Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,568 --> 00:01:11,471
Dad?
2
00:01:11,504 --> 00:01:14,507
- I see it.
- What is happening?
3
00:01:14,541 --> 00:01:17,210
Why are the lights doing that?
4
00:01:17,243 --> 00:01:18,578
Somebody call 911!
5
00:01:21,781 --> 00:01:23,450
I'm on it.
6
00:01:23,483 --> 00:01:25,852
I'll call too. I don't
know what's going on,
7
00:01:25,885 --> 00:01:28,254
but there's just...
there's just no signal.
8
00:01:28,288 --> 00:01:31,528
Be faster if we head to the fire station in
New Hope. They have a paramedic there.
9
00:01:31,624 --> 00:01:32,625
Dad?
10
00:01:32,659 --> 00:01:33,727
I'm getting the car.
11
00:01:34,027 --> 00:01:37,497
- I'm not getting anything either.
- Okay. Okay.
12
00:01:37,797 --> 00:01:39,132
Help him.
13
00:01:40,400 --> 00:01:41,735
- Okay. You got him?
- Yeah.
14
00:01:43,803 --> 00:01:45,372
M-Maggie, we should hurry.
15
00:01:45,905 --> 00:01:47,707
Okay, you got him?
16
00:01:58,952 --> 00:02:03,323
Come on.
17
00:02:04,524 --> 00:02:05,592
God dammit.
18
00:02:29,249 --> 00:02:32,485
It won't start. I even
tried to pop the clutch.
19
00:02:32,519 --> 00:02:35,355
No, I-I'm getting you and
your boy to the hospital.
20
00:02:39,659 --> 00:02:40,694
All right, come on.
21
00:02:45,899 --> 00:02:47,434
Come on.
22
00:02:47,834 --> 00:02:49,269
Nothing?
23
00:02:55,442 --> 00:02:57,610
What the fuck is happening?
24
00:03:00,980 --> 00:03:04,484
Okay, we're gonna take Arlo
inside. Whoever did this is still out...
25
00:03:04,517 --> 00:03:07,020
- Dad. Dad. Dad? What's going on?
- Shh. It's okay.
26
00:03:08,388 --> 00:03:11,257
- Don?
- It's okay. I know.
27
00:03:11,291 --> 00:03:14,594
Let's go inside. I'm gonna
get a lantern. Watch your step here.
28
00:03:14,627 --> 00:03:16,863
Nicholas? Come and help
me find candles, please.
29
00:03:16,896 --> 00:03:17,997
Yeah, yeah, I'll...
30
00:03:19,766 --> 00:03:21,267
Go.
31
00:03:21,301 --> 00:03:23,036
Just... Yup. Okay.
32
00:03:25,805 --> 00:03:27,907
Duke, stop! Stop!
33
00:03:28,174 --> 00:03:29,943
- Stop.
- Ruben, where are they?
34
00:03:29,976 --> 00:03:31,511
- In the house.
- Okay.
35
00:03:31,544 --> 00:03:34,481
Um... help me
saddle up the horses.
36
00:03:34,514 --> 00:03:36,483
We can ride to our
place and get Valeria's car.
37
00:03:36,516 --> 00:03:39,586
Everybody else, can we just
go inside, please? Thanks.
38
00:03:40,020 --> 00:03:41,521
Donald, where you goin'?
39
00:03:42,188 --> 00:03:43,890
Whoever's up there,
they hurt your kid.
40
00:03:43,923 --> 00:03:46,026
You're gonna get help,
and you absolutely should.
41
00:03:46,059 --> 00:03:49,462
But by the time the cavalry shows up,
that sumbitch gonna be gone, count on it.
42
00:03:49,929 --> 00:03:53,800
So I'm gonna keep the fucker
busy till you get back. Sound good?
43
00:03:55,802 --> 00:03:57,370
Absolutely.
44
00:03:58,805 --> 00:03:59,805
Don.
45
00:04:01,408 --> 00:04:03,043
Claire. Claire, come on.
46
00:04:05,412 --> 00:04:06,513
- Come on.
