Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,479 --> 00:00:02,105
(Dramatic instrumental music)
2
00:00:02,230 --> 00:00:05,317
?
3
00:00:06,527 --> 00:00:13,533
(Text on screen)
4
00:00:24,100 --> 00:00:26,978
(Jill): All right,
the Sudbury AAA Lakers
5
00:00:27,103 --> 00:00:29,187
graduating players
video yearbook.
6
00:00:29,312 --> 00:00:31,439
We'll go down the line,
say your name,
7
00:00:31,440 --> 00:00:33,024
and where you're going
off to play,
8
00:00:33,025 --> 00:00:36,236
and what you like about
being a Sudbury Laker.
9
00:00:36,361 --> 00:00:37,903
Mason.
- Check.
10
00:00:37,904 --> 00:00:39,156
(Jack): Sorry,
what was it again?
11
00:00:39,281 --> 00:00:41,073
(Jill): Your name,
where you're going to play,
12
00:00:41,074 --> 00:00:42,952
and your favourite thing
about being a Laker.
13
00:00:43,077 --> 00:00:46,955
- Um, my name's Mason, um,
I'm gonna be playing for London.
14
00:00:47,080 --> 00:00:48,872
Um, my favourite thing
about being a Laker
15
00:00:48,873 --> 00:00:50,040
is being with the boys.
16
00:00:50,041 --> 00:00:52,043
(Jill): Try it without
saying, "um."
17
00:00:52,044 --> 00:00:54,629
- My name's Mason.
I'm gonna be playing for London.
18
00:00:54,754 --> 00:00:56,589
And my favourite thing
about being a Laker
19
00:00:56,715 --> 00:00:58,758
is being with the boys.
Nailed it.
20
00:00:58,883 --> 00:01:00,135
(Jill): Jack?
21
00:01:00,260 --> 00:01:02,346
- My name's Jack,
I'm gonna play for Barrie,
22
00:01:02,471 --> 00:01:03,930
and I like being a Laker
23
00:01:03,931 --> 00:01:06,349
because they taught me
the skills
24
00:01:06,474 --> 00:01:08,018
to get to the next level.
25
00:01:08,143 --> 00:01:10,228
(Jill): Carter.
- My name's Carter.
26
00:01:10,229 --> 00:01:13,190
I'm gonna go play for Windsor.
Do we say our age?
27
00:01:13,316 --> 00:01:14,441
(Jill): Sure.
28
00:01:14,983 --> 00:01:16,193
- I'm Carter, I'm 18.
29
00:01:16,319 --> 00:01:17,568
(Jill): Actually, don't say
your age.
30
00:01:17,569 --> 00:01:19,655
It sounds like a dating profile.
31
00:01:19,780 --> 00:01:22,824
- I'm Carter,
I'm gonna play for Windsor.
32
00:01:22,825 --> 00:01:24,160
I'm 18. Shit.
33
00:01:24,285 --> 00:01:26,453
(Jill): Okay, start again.
Don't swear, please.
34
00:01:26,578 --> 00:01:29,664
- My name's Carter, I'm gonna
go play for the Lakers.
35
00:01:29,789 --> 00:01:31,499
(Mason): Are ya?
(laughing)
36
00:01:31,500 --> 00:01:34,294
(Jill): Okay, take a break,
Carter. We'll go to Caleb.
37
00:01:34,295 --> 00:01:36,047
- I'm Caleb. I'm going
to play for Ottawa.
38
00:01:36,172 --> 00:01:38,255
My favourite thing about being
a Laker was the brotherhood
39
00:01:38,256 --> 00:01:39,966
and the opportunity
to come to the rink
40
00:01:39,967 --> 00:01:42,178
and improve on my game
and on myself.
41
00:01:42,303 --> 00:01:43,554
(Jill): Good, Caleb.
42
00:01:43,679 --> 00:01:44,971
- Caleb, you got
any tips for Carter?
43
00:01:45,138 --> 00:01:46,931
(Carter): Shut up.
- So bad.
44
00:01:46,932 --> 00:01:49,934
(Jill): Let's try to get them
all in a row now, okay? Go.
45
00:01:49,935 --> 00:01:52,563
- Um, my name's Mason.
(Jill): No um's.
46
00:01:52,688 --> 00:01:53,730
- Fuck!
(Jill): No swearing.
47
00:01:53,855 --> 00:01:54,982
(Jack): Strong start, Mase.
48
00:01:55,107 --> 00:01:56,316
- Worse than Carts, boys.
49
00:01:56,441 --> 00:01:58,027
(Carter): You're awful, Mase.
- Bro, you're so bad.
50
00:01:58,152 --> 00:01:59,819
You were the worst.
(Jill): Focus!
51
00:01:59,944 --> 00:02:01,155
- So bad.
(Jill): Let's go!
52
00:02:01,322 --> 00:02:03,948
- My name's Mason,
I'm gonna play for London.
53
00:02:03,949 --> 00:02:06,785
And my favourite thing is being,
about being a Laker,
54
00:02:06,786 --> 00:02:08,327
is being with the boys.
55
00:02:08,328 --> 00:02:10,497
- My name's Jack,
I'm gonna play for Barrie.
56
00:02:10,622 --> 00:02:13,376
And learning skills.
(Caleb): Okay.
57
00:02:13,501 --> 00:02:15,334
- Is my favorite thing
about being a Laker.
58
00:02:15,335 --> 00:02:16,586
(laughing)
59
00:02:16,711 --> 00:02:18,463
- My name's Carter. I'm 18.
