Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,353 --> 00:00:07,134
Coyote is being held
by a Russian mercenary group
2
00:00:07,135 --> 00:00:08,886
called Valhalla.
3
00:00:08,887 --> 00:00:11,680
This op is our last best shot.
4
00:00:11,681 --> 00:00:13,933
? suspenseful music ?
5
00:00:13,934 --> 00:00:15,185
?
6
00:00:15,977 --> 00:00:17,478
[Martian]
Where is she?
7
00:00:17,479 --> 00:00:18,562
What do you want?
8
00:00:18,563 --> 00:00:20,315
In Addis, you recruited people.
9
00:00:20,440 --> 00:00:21,775
I want the list.
10
00:00:22,859 --> 00:00:25,779
Forty-eight hours, lover boy.
11
00:00:25,780 --> 00:00:28,030
[Blake]
This could be a disaster.
12
00:00:28,031 --> 00:00:31,408
He shows all the symptoms.
PTSD triggers...
13
00:00:31,409 --> 00:00:32,576
And the risks?
14
00:00:32,577 --> 00:00:34,370
[Blake]
Loss of perspective,
15
00:00:34,371 --> 00:00:36,497
- lapses in concentration...
- I wish we had had
16
00:00:36,498 --> 00:00:38,166
this conversation earlier,
17
00:00:38,167 --> 00:00:39,917
because I signed off
on Martian heading back
18
00:00:39,918 --> 00:00:43,004
into the field to recruit
a Valhalla asset.
19
00:00:43,005 --> 00:00:44,922
[Martian] We flipped one
of Volchok's closest aides.
20
00:00:44,923 --> 00:00:47,801
He directs Volchok
into a kill zone.
21
00:00:47,926 --> 00:00:50,594
Mercenaries holding Coyote
will arrive at Felix.
22
00:00:50,595 --> 00:00:53,306
We spring the trap, get our boy.
23
00:00:56,267 --> 00:00:58,228
[phone vibrates]
24
00:01:02,023 --> 00:01:03,483
[phone dings]
25
00:01:07,529 --> 00:01:09,489
? dramatic music ?
26
00:01:09,614 --> 00:01:11,825
?
27
00:01:28,508 --> 00:01:30,677
[phone rings]
28
00:01:32,053 --> 00:01:33,178
[Martian]
Yeah?
29
00:01:33,179 --> 00:01:34,722
Where are you?
30
00:01:34,723 --> 00:01:36,433
On my way in.
31
00:01:37,308 --> 00:01:38,726
We have a situation.
32
00:01:38,727 --> 00:01:39,777
What?
33
00:01:39,811 --> 00:01:41,729
This line isn't secure.
34
00:01:41,730 --> 00:01:43,063
No names, places.
35
00:01:43,064 --> 00:01:44,064
Shoot.
36
00:01:44,065 --> 00:01:45,692
Blue team in place.
37
00:01:45,817 --> 00:01:48,194
Reporting greater numbers
than expected.
38
00:01:48,319 --> 00:01:49,821
- Shit.
- Way more.
39
00:01:49,946 --> 00:01:52,114
- We should abort.
- No.
40
00:01:52,115 --> 00:01:53,283
Martian.
41
00:01:53,408 --> 00:01:55,659
- This needs a rethink.
- Fuck that.
42
00:01:55,660 --> 00:01:57,369
Okay, listen.
You listening?
43
00:01:57,370 --> 00:01:58,662
Yes.
44
00:01:58,663 --> 00:02:01,248
Move the kill zone
300 meters up the road.
45
00:02:01,249 --> 00:02:03,167
Blue team snatches our boy
46
00:02:03,168 --> 00:02:04,960
and the bogies'll run
the other way.
47
00:02:04,961 --> 00:02:06,754
Their job is
to protect the ball.
48
00:02:06,755 --> 00:02:09,591
They hear contact,
they'll run him to the chopper.
49
00:02:09,716 --> 00:02:12,218
Meanwhile our HRT
secures the package.
50
00:02:12,219 --> 00:02:14,553
This whole thing'll
look like a failed kidnap
51
00:02:14,554 --> 00:02:16,890
by Ukrainian insurgents
on a high value-
52
00:02:23,646 --> 00:02:25,857
[shouts echoing]
53
00:02:39,537 --> 00:02:41,247
[Owen]
Martian?
54
00:02:44,542 --> 00:02:45,959
Are you there?
55
00:02:45,960 --> 00:02:47,128
Martian?
56
00:02:49,339 --> 00:02:50,882
Martian!
57
00:02:52,383 --> 00:02:54,343
[indistinct radio chatter]
58
00:02:54,344 --> 00:02:56,930
[indistinct chatter]
59
00:03:08,024 --> 00:03:09,942
[echoing] Sir, can you hear me?
60
00:03:09,943 --> 00:03:11,653
Sir?
61
00:03:17,117 --> 00:03:19,244
?
62
00:03:26,417 --> 00:03:29,003
? "Love is Blindness"
by Jack White ?
63
00:03:34,175 --> 00:03:36,593
? Love is blindness ?
64
00:03:36,594 --> 00:03:38,847
? I don't want to see ?
65
00:03:38,972 --> 00:03:42,182
? Won't you wrap the night ?
66
00:03:42,183 --> 00:03:44,434
? Around me ?
67
00:03:44,435 --> 00:03:47,855
? Oh, my heart ?
68
00:03:47,856 --> 00:03:51,025
? Love is blindness ?
69
00:03:51,151 --> 00:03:52,201
? Blindness ?
70
00:03:52,277 --> 00:03:54,320
? Love is blindness ?
71
00:03:54,445 --> 00:03:57,656
? I don't want to see ?
72
00:03:57,657 --> 00:04:00,033
? Won't you wrap the night ?
73
00:04:00,034 --> 00:04:02,411
? Around me, yeah ?
74
00:04:02,412 --> 00:04:04,705
? Oh ?
75
00:04:04,706 --> 00:04:06,874
? My love ?
76
00:04:06,875 --> 00:04:09,419
? Love is blindness ?
77
00:04:10,086 --> 00:04:13,965
? Oh, love is blindness ?
78
00:04:16,634 --> 00:04:20,429
? Oh, blow out the candle ?
79
00:04:20,430 --> 00:04:23,975
? Blindness ?
80
00:04:29,105 --> 00:04:31,024
? pensive music ?
81
00:04:31,149 --> 00:04:33,359
?
82
00:04:39,324 --> 00:04:41,534
[elevator chimes]
83
00:04:44,746 --> 00:04:46,664
- Morning.
- Morning.
84
00:04:47,457 --> 00:04:49,416
What's the buzz from Gremlin?
85
00:04:49,417 --> 00:04:52,419
Oh, nothing. Yet.
86
00:04:52,420 --> 00:04:54,547
She hates it, by the way.
87
00:04:54,672 --> 00:04:56,798
What, her code name?
I don't blame her.
88
00:04:56,799 --> 00:04:58,425
- Gremlin?
- Hmm.
89
00:04:58,426 --> 00:05:00,261
Shouldn't she have
landed by now?
90
00:05:00,262 --> 00:05:03,513
What do you want me to say?
I didn't sleep a wink.
91
00:05:03,514 --> 00:05:04,564
Feel like a...
92
00:05:04,641 --> 00:05:06,099
Like a what?
93
00:05:06,100 --> 00:05:08,228
A bad parent.
94
00:05:09,020 --> 00:05:10,280
Who sent their kid to Iran
95
00:05:10,281 --> 00:05:12,022
to infiltrate
its nuclear program?
96
00:05:12,023 --> 00:05:14,859
You're right.