- Don! Don.
47
00:04:06,546 --> 00:04:08,515
Come on. Come on, please.
48
00:04:21,094 --> 00:04:23,063
Okay, eyes seem fine.
49
00:04:23,096 --> 00:04:25,365
Arlo, can you follow my finger?
50
00:04:31,938 --> 00:04:33,840
I'm not seeing any broken bones.
51
00:04:34,274 --> 00:04:36,443
Breathing is fine.
52
00:04:38,445 --> 00:04:39,846
Pulse is slow.
53
00:04:39,879 --> 00:04:41,481
God, you're so calm.
54
00:04:41,514 --> 00:04:43,950
When things go
wrong, Mom gets calm.
55
00:04:43,983 --> 00:04:46,786
Whatever happened, I
don't think that this is your blood.
56
00:04:46,820 --> 00:04:48,688
Thank God.
57
00:04:48,722 --> 00:04:51,391
I'm starting to think he might
have a concussion, though.
58
00:04:51,424 --> 00:04:53,693
I don't have a concussion.
59
00:04:54,527 --> 00:04:59,432
- Arlo.
- Hey. Hey, you. You're back.
60
00:04:59,466 --> 00:05:01,801
What's going on?
61
00:05:03,570 --> 00:05:06,139
Um, you know, we're just
getting you checked out,
62
00:05:06,172 --> 00:05:08,008
and just getting
you all cleaned up.
63
00:05:08,041 --> 00:05:09,576
Ouch.
64
00:05:12,145 --> 00:05:14,914
"Stop" ouch? Or "grin
and bear it" ouch?
65
00:05:17,417 --> 00:05:19,686
- You faker.
- You were faking.
66
00:05:19,719 --> 00:05:22,155
- I'm not a faker.
- Sure you are.
67
00:05:22,188 --> 00:05:23,923
Gotta be the
center of attention.
68
00:05:23,957 --> 00:05:27,627
Okay, now wait. Aren't you
the one who hid in the oven
69
00:05:27,660 --> 00:05:29,429
just so your parents
could come find you?
70
00:05:29,462 --> 00:05:31,398
- What? Shut up.
- I...
71
00:05:31,431 --> 00:05:33,633
Mom, I thought that
story was a secret.
72
00:05:34,868 --> 00:05:38,672
Okay, um, I don't
think that Arlo's faking it.
73
00:05:38,705 --> 00:05:42,475
Doesn't... look like
these are fake, does it?
74
00:05:42,876 --> 00:05:46,579
Looks like someone might have
tried to grab you. Is that right?
75
00:05:47,147 --> 00:05:48,682
Maybe.
76
00:05:50,583 --> 00:05:52,652
It's gonna be okay, Arlo.
77
00:05:53,186 --> 00:05:54,487
It is?
78
00:05:54,921 --> 00:05:56,056
Absolutely.
79
00:05:56,556 --> 00:05:58,491
I'm your sister. I know things.
80
00:05:58,525 --> 00:06:00,493
So you have to trust me, okay?
81
00:06:04,064 --> 00:06:07,934
You know what? I think,
um, maybe you're just too dirty
82
00:06:07,967 --> 00:06:10,136
for cotton balls and peroxide.
83
00:06:10,170 --> 00:06:12,138
Meryl, would you
mind grabbing me, um,
84
00:06:12,172 --> 00:06:13,740
the towels from
the linen closet?
85
00:06:13,773 --> 00:06:16,609
- On it.
- And Nicholas, grab me a couple cold packs
86
00:06:16,643 --> 00:06:18,078
from the downstairs
bathroom, please?
87
00:06:18,111 --> 00:06:20,146
And Valeria? Could
you just make sure
88
00:06:20,180 --> 00:06:23,817
that the windows and doors are
closed and locked downstairs?
89
00:06:23,850 --> 00:06:25,919
Yeah. Yeah, sure.
90
00:06:25,952 --> 00:06:26,953
Of course.
91
00:06:41,034 --> 00:06:43,069
Okay, um...
