All language subtitles for Shoresy.S03E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:07,040 (funky electronic music) 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,353 (Nat): Dream season. 3 00:00:22,155 --> 00:00:24,991 After going almost entirely winless the year before, 4 00:00:24,991 --> 00:00:27,560 this year, we went undefeated. 5 00:00:28,128 --> 00:00:31,464 24 wins, zero losses. A perfect season. 6 00:00:31,464 --> 00:00:33,266 And a NOSHO record. 7 00:00:33,266 --> 00:00:35,235 Then things got even better. 8 00:00:35,235 --> 00:00:37,604 We made our bid for the National Senior Tournament, 9 00:00:37,604 --> 00:00:41,274 and we got it. The best hockey teams in Canada 10 00:00:41,274 --> 00:00:43,743 are coming here to play for the national title 11 00:00:43,743 --> 00:00:46,179 against you, in Sudbury. 12 00:00:46,179 --> 00:00:48,314 Let's set the fuckin' tone! 13 00:00:48,314 --> 00:00:50,350 After our perfect regular season, 14 00:00:50,350 --> 00:00:52,152 it appeared the table was set. 15 00:00:52,152 --> 00:00:54,320 We would win the NOSHO playoffs and then move on 16 00:00:54,320 --> 00:00:56,122 to the National Senior Tournament. 17 00:00:56,689 --> 00:01:00,226 But the playoffs... didn't go as planned. 18 00:01:01,828 --> 00:01:05,398 {\an8}("Blues Run the Game" by Laura Marling) 19 00:01:06,599 --> 00:01:09,235 ♪ Catch a boat to England, baby ♪ 20 00:01:09,235 --> 00:01:11,871 ♪ Maybe to Spain ♪ 21 00:01:11,871 --> 00:01:14,474 ♪ Wherever I have gone ♪ 22 00:01:14,474 --> 00:01:17,277 ♪ Wherever I've been and gone ♪ 23 00:01:17,277 --> 00:01:19,179 ♪ Wherever I have gone ♪ 24 00:01:19,179 --> 00:01:23,216 ♪ The blues run the game ♪ 25 00:01:27,420 --> 00:01:29,722 ♪ Send out for whiskey, baby ♪ 26 00:01:29,722 --> 00:01:31,991 ♪ Send out for gin ♪ 27 00:01:32,926 --> 00:01:35,462 ♪ Me and room service, honey ♪ 28 00:01:35,462 --> 00:01:37,764 ♪ Me and room service, mama ♪ 29 00:01:37,764 --> 00:01:39,799 ♪ Me and room service ♪ 30 00:01:39,799 --> 00:01:42,569 ♪ We are living a life of sin ♪ 31 00:01:46,606 --> 00:01:49,275 ♪ When I'm not sleeping, honey ♪ 32 00:01:49,275 --> 00:01:51,311 ♪ You are on my mind ♪ 33 00:01:52,145 --> 00:01:54,380 ♪ When I'm not sleeping, honey ♪ 34 00:01:54,380 --> 00:01:57,050 ♪ I ain't sleeping, mama ♪ 35 00:01:57,050 --> 00:01:58,885 ♪ When I ain't sleeping ♪ 36 00:01:58,885 --> 00:02:01,387 ♪ You know you'll find me crying ♪ 37 00:02:01,387 --> 00:02:04,357 (Shoresy wails indistinctly) 38 00:02:04,357 --> 00:02:06,860 Fuck's sake. 39 00:02:08,995 --> 00:02:11,564 Like, it's so dumb. 40 00:02:11,564 --> 00:02:14,200 (Shoresy sobbing) 41 00:02:18,872 --> 00:02:21,508 What a fuckin' bunch of losers. 42 00:02:21,508 --> 00:02:24,811 (footsteps thud approaching) 43 00:02:30,984 --> 00:02:32,318 (freezer door slams) 44 00:02:35,088 --> 00:02:36,489 What can we say boys? 45 00:02:37,056 --> 00:02:38,825 Nothing worse than losing to the Yanks. 46 00:02:38,825 --> 00:02:41,427 - In our own fuckin' barn. - Especially in our own barn. 47 00:02:41,427 --> 00:02:43,396 (Hitch): I don't know what to say for the best, b'ys. 48 00:02:43,396 --> 00:02:44,898 {\an8}(speaking French) 49 00:02:44,898 --> 00:02:46,366 {\an8}Maybe there ain't no best to it. 50 00:02:46,366 --> 00:02:48,535 But just because we lost doesn't mean there shouldn't 51 00:02:48,535 --> 00:02:49,636 be a game stick. 52 00:02:51,471 --> 00:02:54,507 Goody, you played through a separated shoulder. 53 00:02:54,507 --> 00:02:56,176 Dolo, foot fracture. 54 00:02:56,176 --> 00:02:58,845 Never seen a team so hurt as this by the Lard Jaysus. 55 00:02:58,845 --> 00:03:00,847 Fish, you came back from a skate laceration 56 00:03:00,847 --> 00:03:02,315 to the neck. 57 00:03:04,484 --> 00:03:06,619 Shoresy. (Shoresy sobs) 58 00:03:06,619 --> 00:03:09,255 You came back from a concussion in the first round. 59 00:03:09,255 --> 00:03:12,325 And you played through a torn groin and a hip pointer. 60 00:03:12,325 --> 00:03:14,260 What happens with a hip pointer? 61 00:03:14,260 --> 00:03:15,662 Can't push when you shit. 62 00:03:15,662 --> 00:03:18,164 You were the leader this team needed. 63 00:03:19,632 --> 00:03:21,167 Shoresy, 64 00:03:21,968 --> 00:03:23,903 game stick goes to you, my man. 65 00:03:25,138 --> 00:03:27,807 (players clap) 66 00:03:27,807 --> 00:03:29,576 Be proud, Shoresy. 67 00:03:29,576 --> 00:03:30,843 Chin up, buddy. 68 00:03:32,245 --> 00:03:33,947 {\an8}Lard Jaysus, boys, we nearly had 'em! 69 00:03:34,614 --> 00:03:37,283 (Shoresy wails) 70 00:03:38,551 --> 00:03:40,653 - What is it, my dude? - I can't. 71 00:03:41,221 --> 00:03:43,556 I brought you guys in because everybody 72 00:03:43,556 --> 00:03:46,059 was acting like bitches. 73 00:03:46,292 --> 00:03:49,362 And now you're all acting like bitches, too. 74 00:03:49,362 --> 00:03:51,331 - Okay, that's unfair, Shoresy. - Just shut the fuck up, 75 00:03:51,331 --> 00:03:52,765 Michaels. - We just lost 76 00:03:52,765 --> 00:03:55,201 to the Yanks. You're all acting like you wanna eat... 77 00:03:55,201 --> 00:03:56,736 each other's pussies. 