That's poor parenting.
97
00:05:16,986 --> 00:05:18,821
[Owen]
NORAD gave us access.
98
00:05:18,947 --> 00:05:20,073
Full house.
99
00:05:20,074 --> 00:05:21,490
Zeus satellites overhead.
100
00:05:21,491 --> 00:05:23,408
- That's the good news.
- [Blair] What's that?
101
00:05:23,409 --> 00:05:25,954
That's Felix.
102
00:05:26,079 --> 00:05:27,621
Image is good.
103
00:05:27,622 --> 00:05:28,915
Good?
104
00:05:29,040 --> 00:05:30,624
It's fucking incredible.
105
00:05:30,625 --> 00:05:32,584
Lens is a yard wide,
with focal strength
106
00:05:32,585 --> 00:05:34,504
between 3,000
to 4,000 millimeters.
107
00:05:34,505 --> 00:05:36,713
It can see any object
larger than three inches-
108
00:05:36,714 --> 00:05:39,174
- a knife, a gun.
- But not your dick.
109
00:05:39,175 --> 00:05:41,094
Who told you that?
110
00:05:42,553 --> 00:05:44,304
Besides it's about
how you use it.
111
00:05:44,305 --> 00:05:46,933
- [Blair chuckles]
- It's what I heard.
112
00:05:47,058 --> 00:05:48,935
Go for a drink with me.
113
00:05:50,478 --> 00:05:51,770
Are we doing this now?
114
00:05:51,771 --> 00:05:53,313
On, like, the busiest,
most stressful day ever?
115
00:05:53,314 --> 00:05:54,439
It's always busy.
116
00:05:54,440 --> 00:05:55,608
If I wait for a slow day,
117
00:05:55,609 --> 00:05:57,276
you're gonna be married
with three kids.
118
00:05:57,277 --> 00:05:59,319
If this is a thing,
it would've happened by now.
119
00:05:59,320 --> 00:06:02,073
- [chuckles]
- We aren't dateable.
120
00:06:02,198 --> 00:06:03,324
Why do you say that?
121
00:06:03,325 --> 00:06:04,866
Maybe, like,
at a Christmas party
122
00:06:04,867 --> 00:06:07,620
or in a random supply closet.
123
00:06:08,496 --> 00:06:10,456
I'm all out of Post-It notes.
124
00:06:11,332 --> 00:06:14,502
Show Martian this,
get it up in the crisis room.
125
00:06:14,627 --> 00:06:16,378
That's the bad news.
126
00:06:16,379 --> 00:06:18,964
SAC showed up with all this
and kicked us out.
127
00:06:18,965 --> 00:06:22,510
- They run the show from now on.
- [sighs]
128
00:06:22,635 --> 00:06:23,970
? intriguing music ?
129
00:06:24,095 --> 00:06:26,306
?
130
00:07:21,361 --> 00:07:23,403
[Naomi clears her throat]
131
00:07:23,404 --> 00:07:26,698
- How are you taking the news?
- What news?
132
00:07:26,699 --> 00:07:29,410
Samia.
You read the report?
133
00:07:31,537 --> 00:07:33,206
What report?
134
00:07:35,583 --> 00:07:37,794
Naomi, what report?
135
00:07:39,879 --> 00:07:43,507
[clears throat]
I didn't tell you this.
136
00:07:43,508 --> 00:07:45,634
Henry received a report
from the Horn of Africa.
137
00:07:45,635 --> 00:07:47,303
CTTF.
138
00:07:48,179 --> 00:07:49,262
When?
139
00:07:49,263 --> 00:07:50,598
I don't know.
140
00:07:50,599 --> 00:07:52,766
The NSC tracked Dalaga's
private jet to Khartoum.
141
00:07:52,767 --> 00:07:56,436
Then a cell phone cluster
by road to Kober Prison.
142
00:07:56,437 --> 00:07:57,687
Kober?
143
00:07:57,688 --> 00:07:59,481
Yeah, the place
RSF busted everyone
144
00:07:59,482 --> 00:08:01,400
out of and restocked with
Janjaweed political prisoners.
145
00:08:01,401 --> 00:08:03,777
That place is a hellhole.
146
00:08:03,778 --> 00:08:06,446
University isn't worried.
Nor her family.
147
00:08:06,447 --> 00:08:09,825
I don't know what that means,
but that's what I know.
148
00:08:09,826 --> 00:08:11,911
? ominous music ?
149
00:08:12,036 --> 00:08:13,453
?
150
00:08:13,454 --> 00:08:15,540
I'm sorry.
151
00:08:24,127 --> 00:08:26,299
[woman]
So, this was...
152
00:08:26,300 --> 00:08:28,594
[continuing indistinctly]
153
00:08:44,527 --> 00:08:46,779
?
154
00:09:01,043 --> 00:09:02,335
SAC. Hurry up.
155
00:09:02,336 --> 00:09:04,213
- I heard.
- Yeah. You know the drill.
156
00:09:04,338 --> 00:09:06,208
Soon as there's
boots on the ground,
157
00:09:06,257 --> 00:09:10,093
SAC sweeps in and it's
"Two sugars, please."
158
00:09:10,094 --> 00:09:11,636
I can't get you in.
159
00:09:11,637 --> 00:09:13,722
- That's not why I'm here.
- Good.
160
00:09:13,723 --> 00:09:16,767
- Then go away.
- It's Samia Zahir.
161
00:09:23,608 --> 00:09:24,816
Thirty seconds.
162
00:09:24,817 --> 00:09:27,319
She was unlawfully
arrested by the RSF
163
00:09:27,320 --> 00:09:30,239
and is being held
in a black site in Khartoum.
164
00:09:31,157 --> 00:09:33,783
- Omdurman?
- Worse. Kober.
165
00:09:33,784 --> 00:09:35,745
[sharp exhale]
166
00:09:35,870 --> 00:09:37,330
Sorry to hear that.
167
00:09:37,455 --> 00:09:38,998
You know how this plays.
168
00:09:39,123 --> 00:09:40,666
She'll be raped, tortured.
169
00:09:40,667 --> 00:09:42,167
In two days,
her body'll be found
170
00:09:42,168 --> 00:09:43,961
by the side
of the Atari highway.
171
00:09:45,171 --> 00:09:46,631
Come here.
172
00:09:46,632 --> 00:09:50,342
All right, what do you
want me to say, Martian?
173
00:09:50,343 --> 00:09:52,678
This whole region
is in free fall.
174
00:09:52,803 --> 00:09:55,306
Like, super fast-forward.
175
00:09:56,098 --> 00:09:59,310
One clumsy move,
176
00:09:59,435 --> 00:10:01,771
we lose our advantage.
177
00:10:04,732 --> 00:10:05,899
I can send her file
178
00:10:05,900 --> 00:10:07,234
- over to State.
- She'll be dead
179
00:10:07,235 --> 00:10:08,777
- by the time they read it.
- Well, we can do
180
00:10:08,778 --> 00:10:10,695
the diplomatic route.
Find an intermediary,
181
00:10:10,696 --> 00:10:12,532
speaks on her behalf,
182
00:10:12,657 --> 00:10:14,824
someone at State
pushes for her release.
183
00:10:14,825 --> 00:10:17,245
And when General Hemedti
says no?
184
00:10:20,581 --> 00:10:23,209
She's not even a pawn, Martian.
185
00:10:24,418 --> 00:10:26,337
I'm sorry.
186
00:10:29,799 --> 00:10:31,551
You need Owen in there.
187
00:10:31,676 --> 00:10:33,928
He's the only one
who can identify Coyote.
188
00:10:36,430 --> 00:10:38,391
? tense music ?