92
00:06:43,603 --> 00:06:46,006
it's just you and me right now.
93
00:06:46,673 --> 00:06:50,510
I need you to tell me what
happened and who did this to you.
94
00:06:51,044 --> 00:06:52,946
I don't know who did that.
95
00:06:56,983 --> 00:06:58,551
Okay.
96
00:06:58,585 --> 00:07:00,620
That's okay. You
don't have to know.
97
00:07:00,653 --> 00:07:05,892
You don't have to know right now.
98
00:07:13,933 --> 00:07:16,703
I do know one thing.
99
00:07:20,040 --> 00:07:21,775
Okay, what's that?
100
00:07:23,243 --> 00:07:24,944
We need to go.
101
00:07:26,012 --> 00:07:27,147
Go where?
102
00:07:27,180 --> 00:07:29,049
Away from here.
Right now. As fast as...
103
00:07:29,082 --> 00:07:31,718
No, we're not going anywhere.
We're gonna get you cleaned up.
104
00:07:31,751 --> 00:07:33,253
- Okay? Then we can talk...
- Wasp-brave, murder-maker.
105
00:07:33,286 --> 00:07:34,754
Wasp-brave, murder-maker.
106
00:07:34,788 --> 00:07:36,122
- Wasp-brave, murder-maker.
- Arlo, you're okay.
107
00:07:36,156 --> 00:07:37,590
Murder-maker. Murder-maker!
108
00:07:37,624 --> 00:07:38,825
I'm right here. Arlo!
109
00:07:41,227 --> 00:07:43,263
Arlo!
110
00:07:45,231 --> 00:07:47,634
- No!
- Stop it!
111
00:07:48,501 --> 00:07:51,271
- All right, it's okay.
- It's okay...
112
00:07:51,304 --> 00:07:52,672
Arlo?
113
00:07:52,706 --> 00:07:54,874
Hide-die,
gun-shot, teacup-brave.
114
00:07:54,908 --> 00:07:58,778
Mom? What's wrong with him?
115
00:08:01,047 --> 00:08:03,783
Wow. Um... I'm bleeding.
116
00:08:03,817 --> 00:08:06,152
Shit.
117
00:08:06,186 --> 00:08:07,854
Meryl, would you?
118
00:08:07,887 --> 00:08:08,555
Yeah, okay.
119
00:08:08,588 --> 00:08:12,158
Hey, hey, hey. Arlo.
120
00:08:12,192 --> 00:08:14,994
Shh...
121
00:08:16,196 --> 00:08:18,932
I got it. You go. It's okay. Go.
122
00:08:19,466 --> 00:08:21,701
Okay, come with me.
123
00:08:23,269 --> 00:08:26,539
Hey. Hey. Hey.
124
00:08:58,304 --> 00:09:00,974
Feels like waiting for the
other shoe to drop, but...
125
00:09:01,007 --> 00:09:04,744
at this point, I mean, how many
more shoes are there left to drop?
126
00:09:06,880 --> 00:09:08,381
Should we help
with the kid? Or...
127
00:09:08,415 --> 00:09:10,350
Maggie's got it handled.
128
00:09:10,383 --> 00:09:14,821
All right, yeah. I have
to do... something.
129
00:09:15,121 --> 00:09:16,256
Well... Well, you...
130
00:09:16,289 --> 00:09:19,359
- You don't have to do that.
- No, it's fine. I want to.
131
00:09:19,392 --> 00:09:20,927
I wanna do something too.
132
00:09:20,960 --> 00:09:23,963
Maybe I should just walk
home and call 911 from there.
133
00:09:23,997 --> 00:09:25,865
Nobody's gonna mess
with me if I have Duke.
134
00:09:25,899 --> 00:09:28,034
We should all just stay put.
135
00:09:33,840 --> 00:09:36,176
I've just never seen
anything like that.
136
00:09:37,243 --> 00:09:38,211
What was he saying?
137
00:09:38,244 --> 00:09:40,213
I think he's in shock.
138
00:09:40,880 --> 00:09:42,782
Could he have
done that to himself?
