOOK AT ME. 493 00:18:33,745 --> 00:18:34,780 LET ME TAKE CARE OF IT! 494 00:18:36,748 --> 00:18:38,450 - BREAK ON ME, BITCH! BREAK ON ME! 495 00:18:38,517 --> 00:18:39,585 BREAK, BITCH! 496 00:18:39,651 --> 00:18:41,286 MARIE, STOP, PLEASE. 497 00:18:41,353 --> 00:18:43,589 - RIGHT NOW, THE WAY THAT EVERYONE'S GANGING UP ON NANY, 498 00:18:43,655 --> 00:18:45,157 I DON'T REALLY CARE ABOUT OUR ALLIANCE. 499 00:18:45,224 --> 00:18:47,392 I CARE ABOUT DEFENDING MY FRIEND WHO NEEDS MY HELP RIGHT NOW. 500 00:18:47,459 --> 00:18:48,794 - WHO'S THERE FOR ME? NOBODY. 501 00:18:48,861 --> 00:18:50,662 - NANY-- - NOT YOU AND NOT YOU. 502 00:18:50,729 --> 00:18:52,197 - WHAT ARE YOU SAYING? 503 00:18:52,264 --> 00:18:53,532 - ALL I'M SAYING IS YOU'RE A [bleep] [bleep] FRIEND. 504 00:18:53,599 --> 00:18:54,800 - OH, REALLY? ME? 505 00:18:54,867 --> 00:18:56,502 ME? I'M THE [bleep] FRIEND? 506 00:18:56,568 --> 00:18:58,136 - YOU'RE NOT A FRIEND, YOU'RE A BITCH! 507 00:18:58,203 --> 00:18:59,404 THAT'S WHAT YOU ARE. - NANY... 508 00:18:59,471 --> 00:19:02,741 - [bleep] YOU. I'M GOOD. NOPE, NOPE, NOPE! 509 00:19:02,808 --> 00:19:04,610 - YOU'RE [bleep] SCARED TO GO IN. 510 00:19:04,676 --> 00:19:06,011 YOU'RE [bleep] SCARED TO GO HOME. 511 00:19:06,078 --> 00:19:07,479 - I'M NOT GOING IN, BITCH! I DIDN'T WANT IT! 512 00:19:07,546 --> 00:19:09,615 [overlapping shouting and cursing] 513 00:19:09,681 --> 00:19:12,317 - YOU WANNA DO SOMETHING, GET-- - NO, NO, NO. 514 00:19:12,384 --> 00:19:13,986 - DON'T [bleep] TOUCH ME, ROBB. 515 00:19:14,052 --> 00:19:14,987 - I WILL TOUCH YOU, DEREK! 516 00:19:15,053 --> 00:19:18,490 - WHAT IS THAT? [bleep]-- 517 00:19:18,557 --> 00:19:20,092 - ALL OF A SUDDEN, I SEE ROBB FALL DOWN. 518 00:19:20,158 --> 00:19:23,495 UH, HELLO, I AM NOT GONNA SIT HERE 519 00:19:23,562 --> 00:19:24,863 AND LET YOU PUSH MY MAN. 520 00:19:24,930 --> 00:19:26,231 - DON'T [bleep] TOUCH ME! 521 00:19:26,298 --> 00:19:27,599 [overlapping shouting and cursing] 522 00:19:27,666 --> 00:19:28,834 - YOU MAD? 523 00:19:28,901 --> 00:19:31,503 [overlapping shouting] 524 00:19:31,570 --> 00:19:33,171 - I--YOU WERE PUSHING ME. 525 00:19:33,238 --> 00:19:35,007 - NO, I SAID IF-- - YOU MAD? 526 00:19:35,073 --> 00:19:36,074 - I SAID IF YOU-- 527 00:19:36,141 --> 00:19:37,175 FRANK. FRANK. 528 00:19:37,242 --> 00:19:39,011 GET YOUR GIRL. 529 00:19:39,077 --> 00:19:41,079 - SAM, ARE YOU OKAY? SAM? SAM? SAM. 530 00:19:41,146 --> 00:19:43,015 SAM, SAM, SAM? ARE YOU ALL RIGHT? 531 00:19:47,619 --> 00:19:50,055 - FRANK, GET YOUR GIRL. 532 00:19:50,122 --> 00:19:53,191 - DON'T [bleep] PUSH ME! - ALL RIGHT, ALL RIGHT! 533 00:19:53,258 --> 00:19:54,526 - HEY, GUYS, GUYS, GUYS. 534 00:19:54,593 --> 00:19:57,229 - THERE IS A FIGHT IN EVERY CORNER OF THE HOUSE. 535 00:19:57,296 --> 00:19:59,164 YOU GOT FRANK, WHO'S GETTING IN NANY'S FACE. 536 00:19:59,231 --> 00:20:01,166 DEREK'S TRYING TO FIGHT ROBB. 537 00:20:01,233 --> 00:20:02,801 MARIE'S GETTING IN DEREK'S FACE. 538 00:20:02,868 --> 00:20:04,236 SAM IS PUSHED DOWN ON THE GROUND. 539 00:20:04,303 --> 00:20:05,571 WHERE THE HELL AM I? 540 00:20:05,637 --> 00:20:07,673 - BOTH OF YOU! - DO NOT [bleep] TOUCH ME! 541 00:20:07,739 --> 00:20:09,908 NO! [bleep]! - HEY, GUYS, GUYS, STOP! 542 00:20:09,975 --> 00:20:11,910 - [bleep]-- - ROBB, ROBB, ROBB, ROBB, ROBB! 543 00:20:11,977 --> 00:20:14,012 'CAUSE YOU LIKE A [bleep] JERK HOLE! 544 00:20:14,079 --> 00:20:16,081 YOU JUST WALK THE [bleep]-- - I KNOW. 545 00:20:16,148 --> 00:20:17,416 - SHUT THE [bleep] UP, SAM. 546 00:20:17,482 --> 00:20:18,417 HOW 'BOUT THAT ONE? 547 00:20:18,483 --> 00:20:19,651 - MY ELBOW IS BUSTED OPEN. 548 00:20:19,718 --> 00:20:21,887 MY WRISTS ARE ALL, YOU KNOW, SCRATCHED UP. 549 00:20:21,954 --> 00:20:23,722 HONESTLY, MARIE, I'M GLAD THAT SAINT THOMAS 550 00:20:23,789 --> 00:20:25,557 IS GOING TO THE ARENA, BECAUSE AT THIS POINT, 551 00:20:25,624 --> 00:20:27,092 I DON'T GIVE A [bleep] IF YOU COME BACK. 552 00:20:27,159 --> 00:20:29,261 - COME AT ME, SAM! I DARE YOU! 553 00:20:29,328 --> 00:20:31,430 - GUYS! - I [bleep] DARE YOU! 554 00:20:31,496 --> 00:20:33,298 PUT ME THE [bleep] DOWN! - NO! 555 00:20:33,365 --> 00:20:35,534 - THANK YOU, CHET. - LET HER COME AT ME. 556 00:20:35,601 --> 00:20:38,437 - STOP BECAUSE, YOU KNOW, YOU PUSHED HER FIRST. 557 00:20:38,503 --> 00:20:39,638 - WHATEVER! - STOP. 558 00:20:39,705 --> 00:20:41,373 - AND I'LL PUSH HER AGAIN. - NO. 559 00:20:41,440 --> 00:20:43,141 NO, WAIT. - I WILL KILL HER. 560 00:20:43,208 --> 00:20:45,444 - STOP IT! - MARIE, ARE YOU KIDDING ME? 561 00:20:45,510 --> 00:20:46,511 LOOK AT ME. MARIE. 562 00:20:46,578 --> 00:20:48,080 - I ABSOLUTELY LOVE MARIE. 563 00:20:48,146 --> 00:20:49,615 I SEE A LOT OF MYSELF IN MARIE. 564 00:20:49,681 --> 00:20:51,617 BUT MARIE IS AN IDIOT SOMETIMES. 565 00:20:51,683 --> 00:20:52,851 SHE'S A REAL DUMBASS. 566 00:20:52,918 --> 00:20:54,252 - WE'RE GOING UPSTAIRS NOW. 567 00:20:54,319 --> 00:20:55,487 - WE'RE JUST TRYING TO DEFEND OUR FRIENDS. 568 00:20:55,554 --> 00:20:56,955 THAT'S IT. - [bleep] [bleep] [bleep]. 569 00:20:57,022 --> 00:20:58,957 - WE'RE GOING UPSTAIRS. - SERIOUSLY? COME ON. 570 00:20:59,024 --> 00:21:00,726 - NOW. - COME ON. 571 00:21:00,792 --> 00:21:01,960 - SHE'S A [bleep] BITCH! 