78 00:03:57,403 --> 00:04:00,106 {\an8}Like you're opening a second bottle of wine with... 79 00:04:00,106 --> 00:04:01,541 your gal pal. - My son-- 80 00:04:01,541 --> 00:04:03,710 I don't wanna fuckin' lift my head right now 81 00:04:03,710 --> 00:04:06,412 'cause you're probably all giving each other ski poles. 82 00:04:06,412 --> 00:04:07,880 Ski poles? 83 00:04:09,449 --> 00:04:11,117 Come on, Shoresy, say something positive. 84 00:04:11,117 --> 00:04:13,019 (Shoresy): Fuckin' Sommerfeld's dog mom 85 00:04:13,019 --> 00:04:15,588 wasn't lickin' her lips at me all fuckin' night for once. 86 00:04:15,588 --> 00:04:17,724 - Okay. - Fuckin' Briggsy's fat sister 87 00:04:17,724 --> 00:04:20,927 isn't looking as ugly as when she tried to fuck me two years ago. 88 00:04:20,927 --> 00:04:22,729 - Shoresy. - Fuckin' Michaels' ex-sweetie 89 00:04:22,729 --> 00:04:25,031 flashed me her bird and I thought it as an accident, 90 00:04:25,031 --> 00:04:26,766 but now I don't think it was. - Hey! 91 00:04:26,766 --> 00:04:29,068 What about Phillips? He had the game of his life. 92 00:04:29,068 --> 00:04:31,170 - Who? - Phillips. 93 00:04:31,537 --> 00:04:33,039 - That's Phillips. - No, it isn't. 94 00:04:33,039 --> 00:04:35,375 - Who do you think that is? - I don't fuckin' know. 95 00:04:35,375 --> 00:04:37,543 - Shoresy, the boys are hurt. - It's fuckin' hockey! 96 00:04:37,543 --> 00:04:39,779 You go 'til you can't go no more. 97 00:04:41,347 --> 00:04:44,350 Fuck! (hockey sticks clatter loudly) 98 00:04:46,419 --> 00:04:47,587 (Sanguinet exhales) 99 00:04:49,522 --> 00:04:53,092 - Let's get drunk. - Wait, how drunk? 100 00:04:53,626 --> 00:04:55,528 Like NOSHO record party drunk? 101 00:04:55,528 --> 00:04:57,864 (pulsing club music) 102 00:05:00,433 --> 00:05:02,602 I don't think we should get that drunk again. 103 00:05:07,006 --> 00:05:09,609 It's been long enough. You should go say something. 104 00:05:14,213 --> 00:05:15,848 (Nat): This is-- - Unfortunate? 105 00:05:15,848 --> 00:05:17,350 Pathetic? 106 00:05:18,384 --> 00:05:19,485 A real cunt. 107 00:05:19,786 --> 00:05:21,988 We're hosting the National Senior Tournament in a week. 108 00:05:21,988 --> 00:05:23,456 We're beat up from the feet up. 109 00:05:23,456 --> 00:05:24,924 Seven days rest can go a long way. 110 00:05:24,924 --> 00:05:27,060 We're supposed to be there because we're the best team. 111 00:05:27,060 --> 00:05:28,961 Now we're only there 'cause we're the host team. 112 00:05:28,961 --> 00:05:30,430 So, the host team gets in automatically. 113 00:05:30,430 --> 00:05:32,799 Look at it as good fortune. - We're the team that gets 114 00:05:32,799 --> 00:05:34,600 in on a formality. - We're throw-ins. 115 00:05:34,600 --> 00:05:36,069 Doesn't matter how you get to the dance, 116 00:05:36,069 --> 00:05:37,503 you just gotta get there. - We're filler. 117 00:05:37,503 --> 00:05:38,738 - Freeloaders. - Nat. 118 00:05:38,738 --> 00:05:40,039 When they see the Sudbury guys, 119 00:05:40,039 --> 00:05:41,841 you think anyone's gonna look at them and say, 120 00:05:41,841 --> 00:05:44,143 "Uh-oh." Won't get any respect. 121 00:05:44,143 --> 00:05:46,045 Sometimes you have to demand it. 122 00:05:46,045 --> 00:05:48,648 Yo, last year we wanted to win one game. 123 00:05:48,648 --> 00:05:51,250 This year, we won them all. Now we have a chance to win 124 00:05:51,250 --> 00:05:53,619 the whole country. Cash in. 125 00:05:54,253 --> 00:05:56,656 We've got a week to get these guys over this loss 126 00:05:56,656 --> 00:05:59,325 and refocused for the National Senior Tournament. 127 00:05:59,325 --> 00:06:00,626 We've gotta get 'em healed. 128 00:06:00,626 --> 00:06:02,395 Thank fuck there won't be much fighting. 129 00:06:02,395 --> 00:06:04,564 I dunno. There may be a national title on the line, 130 00:06:04,564 --> 00:06:06,332 but it's still senior whale shit hockey. 131 00:06:06,332 --> 00:06:09,001 Seriously. Nat, at least go check on Shoresy. 132 00:06:09,001 --> 00:06:10,937 Yeah, ask him when he's gonna start chipping in 133 00:06:10,937 --> 00:06:12,405 on the scoresheet. - He always finds 134 00:06:12,405 --> 00:06:14,574 a way to contribute. (Miig): He can't handle losing. 135 00:06:14,574 --> 00:06:16,209 Show me someone who can handle losing 136 00:06:16,209 --> 00:06:17,844 and I'll show you a loser. 137 00:06:20,713 --> 00:06:22,281 Let's get these guys drunk. 138 00:06:22,281 --> 00:06:24,717 Wait... how drunk? 139 00:06:24,717 --> 00:06:28,354 Yeah. NOSHO record party drunk? 140 00:06:28,354 --> 00:06:31,758 (pulsing club music) 141 00:06:33,359 --> 00:06:35,561 I don't think they should get that drunk again. 142 00:06:40,566 --> 00:06:42,802 (downtempo lounge music) 143 00:07:05,558 --> 00:07:08,428 (SOO Hunt players whooping) 144 00:07:10,897 --> 00:07:15,535 Let's go boys! Fill 'er up, barmaid! Come on! 145 00:07:15,535 --> 00:07:17,103 You boys wanna give it a hoist? 146 00:07:17,103 --> 00:07:18,905 Something to remind you of the good old days? 147 00:07:18,905 --> 00:07:20,473 Goody couldn't if he wanted to. 148 00:07:20,473 --> 00:07:21,507 All right, that's enough. 