139
00:09:42,816 --> 00:09:45,251
Arlo didn't do that to himself.
140
00:09:46,853 --> 00:09:49,155
I-I'm just saying maybe.
Or maybe not. I didn't...
141
00:09:49,189 --> 00:09:51,925
- I didn't mean to...
- We know. It's fine.
142
00:10:03,470 --> 00:10:05,772
You know, back in the Stone Age,
143
00:10:05,805 --> 00:10:07,674
when I was a little girl,
144
00:10:08,808 --> 00:10:10,310
one day, all of a sudden,
145
00:10:10,777 --> 00:10:13,780
my head, my neck, my glands
146
00:10:13,813 --> 00:10:15,415
just swelled up.
147
00:10:15,749 --> 00:10:17,751
Just all of a sudden.
148
00:10:17,784 --> 00:10:20,453
I-I looked like a balloon.
149
00:10:20,487 --> 00:10:25,959
My mother took one look at me,
and she burst into tears.
150
00:10:26,626 --> 00:10:29,329
They rushed me to the hospital,
151
00:10:29,362 --> 00:10:32,198
they did all kinds
of tests, and...
152
00:10:33,333 --> 00:10:34,801
What was it?
153
00:10:34,834 --> 00:10:37,904
Cat scratch fever.
154
00:10:42,976 --> 00:10:45,412
I-I know. I know.
You can laugh, but...
155
00:10:45,445 --> 00:10:46,746
That's not a real thing.
156
00:10:46,780 --> 00:10:48,114
Except it is.
157
00:10:48,148 --> 00:10:51,151
One of our outdoor cats had
scratched me the day before.
158
00:10:51,184 --> 00:10:53,219
And I had bad headaches.
159
00:10:53,253 --> 00:10:54,821
I had a high fever.
160
00:10:54,854 --> 00:10:56,256
Lasted about a month.
161
00:10:56,756 --> 00:11:00,026
And then, I was good as new.
162
00:11:00,060 --> 00:11:02,495
Wow, cat scratch fever.
163
00:11:03,930 --> 00:11:06,933
All I'm saying is,
stuff happens, right?
164
00:11:09,035 --> 00:11:13,006
I mean, weird things
happen to kids, and...
165
00:11:15,008 --> 00:11:16,910
it all turns out okay.
166
00:11:20,413 --> 00:11:22,315
But sometimes it
doesn't, does it?
167
00:11:25,418 --> 00:11:29,289
I mean, sometimes kids get stuff
and it turns out really, really bad.
168
00:11:41,568 --> 00:11:43,970
- Seriously?
- It hurts.
169
00:11:46,573 --> 00:11:48,274
Stop.
170
00:11:58,852 --> 00:12:00,153
Are you scared?
171
00:12:02,589 --> 00:12:03,890
Are you?
172
00:12:04,524 --> 00:12:07,394
Absolutely petrified.
173
00:12:13,900 --> 00:12:15,802
I... I bet my mom's right.
174
00:12:16,202 --> 00:12:18,438
Arlo got a concussion. They
can make you do weird stuff.
175
00:12:18,471 --> 00:12:20,407
No, no, but it's crazy.
176
00:12:20,440 --> 00:12:21,708
How did it happen?
Who grabbed him?
177
00:12:21,741 --> 00:12:25,111
What's up with the cars and the
animals, the power going out...
178
00:12:25,145 --> 00:12:26,846
Just hold still.
179
00:12:32,152 --> 00:12:33,152
Okay.
180
00:12:34,354 --> 00:12:36,189
What?
181
00:12:36,222 --> 00:12:38,825
You act like your mom's
such a pain in the ass.
182
00:12:39,225 --> 00:12:41,127
Yeah, well, she is.
183
00:12:42,495 --> 00:12:45,165
Your mom's your hero, and
you wanna be just like her.
184
00:12:46,599 --> 00:12:48,201
Is that why you try
so hard at school?
185
00:12:48,234 --> 00:12:49,469
I don't have to try.