572 00:21:02,027 --> 00:21:04,463 - SAM HAS NOTHING TO DO WITH ANY OF THIS! 573 00:21:04,529 --> 00:21:06,531 LEAVE HER OUT OF IT. - STOP IT! 574 00:21:06,598 --> 00:21:08,000 - GET OVER IT. 575 00:21:08,066 --> 00:21:09,935 NOT YOU. I'M DONE-- 576 00:21:10,002 --> 00:21:12,070 - SO GO IN THE CABANA AND TALK TO ME. 577 00:21:12,137 --> 00:21:13,505 - OKAY, I WILL. ABSOLUTELY. 578 00:21:13,572 --> 00:21:15,474 I'LL GO TO THE CABANA AND TALK TO YOU, NANY. 579 00:21:15,540 --> 00:21:17,576 DON'T GIVE ME [bleep] ATTITUDE. I'LL GO THERE. 580 00:21:17,643 --> 00:21:19,144 - FRANK, I'M NOT GIVING YOU ATTITUDE! 581 00:21:19,211 --> 00:21:20,979 MEET ME IN THE [bleep] CABANA. STOP TALKING [bleep]. 582 00:21:21,046 --> 00:21:23,115 - ALL RIGHT, LET'S GO. THEN LET'S [bleep] GO. 583 00:21:23,181 --> 00:21:25,484 - WHEN THINGS CALM DOWN, FRANK AND NANY AND I 584 00:21:25,550 --> 00:21:27,285 TRY TO GO TO THE CABANA TO TRY TO TALK 585 00:21:27,352 --> 00:21:28,553 LIKE CIVIL PEOPLE. 586 00:21:28,620 --> 00:21:30,155 - I LOST MY [bleep]. I'M SORRY. 587 00:21:30,222 --> 00:21:31,890 I'M EMOTIONAL. MY BAD. 588 00:21:31,957 --> 00:21:33,659 NANY, GIVE ME A BREAK. 589 00:21:33,725 --> 00:21:34,793 JESUS [bleep]. 590 00:21:34,860 --> 00:21:35,994 - GIVE ME A [bleep] BREAK. 591 00:21:36,061 --> 00:21:37,829 - I AM GIVING YOU A BREAK BY SAYING-- 592 00:21:37,896 --> 00:21:39,331 I'M TRYING TO STOP. 593 00:21:39,398 --> 00:21:40,666 - YOU KNOW HOW MUCH I'VE DEALT WITH 594 00:21:40,732 --> 00:21:42,834 BETWEEN YOU AND ALL YOUR [bleep] [bleep] ASS FRIENDS? 595 00:21:42,901 --> 00:21:44,169 - SPELL IT OUT FOR ME. - A LOT. 596 00:21:44,236 --> 00:21:45,937 - BECAUSE APPARENTLY I'M [bleep] [bleep]. 597 00:21:46,004 --> 00:21:47,939 - OH, MY GOD. YOU KNOW WHAT? I'M DONE. 598 00:21:48,006 --> 00:21:49,074 I'M DONE. SORRY, FRANK. - WHY? 599 00:21:49,141 --> 00:21:50,409 - I CAN'T HAVE THIS CONVERSATION. 600 00:21:50,475 --> 00:21:51,843 - I'M SORRY. I TRIED. - YOU DIDN'T TRY. 601 00:21:51,910 --> 00:21:53,679 - TRY ALL DAY TO MAKE ME LOOK BAD--YOU'RE NOT GOING TO. 602 00:21:53,745 --> 00:21:55,881 - I WILL BERATE YOU 603 00:21:55,947 --> 00:21:58,417 UNTIL YOU [bleep] CRY AND FEEL LIKE [bleep]. 604 00:21:58,483 --> 00:21:59,518 - YOU'RE A GREAT FRIEND, FRANK. 605 00:21:59,584 --> 00:22:01,086 - YOU'RE RIGHT. YOU ARE TOO, NANY. 606 00:22:01,153 --> 00:22:02,688 [bleep] GOOD LUCK! 607 00:22:02,754 --> 00:22:04,356 HAVE FUN IN BUFFALO! 608 00:22:04,423 --> 00:22:06,491 TELL YOUR SISTER TO INJECT ONE MORE TIME! 609 00:22:06,558 --> 00:22:08,026 - HEY! HEY! 610 00:22:08,093 --> 00:22:09,695 - YOU'RE [bleep] 12 YEARS OLD! 611 00:22:09,761 --> 00:22:11,697 - I DON'T KNOW HOW FRANK KNOWS ABOUT MY SISTER 612 00:22:11,763 --> 00:22:12,964 BEING A HEROIN ADDICT, 613 00:22:13,031 --> 00:22:15,000 BUT THE MINUTE YOU START BRINGING UP MY FAMILY, 614 00:22:15,067 --> 00:22:16,368 THAT'S WHAT PISSES ME OFF. 615 00:22:16,435 --> 00:22:18,036 YOU DON'T KNOW [bleep] ABOUT MY SISTER, BITCH! 616 00:22:18,103 --> 00:22:19,438 - THAT'S WEAK! 617 00:22:19,504 --> 00:22:21,239 - HOW IS WEAK WHEN YOU'RE ON YOUR [bleep], BRO? 618 00:22:21,306 --> 00:22:23,041 - YOU WANNA KNOW WHAT? HE GOT PAID FOR THAT [bleep]. 619 00:22:23,108 --> 00:22:25,210 YOU DO IT FOR FUN. - YEAH, EXACTLY! 620 00:22:25,277 --> 00:22:26,878 'CAUSE I'M OKAY WITH MYSELF! 621 00:22:26,945 --> 00:22:28,480 'CAUSE I CAN [bleep] ADMIT IT! 622 00:22:28,547 --> 00:22:31,116 - OH, MY GOD. YES, DUSTIN DID GAY PORN. 623 00:22:31,183 --> 00:22:32,417 LIKE, GET OVER IT. 624 00:22:32,484 --> 00:22:34,186 - YOU'RE [bleep] UP IN THE HEAD! - OH, REALLY? 625 00:22:34,252 --> 00:22:35,721 - GO GET SOME [bleep] FIGURED OUT. 626 00:22:35,787 --> 00:22:39,191 - AND WHO GOT [bleep] FOR MONEY, YOU [bleep] [bleep]? 627 00:22:39,257 --> 00:22:41,026 - I'M GONNA HEAR THIS FOR THE REST OF MY LIFE. 628 00:22:41,093 --> 00:22:43,328 BECAUSE IT'S THERE, IT'S ON THE INTERNET, IT'S EVERYWHERE. 629 00:22:43,395 --> 00:22:46,098 SO IT'S NOT ABOUT WHAT YOU SAY, IT'S ABOUT HOW I HANDLE IT. 630 00:22:46,164 --> 00:22:47,666 - YOU KNOW WHAT'S FUNNY IS YOU COME DOWN HERE LIKE, 631 00:22:47,733 --> 00:22:49,935 "OH, I WANT TO RESOLVE EVERYTHING." 632 00:22:50,001 --> 00:22:52,104 FIVE MINUTES, YOU'RE TALKING [bleep] AGAIN! 633 00:22:52,170 --> 00:22:53,672 YOU'RE [bleep] CRAZY! 634 00:22:53,739 --> 00:22:55,440 - FIVE MINUTES LATER, YOU'RE CALLING A GIRL A BITCH, FRANK! 635 00:22:55,507 --> 00:22:57,275 - YOU'RE [bleep] CRAZY! - [bleep] YOU. 636 00:22:57,342 --> 00:22:59,544 - YOU'RE NOTHING BUT SECOND [bleep] FAST, 637 00:22:59,611 --> 00:23:01,513 YOU [bleep] FLAT FOOT! 638 00:23:01,580 --> 00:23:03,048 - HA! - LOSE THAT TEMPER! 639 00:23:03,115 --> 00:23:04,483 - STEP TO ME! YOU WON'T STEP TO ME, 640 00:23:04,549 --> 00:23:06,084 'CAUSE YOU'RE [bleep] SCARED. 641 00:23:06,151 --> 00:23:08,253 - YOU THINK I'M SCARED OF YOU, BRO? 642 00:23:08,320 --> 00:23:10,756 - IF YOU WEREN'T SCARED, THEN YOU WOULD STEP TO ME! 643 00:23:10,822 --> 00:23:14,226 - ALL YOU GOT IS YOUR [bleep] IQ IN A [bleep]-UP HEAD. 644 00:23:14,292 --> 00:23:17,429 - I WILL BURY YOU BOTH! 645 00:23:17,496 --> 00:23:18,764 - OHH! HO! 646 00:23:18,830 --> 00:23:21,133 - ZACH, THAT'S IT. COME ON. LET'S GO. 647 00:23:21,199 --> 00:23:22,534 THAT'S IT. IT'S OVER. 648 00:23:22,601 --> 00:23:24,169 ALL I SEE RIGHT NOW IS RED. 649 00:23:24,236 --> 00:23:25,470 AND IT'S BLOOD. 