60
00:02:18,464 --> 00:02:19,757
I'm gonna play for the Lakers.
61
00:02:19,882 --> 00:02:21,049
(Mason): You're gonna play
for Windsor.
62
00:02:21,174 --> 00:02:22,508
You already played--
(Jill): Practice makes perfect.
63
00:02:22,509 --> 00:02:24,345
Okay, Caleb. And then we'll go
back down the line.
64
00:02:24,470 --> 00:02:26,764
- I'm Caleb. I'm going to play
for the city of Ottawa.
65
00:02:26,889 --> 00:02:28,014
My favourite thing about
being a Laker
66
00:02:28,139 --> 00:02:29,516
was the brotherhood
and the opportunity
67
00:02:29,684 --> 00:02:32,394
to come to the rink and improve
on my game and on myself.
68
00:02:32,395 --> 00:02:34,020
(Jack): Legend.
(Jill): Carter, let's see
69
00:02:34,145 --> 00:02:36,022
if we can get a clean one.
(Mason): He's got the yips.
70
00:02:36,147 --> 00:02:39,150
(Jill): Give it a try.
- My name's Carter. I'm 18.
71
00:02:39,151 --> 00:02:40,734
(Mason): You don't have
to say your age, bud!
72
00:02:40,735 --> 00:02:44,989
(Jill): All right, we can do
this. Let's get a good one. Go!
73
00:02:44,990 --> 00:02:47,157
- Um, my name is,
my name's Mason.
74
00:02:47,158 --> 00:02:49,619
I'm 18. Fuck,
I'm saying my age now.
75
00:02:49,620 --> 00:02:51,204
(Jill): Don't swear.
Start again.
76
00:02:51,371 --> 00:02:54,083
- My name's Mason.
I'm gonna play for London.
77
00:02:54,208 --> 00:02:55,875
Um, my favourite thing
about being a Laker
78
00:02:55,876 --> 00:02:57,335
is being with the boys.
79
00:02:57,460 --> 00:02:59,212
- My name's Jack.
I'm gonna play for Barrie.
80
00:02:59,337 --> 00:03:01,673
And my favourite thing
about being a Laker
81
00:03:01,674 --> 00:03:04,634
was everything... I got taught.
82
00:03:04,759 --> 00:03:06,553
- My name's Carter. I'm 18.
83
00:03:06,554 --> 00:03:08,930
I'm gonna play for Windsor.
Love being a Laker.
84
00:03:09,097 --> 00:03:10,515
(Mason): Dinger!
- I'm Caleb. I'm going to play
85
00:03:10,640 --> 00:03:12,517
for the great city of Ottawa.
My favourite thing
86
00:03:12,518 --> 00:03:14,436
about being a Sudbury Laker
was the brotherhood
87
00:03:14,561 --> 00:03:16,271
and the opportunity to come
to the rink and improve
88
00:03:16,396 --> 00:03:19,023
on my game and on myself.
Go, Lakers.
89
00:03:19,024 --> 00:03:21,692
(Jill): All right.
Almost perfect. Last time.
90
00:03:21,693 --> 00:03:24,155
Let's go. Perfect this time.
91
00:03:24,280 --> 00:03:26,406
- My name's Mason.
I'm gonna play for London.
92
00:03:26,407 --> 00:03:28,866
My favourite thing about being
a Laker is being with the boys.
93
00:03:28,867 --> 00:03:30,869
Woo!
- My name's Jack.
94
00:03:30,870 --> 00:03:32,954
I'm gonna play for Barrie.
And the Lakers taught me
95
00:03:33,079 --> 00:03:34,621
every skill,
so, thank you, Lakers.
96
00:03:34,622 --> 00:03:36,416
(Mason): Bring it home, Carts!
- My name's Carter.
97
00:03:36,417 --> 00:03:39,501
I'm 18. I'm gonna play
for Windsor. Let's go, Lakers!
98
00:03:39,502 --> 00:03:41,087
(Mason): Yeah!
- I'm Caleb. I'm gonna play
99
00:03:41,212 --> 00:03:43,047
for our great nation's capital
of Ottawa.
100
00:03:43,048 --> 00:03:44,299
My favourite thing
about being a Laker
101
00:03:44,424 --> 00:03:46,509
is these gentlemen right here,
my brothers.
102
00:03:46,634 --> 00:03:48,846
Thank you, Lakers.
for giving me the opportunity
103
00:03:48,971 --> 00:03:51,764
to grow as a player
and as a person.
104
00:03:51,890 --> 00:03:53,015
All love.
105
00:03:53,016 --> 00:03:54,894
(players cheer)
106
00:03:55,019 --> 00:03:57,395
(? Stars ? by BURNS
ft. Steve Winwood)
107
00:03:57,520 --> 00:03:59,147
? We had stars ?
108
00:04:00,065 --> 00:04:02,734
? They were shining ?
109
00:04:03,610 --> 00:04:05,862
? We had stars ?
(music stops abruptly)
110
00:04:05,863 --> 00:04:06,989
(Nat): Shoresy?
111
00:04:07,114 --> 00:04:08,781
- Shoresy.
- You want him?
112
00:04:08,782 --> 00:04:10,532
- I do.
- Fer what?
113
00:04:10,533 --> 00:04:12,286
- Remember our conversation
a while back?
114
00:04:12,411 --> 00:04:14,537
- Mm-hmm. You said...
- I know what I said.
115
00:04:14,662 --> 00:04:16,956
Trying to get the kids focused
on the game again.
116
00:04:16,957 --> 00:04:18,791
Trying to get them focused
on winning.