186
00:12:49,502 --> 00:12:50,870
You're always studying.
187
00:12:50,904 --> 00:12:52,839
And you're always goofing off.
188
00:13:00,914 --> 00:13:03,383
What do you call a bird
189
00:13:03,416 --> 00:13:06,019
who's, like, too afraid to fly?
190
00:13:06,453 --> 00:13:07,954
What?
191
00:13:10,390 --> 00:13:11,991
Chicken.
192
00:13:12,926 --> 00:13:15,462
Just when I thought
things couldn't get worse.
193
00:13:26,373 --> 00:13:28,141
I'm petrified too.
194
00:13:35,515 --> 00:13:37,283
We can be petrified together.
195
00:13:42,188 --> 00:13:43,188
Yeah.
196
00:13:44,524 --> 00:13:45,959
Maybe we can.
197
00:13:54,300 --> 00:13:56,936
Maybe whoever
Arlo ran into did it.
198
00:13:56,970 --> 00:13:58,972
Fucked with the engines,
cut the power line.
199
00:13:59,005 --> 00:14:00,573
Yeah, I thought of
that too. But why?
200
00:14:00,607 --> 00:14:04,077
Yeah, wouldn't explain
Donald and Claire's truck either.
201
00:14:04,110 --> 00:14:06,146
Or no signal on our phones.
202
00:14:06,179 --> 00:14:09,215
Yeah, well...
I'll tell you one thing.
203
00:14:09,582 --> 00:14:12,452
And I can't believe I'm saying
this. I'm glad Donald's on our side.
204
00:14:13,386 --> 00:14:18,024
Maybe it's some
kind of electromagnetic pulse?
205
00:14:18,058 --> 00:14:21,227
- Like with a nuclear bomb?
- Sure, yeah. Or a solar flare?
206
00:14:21,261 --> 00:14:23,329
I don't know. I don't know
what I'm talking about.
207
00:14:23,363 --> 00:14:25,365
- I don't know anything about science.
- James.
208
00:14:28,568 --> 00:14:31,071
Sh-shit!
209
00:14:50,990 --> 00:14:52,525
Hey!
210
00:14:55,628 --> 00:14:57,230
Hey!
211
00:15:09,209 --> 00:15:10,477
Hey!
212
00:15:14,347 --> 00:15:15,347
Hey!
213
00:15:48,381 --> 00:15:50,150
You gotta be fucking kidding me.
214
00:15:50,550 --> 00:15:53,053
What's going on? Why
are you wearing that mask?
215
00:15:53,086 --> 00:15:55,455
This is insane. My son is hurt!
216
00:15:56,222 --> 00:15:59,392
- He could've been the one that...
- Our cars won't start.
217
00:15:59,426 --> 00:16:02,395
We don't have cell service.
We don't have power.
218
00:16:02,429 --> 00:16:05,098
I don't know what's going on, I
don't know who the hell you are,
219
00:16:05,131 --> 00:16:07,200
but we need help, and
your car is-is working, so...
220
00:16:07,233 --> 00:16:08,501
Whoa, whoa, whoa!
221
00:16:08,535 --> 00:16:11,037
- Whoa, whoa, whoa!
- What are you doing?
222
00:16:12,572 --> 00:16:13,573
Hey!
223
00:16:44,270 --> 00:16:46,639
Just a little gauze
and tape, okay?
224
00:16:50,577 --> 00:16:53,380
Goat-brave, run-hide...
wasp-die, gun-shot...
225
00:16:53,413 --> 00:16:55,648
I'm not gonna let
you leave again!
226
00:16:56,049 --> 00:16:58,451
Run-ran-hide... woman-go...
227
00:17:00,320 --> 00:17:02,722
Woman-go! Go! Go!
228
00:17:02,756 --> 00:17:04,257
No!
229
00:17:07,494 --> 00:17:09,863
Listen to me!
230
00:17:11,498 --> 00:17:12,632
Arlo, stop!
231
00:17:17,637 --> 00:17:19,472
It's not me, Mom.