650 00:23:25,537 --> 00:23:27,105 BOTH OF YOU [bleep], COME ON. 651 00:23:27,172 --> 00:23:29,441 [overlapping chatter] 652 00:23:29,508 --> 00:23:30,842 - BECAUSE I'M READY FOR THE HIT. 653 00:23:30,909 --> 00:23:32,611 TAKE THE [bleep] HIT. [overlapping shouting] 654 00:23:32,677 --> 00:23:35,747 HEY! HEY, CATHOLIC SCHOOL BOY! 655 00:23:35,814 --> 00:23:38,450 YOU WANNA GET STRAIGHT, BITCH? 656 00:23:38,517 --> 00:23:39,951 COME AND GET SOME! 657 00:23:40,018 --> 00:23:42,220 YOU DON'T KNOW ME. YOU DON'T KNOW ME. 658 00:23:42,287 --> 00:23:43,622 YOU THINK 'CAUSE YOU'RE TALL, BITCH? 659 00:23:43,688 --> 00:23:45,824 I WILL KNOCK YOUR [bleep] ASS UP. 660 00:23:45,891 --> 00:23:47,025 - RIGHT HERE. - ALL RIGHT, DUSTIN. 661 00:23:47,092 --> 00:23:49,261 - COME AND GET IT. COME AND GET IT. 662 00:23:49,327 --> 00:23:50,962 THIS JOCK CAN TAKE IT. 663 00:23:51,029 --> 00:23:52,964 GO AHEAD, TAKE THE FIRST [bleep] SWING. 664 00:23:53,031 --> 00:23:54,466 RIGHT HERE, HOMEY! 665 00:23:54,533 --> 00:23:55,801 MAKE THE FIRST MOVE, BRO. 666 00:23:55,867 --> 00:23:57,169 AND IF YOU'RE NOT GONNA DO SOMETHING, 667 00:23:57,235 --> 00:23:58,270 I WILL. 668 00:23:58,336 --> 00:24:00,138 [overlapping shouting] RIGHT HERE! 669 00:24:00,205 --> 00:24:02,507 RIGHT HERE. ALL [bleep] DAY! 670 00:24:02,574 --> 00:24:04,709 I WILL KNOCK YOU THE [bleep] OUT! 671 00:24:04,776 --> 00:24:06,244 - STEP TO ME, I'LL-- [bleep]! 672 00:24:10,816 --> 00:24:11,783 - I WILL KNOCK YOU THE [bleep] OUT! 673 00:24:11,850 --> 00:24:13,051 - STEP TO ME, I'LL-- 674 00:24:13,118 --> 00:24:14,252 [overlapping shouting] 675 00:24:14,319 --> 00:24:16,721 - GET IT, GET IT, GET IT. FRANK, GET IT. 676 00:24:16,788 --> 00:24:18,456 [overlapping shouting] 677 00:24:18,523 --> 00:24:21,159 - GO AHEAD AND GET IT. COME AND GET SOME, FRANK. 678 00:24:21,226 --> 00:24:23,261 - BRING IT, BRO! [overlapping shouting] 679 00:24:23,328 --> 00:24:25,831 - BYE, BOO BOO! BYE! - ALL DAY. 680 00:24:25,897 --> 00:24:28,133 - BYE! - BUH-BYE! 681 00:24:28,200 --> 00:24:30,402 - I WANT TO TAKE THIS KID OUT. 682 00:24:30,468 --> 00:24:32,637 HE THINK HE'S GOT ALL THESE BIG, BAD MUSCLES. 683 00:24:32,704 --> 00:24:34,139 DUSTIN, THOSE ARE JUST PORN MUSCLES. 684 00:24:34,206 --> 00:24:35,640 ALL RIGHT, BOY? THAT'S ALL IT IS. 685 00:24:35,707 --> 00:24:38,009 - DO YOU KNOW WHO I AM? DO YOU KNOW WHO I [bleep] AM? 686 00:24:38,076 --> 00:24:40,145 I WILL [bleep] BURY YOU. - LOOK AT ME. 687 00:24:40,212 --> 00:24:42,280 - NO. I DON'T GET DISRESPECTED LIKE THAT. 688 00:24:42,347 --> 00:24:43,381 - THE TEAM, THOUGH. THE TEAM. 689 00:24:43,448 --> 00:24:44,583 THE TEAM. - NO. 690 00:24:44,649 --> 00:24:46,318 - I ALMOST HIT ALTON. I ALMOST HIT YOU. 691 00:24:46,384 --> 00:24:48,286 [laughing] THE TEAM. THE TEAM. 692 00:24:48,353 --> 00:24:49,354 IN THE MORNING, YOU'RE GONNA THANK ME. 693 00:24:49,421 --> 00:24:50,488 - ZACH, ZACH-- - ALL RIGHT, THEN, 694 00:24:50,555 --> 00:24:51,489 YOU GOTTA GO THROUGH ME. 695 00:24:51,556 --> 00:24:52,757 YOU GOTTA GO THROUGH ME. 696 00:24:52,824 --> 00:24:54,326 - I HAVE ENOUGH SENSE ABOUT ME, 697 00:24:54,392 --> 00:24:56,294 AND I'M STRONG ENOUGH TO TAKE FRANK OUT OF THE SITUATION. 698 00:24:56,361 --> 00:24:59,331 BUT IF THIS WASN'T, YOU KNOW, A COMPETITION FOR MONEY, 699 00:24:59,397 --> 00:25:01,666 DUSTIN, I-- WE WOULD HAVE BURIED YOU. 700 00:25:01,733 --> 00:25:03,401 LET'S GO. WHO CARES? 701 00:25:03,468 --> 00:25:04,936 I WON'T FORGET THAT. 702 00:25:05,003 --> 00:25:07,172 WE'LL GET HIM AFTER WE HAVE A BIG, FAT CHECK IN OUR POCKET. 703 00:25:07,239 --> 00:25:08,707 'CAUSE I NEED YOU FOR THE FINAL. 704 00:25:08,773 --> 00:25:10,408 LET'S GO. 705 00:25:10,475 --> 00:25:12,277 - I'M WASHING MY HANDS CLEAN OF THE DIRTY SCUM 706 00:25:12,344 --> 00:25:13,778 THAT GOT UNDER MY FINGERNAILS 707 00:25:13,845 --> 00:25:15,513 THAT IS THE ENTIRE [bleep] VEGAS TEAM. 708 00:25:15,580 --> 00:25:17,315 GUESS WHAT--YOU'RE GOING INTO ELIMINATION, 709 00:25:17,382 --> 00:25:18,483 AND YOU'RE GONNA GO HOME. 710 00:25:18,550 --> 00:25:20,518 - I'M LETTING YOU KNOW IT WENT TOO FAR. 711 00:25:20,585 --> 00:25:21,887 YOU CAN HOLD YOUR HEAD BETTER THAN THAT. 712 00:25:21,953 --> 00:25:23,321 - I TOOK IT TOO FAR? - DUSTIN, YOU CAN HOLD YOUR-- 713 00:25:23,388 --> 00:25:24,823 YES. YOU ALLOWED IT-- 714 00:25:24,890 --> 00:25:26,258 YOU ALLOWED YOURSELF TO GET TOO FAR. 715 00:25:26,324 --> 00:25:27,359 [bleep] WITH THAT DUDE. HE WAS SCREAMING 716 00:25:27,425 --> 00:25:29,127 BEFORE WE EVEN CAME UPSTAIRS. 717 00:25:29,194 --> 00:25:30,161 IT'S A MADHOUSE. 718 00:25:30,228 --> 00:25:31,863 THIS PLACE HAS BLOWN UP BEFORE, 719 00:25:31,930 --> 00:25:34,199 AND THE BEST THING TO DO IS JUST KIND OF GO AWAY, 720 00:25:34,266 --> 00:25:37,202 CLOSE THE DOOR, AND JUST WAIT OUT THE STORM. 721 00:25:37,269 --> 00:25:39,371 BUT VEGAS IS CRACKING. 722 00:25:39,437 --> 00:25:40,939 HE'S A LITTLE PIG. 723 00:25:41,006 --> 00:25:42,641 AND YOU CHOSE TO GET INTO THE DIRT WITH HIM 724 00:25:42,707 --> 00:25:44,709 AND TRY TO CLEAN HIM UP IN THE MUD? 725 00:25:44,776 --> 00:25:46,544 - I'M GONNA SHOW HIM I'M NOT GONNA SIT HERE 726 00:25:46,611 --> 00:25:48,613 AND TAKE BULL[bleep] FROM HIM, DUDE. 727 00:25:48,680 --> 00:25:49,881 - FOR YOU, IT'S A FIST FIGHT. 728 00:25:49,948 --> 00:25:51,383 FOR HER, IT'S JUST A BUNCH OF WORDS. 