149 00:07:21,941 --> 00:07:23,609 Won't let ya drink out of it, 150 00:07:23,609 --> 00:07:25,411 but why don't ya come give it a kiss? 151 00:07:26,012 --> 00:07:28,381 - Drink your beer. - I'll go get the bouncers. 152 00:07:28,381 --> 00:07:30,483 - They don't need them. - Come on over, boys. 153 00:07:30,483 --> 00:07:32,218 Give it a kiss. - Let's keep it classy. 154 00:07:32,218 --> 00:07:34,720 Can't wait to rip a snooter off this thing. 155 00:07:34,720 --> 00:07:36,689 Come on! Kiss it! 156 00:07:40,993 --> 00:07:43,329 Fuckin' pussies. (Delaney): The runner-ups! 157 00:07:43,329 --> 00:07:46,532 (SOO Hunt players cheer) 158 00:07:48,534 --> 00:07:50,937 What's that you were saying about respect again, Miig? 159 00:07:50,937 --> 00:07:53,039 - Sometimes you have to-- - It's pathetic. 160 00:07:53,039 --> 00:07:54,474 What's wrong with them? 161 00:07:54,474 --> 00:07:58,110 (Shoresy): I'm fuckin' hurt! Oh, I'm fuckin' real hurt. 162 00:07:58,110 --> 00:07:59,512 - Your head? - No. 163 00:07:59,512 --> 00:08:01,214 - Your hand? - No. 164 00:08:02,248 --> 00:08:03,716 My heart. - Are you hurt, 165 00:08:03,716 --> 00:08:05,418 or are you injured? - We're the fuckin' 166 00:08:05,418 --> 00:08:06,986 Teenage Mutant Injured Turtles. 167 00:08:06,986 --> 00:08:08,754 You gotta leave it behind you, my guy. 168 00:08:08,754 --> 00:08:10,790 Game seven. In our barn. 169 00:08:10,790 --> 00:08:11,991 Refocus. 170 00:08:12,358 --> 00:08:14,026 We're going to the National Senior Tournament. 171 00:08:14,026 --> 00:08:15,761 Yeah, as fuckin' honorable mentions. 172 00:08:15,761 --> 00:08:17,630 (Big Sexy): Tit fucker. - As runner-ups. 173 00:08:17,630 --> 00:08:19,765 - Runners-up. - As the guys who didn't 174 00:08:19,765 --> 00:08:21,901 earn it. It's embarrassing. 175 00:08:21,901 --> 00:08:23,736 (Hitch): Ya needs a break, me son. 176 00:08:23,736 --> 00:08:26,439 After that hit you took in the first round, 177 00:08:26,439 --> 00:08:28,341 you should be out four to six weeks, old man. 178 00:08:28,341 --> 00:08:29,475 Four to six? 179 00:08:30,276 --> 00:08:31,577 Just 'cause I can't push when I shit, 180 00:08:31,577 --> 00:08:33,412 you think it's four to six? (Goody): Settle down. 181 00:08:33,412 --> 00:08:35,348 - What are you even doing? - Lookin' at girls 182 00:08:35,348 --> 00:08:36,582 on the internet. (Sanguinet): Why? 183 00:08:36,582 --> 00:08:38,784 - Had a sec. - Goody's hurt worse than me. 184 00:08:38,784 --> 00:08:40,586 Goody's not hurt so bad as what you are. 185 00:08:40,586 --> 00:08:42,822 - He's got his arm in a sling. - It's a holster. 186 00:08:42,822 --> 00:08:45,057 - Goody's four to six. - Just 'cause I have my arm 187 00:08:45,057 --> 00:08:46,592 in this, you think it's four to six? 188 00:08:46,592 --> 00:08:48,094 Dolo's hurt worse than Goody is. 189 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 {\an8}Takes ya 20 minutes to get from the crapper 190 00:08:50,363 --> 00:08:51,731 {\an8}to the couch, old man. 191 00:08:53,833 --> 00:08:55,468 Doesn't matter. We're all fuckin' losers anyway. 192 00:08:55,468 --> 00:08:57,770 (Hitch): Never see a team with so many injuries as this, 193 00:08:57,770 --> 00:08:59,272 b'ys, by the Lard Jaysus. 194 00:08:59,272 --> 00:09:00,806 We're the tag alongs of the tournament. 195 00:09:00,806 --> 00:09:03,409 (door slams, Big Sexy squawks) Oh, nice work, Sanguinet. 196 00:09:03,409 --> 00:09:04,944 Now you've upset Big Sexy. 197 00:09:04,944 --> 00:09:06,546 You wanna find out who's the most hurt? 198 00:09:06,546 --> 00:09:08,948 - Go easy, Big Sex. - Come where we're to. 199 00:09:08,948 --> 00:09:11,751 We has a walking competition. - A walking competition? 200 00:09:11,751 --> 00:09:13,753 You says you're not hurt so bad as what he is. 201 00:09:13,753 --> 00:09:16,155 - Get control of your bird. - He says he's not hurt 202 00:09:16,155 --> 00:09:17,857 so bad as what you is. - You talk like 203 00:09:17,857 --> 00:09:18,925 a fuckin' idiot, eh? 204 00:09:18,925 --> 00:09:20,726 {\an8}And you're hurt more bad-- 205 00:09:21,193 --> 00:09:23,095 {\an8}So, come on over where we're to. 206 00:09:23,095 --> 00:09:24,597 We has a walking competition 207 00:09:24,597 --> 00:09:27,199 and we finds out who's the most hurt. 208 00:09:27,199 --> 00:09:29,035 Don't walk out on me, old man! 209 00:09:29,035 --> 00:09:30,670 (Shoresy): I'm takin' care of my bird! 210 00:09:30,670 --> 00:09:32,638 (Nat): Who do you think is the most hurt? 211 00:09:32,638 --> 00:09:34,574 Shoresy really got his bell rung in the first round. 212 00:09:34,574 --> 00:09:36,042 He was a fuckin' ghost the second round. 213 00:09:36,042 --> 00:09:37,510 - He got trucked. - Maybe it'll make him 214 00:09:37,510 --> 00:09:39,612 less stubborn. - Won't make him less stupid. 215 00:09:39,612 --> 00:09:41,314 We ready? - We're ready. 216 00:09:41,314 --> 00:09:42,481 Let's get started. 217 00:09:42,481 --> 00:09:43,916 (Shoresy): Well, can I premise it by saying 218 00:09:43,916 --> 00:09:45,318 something first? - Premise? 219 00:09:45,318 --> 00:09:47,186 - Huh? - What do you mean, premise? 220 00:09:47,186 --> 00:09:48,888 {\an8}Well, I wanna-- 221 00:09:48,888 --> 00:09:50,156 {\an8}Nutella's junk, eh? 222 00:09:50,156 --> 00:09:51,290 Preface. 