232
00:17:20,240 --> 00:17:22,342
I'm not doing this.
233
00:17:24,444 --> 00:17:25,578
It's...
234
00:17:28,715 --> 00:17:30,316
What's happening?
235
00:17:32,852 --> 00:17:34,421
I don't know.
236
00:17:35,755 --> 00:17:36,755
I don't know.
237
00:17:41,628 --> 00:17:42,796
I'm scared.
238
00:17:47,200 --> 00:17:49,235
I know. I know.
239
00:17:49,869 --> 00:17:51,538
I'm scared too.
240
00:17:53,340 --> 00:17:55,308
Dad says you're never scared.
241
00:17:55,342 --> 00:17:58,478
I've been scared lots of times.
242
00:17:59,379 --> 00:18:01,247
When were you scared?
243
00:18:02,882 --> 00:18:03,883
Well...
244
00:18:04,351 --> 00:18:08,321
I was scared when
your sister got lost.
245
00:18:10,290 --> 00:18:12,625
I don't remember that.
246
00:18:12,659 --> 00:18:13,659
Yeah.
247
00:18:14,194 --> 00:18:16,296
You weren't born yet.
248
00:18:18,598 --> 00:18:20,467
Do you know where we found her?
249
00:18:20,500 --> 00:18:21,501
Where?
250
00:18:21,534 --> 00:18:24,237
In the oven.
251
00:18:26,639 --> 00:18:29,242
I was really scared
even after that.
252
00:18:29,275 --> 00:18:31,644
I was scared for
a really long time.
253
00:18:32,078 --> 00:18:34,347
How scared were you?
254
00:18:39,452 --> 00:18:41,888
I was so scared that I
made your dad promise
255
00:18:41,921 --> 00:18:44,391
to never tell anyone about it.
256
00:18:45,725 --> 00:18:47,260
Not ever.
257
00:18:48,862 --> 00:18:50,663
It was our secret.
258
00:18:54,934 --> 00:18:56,770
Will you sing the song?
259
00:18:57,737 --> 00:18:59,806
Now?
260
00:18:59,839 --> 00:19:02,208
- Yeah. Yeah, now.
- Yeah.
261
00:19:02,242 --> 00:19:03,443
- Please.
- Okay.
262
00:19:03,977 --> 00:19:05,445
Okay.
263
00:19:56,363 --> 00:19:58,531
I'm your little lighthouse.
264
00:20:02,569 --> 00:20:03,703
Yeah.
265
00:20:04,671 --> 00:20:06,339
Yeah, you are.
266
00:20:18,351 --> 00:20:21,554
Feels like dominos
are dropping here,
267
00:20:22,522 --> 00:20:24,758
one right after the other.
268
00:20:29,896 --> 00:20:32,432
Animals acting all weird.
269
00:20:32,999 --> 00:20:34,501
The cars.
270
00:20:35,735 --> 00:20:37,003
The kid.
271
00:20:37,537 --> 00:20:42,742
Some kind of new
COVID fever bullshit.
272
00:20:45,378 --> 00:20:46,446
Or...
273
00:20:47,013 --> 00:20:51,785
well, maybe it's just that
Satan got in the boy somehow.
274
00:20:53,787 --> 00:20:55,388
Sorry, Chenoweths.
275
00:20:56,990 --> 00:21:00,093
ER is not gonna cut it.
276
00:21:00,126 --> 00:21:02,696
And insurance doesn't
cover exorcisms,
277
00:21:02,729 --> 00:21:04,764
so you're shit out of... luck!
278
00:21:23,083 --> 00:21:24,984
Christ.
279
00:21:33,159 --> 00:21:36,096
Shit.
280
00:21:38,998 --> 00:21:41,935
Hey, boy. Hey, hey, hey, hey.
281
00:21:41,968 --> 00:21:43,837
Hey, easy, easy.
282
00:21:49,209 --> 00:21:51,845
Gotcha. Okay.
283
00:21:51,878 --> 00:21:54,848
Gotcha.
284
00:21:54,881 --> 00:21:56,016
Easy.