117
00:04:18,792 --> 00:04:20,293
We thought about
a hockey school.
118
00:04:20,294 --> 00:04:22,086
Get as many involved as we can.
119
00:04:22,087 --> 00:04:24,672
But we ran into some trouble
with a select four
120
00:04:24,799 --> 00:04:27,133
from the Sudbury Lakers
AAA program.
121
00:04:27,258 --> 00:04:29,636
They're at an important spot
in their development,
122
00:04:29,761 --> 00:04:32,138
and they need
personal attention.
123
00:04:32,388 --> 00:04:33,849
So, Nat,
124
00:04:33,974 --> 00:04:35,309
we wanna partner
with the Bulldogs.
125
00:04:35,434 --> 00:04:38,854
Some real champions.
On a mentorship program.
126
00:04:38,979 --> 00:04:41,314
- We only have a handful
of players here.
127
00:04:41,439 --> 00:04:42,982
Everyone else has gone
home for the summer.
128
00:04:43,150 --> 00:04:45,108
- Shoresy and a handful will do.
129
00:04:45,109 --> 00:04:47,153
- Shoresy?
- Yeah. She said...
130
00:04:47,154 --> 00:04:48,571
- I know what I said.
131
00:04:48,696 --> 00:04:51,241
You know, the kids like you.
They listen to you.
132
00:04:51,366 --> 00:04:53,159
- Yeah, I clocked that
at the seminars.
133
00:04:53,160 --> 00:04:55,452
- She said she wants 'em
to be all exactly like me.
134
00:04:55,453 --> 00:04:57,580
- That's not what I said.
- Mm-hmm. You said...
135
00:04:57,705 --> 00:04:59,040
- I know what I said.
136
00:04:59,208 --> 00:05:01,375
I'd like them
to listen to you more.
137
00:05:01,376 --> 00:05:03,878
- Ballpark.
- Who are these kids?
138
00:05:04,003 --> 00:05:07,173
- Mason, Jack, Carter,
and Caleb. Top prospects.
139
00:05:07,174 --> 00:05:10,051
All leaving town next year
to play junior in the O.
140
00:05:10,219 --> 00:05:12,513
But they're distracted.
- By what?
141
00:05:12,638 --> 00:05:14,390
- You know what Sudbury's
like in the summer.
142
00:05:14,515 --> 00:05:16,392
- Tens everywhere.
- Hockey players always
143
00:05:16,559 --> 00:05:18,976
find trouble in the off-season.
- Tens all over the place.
144
00:05:18,977 --> 00:05:21,019
- They need hockey
to keep them busy.
145
00:05:21,020 --> 00:05:24,190
- These guys are elite.
With a massive year on deck.
146
00:05:24,191 --> 00:05:25,733
But they're dogging
their summer skates,
147
00:05:25,734 --> 00:05:28,571
they're skipping their workouts.
They're uninspired.
148
00:05:28,696 --> 00:05:30,280
- Well, it's summer in Sudvegas.
149
00:05:31,073 --> 00:05:33,409
- Will you help us?
- I got a job with BROdude.
150
00:05:33,534 --> 00:05:35,201
- You really wanna
go to TV land?
151
00:05:35,326 --> 00:05:37,246
- I don't know where to go.
152
00:05:37,412 --> 00:05:39,373
- Go where you're needed.
- Of course we'll help.
153
00:05:39,498 --> 00:05:41,792
For the community,
by the community.
154
00:05:41,917 --> 00:05:43,376
- Thank you.
- No, thank you.
155
00:05:43,501 --> 00:05:45,503
This couldn't have come
at a better time.
156
00:05:45,628 --> 00:05:47,171
My guys are out acting
like idiots, too.
157
00:05:47,172 --> 00:05:48,715
- Everywhere you look,
there's a ten.
158
00:05:48,840 --> 00:05:50,133
- This'll keep them busy.
159
00:05:50,258 --> 00:05:53,385
- Do you need anything from me?
- Thanks, but no.
160
00:05:53,386 --> 00:05:55,262
Our sponsors will be lined up
to chip in
161
00:05:55,263 --> 00:05:58,893
for a youth mentorship program.
One in particular.
162
00:05:59,309 --> 00:06:02,520
- Who?
(Miig): Our favourite sponsor.
163
00:06:02,645 --> 00:06:04,062
- Eddie's?
- Gloria's?
164
00:06:04,063 --> 00:06:05,441
- Gonga's?
- Ashley Home Store
165
00:06:05,607 --> 00:06:07,359
is my personal favourite.
- The Blueberry festival, idiot.
166
00:06:07,484 --> 00:06:09,192
- Oh, fuck.
- When we told them
167
00:06:09,193 --> 00:06:10,821
we were starting our own
youth mentorship program,
168
00:06:10,946 --> 00:06:12,070
they signed on enthusiastically.
169
00:06:12,071 --> 00:06:14,575
- Okay, I'm officially excited.
170
00:06:14,700 --> 00:06:16,575
What's in the box, Nat?
- I can't tell you how much
171
00:06:16,576 --> 00:06:19,120
more you bug me when we're not
playing hockey together.
172
00:06:19,121 --> 00:06:21,289
- Okay, geez, man.
- I have absolutely no use
173
00:06:21,457 --> 00:06:23,083
for you if you're not
stopping pucks for us.
174
00:06:23,208 --> 00:06:24,835
- Okay. Wow.
- Much like the Big Brothers
175
00:06:24,960 --> 00:06:26,711
and Big Sisters
of Canada programs,
176
00:06:26,712 --> 00:06:28,588
you will be...