729 00:25:51,449 --> 00:25:53,118 - SHE WASN'T GONNA BE TALKED TO LIKE THAT AGAIN. 730 00:25:53,184 --> 00:25:54,452 - THEN YOU ALLOW HER TO FLAMINGO. 731 00:25:54,519 --> 00:25:56,221 THAT'S WHAT SHE WANTS TO DO. - PEACOCK. 732 00:25:56,288 --> 00:25:57,622 - WHATEVER--PEACOCK, FLAMINGO. 733 00:25:57,689 --> 00:25:59,724 THEY BOTH-- WELL, YEAH. 734 00:25:59,791 --> 00:26:01,693 I DIDN'T NOT COME TO THIS HOUSE TO BABYSIT. 735 00:26:01,760 --> 00:26:03,795 LIKE, FOR ME TO BE HERE WITH JUST A BUNCH OF KIDS, 736 00:26:03,862 --> 00:26:05,630 OH, MY GOD. I HAVE LITERALLY HAD 737 00:26:05,697 --> 00:26:09,768 ONE OF THE WORST TIMES I'VE HAD IN PARADISE, EVER. 738 00:26:10,969 --> 00:26:12,070 - WHAT? 739 00:26:16,508 --> 00:26:20,946 I'VE REALLY ENDURED CRAZINESS FOR WAY TOO LONG. 740 00:26:22,747 --> 00:26:25,317 [crickets chirping] 741 00:26:35,827 --> 00:26:37,562 - DUSTIN... - MM-HMM? 742 00:26:37,629 --> 00:26:39,664 - WILL YOU GO IN THE ARENA WITH ME TONIGHT? 743 00:26:41,533 --> 00:26:42,834 - HE'S NOT GONNA LET YOU OUT OF THIS, THOUGH. 744 00:26:42,901 --> 00:26:45,370 - AFTER LAST NIGHT, I'M NOT GOING IN WITH HIM. 745 00:26:45,437 --> 00:26:48,206 - WHY DON'T YOU WANT TO GO IN WITH ALTON? 746 00:26:48,273 --> 00:26:50,041 - JUST BECAUSE LAST NIGHT, WHEN IT WAS ALL GOING ON, 747 00:26:50,108 --> 00:26:52,610 HE WAS LIKE, "I'M GONNA GO IN AND I'M GOING HOME TOMORROW." 748 00:26:52,677 --> 00:26:54,713 I JUST DON'T FEEL... I CAN'T... 749 00:26:54,779 --> 00:26:56,881 I DON'T WANT TO GO-- I'LL GO IN WITH YOU. 750 00:26:56,948 --> 00:26:58,416 BUT I DON'T WANT TO GO IN WITH HIM. 751 00:26:58,483 --> 00:27:00,118 - JUST TALK TO HIM AND BE LIKE-- - I DON'T CARE WHAT HE SAYS. 752 00:27:00,185 --> 00:27:01,586 I KNOW WHERE HIS HEAD'S AT. 753 00:27:01,653 --> 00:27:04,456 ALTON HAS BEEN INCONSISTENT THIS ENTIRE CHALLENGE 754 00:27:04,522 --> 00:27:05,890 WITH WHAT HE'S SAYING. 755 00:27:05,957 --> 00:27:07,759 ONE DAY, HE WANTS TO BE HERE, THE NEXT DAY HE DOESN'T. 756 00:27:07,826 --> 00:27:10,028 I'M NOT WANTING TO GO INTO THE ARENA WITH SOMEONE 757 00:27:10,095 --> 00:27:11,563 WHO IS SAYING THAT THEY'RE GONNA THROW IT. 758 00:27:11,629 --> 00:27:13,198 THAT MEANS ME GOING HOME. 759 00:27:13,264 --> 00:27:14,232 - I WANT TO BE HERE. 760 00:27:14,299 --> 00:27:16,267 - EXACTLY, AND TELL HIM THAT. 761 00:27:16,334 --> 00:27:18,136 - ALTON. - WHAT? 762 00:27:18,203 --> 00:27:19,304 - DO YOU WANT TO COME IN HERE? 763 00:27:19,371 --> 00:27:20,972 - NO. - OKAY. 764 00:27:24,576 --> 00:27:25,710 - THE FACT THAT MY TEAM'S QUESTIONING 765 00:27:25,777 --> 00:27:26,978 WHETHER I'M GONNA TRY IN THE ARENA, 766 00:27:27,045 --> 00:27:28,646 IT'S JUST LIKE-- IT'S NOT FAIR. 767 00:27:28,713 --> 00:27:31,316 TRISHELLE IS ONLY GOOD AT GIVING YOU AN EXCUSE 768 00:27:31,383 --> 00:27:33,718 AND ALSO MAKING YOU FEEL LIKE CRAP. 769 00:27:33,785 --> 00:27:36,421 I DON'T MIND LOSING. LIKE, LOSING IS FINE. 770 00:27:36,488 --> 00:27:37,989 I DON'T MIND WINNING, OF COURSE. 771 00:27:38,056 --> 00:27:39,824 WHAT I DON'T WANT TO DO IS GO OUT THERE 772 00:27:39,891 --> 00:27:41,292 AND WASTE MY [bleep] TIME. 773 00:27:41,359 --> 00:27:44,662 WASTE MY ENERGY. WASTE MY CARING. 774 00:27:44,729 --> 00:27:46,798 ALL YOU'RE GONNA DO IS GET A BUNCH OF...THAT. 775 00:27:46,865 --> 00:27:48,166 JUST BROKEN DOWN. 776 00:27:48,233 --> 00:27:49,667 LIKE, JUST IMMEDIATELY SAY SOMETHING 777 00:27:49,734 --> 00:27:51,336 AND IT JUST BREAKS DOWN. 778 00:27:51,403 --> 00:27:53,338 'CAUSE YOU EVEN WALK AWAY. - BECAUSE, YOU ARE JUST-- 779 00:27:53,405 --> 00:27:54,672 - "BECAUSE" IS JUST RIGHT. 780 00:27:54,739 --> 00:27:56,341 - COMPLETELY NORMAL, TELLING ME THAT, YOU KNOW, 781 00:27:56,408 --> 00:27:57,675 YOU DON'T KNOW WHAT'S GOING IN ALTON'S HEAD. 782 00:27:57,742 --> 00:27:59,177 BUT NOW IT'S TWO AGAINST ONE. 783 00:27:59,244 --> 00:28:00,445 I'M NOT ALLOWING THAT TO HAPPEN. 784 00:28:00,512 --> 00:28:01,846 - I WILL GO OUT THERE AND TALK TO YOU THEN. 785 00:28:01,913 --> 00:28:03,448 - WELL, THEN, COME TALK TO ME WITHOUT HIM. 786 00:28:03,515 --> 00:28:04,449 - YESTERDAY, SHE CAN'T TALK WITH YOU. 787 00:28:04,516 --> 00:28:05,650 TODAY, SHE CAN'T TALK TO ME. 788 00:28:05,717 --> 00:28:06,751 WHAT'S THE POINT OF KEEPING HER AROUND? 789 00:28:06,818 --> 00:28:08,953 IT'S LIKE WHAT? 790 00:28:09,020 --> 00:28:11,022 - LET'S GIVE 'EM SOME TIME. 791 00:28:11,089 --> 00:28:12,057 HE'LL COOL OFF. 792 00:28:12,123 --> 00:28:13,324 - I'M SICK OF BABYSITTING. 793 00:28:13,391 --> 00:28:14,492 I SEE THE BIG PICTURE. 794 00:28:14,559 --> 00:28:15,760 I KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN TONIGHT. 795 00:28:15,827 --> 00:28:17,328 AND I JUST DON'T EVEN WANT TO BE A PART 796 00:28:17,395 --> 00:28:19,097 OF, LIKE, THIS TEAM OR WHATEVER. 797 00:28:19,164 --> 00:28:20,698 - WELL, THEN, THROW IT, TRISHELLE. 798 00:28:20,765 --> 00:28:22,200 - YOU KNOW WHAT? - BECAUSE, REMEMBER, HE WAS IN-- 799 00:28:22,267 --> 00:28:24,602 - I CAN'T BE ON A TEAM WITH TWO CRAZY PEOPLE. 800 00:28:24,669 --> 00:28:25,770 - TWO CRAZY PEOPLE? - YES. 801 00:28:25,837 --> 00:28:27,372 - WHO YOU CALLING CRAZY? - YOU AND ALTON. 802 00:28:27,439 --> 00:28:28,840 - DUSTIN... - [bleep]. 803 00:28:28,907 --> 00:28:31,309 - I CANNOT BELIEVE THAT WE GOT STUCK ON A TEAM 804 00:28:31,376 --> 00:28:33,244 WITH THOSE TWO PEOPLE. I'M SO PISSED. 