285
00:21:56,049 --> 00:21:58,485
Easy...
286
00:22:08,428 --> 00:22:10,797
Christ.
287
00:22:11,498 --> 00:22:12,799
A dead body...
288
00:22:13,466 --> 00:22:17,137
pitch black... big,
bad fucking dog.
289
00:22:17,470 --> 00:22:19,906
Fan-fucking-tastic.
290
00:22:33,653 --> 00:22:35,889
Those two Xs are
supposed to be us?
291
00:22:36,790 --> 00:22:40,894
That line is this blue line?
And that line goes all around us?
292
00:22:40,927 --> 00:22:42,996
Fuck this. We
need your car, man!
293
00:22:43,029 --> 00:22:45,031
Whoa! Fuck!
294
00:22:45,899 --> 00:22:46,966
Jesus.
295
00:22:48,935 --> 00:22:52,505
It's a line of paint on
the fucking ground!
296
00:22:54,974 --> 00:22:55,974
Hey!
297
00:22:57,043 --> 00:22:58,111
Guys!
298
00:22:59,045 --> 00:23:00,213
Donald!
299
00:23:04,150 --> 00:23:07,520
Hey! Hey!
300
00:23:21,101 --> 00:23:22,235
What the...
301
00:23:40,120 --> 00:23:42,589
What the fuck?
302
00:23:56,903 --> 00:23:58,705
"Don't
cross the line."
303
00:23:59,239 --> 00:24:00,807
Yeah. Yeah.
304
00:24:01,841 --> 00:24:02,776
Hey.
305
00:24:02,809 --> 00:24:05,545
Hey, you gotta tell
us what all of this is
306
00:24:05,578 --> 00:24:07,580
right the fuck now!
307
00:24:31,171 --> 00:24:33,039
What does that mean?
308
00:24:45,318 --> 00:24:47,053
Where are you going?
309
00:24:48,254 --> 00:24:49,956
Hey. Hey...
310
00:24:49,989 --> 00:24:52,192
Where are you going?
311
00:25:03,636 --> 00:25:06,072
Shit.
312
00:25:22,355 --> 00:25:23,690
This is stupid.
313
00:25:27,694 --> 00:25:28,828
Claire.
314
00:25:29,295 --> 00:25:31,831
Hey, Claire, that was a gunshot.
315
00:25:32,332 --> 00:25:35,035
Okay, why don't you just
stay until Don gets back?
316
00:25:35,068 --> 00:25:37,971
That was probably Donald
taking care of the problem.
317
00:25:38,004 --> 00:25:39,939
Besides, someone
needs to call 911,
318
00:25:39,973 --> 00:25:41,808
get the Sheriff
and an ambulance.
319
00:25:41,841 --> 00:25:44,044
We have a
landline. So, I'll call,
320
00:25:44,077 --> 00:25:45,745
and I'll drive our
car back here.
321
00:25:45,779 --> 00:25:48,715
Claire... there's
someone out there.
322
00:25:48,748 --> 00:25:51,384
I have Duke. I'm going home.
323
00:25:51,418 --> 00:25:53,119
I'll be fine.
324
00:25:55,689 --> 00:25:57,357
That's what I'm gonna do, yes.
325
00:25:57,390 --> 00:25:59,025
Yes. Yes, we are.
326
00:25:59,059 --> 00:26:00,960
I'll be fine. Come on, Duke.
327
00:26:00,994 --> 00:26:03,963
- Come on, Duke.
- Claire, hey.
328
00:26:08,335 --> 00:26:09,336
Here.
329
00:26:10,236 --> 00:26:11,236
Thank you.
330
00:26:11,438 --> 00:26:12,906
I'll come right back.
331
00:26:14,741 --> 00:26:16,876
Come on, brave boy.
Come on, brave boy.
332
00:26:34,861 --> 00:26:36,863
What the hell was that?
333
00:26:37,297 --> 00:26:40,066
Something is going
very fucking wrong here.
334
00:26:40,867 --> 00:26:44,237
Shit. Hey, look.