177
00:06:31,967 --> 00:06:33,469
The Blueberry Buddies.
178
00:06:40,309 --> 00:06:41,768
- Blueberry Buddies.
- Yeah.
179
00:06:41,893 --> 00:06:43,938
- Nah.
- Blueberry... Buddies.
180
00:06:44,063 --> 00:06:45,396
- Yeah.
- No.
181
00:06:45,397 --> 00:06:48,275
- Not the Bulldog Brothers
or Bulldog Bros.
182
00:06:48,400 --> 00:06:49,818
- Bulldog B'ys.
- Blueberry Boys.
183
00:06:49,943 --> 00:06:51,027
- Shut the fuck up, Michaels.
184
00:06:51,152 --> 00:06:52,446
- Is that a long-sleeved
golf shirt?
185
00:06:52,612 --> 00:06:54,823
- We're gonna be
the Blueberry Buddies.
186
00:06:54,948 --> 00:06:56,200
- Shut up and put
the shirt on, slut.
187
00:06:56,325 --> 00:06:58,618
- Don't think I ever seen
a long-sleeved golf shirt, b'ys.
188
00:06:58,619 --> 00:06:59,828
(Dolo speaking French)
189
00:06:59,953 --> 00:07:00,911
(Goody): Golf's unbelievable.
190
00:07:00,912 --> 00:07:02,245
- Well boys, who'd a thunk it?
191
00:07:02,246 --> 00:07:04,916
NOSHO Champs and now
we're Pomegranate Pals.
192
00:07:04,917 --> 00:07:06,334
- You know, even
the Blueberry Besties.
193
00:07:06,335 --> 00:07:07,878
- NOSHO record holders,
194
00:07:08,003 --> 00:07:09,462
and now we're
Passion Fruit Friends.
195
00:07:09,630 --> 00:07:12,006
- Or like, Blueberry BFF's?
- National Champs,
196
00:07:12,131 --> 00:07:13,299
and now we're Cherry Chums.
197
00:07:13,467 --> 00:07:15,426
- Let's just run it up
the flagpole, see if it waves.
198
00:07:15,551 --> 00:07:17,845
- Where are you going, slut?
(Shoresy): Wish I was going tubing.
199
00:07:17,972 --> 00:07:19,306
- Ah!
200
00:07:19,847 --> 00:07:20,974
- Love a tube tuggie.
201
00:07:21,099 --> 00:07:22,808
- Same question.
(Shoresy): BROdude!
202
00:07:22,809 --> 00:07:25,354
- Tell 'em to settle down
on the spray tan, Snooki.
203
00:07:28,357 --> 00:07:29,731
- I really think
Blueberry Besties
204
00:07:29,732 --> 00:07:30,734
oughta have its day in court.
205
00:07:30,859 --> 00:07:32,861
- What if I don't wanna be
a Blueberry Buddy?
206
00:07:32,986 --> 00:07:34,654
- Do you wanna go
to Weird Sudbury?
207
00:07:34,655 --> 00:07:36,657
(club music)
208
00:07:44,080 --> 00:07:45,957
- Well, b'ys,
209
00:07:45,958 --> 00:07:48,710
all hands for
the Banana Brotherhood!
210
00:07:48,835 --> 00:07:52,381
- Yeah, this was a good idea.
211
00:07:52,881 --> 00:07:55,007
This was a bad idea.
- Simmer!
212
00:07:55,008 --> 00:07:56,426
- Bad, bad, bad.
- Settle.
213
00:07:56,551 --> 00:07:58,260
- I don't believe this.
- Well, you better believe it.
214
00:07:58,261 --> 00:08:00,179
- I just do not believe this.
- Take a deep breath.
215
00:08:00,304 --> 00:08:01,764
- Try to do something good,
and look what happens.
216
00:08:01,765 --> 00:08:04,225
- We don't know what it is yet.
- We know it ain't good.
217
00:08:04,350 --> 00:08:05,685
- But do we?
- It can't be.
218
00:08:05,686 --> 00:08:07,061
- 'kay, stop!
219
00:08:07,186 --> 00:08:09,897
Repeat to me exactly
what was said to you.
220
00:08:11,400 --> 00:08:13,359
- Complaint of a sexual nature.
221
00:08:13,484 --> 00:08:14,776
- I'm gonna fuckin' puke.
222
00:08:14,777 --> 00:08:17,280
- We don't know what it is yet.
- We know it ain't good.
223
00:08:17,405 --> 00:08:21,410
- But do we?
- It can't be. Let's go.
224
00:08:28,583 --> 00:08:30,334
I'm going to try
and stay calm,
225
00:08:30,335 --> 00:08:31,587
but I am terrified.
226
00:08:31,712 --> 00:08:33,255
You have been mentoring
these boys.
227
00:08:33,421 --> 00:08:34,589
- Teenagers.
- For two days.
228
00:08:34,714 --> 00:08:36,299
- Less.
- You haven't been mentoring
229
00:08:36,424 --> 00:08:38,552
these guys for two days,
and already we have...
230
00:08:39,428 --> 00:08:40,678
I can't even say it.
231
00:08:40,679 --> 00:08:43,473
- Complaint of a sexual nature.
- Who?
232
00:08:44,015 --> 00:08:45,349
- Wasn't one of the b'ys.
233
00:08:45,350 --> 00:08:47,101
- What do you mean?
- Who?
234
00:08:47,102 --> 00:08:49,227
- It was one of the b'ys.
- What?
235
00:08:49,228 --> 00:08:51,230
- What?
- What are you, one of the boys?