805 00:28:33,311 --> 00:28:35,580 THE ONLY THING CONSISTENT ABOUT THOSE TWO 806 00:28:35,647 --> 00:28:37,382 IS THAT THEY'RE CONSISTENTLY CRAZY. 807 00:28:37,449 --> 00:28:39,818 - I'M NOT GONNA ALLOW SOMEONE TO DISRESPECT ME 808 00:28:39,884 --> 00:28:40,885 AND SAY MEAN THINGS TO ME 809 00:28:40,952 --> 00:28:42,187 BEFORE I GO INTO AN ARENA. 810 00:28:42,253 --> 00:28:43,721 I'M NOT GOING IN WITH ALTON, 811 00:28:43,788 --> 00:28:46,458 AND I GAVE DUSTIN THE OPPORTUNITY TO STEP UP 812 00:28:46,524 --> 00:28:48,126 AND GO IN WITH ME, AND HE SAID NO. 813 00:28:48,193 --> 00:28:49,794 I'M JUST SICK OF IT. [bleep] IT. 814 00:28:49,861 --> 00:28:51,796 JUST LET SAN DIEGO DECIDE. THEY MIGHT EVEN PUT ME IN. 815 00:28:51,863 --> 00:28:53,231 THAT'S FINE, 'CAUSE I'M DONE. 816 00:28:53,298 --> 00:28:55,333 - SOMETIMES, TRISHELLE REALLY ISN'T A TEAM PLAYER. 817 00:28:55,400 --> 00:28:57,769 AND I'M LOOKING AT HER, 818 00:28:57,836 --> 00:28:59,571 WONDERING IF SHE'S GONNA STEP UP OR NOT. 819 00:29:05,577 --> 00:29:07,846 [wolf howls] 820 00:29:19,991 --> 00:29:22,660 - ALL RIGHT, EVERYBODY, WELCOME BACK TO THE ARENA. 821 00:29:22,727 --> 00:29:24,362 AS YOU ALL KNOW, 822 00:29:24,429 --> 00:29:26,364 SAN DIEGO, ONE LAST CHALLENGE. 823 00:29:26,431 --> 00:29:27,765 YOU GUYS ARE THE POWER TEAM. 824 00:29:27,832 --> 00:29:29,634 SO YOU GUYS HAD TO CHOOSE ONE TEAM 825 00:29:29,701 --> 00:29:31,236 TO SEND INTO THE ELIMINATION ROUND 826 00:29:31,302 --> 00:29:32,604 TO FACE SAINT THOMAS. 827 00:29:32,670 --> 00:29:34,372 AND YOU CHOSE VEGAS. 828 00:29:34,439 --> 00:29:36,174 SO, SAINT THOMAS, 829 00:29:36,241 --> 00:29:37,509 THERE'S ONLY ONE GIRL. 830 00:29:37,575 --> 00:29:38,543 MARIE, COME ON DOWN. 831 00:29:38,610 --> 00:29:39,911 [cheers and applause] 832 00:29:39,978 --> 00:29:42,247 THERE SHE IS, LOOKIN' MEAN AS EVER. 833 00:29:42,313 --> 00:29:43,348 - YEAH. - ALL RIGHT, VEGAS, 834 00:29:43,414 --> 00:29:44,849 WHICH GIRL YOU GUYS GONNA SEND IN? 835 00:29:53,758 --> 00:29:55,093 - I'M NOT SAYING A WORD. 836 00:29:55,160 --> 00:29:56,628 I'M THINKING THAT SAN DIEGO'S 837 00:29:56,694 --> 00:29:58,129 GONNA HAVE TO DECIDE FOR US. 838 00:29:58,196 --> 00:30:00,431 I AM NOT GONNA GO AND VOLUNTARILY 839 00:30:00,498 --> 00:30:01,566 COMPETE WITH ALTON. 840 00:30:11,643 --> 00:30:13,578 - VEGAS, WHICH GIRL YOU GUYS GONNA SEND IN? 841 00:30:19,417 --> 00:30:20,952 - I'LL VOLUNTEER MYSELF. 842 00:30:23,621 --> 00:30:26,357 - NANY RAISES HER HAND, AND I'M LIKE, "NO!" 843 00:30:26,424 --> 00:30:27,458 THAT SHOULDN'T BE YOU. 844 00:30:27,525 --> 00:30:29,294 TRISHELLE DESERVES TO BE IN THE ARENA. 845 00:30:29,360 --> 00:30:31,362 - NANY AGAIN, HUH? - YEAH. 846 00:30:31,429 --> 00:30:33,565 - ALL RIGHT. OKAY, ROBB, COME ON IN, MAN. 847 00:30:33,631 --> 00:30:35,366 - LET'S GO. [cheers and applause] 848 00:30:35,433 --> 00:30:36,568 - YOU GUYS ARE THE ONLY TWO LEFT. 849 00:30:36,634 --> 00:30:38,469 - HAPPENS. - VEGAS. 850 00:30:38,536 --> 00:30:40,905 ALTON. NICE. 851 00:30:40,972 --> 00:30:42,307 ALL RIGHT, GUYS, TONIGHT, 852 00:30:42,373 --> 00:30:43,675 YOU GUYS ARE PLAYING BALLS OUT. 853 00:30:43,741 --> 00:30:45,210 AS YOU CAN SEE BEHIND ME, 854 00:30:45,276 --> 00:30:47,512 THERE'S A GIANT WALL THAT SEPARATES TWO PLAYING FIELDS. 855 00:30:47,579 --> 00:30:49,414 OVERHEAD, THERE ARE 25 CABLES, 856 00:30:49,480 --> 00:30:51,216 AND EACH HAVE A BALL ON THEM. 857 00:30:51,282 --> 00:30:53,384 YOUR GOAL TONIGHT IS TO GET ALL THOSE BALLS 858 00:30:53,451 --> 00:30:54,686 ONTO YOUR OPPONENT'S SIDE 859 00:30:54,752 --> 00:30:56,688 WHILE THEY'RE DOING THE SAME, EXACT THING. 860 00:30:56,754 --> 00:30:58,223 AT THE END OF 90 SECONDS, 861 00:30:58,289 --> 00:31:01,092 WHOEVER HAS MORE BALLS ON THEIR SIDE LOSES. 862 00:31:01,159 --> 00:31:02,193 BEST TWO OUT OF THREE. 863 00:31:02,260 --> 00:31:04,362 WINNER STAYS, LOSER GOES HOME. 864 00:31:04,429 --> 00:31:05,897 ALL RIGHT, GOOD LUCK, YOU GUYS. MAKE IT HAPPEN. 865 00:31:05,964 --> 00:31:07,732 - THANKS. 866 00:31:07,799 --> 00:31:09,400 - I'M FEELING REALLY, REALLY CONFIDENT. 867 00:31:09,467 --> 00:31:11,102 TRUTH BE TOLD, THE LAST TIME I LOST SOMETHING 868 00:31:11,169 --> 00:31:12,804 WAS MY VIRGINITY, SO I FEEL PRETTY GOOD ABOUT IT. 869 00:31:12,870 --> 00:31:14,872 - I'M UPSET A LITTLE BIT TO HAVE TO GO AGAINST MY FRIEND, 870 00:31:14,939 --> 00:31:17,141 BUT, YOU KNOW, IF WE ARE ABLE TO BEAT THEM TONIGHT, 871 00:31:17,208 --> 00:31:20,311 THAT IS GOING TO DESTROY LAS VEGAS. 872 00:31:20,378 --> 00:31:23,314 SO...HERE GOES NOTHING, RIGHT? 873 00:31:25,016 --> 00:31:27,051 - YOU SHOULD HAVE NEVER VOTED YOURSELF IN. 874 00:31:27,118 --> 00:31:28,653 - WHO CARES? - IT'S OVER. 875 00:31:28,720 --> 00:31:29,754 - SHE IS TERRIBLE. 876 00:31:29,821 --> 00:31:30,955 YOU'RE GONNA LIVE WITH IT FOREVER. 877 00:31:31,022 --> 00:31:32,123 - SORRY, I WANTED TO COME OVER HERE. 878 00:31:32,190 --> 00:31:33,958 - THANK YOU. - I CANNOT BELIEVE THIS. 879 00:31:34,025 --> 00:31:36,995 WHAT ARE YOU EVEN DOING? - DUSTIN, WHO CARES? GOD. 880 00:31:37,061 --> 00:31:39,464 COMING INTO THE ARENA TONIGHT DEFINITELY WASN'T PLANNED, 881 00:31:39,530 --> 00:31:41,165 BUT I'M NOT GONNA LET SAN DIEGO DECIDE 882 00:31:41,232 --> 00:31:43,134 WHO OUT OF MY TEAMMATES IS GOING IN. 883 00:31:43,201 --> 00:31:44,535 I'M GONNA STEP UP. THIS IS MY TEAM. 884 00:31:44,602 --> 00:31:45,737 AND I'M GONNA HAVE TO DO WHAT I HAVE TO DO. 885 00:31:45,803 --> 00:31:47,171 - I THINK WE HAVE A GREAT CHANCE TO WIN. 886 00:31:47,238 --> 00:31:49,507 AS LONG AS ME AND NANY SHOW UP LIKE WE KNOW WE CAN, 887 00:31:49,574 --> 00:31:51,009 WE COULD KNOCK THIS THING OUT THE PARK. 888 00:31:51,075 --> 00:31:52,577 - YOU JUST DID THAT. 889 00:31:52,644 --> 00:31:54,679 - NO, YOU DID THAT. - I DIDN'T DO ANYTHING. 