Look, look, look.
335
00:26:46,172 --> 00:26:47,172
What is it?
336
00:26:47,474 --> 00:26:49,409
Duke, damn it!
337
00:26:49,442 --> 00:26:50,877
- Fuck!
- Is that Claire?
338
00:26:50,910 --> 00:26:52,078
She's heading
right for the line.
339
00:26:52,112 --> 00:26:53,413
- Hey!
- Hey, Claire! Claire!
340
00:26:54,981 --> 00:26:56,282
Cut it out!
341
00:26:56,316 --> 00:26:57,884
What is wrong with you?
342
00:27:00,453 --> 00:27:04,824
Stop! Stay back! Claire!
343
00:27:04,858 --> 00:27:06,059
Duke!
344
00:27:06,092 --> 00:27:08,862
- Stop! Hey!
- Dammit!
345
00:27:08,895 --> 00:27:11,031
No, no, no.
Don't cross the line! Hey!
346
00:27:11,064 --> 00:27:13,767
- No, Claire! Claire! Wait, no!
- Claire!
347
00:27:13,800 --> 00:27:15,301
- I'm going home!
- No, no, no!
348
00:27:15,335 --> 00:27:17,203
Don't cross
the line! The line!
349
00:27:17,237 --> 00:27:20,106
- No, no, no, no, no! Don't! Don't!
- Stop! Stop! Hey! Hey!
350
00:27:20,140 --> 00:27:22,475
- What are you talking about?
- You do not understand.
351
00:27:22,509 --> 00:27:25,011
- Just...
- Let me go!
352
00:27:25,045 --> 00:27:26,246
No!
353
00:27:29,349 --> 00:27:30,917
Aah!
354
00:27:31,217 --> 00:27:33,720
My...
355
00:27:46,866 --> 00:27:48,201
Claire.
356
00:27:54,474 --> 00:27:55,975
Claire! Claire!
357
00:27:56,009 --> 00:27:58,044
- No!
- Claire! Claire!
358
00:28:00,380 --> 00:28:02,949
Claire! Claire! No!
359
00:28:48,595 --> 00:28:50,130
Maggie!
360
00:28:50,163 --> 00:28:52,332
- Claire! Claire!
- Maggie!
361
00:28:52,966 --> 00:28:55,335
Everyone back in
the house right now.
362
00:29:01,074 --> 00:29:02,942
We need to go downstairs now.
363
00:29:06,413 --> 00:29:07,514
Arlo?
364
00:29:16,356 --> 00:29:18,158
Run-ran-hide-hid.
365
00:29:18,191 --> 00:29:20,460
Nice... man... gun... shot.
366
00:29:20,493 --> 00:29:22,328
T... T...
367
00:29:26,399 --> 00:29:28,101
T... T... T...
368
00:29:29,336 --> 00:29:31,338
T... T...
369
00:29:32,339 --> 00:29:33,339
Trap.
370
00:29:34,441 --> 00:29:36,076
Trapped.
371
00:29:36,910 --> 00:29:39,079
Run... ran... hide.
372
00:29:39,479 --> 00:29:41,247
Trapped.
373
00:29:41,281 --> 00:29:42,281
Okay.
374
00:29:48,355 --> 00:29:49,356
He...
375
00:29:49,789 --> 00:29:51,991
He says we need to hide.
376
00:29:54,227 --> 00:29:55,328
Who says?
377
00:29:55,628 --> 00:29:57,230
The man.
378
00:29:59,499 --> 00:30:01,001
What man?
379
00:30:02,502 --> 00:30:04,137
The man in my head.
380
00:30:04,671 --> 00:30:06,239
He says we're trapped.
381
00:30:07,073 --> 00:30:08,341
And we need to hide.
382
00:30:10,610 --> 00:30:11,911
Why?
383
00:30:11,945 --> 00:30:13,480
Because it's coming, Mom.
384
00:30:14,414 --> 00:30:15,982
It's coming.
385
00:30:16,016 --> 00:30:19,252
And it kills everything
that gets in its way.
25549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.