236
00:08:51,231 --> 00:08:53,066
- Well, as Ziigwan
already established,
237
00:08:53,067 --> 00:08:54,567
they're teenagers,
so they're not boys.
238
00:08:54,568 --> 00:08:56,735
- Don't be a smart ass, slut.
- But if Nat insists
239
00:08:56,736 --> 00:08:58,571
on calling the b'ys boys...
- Who was it?
240
00:08:58,572 --> 00:09:00,531
- Then yeah, it was
one of the boy b'ys.
241
00:09:00,656 --> 00:09:02,159
- One of the players?
- I don't think
242
00:09:02,284 --> 00:09:03,618
it's that confusin'.
- One of the Lakers players?
243
00:09:03,743 --> 00:09:05,203
- I think they're the ones
makin' it confusin'.
244
00:09:05,328 --> 00:09:07,038
- Yes,
one of the Lakers players. - For what?
245
00:09:07,039 --> 00:09:08,581
- I was only tryin'
to play by der rules
246
00:09:08,582 --> 00:09:10,250
on what's a boy
and what's a b'y.
247
00:09:10,375 --> 00:09:11,626
- I said guys.
248
00:09:12,919 --> 00:09:14,253
- She said what did he do?
249
00:09:14,254 --> 00:09:16,047
Do you want me to throw a shoe?
250
00:09:16,048 --> 00:09:18,173
- H�licopt�re.
- What?
251
00:09:18,174 --> 00:09:19,467
- H�licopt�re.
252
00:09:20,302 --> 00:09:22,471
- What is "h�licopt�re?"
253
00:09:25,473 --> 00:09:27,476
- Try it with more of an H.
- H�licopt�re.
254
00:09:27,601 --> 00:09:29,226
- Helicopter.
- H�licopt�re.
255
00:09:29,227 --> 00:09:31,062
- Helicopter.
- What is that?
256
00:09:31,063 --> 00:09:32,939
- I don't know.
- I do.
257
00:09:33,064 --> 00:09:34,775
- Show me.
- I, I can't.
258
00:09:37,111 --> 00:09:38,486
- Shoo-shoo-shoo.
259
00:09:39,029 --> 00:09:40,571
- I'm gonna need
that in English.
260
00:09:40,572 --> 00:09:42,990
- It's when you take your dick
in your hand and you swing it
261
00:09:42,991 --> 00:09:44,450
around like a helicopter.
262
00:09:44,451 --> 00:09:46,160
- Now I understand
why you can't show me.
263
00:09:46,285 --> 00:09:47,787
- Where did it happen?
- In the dressing room.
264
00:09:47,788 --> 00:09:49,622
- Were there girls there?
- Why would there be girls
265
00:09:49,747 --> 00:09:51,124
in the dressing room?
- Fair.
266
00:09:51,125 --> 00:09:52,166
- It's not Ted Lasso.
267
00:09:52,333 --> 00:09:54,085
- So, this was the complaint
268
00:09:54,086 --> 00:09:55,629
of a sexual nature?
269
00:09:56,838 --> 00:09:57,881
And that's it?
270
00:09:58,841 --> 00:10:01,299
- Nobody fucked any of
the hockey moms or anything?
271
00:10:01,300 --> 00:10:04,512
- Oh, my God, I am so relieved.
272
00:10:04,637 --> 00:10:06,471
You don't even wanna know
where my mind went
273
00:10:06,472 --> 00:10:08,475
with, "complaint of a sexual
nature" with these sluts.
274
00:10:08,600 --> 00:10:09,476
- Skanks.
275
00:10:09,601 --> 00:10:10,935
(Miig): How's it all
going so far?
276
00:10:11,645 --> 00:10:13,270
- What have you been
doing with them?
277
00:10:13,271 --> 00:10:14,688
- We just skate
the shit outta them.
278
00:10:14,689 --> 00:10:16,524
- That sounds fun.
- Tubin'd be fun.
279
00:10:16,525 --> 00:10:17,860
(Nat): Oh, my God.
- Ah!
280
00:10:19,111 --> 00:10:21,737
- Tubing's unbelievable.
So much fun.
281
00:10:21,863 --> 00:10:23,656
- Okay, we've seen that he can
loosen up and be himself.
282
00:10:23,823 --> 00:10:25,323
(Shoresy): Let's get
some fuckin' Syrian food.
283
00:10:25,324 --> 00:10:27,160
- Uh-huh.
- We've seen that he can banter.
284
00:10:27,285 --> 00:10:28,495
We've seen that he can
trade jabs.
285
00:10:28,661 --> 00:10:29,870
(Shoresy): Hey, let's get
some Kebab Halabi.
286
00:10:29,871 --> 00:10:32,164
- Yeah, Shoresy,
you're wrapped. You can go home.
287
00:10:32,290 --> 00:10:33,416
Okay?
(Shoresy): You guys know where to get
288
00:10:33,541 --> 00:10:35,001
some good Lebanese?
289
00:10:35,126 --> 00:10:36,293
- But we need more tension.
290
00:10:36,294 --> 00:10:37,504
- More tension than going
head to head
291
00:10:37,629 --> 00:10:38,881
with the biggest pest
of all time?
292
00:10:39,006 --> 00:10:40,591
- He's most entertaining
when he's defensive.
293
00:10:40,716 --> 00:10:42,842
On the ropes.
We wanna see him squirm.
294
00:10:42,967 --> 00:10:43,968
- Do we?
- We threw him
295
00:10:44,093 --> 00:10:45,386
to the rats with Avery.
- Yeah.