890 00:31:54,746 --> 00:31:57,148 - I WAS READY TO GO IN. - YOU DESERVE TO GO IN THERE. 891 00:31:57,215 --> 00:31:58,650 - WHATEVER. - YOU COPPED OUT. 892 00:31:58,716 --> 00:32:00,018 - BECAUSE HE--YOU GUYS-- - YOU COPPED OUT. 893 00:32:00,084 --> 00:32:01,486 - BECAUSE HE SAID HE WAS GONNA THROW THE CHALLENGE. 894 00:32:01,552 --> 00:32:02,987 HE SAID HE WAS GONNA THROW THE ARENA. 895 00:32:03,054 --> 00:32:04,155 THAT'S WHY I DIDN'T DO IT. - HE NEVER SAID THAT. 896 00:32:04,222 --> 00:32:05,423 - GET AWAY FROM ME. GET AWAY FROM ME. 897 00:32:05,490 --> 00:32:07,158 - I HOPE THERE'S A KNOT IN YOUR BELLY. 898 00:32:07,225 --> 00:32:08,226 I HOPE IT STAYS THERE FOREVER. - NOT AT ALL. 899 00:32:08,293 --> 00:32:09,427 NOT AT ALL. NOT AT ALL. 900 00:32:09,494 --> 00:32:10,828 - WELL, THEN, THAT'S EVEN WORSE. 901 00:32:10,895 --> 00:32:12,697 YOU JUST SCREWED OVER YOUR TEAM. - YOU'RE SUCH A PSYCHO. 902 00:32:12,764 --> 00:32:14,065 - LIVE WITH IT. - OKAY. 903 00:32:14,132 --> 00:32:16,067 - AND WATCH IT. WATCH NANY. 904 00:32:16,134 --> 00:32:17,468 WATCH HER. 905 00:32:17,535 --> 00:32:18,836 - DON'T TELL ME WHAT TO DO. WALK AWAY FROM ME. 906 00:32:18,903 --> 00:32:21,372 I DON'T WANT TO SPEAK TO YOU OR SEE YOU AT ALL. 907 00:32:21,439 --> 00:32:23,441 - GOD. 908 00:32:25,843 --> 00:32:28,680 - ALL RIGHT, GUYS, BEST TWO OUT OF THREE. 909 00:32:28,746 --> 00:32:29,814 YOU GUYS READY? 910 00:32:31,115 --> 00:32:32,684 [air horn blows] GO! 911 00:32:32,750 --> 00:32:37,188 [rock music] 912 00:32:37,255 --> 00:32:39,090 [all cheering] 913 00:32:44,762 --> 00:32:47,198 - EVERYTHING THAT HE THROWS, ONE AT A TIME, TWO AT A TIME, 914 00:32:47,265 --> 00:32:49,934 I'M ABLE TO STRETCH THESE LONG-ASS THINGS OUT 915 00:32:50,001 --> 00:32:51,336 AND SEND THEM RIGHT BACK. 916 00:32:51,402 --> 00:32:55,473 [cheering and shouting] 917 00:32:55,540 --> 00:32:58,376 - ROBB AND MARIE ARE ACTUALLY DOING A PRETTY GOOD JOB. 918 00:32:58,443 --> 00:32:59,944 ROBB, HE'S PLAYING THE DEFENSE, 919 00:33:00,011 --> 00:33:01,379 AND MARIE'S DOING THE OFFENSE. 920 00:33:01,446 --> 00:33:03,648 I THINK SAINT THOMAS MIGHT BE ABLE TO WIN THIS. 921 00:33:12,056 --> 00:33:14,859 - I AM QUESTIONING WHETHER OR NOT ALTON IS REALLY TRYING. 922 00:33:14,926 --> 00:33:15,960 - TEN SECONDS! 923 00:33:16,027 --> 00:33:16,961 - I AM KIND OF TERRIFIED 924 00:33:17,028 --> 00:33:18,296 THAT HE MIGHT JUST THROW IT. 925 00:33:18,363 --> 00:33:20,365 HE MIGHT JUST DO WHATEVER HE HAS TO DO GO HOME. 926 00:33:20,431 --> 00:33:22,400 - FIVE! FOUR! 927 00:33:22,467 --> 00:33:24,702 THREE! TWO! 928 00:33:24,769 --> 00:33:26,104 ONE! [air horn blows] 929 00:33:26,170 --> 00:33:27,739 STOP! 930 00:33:27,805 --> 00:33:29,941 - [panting] 931 00:33:30,007 --> 00:33:31,242 - YOU GOT IT. YOU GOT IT. 932 00:33:31,309 --> 00:33:32,410 - GOING BACK TO SAINT THOMAS. 933 00:33:32,477 --> 00:33:33,778 - ONE MORE TIME, JUST LIKE THAT. 934 00:33:33,845 --> 00:33:35,246 ONE MORE TIME. KEEP IT COMING! 935 00:33:35,313 --> 00:33:37,749 - [bleep]! 936 00:33:37,815 --> 00:33:39,350 - DON'T YOU LEAVE ME HERE WITH HER. 937 00:33:39,417 --> 00:33:40,685 - I KNOW. 938 00:33:40,752 --> 00:33:42,487 I'M NOT TRYING TO, DUDE. 939 00:33:42,553 --> 00:33:44,188 - I'M NOT SEEING THAT HUSTLE SPIRIT. 940 00:33:44,255 --> 00:33:46,724 AND I DON'T WANT TO SEE HALF OF MY TEAM GO HOME. 941 00:33:46,791 --> 00:33:48,993 AND I DON'T WANT TO BE STUCK HERE WITH TRISHELLE. 942 00:33:49,060 --> 00:33:49,994 - ONE MORE TIME. 943 00:33:50,061 --> 00:33:51,162 - ALL RIGHT, GUYS! 944 00:33:51,229 --> 00:33:52,196 THE SCORE IS ONE-NOTHING. 945 00:33:52,263 --> 00:33:54,098 VEGAS, YOU GUYS GOTTA PICK IT UP. 946 00:33:54,165 --> 00:33:55,400 YOU GUYS READY? - YEP. 947 00:33:55,466 --> 00:33:57,068 - GO! [air horn blows] 948 00:33:57,135 --> 00:33:58,970 [rock music] 949 00:33:59,036 --> 00:34:01,105 [all cheering] 950 00:34:07,345 --> 00:34:09,981 - THE ONLY THING THAT CAN SAVE ALTON AND I AT THIS POINT 951 00:34:10,047 --> 00:34:12,683 IS TO JUST PUSH A LITTLE HARDER AND JUST KEEP MOVING. 952 00:34:12,750 --> 00:34:15,620 [all shouting] 953 00:34:18,156 --> 00:34:19,791 - TEN SECONDS! 954 00:34:19,857 --> 00:34:20,792 - DON'T STOP! 955 00:34:20,858 --> 00:34:23,127 [overlapping shouts] 956 00:34:25,463 --> 00:34:27,765 - THREE! TWO! 957 00:34:27,832 --> 00:34:28,766 ONE! [air horn blows] 958 00:34:28,833 --> 00:34:29,934 STOP. 959 00:34:30,001 --> 00:34:31,302 - WHEW! 960 00:34:34,772 --> 00:34:35,706 WE BEAT THEM BY ONE. 961 00:34:35,773 --> 00:34:37,375 - REALLY? THAT'S CLOSE. 962 00:34:37,442 --> 00:34:39,811 - HEY... 963 00:34:39,877 --> 00:34:40,878 IT'S ALL TIED UP. 964 00:34:40,945 --> 00:34:42,647 [bleep], THIS IS WIN OR GO HOME NOW. 965 00:34:42,713 --> 00:34:43,848 - WE'RE WINNING THIS NEXT HEAT. 966 00:34:43,915 --> 00:34:45,983 - [bleep] YEAH, WE ARE. - [bleep] YEAH, WE ARE. 967 00:34:46,050 --> 00:34:47,485 - YOU KNOW IT, I KNOW IT, EVERYBODY ELSE IN THIS, 968 00:34:47,552 --> 00:34:48,586 THEY KNOW IT. 969 00:34:48,653 --> 00:34:50,655 - PULL IT OUT, NANY. 970 00:34:50,721 --> 00:34:51,989 PLEASE. 