223 00:09:51,290 --> 00:09:53,092 If you wanna ruin a good piece of toast. 224 00:09:53,092 --> 00:09:54,660 Fer... how do you... 225 00:09:54,660 --> 00:09:56,495 Well, you wants to say something before you walks, right? 226 00:09:56,495 --> 00:09:58,030 I was gonna say a few words, yeah. 227 00:09:58,030 --> 00:09:59,632 Okay, well ya wants to preface it. 228 00:09:59,632 --> 00:10:04,103 So... I meant to say preface but I said premise? 229 00:10:04,103 --> 00:10:06,238 - That's what ya did, b'y. - Oh, my God. 230 00:10:06,238 --> 00:10:07,673 {\an8}What an idiot, eh? 231 00:10:07,673 --> 00:10:09,742 {\an8}- Good thing no chick saw that. - Settle down. 232 00:10:09,742 --> 00:10:12,144 - I dies at ya, b'y. - Well, I guess 233 00:10:12,144 --> 00:10:14,413 I'm going to preface my walk 234 00:10:14,413 --> 00:10:17,550 by saying, and I'm sure you've all noticed this before, 235 00:10:17,550 --> 00:10:20,252 I have one leg shorter than the other. 236 00:10:20,252 --> 00:10:22,488 - By how much? - By about two inches. 237 00:10:22,488 --> 00:10:23,689 {\an8}Two inches? 238 00:10:23,689 --> 00:10:25,091 {\an8}Inch and a half, two inches, yeah. 239 00:10:25,091 --> 00:10:26,459 No, b'y. Never knew that, old man. 240 00:10:26,459 --> 00:10:28,361 Well, I try not to make a big deal of it. 241 00:10:28,361 --> 00:10:30,596 Try not to let it get in my way. Get me down. 242 00:10:30,596 --> 00:10:34,800 But if you notice something in my walk, it's probably that. 243 00:10:35,468 --> 00:10:37,737 {\an8}I don't have to talk while I'm doing it or anything, right? 244 00:10:37,737 --> 00:10:39,472 - No, b'y. - Go. 245 00:10:40,673 --> 00:10:43,109 You want me to rush you when you're walking? 246 00:10:44,176 --> 00:10:45,978 Let's have a little etiquette in here, boys. 247 00:10:45,978 --> 00:10:47,380 A little sportsmanship here, now. 248 00:10:49,215 --> 00:10:50,616 (Shoresy sniffs) 249 00:10:55,955 --> 00:10:57,757 (Hitch): K, now come back where we're to. 250 00:10:57,757 --> 00:11:00,593 See, it's just a little slower than ordinary. 251 00:11:01,227 --> 00:11:03,763 But that's probably the leg, which we've established. 252 00:11:03,763 --> 00:11:06,766 Otherwise, there's really nothing out of the ordinary. 253 00:11:07,133 --> 00:11:08,968 Yeah, so... - Four to six. 254 00:11:08,968 --> 00:11:10,803 Just 'cause I can't push when I shit? 255 00:11:10,803 --> 00:11:12,571 You walk like you had your shit pushed. 256 00:11:12,571 --> 00:11:15,007 B'y, I knew you'd be lookin' four to six but-- 257 00:11:15,007 --> 00:11:16,842 Who's... up next? 258 00:11:16,842 --> 00:11:18,744 I didn't think you'd be lookin' that four to six. 259 00:11:18,744 --> 00:11:20,913 Could we just keep this moving, please? 260 00:11:20,913 --> 00:11:23,082 {\an8}(Miig): Yes. Teams for this year's 261 00:11:23,082 --> 00:11:24,717 {\an8}National Senior Tournament are set. 262 00:11:24,717 --> 00:11:26,419 - Dynamite. - Against all odds, 263 00:11:26,419 --> 00:11:28,387 we'll have teams from all over Turtle Island 264 00:11:28,387 --> 00:11:30,456 representing western Canada, eastern Canada, 265 00:11:30,456 --> 00:11:33,926 {\an8}Quebec, northern Ontario, southern Ontario, and us. 266 00:11:33,926 --> 00:11:35,261 {\an8}Six whole teams. 267 00:11:35,261 --> 00:11:36,996 Why aren't the other provinces sending teams? 268 00:11:36,996 --> 00:11:38,731 {\an8}Because it's senior whale shit hockey. 269 00:11:38,731 --> 00:11:40,766 {\an8}Up first, representing western Canada, 270 00:11:40,766 --> 00:11:43,969 {\an8}from the province of Alberta, home of Treaties 6, 7, and 8, 271 00:11:43,969 --> 00:11:45,738 {\an8}the Brooks Barrelmen. 272 00:11:45,738 --> 00:11:47,873 From the heart of cowmen country Canada, 273 00:11:47,873 --> 00:11:50,843 for these guys, it's hockey all winter, rodeo all summer. 274 00:11:50,843 --> 00:11:53,179 They're tie-down ropers, steer wrestlers, 275 00:11:53,179 --> 00:11:55,381 and of course, bull and bronco riders. 276 00:11:55,781 --> 00:11:57,450 You've gotta be certifiable for that sport. 277 00:11:57,450 --> 00:11:58,784 {\an8}Stupid tough. 278 00:11:58,784 --> 00:12:01,087 {\an8}According to the scouting report, they kinda are. 279 00:12:01,087 --> 00:12:02,688 {\an8}- Tough? - Stupid. 280 00:12:02,688 --> 00:12:04,890 {\an8}- How stupid? - Time will tell. 281 00:12:04,890 --> 00:12:06,258 {\an8}If we're talking notable players, 282 00:12:06,258 --> 00:12:09,061 {\an8}we're talking the Friesen twins, AKA the Freezer Twins. 283 00:12:09,061 --> 00:12:10,696 {\an8}- Why Freezer? - Because they're built 284 00:12:10,696 --> 00:12:11,764 {\an8}like large appliances. 285 00:12:11,764 --> 00:12:13,132 (Miig): These guys played 286 00:12:13,132 --> 00:12:14,867 Team Canada rugby for four years. 287 00:12:14,867 --> 00:12:16,936 So, needless to say, they like to hit. 288 00:12:17,603 --> 00:12:18,838 (crowd jeers) 289 00:12:18,838 --> 00:12:20,339 Keep your head up around these guys 290 00:12:20,339 --> 00:12:21,707 or you know what'll happen. 