189
00:10:38,516 --> 00:10:40,685
?
190
00:10:47,441 --> 00:10:49,694
[indistinct conversations]
191
00:11:03,749 --> 00:11:06,960
Your Courvoisier neat, sir.
192
00:11:06,961 --> 00:11:10,923
Would you care for a cigar?
Cuban, Nicaraguan, Honduran?
193
00:11:11,048 --> 00:11:12,258
I don't smoke.
194
00:11:12,383 --> 00:11:14,093
Lucky for you.
195
00:11:14,218 --> 00:11:16,262
The cigars here are, eh,
196
00:11:16,387 --> 00:11:17,597
too dry.
197
00:11:17,722 --> 00:11:21,558
Is like putting
a dried turd in your mouth
198
00:11:21,559 --> 00:11:23,268
and setting fire to it.
199
00:11:23,269 --> 00:11:25,353
It's why I bring my own.
200
00:11:25,354 --> 00:11:28,608
Mr. Dalaga,
thank you for coming.
201
00:11:31,152 --> 00:11:33,361
Someone called, uh, Paul Lewis
202
00:11:33,362 --> 00:11:36,031
left a message
with my secretary.
203
00:11:36,032 --> 00:11:39,118
Which is, uh, strange,
because as we both know,
204
00:11:39,243 --> 00:11:41,828
Paul Lewis, uh, does not exist.
205
00:11:41,829 --> 00:11:44,457
Shouldn't you be in Cairo?
206
00:11:45,625 --> 00:11:48,502
Your cousin flew to Cairo
yesterday to continue talks,
207
00:11:48,628 --> 00:11:51,338
but you're still here.
What happened?
208
00:11:51,339 --> 00:11:53,215
Out in the cold?
209
00:11:53,501 --> 00:11:55,592
You have 60 seconds.
210
00:11:55,593 --> 00:11:57,553
I want news on Samia Zahir.
211
00:11:57,554 --> 00:11:58,720
I have none.
212
00:11:58,721 --> 00:12:00,264
If you did, could you help her?
213
00:12:02,266 --> 00:12:03,768
Then who could?
214
00:12:04,727 --> 00:12:07,229
Is this seriously
why you drag me here?
215
00:12:08,939 --> 00:12:10,357
We want to make an offer.
216
00:12:10,358 --> 00:12:11,983
My people will not deal
with the Americans.
217
00:12:11,984 --> 00:12:13,735
I'm here
on behalf of the British,
218
00:12:13,736 --> 00:12:14,904
a safe intermediary.
219
00:12:15,029 --> 00:12:17,280
Can you prove that?
220
00:12:17,281 --> 00:12:19,240
Ask for confirmation.
You'll get it.
221
00:12:19,241 --> 00:12:22,577
What else will I... get?
222
00:12:22,578 --> 00:12:23,870
Asylum.
223
00:12:23,871 --> 00:12:27,166
British passports for you,
your wife, four children.
224
00:12:27,167 --> 00:12:29,876
A registered limited company
to invest your money in,
225
00:12:29,877 --> 00:12:31,670
in four years, a shot at a seat
226
00:12:31,671 --> 00:12:32,921
in the House of Lords.
227
00:12:32,922 --> 00:12:35,549
Will you throw in
tea with the king?
228
00:12:35,675 --> 00:12:38,426
I need one thing in return.
229
00:12:38,427 --> 00:12:40,887
Dr. Zahir's life and freedom.
230
00:12:40,888 --> 00:12:43,140
That's two things.
231
00:12:44,350 --> 00:12:46,644
Sami wasn't even on the radar.
232
00:12:47,603 --> 00:12:50,271
I persuaded my office
to recruit her.
233
00:12:50,272 --> 00:12:52,191
It was an attempt to save her.
234
00:12:53,609 --> 00:12:55,319
That's touching.
235
00:12:57,530 --> 00:12:59,156
Do we have a deal?
236
00:12:59,949 --> 00:13:02,617
[Dalaga]
I will, uh, make some inquiries,
237
00:13:02,618 --> 00:13:04,745
open a conversation.
238
00:13:04,870 --> 00:13:07,539
See if there is,
uh, solutions that, uh,
239
00:13:07,540 --> 00:13:09,250
benefits us both.
240
00:13:09,251 --> 00:13:10,875
[Robinshaw]
Got to admire his balls,
241
00:13:10,876 --> 00:13:13,211
making offers on our behalf.
242
00:13:13,212 --> 00:13:15,588
That's not balls,
that's desperation.
243
00:13:15,589 --> 00:13:18,591
And if you think he's talking
to Dalaga there, you're fired.
244
00:13:18,592 --> 00:13:19,551
He's talking to us.
245
00:13:19,552 --> 00:13:21,595
Now we know what he wants.
246
00:13:21,721 --> 00:13:24,515
How ambitious
are you, Robinshaw?
247
00:13:25,599 --> 00:13:27,142
Is this on the square?
248
00:13:27,143 --> 00:13:28,894
Are we talking
a rogue operation?
249
00:13:29,019 --> 00:13:31,730
Well, only until
I run the place.
250
00:13:31,731 --> 00:13:34,066
Then I make the rules.
251
00:13:34,191 --> 00:13:36,694
The question is
who's coming with me.
252
00:13:37,903 --> 00:13:39,195
I want China desk.
253
00:13:39,196 --> 00:13:42,073
[laughs]
Little shit.
254
00:13:42,074 --> 00:13:43,616
You're nowhere near
senior enough.
255
00:13:43,617 --> 00:13:45,077
Fine.
256
00:13:45,202 --> 00:13:48,538
Internal Security's
on the fourth floor, right?
257
00:13:48,539 --> 00:13:50,790
Done.
258
00:13:50,791 --> 00:13:51,917
[laughs]
259
00:13:52,042 --> 00:13:54,252
Come on, then,
you want to run a show.
260
00:13:54,253 --> 00:13:55,463
What's our move?
261
00:13:55,464 --> 00:13:56,796
Well, we know what he wants.
262
00:13:56,797 --> 00:13:59,215
Set up a meet,
somewhere discreet,
263
00:13:59,216 --> 00:14:01,594
and find out what he's
prepared to do to get it.
264
00:14:02,887 --> 00:14:04,096
Hm.
265
00:14:05,097 --> 00:14:07,016
[indistinct radio chatter]
266
00:14:07,932 --> 00:14:13,354
[Pruitt] Ops are tracking an
inbound column of six vehicles,
267
00:14:13,355 --> 00:14:16,566
one Tigr infantry 4x4,
two BTR-70s,
268
00:14:16,567 --> 00:14:18,257
one Ural truck
and a pair of quads.
269
00:14:18,258 --> 00:14:19,611
Four hours from the clinic.
270
00:14:19,612 --> 00:14:21,446
[Martian]
Have you ID'd the vehicles?
271
00:14:21,447 --> 00:14:22,655
Are they Valhalla's?
272
00:14:22,656 --> 00:14:24,074
No pos IDs, not as yet.
273
00:14:24,200 --> 00:14:26,010
You guys have to let
one of my people
274
00:14:26,076 --> 00:14:28,620
into that crisis room.
Owen Lublin.
275
00:14:28,621 --> 00:14:30,497
He's the one guy
who knows the whole chessboard.
276
00:14:30,498 --> 00:14:32,707
I'm afraid SAC has orders
to take full command.
277
00:14:32,708 --> 00:14:34,793
I'm not asking
for him to command.
278
00:14:34,794 --> 00:14:36,419
I'm recommending
he's in the room.