971 00:34:52,056 --> 00:34:53,324 DON'T YOU DARE LEAVE ME HERE. 972 00:34:53,391 --> 00:34:54,725 - TRUST ME. - ALL RIGHT, GUYS. 973 00:34:54,792 --> 00:34:56,594 THE SCORE IS ONE TO ONE! 974 00:34:56,661 --> 00:34:58,830 IT ALL COMES DOWN TO THIS ROUND! 975 00:34:58,896 --> 00:35:00,798 THIS ONE'S FOR EVERYTHING. YOU GUYS READY? 976 00:35:00,865 --> 00:35:01,799 - YES, SIR. 977 00:35:01,866 --> 00:35:02,900 - GO! [air horn blows] 978 00:35:02,967 --> 00:35:05,803 [Janus' If I Were You] 979 00:35:05,870 --> 00:35:08,706 ♪ ♪ 980 00:35:08,773 --> 00:35:11,676 - I WANT TO WIN SO BADLY. 981 00:35:11,742 --> 00:35:13,644 IF I CAN TAKE OUT TWO OF THE STRONGEST COMPETITORS, 982 00:35:13,711 --> 00:35:16,614 THAT MEANS I AM ONE OF THE STRONGEST COMPETITORS. 983 00:35:16,681 --> 00:35:17,849 - ♪ WHISPER ♪ 984 00:35:17,915 --> 00:35:19,450 ♪ DANGER ♪ 985 00:35:19,517 --> 00:35:22,186 ♪ WARNING LIGHTS BEGIN TO SHINE ♪ 986 00:35:22,253 --> 00:35:23,588 - IF MARIE AND I DON'T WIN, 987 00:35:23,654 --> 00:35:26,157 SAINT THOMAS'S ENTIRE TEAM IS DONE. 988 00:35:26,224 --> 00:35:28,693 - ♪ IT'S JUST A MOOD, IT'S JUST A MOOD ♪ 989 00:35:28,759 --> 00:35:31,195 ♪ ANOTHER SIDE OF YOU ♪ 990 00:35:31,262 --> 00:35:32,997 - THESE BALLS FEEL LIKE THEY'RE JUST 991 00:35:33,064 --> 00:35:34,332 GETTING HEAVIER AND HEAVIER. 992 00:35:34,398 --> 00:35:37,435 BUT I GIVE IT 110%. I WANT TO COME BACK. 993 00:35:37,502 --> 00:35:39,804 AND I WANT THESE PEOPLE TO HAVE TO SEE MY FACE AGAIN. 994 00:35:39,871 --> 00:35:41,539 - TEN SECONDS! 995 00:35:41,606 --> 00:35:44,442 NINE, EIGHT, SEVEN... 996 00:35:44,509 --> 00:35:45,776 - GO, GO, GO! 997 00:35:45,843 --> 00:35:47,578 BOTH TEAMS LOOK LIKE THEY'RE NECK AND NECK. 998 00:35:47,645 --> 00:35:49,213 I MEAN, THIS IS GONNA BE ANYBODY'S GAME. 999 00:35:49,280 --> 00:35:51,716 - FOUR! THREE! 1000 00:35:51,782 --> 00:35:53,117 TWO! 1001 00:35:53,184 --> 00:35:54,719 ONE! [air horn blows] 1002 00:36:01,158 --> 00:36:03,227 - SEVEN! SIX! 1003 00:36:03,294 --> 00:36:05,897 FIVE! FOUR! 1004 00:36:05,963 --> 00:36:08,733 THREE! TWO! 1005 00:36:08,799 --> 00:36:10,101 ONE! [air horn blows] 1006 00:36:13,938 --> 00:36:15,573 [low chatter] 1007 00:36:21,112 --> 00:36:23,714 - [panting] 1008 00:36:23,781 --> 00:36:25,583 - YOU [bleep] DID IT! 1009 00:36:25,650 --> 00:36:28,052 [cheers and applause] 1010 00:36:28,119 --> 00:36:29,520 - YEAH. 1011 00:36:29,587 --> 00:36:31,522 [cheers and applause] 1012 00:36:31,589 --> 00:36:32,990 [low chatter] 1013 00:36:33,057 --> 00:36:35,026 - GIVEN THE FACT THAT, AT YESTERDAY'S CHALLENGE, 1014 00:36:35,092 --> 00:36:36,160 ME AND MARIE HATED EACH OTHER 1015 00:36:36,227 --> 00:36:37,295 AND WE COULDN'T COMMUNICATE, 1016 00:36:37,361 --> 00:36:38,763 IT'S AN AMAZING HIGH RIGHT NOW. 1017 00:36:38,829 --> 00:36:40,431 MARIE, SHE'S DEFINITELY A COMPETITOR. 1018 00:36:40,498 --> 00:36:41,832 YOU KNOW, SHE'S GOT A LOT OF HEART. 1019 00:36:41,899 --> 00:36:45,670 AND, UH, SHE'S ALWAYS MAKING ME PROUD. 1020 00:36:45,736 --> 00:36:47,405 - I'M A LITTLE SHOCKED. 1021 00:36:47,471 --> 00:36:49,206 FOR ME, LOSING IS A NEW EXPERIENCE. 1022 00:36:49,273 --> 00:36:50,641 [Velcro ripping] - [whispering] THIS SUCKS. 1023 00:36:50,708 --> 00:36:53,044 - IT SUCKS. IT WAS SUCH A CLOSE GAME. 1024 00:36:53,110 --> 00:36:54,679 I JUST FELT LIKE WE HAD IT IN THE BAG. 1025 00:37:00,685 --> 00:37:02,887 - OHH. 1026 00:37:02,954 --> 00:37:04,522 - SORRY, MAN. 1027 00:37:04,589 --> 00:37:06,023 SHOULD HAVE LET YOU JUMP IN THERE. 1028 00:37:06,090 --> 00:37:07,258 I JUST WANTED TO DO IT, YOU KNOW? 1029 00:37:07,325 --> 00:37:09,994 - [groans] ME AND ALTON HAVE BECOME BROTHERS. 1030 00:37:10,061 --> 00:37:12,496 AND IT'S HARD TO SEE YOUR BUDDY GO HOME. 1031 00:37:12,563 --> 00:37:14,699 - A NICE HUG. 1032 00:37:21,872 --> 00:37:23,608 - HEY... - NEVER. 1033 00:37:25,443 --> 00:37:28,546 - WELL, THAT IS HOW THIS GAME IS SUPPOSED TO BE PLAYED. 1034 00:37:28,613 --> 00:37:31,248 ALTON, NANY, MARIE, ROBB. 1035 00:37:31,315 --> 00:37:33,417 YOU GUYS REALLY SHOWED A LOT OF HEART TONIGHT. 1036 00:37:33,484 --> 00:37:35,152 YOU GUYS MADE IT HAPPEN. 1037 00:37:35,219 --> 00:37:36,954 HOWEVER, THERE CAN ONLY BE ONE WINNER. 1038 00:37:37,021 --> 00:37:39,223 ROBB AND MARIE, YOU GUYS WON BY ONE BALL. 1039 00:37:39,290 --> 00:37:40,891 [cheers and applause] 1040 00:37:40,958 --> 00:37:43,260 SAINT THOMAS LIVES... - YES. 1041 00:37:43,327 --> 00:37:44,462 - TO SEE ANOTHER DAY. - YES! 1042 00:37:44,528 --> 00:37:45,730 - GO AHEAD AND REJOIN YOUR-- - THANK YOU. 1043 00:37:45,796 --> 00:37:47,131 - WELL, GO AHEAD INTO YOUR SPACE. 1044 00:37:47,198 --> 00:37:48,165 [laughter] 1045 00:37:48,232 --> 00:37:49,634 NANY AND ALTON, 1046 00:37:49,700 --> 00:37:51,569 MAN, YOU GUYS GAVE IT YOUR ALL. 1047 00:37:51,636 --> 00:37:53,504 CONGRATULATIONS ON GIVING A GOOD PERFORMANCE 1048 00:37:53,571 --> 00:37:55,573 AND GOING OUT LIKE CHAMPS. ALL RIGHT? 1049 00:37:55,640 --> 00:37:58,743 - THE WORST THING ABOUT LOSING IS JUST GIVING THESE PEOPLE HERE 1050 00:37:58,809 --> 00:38:01,512 THE SATISFACTION OF SEEING ME WALK OUT OF THE ARENA. 1051 00:38:01,579 --> 00:38:03,080 BUT I GAVE 110%. 