291 00:12:21,707 --> 00:12:23,109 (Shoresy): Four to six! 292 00:12:23,109 --> 00:12:25,745 I'll be the judge of that, me son. Dolo, you're up. 293 00:12:25,745 --> 00:12:28,547 Hold on. You ready? 294 00:12:29,281 --> 00:12:30,983 {\an8}Little sportsmanship in here, eh? 295 00:12:30,983 --> 00:12:32,718 - Sorry, b'y. - Let's let Dolo get focused 296 00:12:32,718 --> 00:12:34,720 for his walk here, boys. A little quiet in here now. 297 00:12:34,720 --> 00:12:36,889 (Dolo inhales deeply) 298 00:12:37,923 --> 00:12:41,127 (chill hip-hop music playing) 299 00:12:47,666 --> 00:12:49,235 (Dolo exhales deeply) 300 00:12:49,235 --> 00:12:51,637 Well, who's lookin' four to six now? 301 00:12:51,637 --> 00:12:53,205 He's lookin' pretty four to six. 302 00:12:53,205 --> 00:12:54,573 {\an8}(Shoresy): Mm-hmm. 303 00:12:55,107 --> 00:12:56,675 {\an8}You can't really walk at all, bro. 304 00:12:57,643 --> 00:12:59,411 Hard to believe he's been doing it his whole life. 305 00:12:59,411 --> 00:13:00,980 What's good. - He's more four to six 306 00:13:00,980 --> 00:13:02,548 than Shoresy. - B'ys, we still don't really 307 00:13:02,548 --> 00:13:03,949 know who's the four to sixiest. 308 00:13:03,949 --> 00:13:05,551 (Nat): Okay, who's next? 309 00:13:05,551 --> 00:13:06,919 {\an8}Representing eastern Canada, 310 00:13:06,919 --> 00:13:09,255 {\an8}from Prince Edward Island, the Charlottetown Reds. 311 00:13:09,255 --> 00:13:10,790 {\an8}PEI, Mi'kmaq territory. 312 00:13:10,790 --> 00:13:12,191 {\an8}Not unlike folks from Newfoundland, 313 00:13:12,191 --> 00:13:15,127 {\an8}Prince Edward Islanders have some unique speech. 314 00:13:15,127 --> 00:13:17,029 {\an8}- Example? - Ever seen the Prince Edward 315 00:13:17,029 --> 00:13:19,632 {\an8}Island Encyclopedia on YouTube? - What's goin' on? 316 00:13:19,632 --> 00:13:21,167 {\an8}I'll fuckin' flatten ya, young buck. 317 00:13:21,167 --> 00:13:23,302 {\an8}I'm gonna come to your house and slam your fuckin' cupboards. 318 00:13:23,302 --> 00:13:25,571 {\an8}- Nice kit bag there, big nuts. - I'll beat you like you're 319 00:13:25,571 --> 00:13:26,772 {\an8}on a fishin' trip with your father. 320 00:13:26,772 --> 00:13:28,407 Easy there, George Clooney. 321 00:13:28,407 --> 00:13:30,376 Where'd the cows die? Who the fuck are you? 322 00:13:30,376 --> 00:13:32,011 (speaking gibberish) 323 00:13:32,444 --> 00:13:33,779 {\an8}- Noted. - Most of these guys 324 00:13:33,779 --> 00:13:34,914 {\an8}are commercial fishermen. 325 00:13:34,914 --> 00:13:37,116 Out on the Atlantic for days on end 326 00:13:37,116 --> 00:13:39,285 fishing for herring, mackerel, crab. 327 00:13:39,285 --> 00:13:41,053 They know hard work. 328 00:13:41,053 --> 00:13:42,822 But a handful of them are owners-operators 329 00:13:42,822 --> 00:13:44,790 of what many call the best seafood shack 330 00:13:44,790 --> 00:13:46,225 on Prince Edward Island. 331 00:13:46,225 --> 00:13:50,896 Serving up fresh shucked oysters, seafood chowder, 332 00:13:50,896 --> 00:13:53,098 and their signature lobster rolls. 333 00:13:53,098 --> 00:13:54,433 (Nat): I'm hungry. 334 00:13:54,433 --> 00:13:56,202 So, who are we watching for? 335 00:13:56,202 --> 00:13:59,104 (Ziig): These guys play as a unit. No one-man shows. 336 00:13:59,104 --> 00:14:02,641 {\an8}Beware, they're pedal to the rug for a full sixty. 337 00:14:02,641 --> 00:14:04,376 {\an8}Hard fuckin' workers. 338 00:14:04,944 --> 00:14:07,179 {\an8}But a standout in another sense 339 00:14:07,179 --> 00:14:09,348 would be the gorgeous Gord Gallant. 340 00:14:09,348 --> 00:14:10,983 This guy makes panty soup. 341 00:14:10,983 --> 00:14:12,685 (Miig): Ew. (Ziig): He soaks Uggs. 342 00:14:12,685 --> 00:14:14,820 (Nat): Entering a dink phase, eh, Ziig? 343 00:14:14,820 --> 00:14:16,555 {\an8}If you can resist him, you're doing well. 344 00:14:16,555 --> 00:14:18,324 {\an8}- Up to the task? - Probably just another 345 00:14:18,324 --> 00:14:19,792 {\an8}Instagram doll and real-life donkey. 346 00:14:19,792 --> 00:14:21,727 {\an8}When was the last time you dated a hockey player? 347 00:14:21,727 --> 00:14:24,163 {\an8}You don't date sluts. You just take 'em down. 348 00:14:24,163 --> 00:14:26,398 - Anything else? - Aside from all of that, 349 00:14:26,398 --> 00:14:30,502 {\an8}the word on these guys is that they're just really... nice. 350 00:14:31,237 --> 00:14:32,171 Nice? 351 00:14:34,206 --> 00:14:35,174 {\an8}Nice. 352 00:14:35,174 --> 00:14:37,142 {\an8}(Shoresy): Well, that's fuckin' nice. 353 00:14:37,142 --> 00:14:38,911 {\an8}- Holy! - Agreed. 354 00:14:38,911 --> 00:14:40,880 {\an8}- So dumb. - You can walk more good 355 00:14:40,880 --> 00:14:42,915 {\an8}than Dolo, but he's playin' better. 356 00:14:44,850 --> 00:14:46,385 Well, you gotta find a way to contribute. 357 00:14:46,385 --> 00:14:47,853 Sanger, sit down. Shut the fuck up. 358 00:14:47,853 --> 00:14:50,089 - What're you guys doin'? - Walking competition. 359 00:14:50,089 --> 00:14:52,224 - Walking competition? - To find out who's hurt 360 00:14:52,224 --> 00:14:55,227 more bad than who. Now, you're up, old man. 361 00:14:55,227 --> 00:14:57,930 (chill hip-hop music playing) 362 00:15:00,332 --> 00:15:02,468 (Shoresy): Oh, fuck. Think he'd be that good? 363 00:15:02,468 --> 00:15:03,535 - At walking? - Yep. 364 00:15:03,535 --> 00:15:05,504 {\an8}(Hitch): No. - Me neither. 