279
00:14:36,420 --> 00:14:37,587
[line rings]
280
00:14:37,588 --> 00:14:40,341
I'll call you back.
281
00:14:41,217 --> 00:14:43,267
- Hello?
- [Robinshaw] I'm following up
282
00:14:43,344 --> 00:14:45,345
on your meeting at the Ritz.
283
00:14:45,346 --> 00:14:47,431
The cigar lounge?
284
00:14:48,766 --> 00:14:50,850
Our office has
a 30-minute window.
285
00:14:50,851 --> 00:14:52,978
Today. 1:00 p.m.
286
00:14:54,271 --> 00:14:56,022
That's in 20 minutes.
287
00:14:56,023 --> 00:14:57,524
If it's inconvenient,
we can reschedule.
288
00:14:57,525 --> 00:14:59,944
Perhaps next week?
289
00:15:00,820 --> 00:15:03,613
No, no, no, no.
1:00 p.m. is fine. Where?
290
00:15:03,614 --> 00:15:05,950
[indistinct chatter]
291
00:15:12,581 --> 00:15:14,208
Fucking fuck.
292
00:15:15,167 --> 00:15:16,752
She'll come up for air.
293
00:15:17,670 --> 00:15:20,005
- She has to.
- No, she doesn't.
294
00:15:20,965 --> 00:15:23,133
Not if she's drowned.
295
00:15:23,259 --> 00:15:25,511
Danny's a beast, Naomi.
296
00:15:26,303 --> 00:15:28,013
She'll be fine.
297
00:15:30,307 --> 00:15:31,475
[computer chimes]
298
00:15:35,437 --> 00:15:37,106
[whispering] Fuck me.
299
00:15:37,231 --> 00:15:38,858
[door opens]
300
00:15:39,733 --> 00:15:41,694
? ominous music ?
301
00:15:41,819 --> 00:15:44,446
?
302
00:15:54,206 --> 00:15:56,375
Why are you keeping me here?
303
00:15:58,460 --> 00:16:00,629
It's been hours.
304
00:16:18,063 --> 00:16:20,148
Where did you buy this?
305
00:16:20,149 --> 00:16:21,524
London.
306
00:16:21,525 --> 00:16:24,069
Regent Street, the Apple Store.
307
00:16:24,194 --> 00:16:25,571
Have you had it repaired?
308
00:16:25,696 --> 00:16:26,947
No.
309
00:16:27,072 --> 00:16:28,239
I...
310
00:16:28,240 --> 00:16:29,490
Uh c-
I'm really thirsty.
311
00:16:29,491 --> 00:16:30,533
Can I please have some water?
312
00:16:30,534 --> 00:16:31,993
The screws are scratched.
313
00:16:31,994 --> 00:16:33,161
Who took it apart?
314
00:16:33,162 --> 00:16:35,079
No one.
315
00:16:35,080 --> 00:16:36,289
Did you do it?
316
00:16:36,290 --> 00:16:37,874
I wouldn't know how to.
317
00:16:37,875 --> 00:16:40,002
Unless you aren't
who you say you are.
318
00:17:06,195 --> 00:17:09,949
So, you still watch
the old haunts?
319
00:17:10,074 --> 00:17:13,494
Oh, come on. My mum knows we bug
the cigar lounge at the Ritz.
320
00:17:13,619 --> 00:17:15,870
More Arabs and Chinese
roll through there
321
00:17:15,871 --> 00:17:18,539
than Harrods Food Hall.
[chuckles]
322
00:17:18,540 --> 00:17:22,461
I can deliver you Dalaga.
He's yours to run.
323
00:17:24,254 --> 00:17:25,714
In return for?
324
00:17:25,839 --> 00:17:27,299
You know what I want.
325
00:17:27,424 --> 00:17:30,802
- Samia Zahir back here, safe.
- [scoffs]
326
00:17:30,803 --> 00:17:32,345
Let me get this straight,
327
00:17:32,346 --> 00:17:34,847
You're offering up a vain,
328
00:17:34,848 --> 00:17:37,850
pissed, drug-addled
borderline imbecile,
329
00:17:37,851 --> 00:17:39,644
a man who's family
don't trust him,
330
00:17:39,645 --> 00:17:41,854
and who's only here
to stink up a scene
331
00:17:41,855 --> 00:17:43,816
and throw everyone
off the scent.
332
00:17:43,941 --> 00:17:47,027
If Dalaga doesn't cut it
then what does?
333
00:17:47,152 --> 00:17:51,031
You know, my son Charlie
used to work at the Royal Parks
334
00:17:51,156 --> 00:17:54,283
in his gap year.
He was the deck chair guy.
335
00:17:54,284 --> 00:17:56,370
Do you know,
you can rent a deck chair
336
00:17:56,495 --> 00:17:59,145
for the whole summer?
They give you a laminated pass.
337
00:17:59,164 --> 00:18:02,333
Wouldn't that be bliss?
Just come out here every day
338
00:18:02,334 --> 00:18:04,669
with a book and snooze.
339
00:18:04,670 --> 00:18:07,422
Packed lunch, thermos.
340
00:18:07,423 --> 00:18:10,342
Sounds amazing.
What do you want?
341
00:18:11,635 --> 00:18:15,221
There is one asset
we've identified who you control
342
00:18:15,222 --> 00:18:18,726
who would be
of genuine interest.
343
00:18:18,851 --> 00:18:20,269
Who?
344
00:18:24,023 --> 00:18:25,899
You're asking me
to become a double?
345
00:18:26,025 --> 00:18:29,235
Oh, I'm not asking you
for anything.
346
00:18:29,236 --> 00:18:31,113
You are.
347
00:18:32,197 --> 00:18:34,615
You want me
to betray my country.
348
00:18:34,616 --> 00:18:36,242
We know where she is,
349
00:18:36,243 --> 00:18:39,412
which wing, cell.
350
00:18:39,413 --> 00:18:42,623
We have an SAS unit
with eyes on the prison,
351
00:18:42,624 --> 00:18:44,001
primed, ready to go.
352
00:18:44,002 --> 00:18:46,044
You just give the word
and she's out of there
353
00:18:46,045 --> 00:18:48,254
before you can
get back across the river.
354
00:18:48,255 --> 00:18:50,215
It's a yes or no.
355
00:18:51,884 --> 00:18:54,553
Come on, buddy.
The clock's ticking. Yes or no?
356
00:18:54,678 --> 00:18:56,555
? sinister music ?
357
00:18:56,680 --> 00:18:58,098
?
358
00:18:58,223 --> 00:19:00,093
I'm willing
to discuss this further.
359
00:19:00,184 --> 00:19:01,559
- Yes or no?
- Listen!
360
00:19:01,560 --> 00:19:04,312
Tomorrow morning, Raffles,
crisp linen,
361
00:19:04,313 --> 00:19:05,855
breakfast for two.
362
00:19:05,856 --> 00:19:07,274
"Do not disturb."
363
00:19:07,399 --> 00:19:08,901
Listen.
364
00:19:08,902 --> 00:19:10,610
Yes or no.
365
00:19:10,611 --> 00:19:12,488
Yes.
366
00:19:22,331 --> 00:19:23,623
Hi, is that Lord Lucan?
367
00:19:23,624 --> 00:19:26,502
Yeah, I'd like
50 quid each way on Shergar
368
00:19:26,627 --> 00:19:28,586
in the 3:40.
Oh, and is Elvis there?
369
00:19:28,587 --> 00:19:31,340
[laughing] I've got someone here
who wants to say hi.
370
00:19:32,382 --> 00:19:35,384
I'm sorry, mate.
I couldn't resist.
371
00:19:35,385 --> 00:19:37,096
Your face.