1052 00:38:03,147 --> 00:38:05,282 AND IF I HAVE PROVED ANYTHING TO ANYONE, 1053 00:38:05,349 --> 00:38:07,652 I PROVED TO MYSELF THAT I'M A GOOD COMPETITOR 1054 00:38:07,718 --> 00:38:10,087 AND I DESERVED TO BE HERE THIS ENTIRE TIME. 1055 00:38:11,989 --> 00:38:14,025 - I MET A BROTHER. DUSTIN. 1056 00:38:14,091 --> 00:38:16,093 WE ARE GONNA BE FRIENDS FOREVER, DUDE. 1057 00:38:16,160 --> 00:38:18,095 - SEE YOU GUYS LATER. [applause] 1058 00:38:18,162 --> 00:38:20,031 - OTHER THAN THAT, I'M TIRED OF THIS HOUSE. 1059 00:38:20,097 --> 00:38:21,599 I'M TIRED OF THESE KIDS. 1060 00:38:21,666 --> 00:38:23,668 I HAVE A GREAT LIVE WAITING FOR ME AT HOME. 1061 00:38:23,734 --> 00:38:24,702 SO THIS IS AWESOME. 1062 00:38:24,769 --> 00:38:26,937 - [laughs] 1063 00:38:27,004 --> 00:38:32,443 - I AM SO, SO, SO, SO, SO, SO, SO EXCITED 1064 00:38:32,510 --> 00:38:33,911 TO SEE ALTON AND NANY GO. 1065 00:38:33,978 --> 00:38:35,746 I THINK EVERYONE'S ECSTATIC 1066 00:38:35,813 --> 00:38:37,815 THAT WE GOT RID OF THE TWO MOST DRAMATIC PEOPLE 1067 00:38:37,882 --> 00:38:38,816 IN THE HOUSE. 1068 00:38:38,883 --> 00:38:40,117 CAN WE LIVE IN PEACE NOW? 1069 00:38:43,387 --> 00:38:46,557 - DON'T [bleep] LOOK AT ME. - LIVE FOREVER. 1070 00:38:46,624 --> 00:38:48,793 LIVE. 1071 00:38:48,859 --> 00:38:52,363 REMEMBER THIS. - YOU ARE SUCH A PSYCHO. 1072 00:38:52,430 --> 00:38:54,131 - REMEMBER IT FOREVER. HAVE NIGHTMARES. 1073 00:38:54,198 --> 00:38:56,834 - NOW, I THOUGHT I'VE SEEN SOME UNCOMFORTABLE TEAMS IN MY LIFE, 1074 00:38:56,901 --> 00:38:59,603 BUT DUSTIN AND TRISHELLE... - WE HATE EACH OTHER. 1075 00:38:59,670 --> 00:39:01,272 - THAT'S A PRETTY UNCOMFORTABLE TEAM. 1076 00:39:01,338 --> 00:39:02,606 - [bleep]. 1077 00:39:02,673 --> 00:39:05,009 I DO NOT WANT TO BE LEFT HERE WITH DUSTIN. 1078 00:39:05,076 --> 00:39:08,179 I'M JUST THINKING, "OH, MAY AS WELL PACK MY BAGS TOO." 1079 00:39:08,245 --> 00:39:09,747 THIS IS WHAT IT IS, I GUESS. 1080 00:39:09,814 --> 00:39:11,148 SO DOWN TO TWO PLAYERS. 1081 00:39:11,215 --> 00:39:13,017 CANCUN DOWN TO TWO PLAYERS OVER THERE. 1082 00:39:13,084 --> 00:39:14,585 SAINT THOMAS DOWN TO TWO PLAYERS. 1083 00:39:14,652 --> 00:39:16,053 GAME'S GETTING TIGHT, YOU GUYS. 1084 00:39:16,120 --> 00:39:18,522 I'LL SEE YOU AT THE NEXT CHALLENGE. 1085 00:39:18,589 --> 00:39:20,091 [applause] 1086 00:39:28,065 --> 00:39:30,468 [crickets chirping] 1087 00:39:30,534 --> 00:39:32,570 - MAN, HE IS ACTING CRAZY. 1088 00:39:32,636 --> 00:39:34,105 HE WON'T SPEAK TO ME. 1089 00:39:34,171 --> 00:39:36,040 THIS IS THE WORST-CASE SCENARIO FOR US. 1090 00:39:36,107 --> 00:39:38,342 - WHAT'S TROUBLING IS THAT DUSTIN'S STILL UNDER A SPELL. 1091 00:39:38,409 --> 00:39:39,610 - YEAH. - NO, HE IS. 1092 00:39:39,677 --> 00:39:41,345 - DUSTIN'S WEIRD. - THERE'S DUSTIN. 1093 00:39:41,412 --> 00:39:42,680 - NO--OH. 1094 00:39:46,784 --> 00:39:49,453 - UH-OH. - WHAT'S UP? 1095 00:39:49,520 --> 00:39:51,789 - HOW YOU DOIN'? - I'M DISAPPOINTED AND HURT. 1096 00:39:51,856 --> 00:39:54,191 I'M... 1097 00:39:54,258 --> 00:39:55,526 IT SUCKED, MAN. 1098 00:39:55,593 --> 00:39:57,495 KIND OF BETRAYED BY ONE OF YOUR OWN, YOU KNOW? 1099 00:39:57,561 --> 00:39:59,163 IT'S ME AND TRISHELLE NOW. 1100 00:39:59,230 --> 00:40:01,232 IT'S TRISHELLE'S FAULT THAT ALTON AND NANY ARE GONE. 1101 00:40:01,298 --> 00:40:03,100 I CAN'T HELP BUT TO HOLD HER ACCOUNTABLE. 1102 00:40:03,167 --> 00:40:04,101 - WHAT WAS THE IDEAL SCENARIO? 1103 00:40:04,168 --> 00:40:05,436 - MIGHT AS WELL HAVE A SEAT. 1104 00:40:05,503 --> 00:40:06,837 - WHAT DO YOU FEEL THE BETRAYAL IS? 1105 00:40:06,904 --> 00:40:08,339 - PLENTY OF PILLOWS FOR EVERYONE. 1106 00:40:08,405 --> 00:40:11,509 - I DON'T THINK I HAVE TO DES-- DESCRIBE WHAT HAPPENED. 1107 00:40:11,575 --> 00:40:12,910 - [snorts] 1108 00:40:12,977 --> 00:40:14,745 DUSTIN-- - HONESTLY! 1109 00:40:14,812 --> 00:40:17,214 HONESTLY! YOU KNOW YOU WERE WRONG. 1110 00:40:17,281 --> 00:40:19,250 YOU JUST TOTALLY SHUT DOWN. 1111 00:40:19,316 --> 00:40:21,218 - YOU DON'T HAVE TO LIKE ME. YOU DON'T HAVE TO BE MY FRIEND. 1112 00:40:21,285 --> 00:40:22,419 AND YOU DON'T HAVE TO SPEAK TO ME. 1113 00:40:22,486 --> 00:40:24,221 BUT WHENEVER WE'RE IN COMPETITION, 1114 00:40:24,288 --> 00:40:25,389 I WOULD LIKE-- 1115 00:40:25,456 --> 00:40:27,224 OKAY. - WELL, THAT'S-- 1116 00:40:27,291 --> 00:40:29,059 THAT'S A TERRIBLE ATTITUDE. 1117 00:40:29,126 --> 00:40:30,895 - YOU ARE ACTING-- - I DON'T EVEN WANT TO COMPETE. 1118 00:40:30,961 --> 00:40:32,630 I DON'T WANT TO BE IN THIS GAME WITH TRISHELLE. 1119 00:40:32,696 --> 00:40:34,064 I THINK IT'S MY TIME TO GO HOME. 1120 00:40:34,131 --> 00:40:36,467 - I CAN'T WITH YOU, AND I WON'T WITH YOU. 1121 00:40:36,534 --> 00:40:38,702 - OKAY. - PACK YOUR BAGS. 1122 00:40:47,578 --> 00:40:48,846 announcer: NEXT, ON THE CHALLENGE... 1123 00:40:48,913 --> 00:40:51,515 - TODAY'S CHALLENGE IS FORCE FIELD. 1124 00:40:51,582 --> 00:40:52,650 - AAH! 1125 00:40:52,716 --> 00:40:54,285 [thud] 1126 00:40:54,351 --> 00:40:56,086 - THAT'S IT! GO! 1127 00:40:56,153 --> 00:40:57,822 [overlapping shouting] 1128 00:40:57,888 --> 00:40:59,990 - I'LL KILL YOUR MAN, SO SHUT UP! 1129 00:41:00,057 --> 00:41:02,459 - I'LL [bleep] KILL YOUR GIRL! HOW 'BOUT THAT ONE? 1130 00:41:02,526 --> 00:41:04,228 - I WILL [bleep] YOU UP! - [bleep]! 82195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.