296
00:10:45,554 --> 00:10:47,513
- Next, we throw him
to the wolves.
297
00:10:47,514 --> 00:10:49,347
- What do you wanna do?
298
00:10:49,348 --> 00:10:50,349
(Dolo): H�licopt�re.
299
00:10:50,350 --> 00:10:51,894
- Helicopter.
- Helicopter?
300
00:10:52,019 --> 00:10:53,144
- H... elicopter.
301
00:10:53,145 --> 00:10:54,187
- So?
- That's--
302
00:10:54,188 --> 00:10:55,396
- Huh?
- That's what we said,
303
00:10:55,521 --> 00:10:56,814
old man.
- That gets you a complaint
304
00:10:56,939 --> 00:10:58,942
of a sexual nature?
- Yeah, can you imagine?
305
00:10:59,067 --> 00:11:00,485
- No one's talking to you.
(Dolo speaking French)
306
00:11:00,611 --> 00:11:02,193
- The girls are actin' like
they never heard anything
307
00:11:02,194 --> 00:11:03,197
so bad as dat.
308
00:11:03,322 --> 00:11:04,447
- I could tell 'em
a couple things.
309
00:11:04,448 --> 00:11:05,990
- What it do, what it does.
310
00:11:05,991 --> 00:11:07,576
- B'ys are in deep water,
old man.
311
00:11:07,742 --> 00:11:10,203
Deep water like dat.
We need some help.
312
00:11:10,370 --> 00:11:12,289
- Me? Huh?
313
00:11:12,414 --> 00:11:14,414
- I don't feel right
goin' where the b'ys are to
314
00:11:14,415 --> 00:11:16,626
and tellin' them not to
helicopter where d'ere at.
315
00:11:16,751 --> 00:11:19,169
'Cause I meself used to
helicopter when I was dat age.
316
00:11:19,170 --> 00:11:20,296
- Me too.
- Me too.
317
00:11:21,173 --> 00:11:23,049
- Oh, look at Goody over here
actin' like he never
318
00:11:23,174 --> 00:11:24,258
helicoptered in the room.
319
00:11:24,259 --> 00:11:26,177
- I was more of a brain guy
at that age.
320
00:11:26,178 --> 00:11:27,720
- Is that where you pull
your ball sack up
321
00:11:27,721 --> 00:11:28,847
and over your dink?
- Yeah.
322
00:11:28,972 --> 00:11:30,390
- I was always pullin'
my ball sack up
323
00:11:30,515 --> 00:11:31,808
and over my dink.
- Knows, b'ys.
324
00:11:31,934 --> 00:11:33,477
- Bah.
- Oh, look at Dolo over here.
325
00:11:33,602 --> 00:11:35,437
Look at this aristocrat
actin' like he never
326
00:11:35,562 --> 00:11:37,271
pulled his ball sack up
and over his dink.
327
00:11:37,939 --> 00:11:40,567
- Hey, look at this nobleman.
Look at this fine fellow.
328
00:11:42,611 --> 00:11:43,819
- I'll buy that for a nickel.
329
00:11:43,945 --> 00:11:45,322
- Ever pull your dink
over your wrist
330
00:11:45,447 --> 00:11:46,864
and ask someone to tell you
the time, or what?
331
00:11:46,865 --> 00:11:48,909
- I was more the guy that would
just tuck the whole thing
332
00:11:49,034 --> 00:11:50,577
between my legs so it
looked like a snapper.
333
00:11:50,743 --> 00:11:52,578
- Oh, you don't say.
Imagine that.
334
00:11:52,703 --> 00:11:55,582
- Me son, the b'ys are in deep,
and we need some help.
335
00:11:57,416 --> 00:11:58,543
- Helicoptered.
336
00:11:58,669 --> 00:12:00,418
- Take ten teenage boys,
337
00:12:00,419 --> 00:12:02,588
fuckin' nine of 'em
are helicoptering right now.
338
00:12:02,713 --> 00:12:04,756
- That's a lot of helicoptering.
- Our dressing room
339
00:12:04,757 --> 00:12:07,427
sounded like Black Hawk Down.
- I bet you if Dolo tried it now
340
00:12:07,552 --> 00:12:09,595
he might even take flight.
- Strength in numbers, b'ys.
341
00:12:09,596 --> 00:12:12,264
- It's kinda tough doing this
and the BROdude thing
342
00:12:12,265 --> 00:12:13,350
at the same time.
343
00:12:13,725 --> 00:12:15,768
And I had planned to spend
the afternoon with Big Sexy.
344
00:12:15,769 --> 00:12:17,561
(Big Sexy): Tit fucker.
- Well, do it for the kids,
345
00:12:17,562 --> 00:12:18,688
broseph.
- Everything you say
346
00:12:18,813 --> 00:12:19,898
fuckin' irritates me.
- Why?
347
00:12:20,023 --> 00:12:21,564
- I can't fuckin'--
Every single thing you say.
348
00:12:21,565 --> 00:12:23,651
- Okay, God! Geez.
- You're our leader, old man.
349
00:12:23,776 --> 00:12:25,736
Come help us talk to the b'ys.
350
00:12:26,154 --> 00:12:28,115
(Shoresy): So everybody
listen up here now.
351
00:12:28,280 --> 00:12:29,699
What's your name?
- Mason.
352
00:12:29,824 --> 00:12:31,034
- What's your name?
- Jack.
353
00:12:31,159 --> 00:12:32,034
- What's your name?
- Carter.
354
00:12:32,035 --> 00:12:32,995
- What's your name?
- Caleb.