372
00:19:37,221 --> 00:19:39,430
You bastard.
373
00:19:39,431 --> 00:19:40,807
Oh, but that woman.
I mean,
374
00:19:40,808 --> 00:19:42,600
she's really-
and I mean really-
375
00:19:42,601 --> 00:19:44,436
fucked you up, hasn't she?
376
00:19:45,270 --> 00:19:47,648
As you were.
Still, good to know.
377
00:19:47,773 --> 00:19:50,776
For future reference
and all that.
378
00:19:50,777 --> 00:19:52,026
Very, very interesting.
379
00:19:52,027 --> 00:19:53,403
You piece of shit.
380
00:19:53,404 --> 00:19:57,156
You know, that's the third time
I've been called that this week.
381
00:19:57,157 --> 00:19:59,158
[engine starts]
382
00:19:59,159 --> 00:20:01,453
[car door closes]
383
00:20:10,712 --> 00:20:13,381
Our asset, an Iran Air
flight attendant,
384
00:20:13,382 --> 00:20:15,175
gave an eyewitness account.
385
00:20:15,176 --> 00:20:17,093
A woman matching
Gremlin's description
386
00:20:17,094 --> 00:20:20,304
was marched out of the terminal
by two armed IRG
387
00:20:20,305 --> 00:20:22,306
and put into the back
of a black van.
388
00:20:22,307 --> 00:20:23,933
It's theater,
designed to force a mistake.
389
00:20:23,934 --> 00:20:25,444
Are we sure?
She was arrested.
390
00:20:25,477 --> 00:20:27,979
Yes, she was,
but not because she's blown.
391
00:20:27,980 --> 00:20:30,606
If she's blown, they don't march
her out with guys in uniform
392
00:20:30,607 --> 00:20:32,567
to a black van
with everyone watching.
393
00:20:32,568 --> 00:20:35,319
Plainclothes IRG
quietly take her off the plane
394
00:20:35,320 --> 00:20:36,737
to a room
in a basement somewhere
395
00:20:36,738 --> 00:20:37,989
and we never see her again.
396
00:20:37,990 --> 00:20:39,365
And if they move
her after that...
397
00:20:39,366 --> 00:20:41,285
Mm, it's out a back door
in a sack.
398
00:20:41,410 --> 00:20:42,490
That's exactly right.
399
00:20:42,536 --> 00:20:44,203
It's a test.
400
00:20:44,204 --> 00:20:46,081
Let's hope she aces it.
401
00:20:47,499 --> 00:20:48,833
- [sighs]
- What do we got?
402
00:20:48,834 --> 00:20:51,503
? haunting music ?
403
00:20:51,628 --> 00:20:53,505
[phone clicking]
404
00:20:53,630 --> 00:20:55,591
?
405
00:21:12,232 --> 00:21:13,567
Do you know what this is?
406
00:21:13,692 --> 00:21:15,360
No.
407
00:21:15,485 --> 00:21:17,195
This leaf-
408
00:21:17,196 --> 00:21:19,531
you don't recognize it?
409
00:21:21,158 --> 00:21:23,368
[inhales slowly]
410
00:21:35,672 --> 00:21:36,924
I'm a researcher.
411
00:21:37,049 --> 00:21:39,176
Part of an
exchange program between
412
00:21:39,177 --> 00:21:41,344
the University College of Tehran
and the London
413
00:21:41,345 --> 00:21:42,887
School of Sciences.
414
00:21:42,888 --> 00:21:44,389
My visa was countersigned
415
00:21:44,514 --> 00:21:47,642
- by Professor Reza Mortazev-
- Here is the deal.
416
00:21:47,643 --> 00:21:49,060
You tell me why
417
00:21:49,061 --> 00:21:51,291
- you're really in Iran-
- I told you: to res-
418
00:22:24,846 --> 00:22:27,099
[indistinct chatter]
419
00:22:29,101 --> 00:22:31,353
Grab your shit.
420
00:22:37,985 --> 00:22:40,237
[footsteps approaching]
421
00:22:44,241 --> 00:22:46,831
Martian is your point
of contact outside this room.
422
00:22:46,952 --> 00:22:49,370
You'll brief us,
we'll channel analysis
423
00:22:49,371 --> 00:22:51,248
- back through him.
- Right.
424
00:22:52,291 --> 00:22:53,792
You're listening carefully?
425
00:22:54,793 --> 00:22:56,043
Good.
426
00:22:56,044 --> 00:22:58,587
Coyote. Back here.
427
00:22:58,588 --> 00:23:00,299
In one piece.
428
00:23:01,133 --> 00:23:02,801
Okay.
429
00:23:05,887 --> 00:23:07,847
[quiet radio chatter]
430
00:23:07,848 --> 00:23:09,558
This is Owen.
431
00:23:10,392 --> 00:23:12,561
Coyote's field handler.
432
00:23:14,104 --> 00:23:15,981
He calls Coyote's positive ID.
433
00:23:16,815 --> 00:23:18,233
All right.
434
00:23:19,151 --> 00:23:20,485
Good luck.
435
00:23:20,610 --> 00:23:22,487
? percussive music ?
436
00:23:22,612 --> 00:23:24,823
?
437
00:23:35,083 --> 00:23:36,501
[motorcycle starts]
438
00:23:55,604 --> 00:23:57,814
?
439
00:24:07,616 --> 00:24:09,326
[pen clatters]
440
00:24:17,334 --> 00:24:19,543
What's top of your
threat matrix?
441
00:24:19,544 --> 00:24:21,712
[Pruitt] Blue have visual on
a way bigger than anticipated
442
00:24:21,713 --> 00:24:24,063
hostile deployment
protecting the compound.
443
00:24:25,008 --> 00:24:26,133
Head count?
444
00:24:26,134 --> 00:24:27,760
Twenty-five to 30.
445
00:24:27,761 --> 00:24:29,929
Estimate another six
close security inbound
446
00:24:29,930 --> 00:24:31,765
on the minister's helicopter.
447
00:24:34,434 --> 00:24:36,228
Three dozen FSB.
448
00:24:37,729 --> 00:24:39,438
What's your analysis, Owen?
449
00:24:39,439 --> 00:24:41,649
Your expert assessment?
450
00:24:41,650 --> 00:24:43,485
We're all ears.
451
00:24:49,449 --> 00:24:51,410
Two minutes.
452
00:24:58,375 --> 00:25:00,585
[line ringing]
453
00:25:02,921 --> 00:25:04,463
- Yeah?
- Where are you?
454
00:25:04,464 --> 00:25:06,091
On my way in.
455
00:25:06,925 --> 00:25:08,718
We have a situation.
456
00:25:17,436 --> 00:25:20,146
Move the kill zone
300 meters up the road.
457
00:25:20,147 --> 00:25:21,647
Blue team snatches our boy
458
00:25:21,648 --> 00:25:23,607
and the bogeys'll
run the other way.
459
00:25:23,608 --> 00:25:25,818
Their job
is to protect the ball.
460
00:25:25,819 --> 00:25:27,653
They hear contact, they'll
461
00:25:27,654 --> 00:25:29,155
run him to the chopper.
462
00:25:29,156 --> 00:25:31,616
Meanwhile, our HRT
secures the package.
463
00:25:31,617 --> 00:25:33,659
This whole thing'll
look like a failed kidnap
464
00:25:33,660 --> 00:25:36,203
by Ukrainian insurgents
on a high-value-
465
00:25:36,204 --> 00:25:37,288
- [crash]
- [grunts]
466
00:25:37,289 --> 00:25:38,956
Martian.