365 00:15:05,504 --> 00:15:06,572 {\an8}(Shoresy): Me neither. 366 00:15:06,572 --> 00:15:08,440 Now come back where we're to, me son. 367 00:15:14,813 --> 00:15:16,515 Yep. Yep, he's good. 368 00:15:16,882 --> 00:15:18,083 {\an8}He walks good. 369 00:15:18,083 --> 00:15:20,252 {\an8}I ain't never seen anybody walk so good as that. 370 00:15:20,252 --> 00:15:22,354 {\an8}No, me neither. (Shoresy): I know. I know. 371 00:15:22,354 --> 00:15:23,956 - Sanguinet? - No, no, no. 372 00:15:23,956 --> 00:15:25,991 He doesn't get to just waltz in here and say 373 00:15:25,991 --> 00:15:27,793 who walks good. 374 00:15:28,494 --> 00:15:30,696 That's good walking, Goody. Congratulations. 375 00:15:30,696 --> 00:15:32,364 You're the least four to six. 376 00:15:32,665 --> 00:15:35,668 Well, Dolo, Hitch, we're runner-ups again. 377 00:15:35,668 --> 00:15:37,536 - Runners-up. - Yep. 378 00:15:37,536 --> 00:15:40,673 Lost the NOSHO Cup. Now we lost the walking competition. 379 00:15:40,673 --> 00:15:42,174 May as well be eatin' solo paninis. 380 00:15:42,174 --> 00:15:43,876 - Why? - We're fuckin' losers. 381 00:15:43,876 --> 00:15:45,544 Never seen a team with so many injuries 382 00:15:45,544 --> 00:15:47,246 as this, b'ys, by the Lard Jaysus. 383 00:15:47,246 --> 00:15:50,382 Think anyone's gonna see the Bulldogs and say "Uh-oh"? 384 00:15:50,382 --> 00:15:51,951 No fuckin' way. (door slams) 385 00:15:51,951 --> 00:15:53,786 (Big Sexy squawks) Want me to come over 386 00:15:53,786 --> 00:15:56,188 to your house, slam your fuckin' doors? 387 00:15:59,325 --> 00:16:01,627 (energetic rock music) 388 00:16:05,631 --> 00:16:07,866 {\an8}Anik Archambault here, welcoming you back to another 389 00:16:07,866 --> 00:16:10,135 {\an8}edition of Questionable Call brought to you 390 00:16:10,135 --> 00:16:12,538 {\an8}by BROdude Energy. With me, as always, 391 00:16:12,538 --> 00:16:15,207 {\an8}are panelists Jay Onrait, Tessa Bonhomme, 392 00:16:15,207 --> 00:16:16,775 {\an8}and the man they call RA. 393 00:16:16,775 --> 00:16:19,478 Mesdames and messieurs, as you are well aware, 394 00:16:19,478 --> 00:16:21,380 BROdude Energy has been granted 395 00:16:21,380 --> 00:16:23,115 the exclusive broadcasting rights 396 00:16:23,115 --> 00:16:25,317 of the National Senior Hockey Tournament 397 00:16:25,317 --> 00:16:26,552 in Sudbury, Ontario. 398 00:16:26,552 --> 00:16:28,954 Can only imagine the cutthroat competition 399 00:16:28,954 --> 00:16:31,557 for that contract, Anik. - Bet it was eye popping. 400 00:16:31,557 --> 00:16:33,392 Remember when we used to cover real hockey? 401 00:16:33,392 --> 00:16:34,860 Today we continue the breakdown 402 00:16:34,860 --> 00:16:36,228 of the participating teams 403 00:16:36,228 --> 00:16:38,831 starting with my home province. - La belle province. 404 00:16:38,831 --> 00:16:40,899 Representing Quebec at this year's tournament 405 00:16:40,899 --> 00:16:42,835 is Les Rapides de Rawdon. 406 00:16:42,835 --> 00:16:44,870 Quebec is home to the toughest league in hockey, 407 00:16:44,870 --> 00:16:48,240 and make no mistake, Les Rapides are the toughest. 408 00:16:48,240 --> 00:16:50,609 Pierre-Luc Leblond, Danick Paquette, 409 00:16:50,609 --> 00:16:52,244 and Steve Bossé. (Tessa): Leblond fought 410 00:16:52,244 --> 00:16:53,612 the toughest guys in the show 411 00:16:53,612 --> 00:16:55,147 when goons were still in the game. 412 00:16:55,147 --> 00:16:57,816 (Jay): Paquette's face looks like it was carved out of wood. 413 00:16:57,816 --> 00:16:59,752 If you think you recognize Bossé from the YouTube 414 00:16:59,752 --> 00:17:01,453 knockout videos, you probably recognize him 415 00:17:01,453 --> 00:17:03,255 from the UFC as well. He's 12-2-0. 416 00:17:03,255 --> 00:17:05,591 Someone else fans may recognize is the team owner, 417 00:17:05,591 --> 00:17:07,693 Quebec pop icon, Marie-Mai. 418 00:17:08,127 --> 00:17:10,362 The multi-platinum artist and Queb darling 419 00:17:10,362 --> 00:17:12,331 is also a hockey fan. 420 00:17:12,331 --> 00:17:14,166 One of the things worth mentioning to fans, 421 00:17:14,166 --> 00:17:17,036 she was one engaged to JJ Frankie JJ. 422 00:17:17,936 --> 00:17:19,004 With the Sudbury Blueberry Bulldogs 423 00:17:19,004 --> 00:17:20,773 serving as the host team and the SOO Hunt 424 00:17:20,773 --> 00:17:22,074 representing northern Ontario... 425 00:17:22,074 --> 00:17:23,942 - SOO, Michigan, baby. - We're left with one 426 00:17:23,942 --> 00:17:26,278 final entry. Representing southern Ontario, 427 00:17:26,278 --> 00:17:27,813 coming from the city with the most 428 00:17:27,813 --> 00:17:30,516 Italian Canadians per capita in the country, 429 00:17:30,516 --> 00:17:32,785 the Vaughan Canadesi. - Cannoli imagine 430 00:17:32,785 --> 00:17:35,087 there are a few Italians on the team, Anik. 431 00:17:35,087 --> 00:17:37,856 Actually, Jay, every single one. 432 00:17:38,457 --> 00:17:40,292 {\an8}Ferrari, Ferrara, Ferraro, 433 00:17:40,292 --> 00:17:42,528 {\an8}Barbieri, Barberio, Barbara, 434 00:17:42,528 --> 00:17:45,164 {\an8}DiBenidetti, Deodato, DiDomenico. 