355
00:12:33,160 --> 00:12:34,078
- All right.
356
00:12:34,746 --> 00:12:36,372
What's your name again?
- Mason.
357
00:12:36,497 --> 00:12:37,708
- You look like you did it.
358
00:12:37,833 --> 00:12:39,293
- It was Jack.
(Hitch): Don't be a rat!
359
00:12:39,458 --> 00:12:40,626
- Jack?
- No.
360
00:12:40,751 --> 00:12:42,462
- I'm Jack.
- You helicoptered?
361
00:12:42,587 --> 00:12:45,716
- Yeah.
- Really. Wow.
362
00:12:45,841 --> 00:12:47,674
- He looks like the biggest
nerd of them all.
363
00:12:47,675 --> 00:12:48,801
- Yeah.
364
00:12:48,802 --> 00:12:50,303
- Knows, b'ys.
- He looks like the biggest
365
00:12:50,304 --> 00:12:51,471
nerd of them all to me.
366
00:12:51,596 --> 00:12:52,805
Well, it's between
that one and that one.
367
00:12:52,930 --> 00:12:54,307
(Michaels): Guys...
(Goody): Weird nose too.
368
00:12:54,308 --> 00:12:55,641
- What the fuck?
- Cut the lip.
369
00:12:55,766 --> 00:12:57,476
You want a noogie?
- No.
370
00:12:57,477 --> 00:12:58,812
- Yeah, he's got the nose,
but how 'bout
371
00:12:58,978 --> 00:13:01,063
the chin on that one?
(Goody): Chicken nugget chin.
372
00:13:01,188 --> 00:13:02,648
- All right, go on.
373
00:13:02,649 --> 00:13:04,066
- We were doing
a conditioning skate--
374
00:13:04,067 --> 00:13:05,651
- Another one.
- What?
375
00:13:05,776 --> 00:13:07,654
- Been doing a lot of
conditioning skates lately.
376
00:13:08,947 --> 00:13:10,447
- We get skated by
our winter team
377
00:13:10,448 --> 00:13:12,366
three times a week all summer
to stay in shape.
378
00:13:12,491 --> 00:13:14,493
- Oh, okay, so right now,
you're getting skated
379
00:13:14,618 --> 00:13:15,828
by your own team
380
00:13:15,996 --> 00:13:17,872
and getting skated by us?
- The Blueberry Buddies.
381
00:13:17,997 --> 00:13:19,373
- Huh?
- In the middle of summer, yeah.
382
00:13:19,374 --> 00:13:20,957
- All right, I understand
why you said it like
383
00:13:20,958 --> 00:13:23,337
such a little cunt then.
- Our coach is such a loser.
384
00:13:23,462 --> 00:13:24,836
- What an idiot.
- I like the skates,
385
00:13:24,837 --> 00:13:27,131
because I can literally feel
weakness leaving my body.
386
00:13:27,256 --> 00:13:29,050
- Hm. You're the goalie, right?
387
00:13:29,175 --> 00:13:31,468
- You would be correct, sir.
- Goalies are always weird.
388
00:13:31,469 --> 00:13:32,803
(Shoresy): Michaels,
control your guy.
389
00:13:32,804 --> 00:13:35,014
- Caleb, shut the fuck up.
- Wish we were tubing.
390
00:13:35,015 --> 00:13:37,183
- You guys like tubing?
- The boys love tubing.
391
00:13:37,184 --> 00:13:38,309
- Oh, really.
392
00:13:38,434 --> 00:13:40,562
(all chattering)
393
00:13:43,607 --> 00:13:45,817
- Yeah, okay, all right. Go on.
394
00:13:46,318 --> 00:13:48,028
- I didn't want to do
the skate, so I helicoptered
395
00:13:48,153 --> 00:13:50,322
in the dressing room before
to try and get sent home.
396
00:13:50,738 --> 00:13:52,281
- Why would you get sent home?
397
00:13:52,406 --> 00:13:54,116
- For showing
my dick in the room.
398
00:13:54,241 --> 00:13:55,701
- But it's the dressing room.
399
00:13:55,702 --> 00:13:57,536
Why would you get sent home
for showing your dick
400
00:13:57,661 --> 00:13:59,289
in the dressing room?
- 'Cause you're not supposed
401
00:13:59,414 --> 00:14:01,208
to show your dick
in the room anymore.
402
00:14:02,166 --> 00:14:04,250
- Why aren't you supposed
to show your dick
403
00:14:04,251 --> 00:14:06,669
in the room anymore?
- They made a rule that no one
404
00:14:06,670 --> 00:14:08,214
can be naked
in the dressing room.
405
00:14:09,591 --> 00:14:11,927
- Why?
- So no one feels uncomfortable.
406
00:14:13,260 --> 00:14:16,971
- You can't get undressed
in the undressing room?
407
00:14:16,972 --> 00:14:18,891
- I just told you, you're not--
- But wait,
408
00:14:19,059 --> 00:14:21,060
then how do you get fuckin'...
dressed?
409
00:14:21,185 --> 00:14:23,019
- You're supposed to wear
an undergarment to the rink
410
00:14:23,020 --> 00:14:24,313
that never comes off.
411
00:14:24,856 --> 00:14:27,107
- Even in the shower?
- No one really showers anymore.
412
00:14:27,108 --> 00:14:28,651
- 'Cause you're not supposed
to be naked
413
00:14:28,776 --> 00:14:30,111
in the dressing room.
414
00:14:30,861 --> 00:14:33,072
- All right, all right.
415
00:14:33,073 --> 00:14:35,740
So you come to the rink.