467
00:25:38,957 --> 00:25:40,666
[radio static]
468
00:25:40,667 --> 00:25:44,379
Martian, are you there?
Martian!
469
00:25:45,130 --> 00:25:46,881
[woman]
Oh! Oh, my- Oh, my God!
470
00:25:46,882 --> 00:25:48,925
[indistinct chatter]
471
00:25:48,926 --> 00:25:53,179
- [man] Is he breathing?
- [woman] Don't know.
472
00:25:53,180 --> 00:25:55,389
? dramatic music ?
473
00:25:55,390 --> 00:25:57,726
?
474
00:25:59,978 --> 00:26:02,147
[indistinct chatter]
475
00:26:07,611 --> 00:26:09,487
Hey. Hey.
476
00:26:09,488 --> 00:26:11,907
Why aren't you in CR2?
477
00:26:15,660 --> 00:26:17,913
[indistinct conversation]
478
00:26:28,757 --> 00:26:29,840
What should we do?
479
00:26:29,841 --> 00:26:31,759
I'll, uh...
480
00:26:31,760 --> 00:26:33,428
I'll go ch-check all the ERs.
481
00:26:33,553 --> 00:26:36,181
You get back in there, Owen. Go!
482
00:26:37,015 --> 00:26:39,226
[indistinct, echoing chatter]
483
00:26:54,533 --> 00:26:56,701
[quiet radio chatter]
484
00:27:04,209 --> 00:27:06,086
[Pruitt]
All good?
485
00:27:06,211 --> 00:27:07,541
- All good.
- [Pruitt] Good.
486
00:27:07,542 --> 00:27:09,213
We have column inbound,
15 klicks.
487
00:27:09,214 --> 00:27:12,634
Confirmed Valhalla.
One Tigr, two ABCs,
488
00:27:12,759 --> 00:27:14,218
a truck and outriders.
489
00:27:14,219 --> 00:27:16,721
? percussive music ?
490
00:27:16,846 --> 00:27:18,597
Get Blue leader on the horn.
491
00:27:18,598 --> 00:27:21,100
Move our kill zone
300 meters away from the clinic
492
00:27:21,101 --> 00:27:22,518
to the road in.
493
00:27:22,519 --> 00:27:25,397
?
494
00:27:40,370 --> 00:27:42,247
[grunts]
495
00:27:49,754 --> 00:27:51,756
[Blue leader]
We're on the move.
496
00:27:54,009 --> 00:27:56,344
[lock beeps]
497
00:27:57,470 --> 00:27:58,638
You can't be in here.
498
00:27:58,639 --> 00:28:00,389
This is an Operations Group
command mission.
499
00:28:00,390 --> 00:28:01,890
Your command,
I'm eyes and ears.
500
00:28:01,891 --> 00:28:03,475
I won't get in your way.
501
00:28:03,476 --> 00:28:05,519
- [Pruitt] No.
- Call the DCIA.
502
00:28:05,520 --> 00:28:07,521
Let him tell you himself.
You got his number?
503
00:28:07,522 --> 00:28:09,274
We're in.
504
00:28:11,651 --> 00:28:13,569
We have one Mi-8 inbound
505
00:28:13,570 --> 00:28:15,988
bearing 315 at 275 KMH.
506
00:28:15,989 --> 00:28:17,490
That's not him.
507
00:28:17,616 --> 00:28:19,409
Moving too fast.
That's a gunship.
508
00:28:19,410 --> 00:28:21,452
FSB converted a few Hips
into flying limos
509
00:28:21,453 --> 00:28:22,704
for Kremlin top brass.
510
00:28:22,705 --> 00:28:24,496
Long-range fuel tanks,
missile sensors,
511
00:28:24,497 --> 00:28:25,956
jam-proof ECM kit.
512
00:28:25,957 --> 00:28:28,209
Fucker flies faster
than Marine One.
513
00:28:28,210 --> 00:28:30,628
Those are hard facts,
so why would
514
00:28:30,629 --> 00:28:32,547
any of you Agency hoods
know that?
515
00:28:33,381 --> 00:28:35,133
If Coyote gets on that,
516
00:28:35,258 --> 00:28:37,510
he's in Moscow
in less than two hours.
517
00:28:41,139 --> 00:28:42,974
? tense music ?
518
00:28:43,099 --> 00:28:44,976
?
519
00:28:45,101 --> 00:28:47,312
[helicopter approaching]
520
00:28:56,863 --> 00:28:59,157
[indistinct chatter]
521
00:29:25,433 --> 00:29:27,686
?
522
00:30:00,051 --> 00:30:03,971
Shoulder dislocation,
broken arm, two ribs.
523
00:30:03,972 --> 00:30:05,597
He's in surgery now.
524
00:30:05,598 --> 00:30:08,016
CT scans showed a defined
intracranial bleed
525
00:30:08,017 --> 00:30:10,812
from the impact, surgeons
are working on it now.
526
00:30:11,646 --> 00:30:13,064
A brain hemorrhage?
527
00:30:13,065 --> 00:30:15,232
More bleed between
his skull and his brain.
528
00:30:15,233 --> 00:30:17,151
If the surgeons access
the clot and remove it,
529
00:30:17,152 --> 00:30:19,738
there's every chance
he'll make a full recovery.
530
00:30:19,739 --> 00:30:22,197
That's all the information
I can give you right now.
531
00:30:22,198 --> 00:30:24,033
Thank you. Okay.
532
00:30:27,871 --> 00:30:30,081
[baby crying]
533
00:30:30,769 --> 00:30:33,625
[monitor beeping steadily]
534
00:30:33,626 --> 00:30:36,421
[man]
Okay, that's it, clear the room.
535
00:30:42,093 --> 00:30:44,596
This way, through here.
536
00:31:05,617 --> 00:31:07,785
? eerie music ?
537
00:31:07,786 --> 00:31:10,121
?
538
00:31:15,752 --> 00:31:18,129
[gurney clatters]
539
00:31:36,564 --> 00:31:38,358
[door opens]
540
00:31:38,483 --> 00:31:40,401
[door closes]
541
00:31:47,492 --> 00:31:49,160
Hi.
542
00:31:50,745 --> 00:31:54,248
So, the good news is
you don't have a brain bleed.
543
00:31:54,249 --> 00:31:56,000
Just a few cuts and bruises.
544
00:31:56,125 --> 00:31:57,543
Broken wing.
545
00:31:57,544 --> 00:31:59,838
But otherwise,
all fine and dandy.
546
00:31:59,963 --> 00:32:03,132
You almost killed me.
547
00:32:04,050 --> 00:32:06,177
I never "almost" do anything.
548
00:32:07,136 --> 00:32:08,429
Why?
549
00:32:09,305 --> 00:32:10,722
Time.
550
00:32:10,723 --> 00:32:12,475
I hate rushing.
551
00:32:12,600 --> 00:32:14,435
Rush, you make mistakes.
552
00:32:14,436 --> 00:32:15,561
Or take you.
553
00:32:15,562 --> 00:32:16,822
[chair wheels rattling]
554
00:32:16,938 --> 00:32:18,773
You've been in an awful rush.
555
00:32:18,774 --> 00:32:21,066
Look where it's got you.
[chuckles]
556
00:32:21,067 --> 00:32:22,360
Time for what?
557
00:32:22,485 --> 00:32:24,111
Everything.
558
00:32:24,112 --> 00:32:27,073
The whole story, from the top.
559
00:32:27,198 --> 00:32:29,075
Don't leave anything out.
560
00:32:29,200 --> 00:32:31,494
And, uh, please, please
561
00:32:31,619 --> 00:32:32,786
don't embellish,
562
00:32:32,787 --> 00:32:35,206
fabricate or invent.