435 00:17:45,164 --> 00:17:46,532 {\an8}You get the idea. 436 00:17:46,532 --> 00:17:49,902 {\an8}These guys play the game hard, fast, and emotional. 437 00:17:49,902 --> 00:17:51,670 {\an8}(Tessa): So, who we looking for, Anik? 438 00:17:51,670 --> 00:17:54,206 {\an8}(Anik): Number 98, Marco Sylvestri. 439 00:17:54,206 --> 00:17:56,108 (RA): Sly Sylvestri? (Tessa): What, you know him? 440 00:17:56,108 --> 00:17:57,910 (RA): He used to be in Boston's system for a while. 441 00:17:57,910 --> 00:17:59,812 (Tessa): And? (RA): He could pick the prosciutto 442 00:17:59,812 --> 00:18:01,046 outta your teeth with a stick. 443 00:18:01,046 --> 00:18:02,514 (Jay): More of a pancetta guy. 444 00:18:02,514 --> 00:18:03,916 (Tessa): So, he loves the lumber. 445 00:18:03,916 --> 00:18:05,250 (Anik): Oh, he'll be the dirtiest player 446 00:18:05,250 --> 00:18:07,152 in the tournament. - Good matchup for Shoresy. 447 00:18:07,152 --> 00:18:08,754 I'm hearing Shoresy's hurt. 448 00:18:08,754 --> 00:18:10,089 The man doesn't like to be outdone. 449 00:18:10,089 --> 00:18:11,790 But does anyone really care? 450 00:18:11,790 --> 00:18:14,126 We'll find out soon as the best teams in Canada 451 00:18:14,126 --> 00:18:15,661 descend on Sudbury today. 452 00:18:15,661 --> 00:18:18,230 (Liam): The best teams in Canada and the Sudbury Mango Malamutes. 453 00:18:18,230 --> 00:18:19,498 Oh, you're fuckin' hilarious, Liam. 454 00:18:19,498 --> 00:18:21,133 If things get rough, just throw one of your 455 00:18:21,133 --> 00:18:22,468 Band-Aids at 'em. - You too, Cory. 456 00:18:22,468 --> 00:18:24,002 You're so fuckin' funny. - Squirt 'em with 457 00:18:24,002 --> 00:18:25,704 some Polysporin. - Like the funniest guys 458 00:18:25,704 --> 00:18:27,206 who ever lived. - Why aren't you laughing? 459 00:18:27,206 --> 00:18:28,540 Don't worry, Liam, I don't laugh 460 00:18:28,540 --> 00:18:30,409 at your mom's jokes either and every time, 461 00:18:30,409 --> 00:18:32,377 she's like, "What? I'm funny!" 462 00:18:32,377 --> 00:18:34,246 (Cory laughs) I don't laugh at your mom's 463 00:18:34,246 --> 00:18:36,615 jokes either, Cory, and every time she's like, 464 00:18:36,615 --> 00:18:37,983 "Be nice to me!" 465 00:18:37,983 --> 00:18:40,319 Regular season league record only to blow it in playoffs. 466 00:18:40,319 --> 00:18:41,887 Must sting. - Little bit, Cor. 467 00:18:41,887 --> 00:18:43,622 - Any regrets? - My only regret 468 00:18:43,622 --> 00:18:45,491 is not serving my country. - Oh yeah? 469 00:18:45,491 --> 00:18:46,959 Yeah, and I think about it every time 470 00:18:46,959 --> 00:18:48,494 I go to war on your mom's ass. 471 00:18:48,494 --> 00:18:50,362 - You're fuckin' awful, Shoresy. - Fuck you. 472 00:18:50,362 --> 00:18:52,197 - Fuck you, Shoresy. - Fuck you, Liam. 473 00:18:52,197 --> 00:18:54,066 Better tell your mom to go get checked out. 474 00:18:54,066 --> 00:18:56,535 I saw Cory's mom last night. Now my dick feels 475 00:18:56,535 --> 00:18:58,704 like it ate a pack of Halls. - Clean it up. 476 00:18:58,704 --> 00:19:00,305 Yeah, tell that to your mom, Cor. 477 00:19:00,305 --> 00:19:02,207 She climbed over my gearshift last night 478 00:19:02,207 --> 00:19:03,909 to hop on my wiener and that thing still 479 00:19:03,909 --> 00:19:06,812 smells like shrimp scampi. - Fuck you, Shoresy. 480 00:19:06,812 --> 00:19:08,847 Fuck you, Liam. Every time I hit your mom 481 00:19:08,847 --> 00:19:11,683 from the back it sounds like someone running in flip-flops. 482 00:19:11,683 --> 00:19:13,652 (Cory and Liam): Fuck you! - Cory, I got your mom 483 00:19:13,652 --> 00:19:15,888 on speed dial and Liam's mom blocked. 484 00:19:15,888 --> 00:19:18,157 I don't know which one should be more embarrassed. 485 00:19:18,724 --> 00:19:21,193 (rhythmic rock music) 486 00:19:57,930 --> 00:20:00,232 (music decrescendos) 487 00:20:02,634 --> 00:20:04,937 (music resumes) 488 00:20:43,609 --> 00:20:45,744 (music decrescendos) 489 00:20:47,045 --> 00:20:49,348 - Fuckin' what? - Captain's meeting. 490 00:20:49,348 --> 00:20:50,882 Yeah, well you shoulda come to us. 491 00:20:50,882 --> 00:20:52,951 It's fuckin' freezing out there. - You've got the National 492 00:20:52,951 --> 00:20:55,053 Senior Tournament in two days. (Goody): Hope I'm warm by then. 493 00:20:55,053 --> 00:20:56,855 The other teams have already started to show up. 494 00:20:56,855 --> 00:20:59,791 {\an8}(overlapping chatter) - We've got a problem. 495 00:20:59,791 --> 00:21:01,560 We've got a problem. 496 00:21:01,560 --> 00:21:03,161 Yeah? What's the problem, Sanguinet? 497 00:21:03,161 --> 00:21:05,430 You've lost your identity as hockey players. 498 00:21:09,334 --> 00:21:10,736 After that loss, you've forgotten 499 00:21:10,736 --> 00:21:13,572 what makes you unique as athletes of the sport. 500 00:21:15,941 --> 00:21:17,743 Well, Lard Jaysus, I never see a team 501 00:21:17,743 --> 00:21:19,077 with so many injuries as this, b'y. 502 00:21:19,077 --> 00:21:20,746 No excuses. 