563
00:32:35,999 --> 00:32:37,624
If this...
564
00:32:37,625 --> 00:32:41,378
or this smell anything,
and I mean anything...
565
00:32:41,379 --> 00:32:43,923
I never made it out of surgery.
566
00:32:44,048 --> 00:32:45,340
[scoffs lightly]
567
00:32:45,341 --> 00:32:48,219
But we're not gonna
worry about that.
568
00:32:49,137 --> 00:32:51,805
After all,
you and I are friends.
569
00:32:51,806 --> 00:32:54,141
I want you to leave here
570
00:32:54,142 --> 00:32:57,395
and live a long, happy life.
571
00:32:58,688 --> 00:33:00,398
See Samia.
572
00:33:01,691 --> 00:33:04,402
And your lovely daughter Poppy.
573
00:33:08,323 --> 00:33:11,534
So, shall we begin?
574
00:33:13,661 --> 00:33:15,538
[indistinct radio chatter]
575
00:33:15,663 --> 00:33:17,581
? pulsing music ?
576
00:33:17,582 --> 00:33:19,250
?
577
00:33:25,882 --> 00:33:29,260
Valhalla convoy
five klicks out.
578
00:33:30,303 --> 00:33:31,678
Blue leader, sitrep.
579
00:33:31,679 --> 00:33:33,305
[Blue leader]
Blue in position.
580
00:33:33,306 --> 00:33:35,099
On stand to.
581
00:34:14,514 --> 00:34:16,724
?
582
00:34:42,208 --> 00:34:44,377
?
583
00:35:11,779 --> 00:35:13,448
[lock beeps]
584
00:35:22,331 --> 00:35:24,750
[scoffs]
You won't even know I'm here.
585
00:35:24,751 --> 00:35:27,420
I'll be way back
in the bleachers.
586
00:35:27,421 --> 00:35:29,254
You can grab yourself
a footlong and a beer.
587
00:35:29,255 --> 00:35:32,008
Comms check, forward team.
Ping 'em all.
588
00:35:33,051 --> 00:35:35,802
- How far off now?
- 5,000 meters out.
589
00:35:35,803 --> 00:35:37,722
? uneasy music ?
590
00:35:37,847 --> 00:35:40,183
?
591
00:36:06,542 --> 00:36:09,002
?
592
00:36:09,003 --> 00:36:11,255
[speaking Russian]
593
00:36:24,685 --> 00:36:25,937
Slava Ukraini.
594
00:36:26,687 --> 00:36:29,357
- [screaming]
- [men shouting]
595
00:36:33,111 --> 00:36:35,113
[shouting in Ukrainian]
596
00:36:42,203 --> 00:36:44,455
- [grunts]
- [people screaming]
597
00:36:51,011 --> 00:36:54,047
[panicked shouting over comms]
598
00:36:54,048 --> 00:36:56,007
Um, what's going on?
599
00:36:56,008 --> 00:36:57,843
I have people spilling
out of the building.
600
00:36:57,844 --> 00:36:59,302
Running in every direction.
601
00:36:59,303 --> 00:37:01,139
It sounds like gunfire.
602
00:37:01,264 --> 00:37:03,474
[Pruitt]
Who's down?
603
00:37:33,087 --> 00:37:34,964
Blue leader, report.
604
00:37:34,965 --> 00:37:36,882
[Blue leader]
I have visual target.
605
00:37:36,883 --> 00:37:37,883
They've stopped.
606
00:37:37,884 --> 00:37:39,050
100 meters away.
607
00:37:39,051 --> 00:37:40,761
Engines still running.
608
00:37:43,181 --> 00:37:45,266
Is the convoy in the kill zone?
609
00:37:46,517 --> 00:37:48,393
[Pruitt]
Blue leader.
610
00:37:48,394 --> 00:37:50,438
Are they in the kill zone?
611
00:37:52,273 --> 00:37:53,323
Negative.
612
00:37:53,357 --> 00:37:55,359
- Do we engage?
- Hundred meters.
613
00:37:55,484 --> 00:37:58,863
Negative, Blue leader.
Stand by.
614
00:38:02,325 --> 00:38:04,619
[indistinct radio chatter]
615
00:38:05,453 --> 00:38:08,206
[engines idling]
616
00:38:09,790 --> 00:38:13,502
- [thumping]
- [Coyote] Help! I got to piss!
617
00:38:13,628 --> 00:38:14,711
[thumping]
618
00:38:14,712 --> 00:38:17,381
I got to piss, man.
Open up.
619
00:38:26,724 --> 00:38:28,559
[spits]
620
00:38:34,273 --> 00:38:36,400
[grunting]
621
00:38:38,778 --> 00:38:40,737
? ominous music ?
622
00:38:40,738 --> 00:38:43,032
?
623
00:38:44,200 --> 00:38:45,867
Wait.
624
00:38:45,868 --> 00:38:47,620
What is it?
625
00:38:47,745 --> 00:38:49,913
The guy they're letting out
of the APC.
626
00:38:49,914 --> 00:38:51,414
That's him.
That's Coyote.
627
00:38:51,415 --> 00:38:52,832
[Pruitt]
Are you certain?
628
00:38:52,833 --> 00:38:56,337
You notice the weapon
the guy has at his back?
629
00:38:57,755 --> 00:39:00,591
That's him.
I guarantee it.
630
00:39:03,761 --> 00:39:05,596
[Bosko]
Hundred meters.
631
00:39:06,305 --> 00:39:08,766
Could he get him that far out?
632
00:39:15,690 --> 00:39:17,900
[speaking Russian]
633
00:39:22,280 --> 00:39:24,155
What do you think?
634
00:39:24,156 --> 00:39:26,283
[Charlie]
Think he might make it.
635
00:39:26,284 --> 00:39:27,618
So?
636
00:39:27,743 --> 00:39:29,369
I think fuck it.
637
00:39:29,370 --> 00:39:30,787
For Sasha.
638
00:39:30,788 --> 00:39:32,872
For us all.
639
00:39:32,873 --> 00:39:35,209
[Russian chatter continuing]
640
00:39:53,185 --> 00:39:54,979
[shouting in Russian]
641
00:40:07,408 --> 00:40:09,618
[soldiers shouting]
642
00:40:19,024 --> 00:40:21,796
[indistinct radio chatter]
643
00:40:21,797 --> 00:40:23,214
[Pruitt]
What just happened?
644
00:40:23,215 --> 00:40:26,344
It would appear we've been
overtaken by events, sir.
645
00:40:45,363 --> 00:40:48,491
Column on the move.
Approaching kill zone.
646
00:40:52,203 --> 00:40:56,540
[Blue leader] I've got a clear
sight on APC driver. Over.
647
00:41:00,002 --> 00:41:03,421
Targets in range in five.
648
00:41:03,422 --> 00:41:05,423
Four.
649
00:41:05,424 --> 00:41:07,301
Three.
650
00:41:11,094 --> 00:41:14,099
[Blue leader]
Target's in site.
651
00:41:14,100 --> 00:41:16,393
Are we a go?
652
00:41:16,394 --> 00:41:18,312
It was Coyote?
653
00:41:19,730 --> 00:41:21,232
You're sure?
654
00:41:22,358 --> 00:41:24,318
Hundred percent.
655
00:41:25,403 --> 00:41:26,570
Blue units.
656
00:41:28,197 --> 00:41:31,242
Go. Go. Go.
657
00:41:36,080 --> 00:41:37,873
[grunting]
658
00:42:17,121 --> 00:42:19,206
- Fragging!
- Frag out!
659
00:42:21,125 --> 00:42:23,127
Frag out! Fragging!
660
00:42:32,136 --> 00:42:34,138
[Blue leader]
Get back!
661
00:42:34,930 --> 00:42:36,432
[device beeps]
662
00:42:57,077 --> 00:42:58,454
That's him.
663
00:43:00,080 --> 00:43:01,373
We got him.
664
00:43:01,499 --> 00:43:02,917
We got Coyote.
665
00:43:03,876 --> 00:43:06,706
[Blue leader] All units,
confirming package is secure.
666
00:43:11,967 --> 00:43:13,676
You are clean and clear.
667
00:43:13,677 --> 00:43:15,178
Move to extraction point.
668
00:43:15,179 --> 00:43:17,681
- Birds inbound.
- Copy that.
669
00:43:17,806 --> 00:43:19,766
Lace it up.
670
00:43:19,767 --> 00:43:21,851
Confirmed.
All targets down.
671
00:43:21,852 --> 00:43:23,604
Checking kill zone.
672
00:43:23,729 --> 00:43:25,689
[indistinct chatter]
673
00:43:32,488 --> 00:43:34,365
Hey, hey, hey. Movement!
674
00:43:34,490 --> 00:43:35,908
Friendlies! Friendlies!
675
00:43:36,033 --> 00:43:37,951
[Blue leader]
Hold your fire.
676
00:43:37,952 --> 00:43:40,662
All Blue hold fire.
677
00:43:40,663 --> 00:43:43,456
Challenge response.
678
00:43:43,457 --> 00:43:45,083
[Charlie]
Response Felix.
679
00:43:45,084 --> 00:43:48,045
[Blue leader] Form up, Felix.
We're Oscar Mike.
680
00:43:49,213 --> 00:43:51,549
[Charlie]
It's good to see you boys.
681
00:43:58,639 --> 00:44:00,558
? hopeful music ?
682
00:44:00,683 --> 00:44:02,517
?
683
00:44:02,518 --> 00:44:04,895
[indistinct chatter]
684
00:44:12,528 --> 00:44:15,531
[Reza]
Danny. Oh, Allah.
685
00:44:17,700 --> 00:44:19,743
I'm so sorry.
686
00:44:19,868 --> 00:44:22,121
I did everything I could
to get you out.
687
00:44:22,246 --> 00:44:24,622
This is such a mistake.
688
00:44:24,623 --> 00:44:26,624
Could be worse.
689
00:44:26,625 --> 00:44:28,210
I'm not sure how.
690
00:44:29,336 --> 00:44:31,005
Let's get you out of here.
691
00:44:49,189 --> 00:44:51,442
[car horn honks in distance]
692
00:44:54,111 --> 00:44:55,696
Are you okay?
693
00:44:56,864 --> 00:44:58,866
I'm in Tehran.
694
00:44:59,783 --> 00:45:01,118
Yes, you are.
695
00:45:16,425 --> 00:45:17,635
Oh...
696
00:45:44,119 --> 00:45:46,579
- [Emily] Hey, baby.
- Hey. I don't have long,
697
00:45:46,580 --> 00:45:49,040
but I wanted you to know
as soon as I did.
698
00:45:49,041 --> 00:45:50,959
- Charlie's on his way home.
- Oh!
699
00:45:51,085 --> 00:45:53,086
- He's safe.
- Oh, that's good news.
700
00:45:53,087 --> 00:45:55,505
- I know. I know.
- I'm so glad he's safe.
701
00:45:55,506 --> 00:45:56,839
Me too.
702
00:45:56,840 --> 00:45:58,174
I'm relieved.
703
00:45:58,175 --> 00:46:00,010
- I love you.
- Love you too.
704
00:46:00,135 --> 00:46:02,429
- I got to go.
- Bye, baby.
705
00:46:16,902 --> 00:46:19,321
Excuse me, I'm here to see
Brandon Colby.
706
00:46:19,322 --> 00:46:23,199
[nurse] I'll be back in a few
hours to check your sats again.
707
00:46:23,200 --> 00:46:24,701
Please press the buzzer
if anything changes
708
00:46:24,702 --> 00:46:27,371
or you're suffering
any more pain.
709
00:46:30,833 --> 00:46:32,876
You must feel like shit.
710
00:46:33,711 --> 00:46:37,131
- But I look great, right?
- [laughs]
711
00:46:38,006 --> 00:46:39,675
Owen sent a message.
712
00:46:40,676 --> 00:46:42,260
We got Coyote.
713
00:46:42,261 --> 00:46:44,054
Shit.
714
00:46:44,847 --> 00:46:47,891
- Is he safe?
- Thanks to you.
715
00:46:48,684 --> 00:46:51,228
- [sighs]
- You okay, Dad?
716
00:46:51,353 --> 00:46:52,604
Did it hurt?
717
00:46:52,730 --> 00:46:55,399
Don't worry about me.
I'm good.
718
00:46:56,358 --> 00:46:59,068
I'm not getting on another
motorcycle any time soon,
719
00:46:59,111 --> 00:47:00,903
but other than that...
720
00:47:00,904 --> 00:47:03,322
It's going to be okay.
721
00:47:03,323 --> 00:47:05,284
Everything's gonna be fine.
722
00:47:05,409 --> 00:47:07,410
? tense music ?
723
00:47:07,411 --> 00:47:08,662
?
724
00:47:08,663 --> 00:47:10,371
[Martian]
Do we have a deal or not?
725
00:47:10,372 --> 00:47:14,418
You tell me. Do we?
726
00:47:16,462 --> 00:47:18,547
Can you get Samia out?
727
00:47:19,506 --> 00:47:21,091
Here's the plan.
728
00:47:21,216 --> 00:47:23,635
Go home, take two Advil.
729
00:47:23,761 --> 00:47:26,804
Then, when you feel fit enough
in a day or two,
730
00:47:26,805 --> 00:47:28,557
report for work
731
00:47:28,682 --> 00:47:31,058
and a hero's welcome.
732
00:47:31,059 --> 00:47:33,353
[cheering]
733
00:47:47,785 --> 00:47:49,952
- We did it.
- We did it.
734
00:47:49,953 --> 00:47:51,412
- You all right?
- I'm good. Thank you.
735
00:47:51,413 --> 00:47:54,750
They got him.
Coyote's coming home.
736
00:47:55,959 --> 00:47:58,377
Then just carry on as usual.
737
00:47:58,378 --> 00:48:01,882
You continue to inspire
respect and admiration
738
00:48:02,007 --> 00:48:03,926
from your superiors.
739
00:48:04,760 --> 00:48:05,927
Sir.
740
00:48:05,928 --> 00:48:07,470
- Well played, Martian.
- Thank you, sir.
741
00:48:07,471 --> 00:48:09,598
Yeah.
Well played.
742
00:48:18,774 --> 00:48:20,775
Move up the ranks,
743
00:48:20,776 --> 00:48:23,237
become very important.
744
00:48:24,822 --> 00:48:26,198
Doctor.
745
00:48:31,453 --> 00:48:34,288
And we'll meet
from time to time.
746
00:48:34,289 --> 00:48:36,666
A cup of tea.
Pint or two.
747
00:48:36,667 --> 00:48:39,795
It'll be business as usual.
748
00:48:53,517 --> 00:48:56,644
All the fun of being
in the field,
749
00:48:56,645 --> 00:48:59,940
but with the comforts of home.
750
00:49:08,532 --> 00:49:11,909
All you have to do
751
00:49:11,910 --> 00:49:14,121
is keep a secret.
752
00:49:28,343 --> 00:49:30,512
?
753
00:49:30,562 --> 00:49:35,112
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.