503 00:21:20,746 --> 00:21:22,281 - But-- - Hockey players don't 504 00:21:22,281 --> 00:21:23,749 make excuses. 505 00:21:23,749 --> 00:21:25,250 You play for the logo on the front, 506 00:21:25,250 --> 00:21:26,585 not the name on the back. 507 00:21:26,585 --> 00:21:28,420 You play for your city and for your teammates. 508 00:21:28,420 --> 00:21:31,590 You win for them. No excuses. 509 00:21:34,826 --> 00:21:37,596 He can barely walk. I can barely lift my arm. 510 00:21:37,596 --> 00:21:39,498 Never let them know you're hurt. 511 00:21:39,998 --> 00:21:42,301 You're the leaders of this team and look at you. 512 00:21:42,301 --> 00:21:44,236 One's in a sling, one's limping around. 513 00:21:44,236 --> 00:21:46,138 You're crying about being cold. 514 00:21:46,772 --> 00:21:49,941 Give your balls a tug. You're hockey players. 515 00:21:50,309 --> 00:21:52,044 Never let them know you're hurt. 516 00:21:55,147 --> 00:21:56,014 Shoresy, 517 00:21:56,581 --> 00:21:59,084 you're the captain of this team. Why did we lose to the Yanks? 518 00:21:59,551 --> 00:22:01,253 - No excuses. - You hurt? 519 00:22:01,253 --> 00:22:03,221 Go 'til you can't go no more. 520 00:22:03,221 --> 00:22:06,024 Then why you all like... (whimpers) 521 00:22:07,659 --> 00:22:09,828 - We didn't earn it. - Doesn't matter how you get 522 00:22:09,828 --> 00:22:11,730 to the dance, you just gotta get there. 523 00:22:11,730 --> 00:22:13,398 Yeah, and then what, Sanguinet? 524 00:22:13,398 --> 00:22:14,966 - Then-- - Huh? 525 00:22:16,301 --> 00:22:18,670 Find that "fuck you" attitude. 526 00:22:20,806 --> 00:22:22,074 You went down to the Yanks. 527 00:22:22,074 --> 00:22:24,343 Took 'em seven games, but you lost. 528 00:22:24,343 --> 00:22:25,644 You're right. 529 00:22:26,311 --> 00:22:27,479 Maybe you shouldn't be here. 530 00:22:28,113 --> 00:22:29,848 But you can't look at the rearview 531 00:22:29,848 --> 00:22:31,983 and the road at the same time. 532 00:22:32,851 --> 00:22:35,487 You're the best team in the history of the NOSHO. 533 00:22:35,487 --> 00:22:37,022 You're record holders. 534 00:22:37,022 --> 00:22:40,992 24 wins, zero losses. A perfect season. 535 00:22:42,828 --> 00:22:44,129 So, you've got two options. 536 00:22:44,529 --> 00:22:46,665 You could sit around, cry about losing to the Yanks 537 00:22:46,665 --> 00:22:47,799 in the playoffs, 538 00:22:48,533 --> 00:22:50,802 or find that "fuck you" attitude and beat them 539 00:22:50,802 --> 00:22:52,371 on the national stage. 540 00:22:54,106 --> 00:22:57,175 Shoresy, think you can find it? 541 00:22:59,111 --> 00:23:00,278 (door opens) 542 00:23:00,846 --> 00:23:02,781 Is that the runner-ups section? 543 00:23:03,682 --> 00:23:05,417 We'll sit over here then. 544 00:23:05,417 --> 00:23:07,486 (Palmer): Pretty quiet over there for once, Shoresy. 545 00:23:07,486 --> 00:23:09,521 (Schnurr): All right. - Havin' a cry? 546 00:23:09,521 --> 00:23:12,057 I get it, bud. Life's tough. Wanna talk? 547 00:23:12,057 --> 00:23:15,193 (Schnurr): Easy, fellas. - Where's the fuckin' barmaid? 548 00:23:15,193 --> 00:23:17,496 Yeah, send the barmaid over to the winners section 549 00:23:17,496 --> 00:23:19,531 when she's done with the runner-ups. 550 00:23:20,699 --> 00:23:23,301 (rhythmic rock music playing softly) 551 00:23:26,705 --> 00:23:27,973 Runners-up. 552 00:23:30,342 --> 00:23:32,778 - What? - Runners-up! 553 00:23:33,145 --> 00:23:35,647 - What's he sayin'? - It's runners-up. 554 00:23:35,647 --> 00:23:39,117 Not runner-ups. Dumb fuckin' cunts. 555 00:23:39,117 --> 00:23:41,386 Call it what you want, bud. You're toss-ins. 556 00:23:41,386 --> 00:23:44,089 You're fuckin' extras. - Ton o' hockey left, boys. 557 00:23:44,089 --> 00:23:45,857 Ton o' hockey left. - Fuck you. 558 00:23:45,857 --> 00:23:47,325 - Fuck you. - Found it. 559 00:23:47,325 --> 00:23:49,494 Shut the fuck up, Delaney, ya fuckin' coke head. 560 00:23:49,494 --> 00:23:51,196 - What're you gonna do? - You've done too many 561 00:23:51,196 --> 00:23:52,631 speedballs, bud. - Piece of shit. 562 00:23:52,631 --> 00:23:53,999 Fuck you, man. 563 00:23:53,999 --> 00:23:56,067 What's that you were saying about respect again, Miig? 564 00:23:56,067 --> 00:23:57,636 Sometimes you have to demand it. 565 00:23:57,636 --> 00:23:59,871 What're you gonna do? You're in a sling, Goody. 566 00:23:59,871 --> 00:24:02,140 - Come here and find out. - What are you gonna do? 567 00:24:02,140 --> 00:24:03,642 You're not gonna fuckin' do anything. 568 00:24:03,642 --> 00:24:05,944 Won't see much fighting in this tournament, eh, Nat? 569 00:24:05,944 --> 00:24:07,245 Let's fucking see it. 570 00:24:07,245 --> 00:24:09,214 Think we have a chance of winning this thing? 571 00:24:09,214 --> 00:24:11,850 - They look ready to me. - Less talk. Let's go. 572 00:24:11,850 --> 00:24:13,985 - Yeah, fucking dick. - Are you gonna do something? 573 00:24:13,985 --> 00:24:15,954 (overlapping arguments) - Bulldog hockey, baby. 574 00:24:16,354 --> 00:24:18,657 - Is that the Sudbury guys? - Yeah? 575 00:24:20,225 --> 00:24:21,493 Uh-oh. 576 00:24:22,360 --> 00:24:24,329 (hip-hop music) 42122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.