You're wearin' a fuckin what?
416
00:14:35,741 --> 00:14:37,201
- Undergarment.
- You come to the rink,
417
00:14:37,202 --> 00:14:38,619
you're wearing an undergarment,
418
00:14:38,620 --> 00:14:40,913
you skate in it,
you sweat like a pig in it.
419
00:14:40,914 --> 00:14:42,539
- Yeah, they skate
the shit out of us.
420
00:14:42,540 --> 00:14:43,750
- Sometimes guys puke.
421
00:14:43,875 --> 00:14:46,419
- And then you go
into the dressing room,
422
00:14:46,544 --> 00:14:49,631
you don't shower,
you don't wash.
423
00:14:49,756 --> 00:14:51,590
You just pull your jeans on
424
00:14:51,591 --> 00:14:53,466
over this sweaty undergarment
and go home?
425
00:14:53,467 --> 00:14:55,929
- Most of the boys
wear jogs, not jeans.
426
00:14:56,721 --> 00:14:58,807
- That's fuckin' disgusting!
427
00:14:59,890 --> 00:15:01,601
- That's fuckin... why?
428
00:15:01,726 --> 00:15:03,937
- So no one feels uncomfortable.
- Oh, so no feels uncom--
429
00:15:04,103 --> 00:15:06,939
- That's some gutter shit.
- That is an overreaction!
430
00:15:08,065 --> 00:15:10,610
- What about your,
what about your hygiene?
431
00:15:10,776 --> 00:15:12,111
- Definitely don't wanna be
going straight
432
00:15:12,279 --> 00:15:14,654
to your old lady's after.
- What about your fuckin' pride?
433
00:15:14,655 --> 00:15:16,283
What, do you just walk
into the lobby after
434
00:15:16,408 --> 00:15:19,117
in a sweaty nut stew?
- It's not our rule, gentlemen.
435
00:15:19,118 --> 00:15:21,953
- What about your,
what about your self-respect?
436
00:15:21,954 --> 00:15:24,833
Huh? You just crack a window
in Mom's car on the way home?
437
00:15:24,958 --> 00:15:26,667
Sit in your cock and ball soup
the whole way?
438
00:15:26,668 --> 00:15:30,255
- We didn't make it up.
- So no one feels uncomfortable.
439
00:15:30,380 --> 00:15:34,134
Okay, so no one sees a dink
and jumps off a bridge.
440
00:15:34,259 --> 00:15:38,972
Mm-hmm, you all have to behave
like actual degenerates?
441
00:15:39,097 --> 00:15:41,098
- It's not our rule, man.
Calm down.
442
00:15:41,223 --> 00:15:42,851
- It's a lot of adults
thinking about boys
443
00:15:42,976 --> 00:15:44,644
and their dinks, b'ys.
- A lot of kids have
444
00:15:44,769 --> 00:15:45,853
a problem with BO.
445
00:15:46,938 --> 00:15:48,439
- Good luck to them,
I suppose b'y.
446
00:15:48,564 --> 00:15:49,939
- You ever try Aqua Reef
Old Spice?
447
00:15:49,940 --> 00:15:52,775
- My gay buddy got his first
erection in a dressing room.
448
00:15:52,776 --> 00:15:54,905
- That's almost a counterpoint,
old man.
449
00:15:55,030 --> 00:15:56,906
- If it weren't for seein'
dinks in the room,
450
00:15:57,031 --> 00:15:59,616
he wouldn't know he was gay.
- Well, he probably would.
451
00:15:59,617 --> 00:16:01,077
- Now you've pretty much
outlined why
452
00:16:01,203 --> 00:16:03,038
b'ys feels uncomfortable.
- Well, he's not fuckin'
453
00:16:03,204 --> 00:16:05,539
uncomfortable now.
He's fuckin' all sorts of ass.
454
00:16:05,664 --> 00:16:07,458
- Tight.
- He's over in Spanish Africa
455
00:16:07,583 --> 00:16:09,669
fuckin' ass right now.
- Who complained?
456
00:16:09,794 --> 00:16:11,254
- Some idiot parent
who's trying to get their kid
457
00:16:11,379 --> 00:16:13,506
more ice time by complaining
about other kids.
458
00:16:13,631 --> 00:16:15,509
- That idiot
told our idiot coach.
459
00:16:15,634 --> 00:16:16,842
- What a loser.
460
00:16:17,010 --> 00:16:18,929
- Worst helicopter
of your life, eh, Jackie?
461
00:16:19,054 --> 00:16:20,678
- No one ever complains
when I do it.
462
00:16:20,679 --> 00:16:23,183
- Got a complaint
and still got bag skated.
463
00:16:23,808 --> 00:16:25,684
- This is weird.
464
00:16:25,809 --> 00:16:27,477
(Ziig): Weird Sudbury.
465
00:16:27,478 --> 00:16:29,687
- We're actually helping
them with this?
466
00:16:29,688 --> 00:16:32,400
- A deal's a deal.
- Helping sluts get sluttier.
467
00:16:32,525 --> 00:16:34,401
- To their credit, they've taken
their foot off the gas
468
00:16:34,568 --> 00:16:35,818
on the Cup celebration tour.
469
00:16:35,819 --> 00:16:38,365
They're out there,
just less conspicuously.
470
00:16:38,490 --> 00:16:39,741
- Where?
- Everywhere.
471
00:16:39,866 --> 00:16:42,202
- Including,
but not limited to...
472
00:16:42,577 --> 00:16:44,371
The water tower.
473
00:16:44,538 --> 00:16:46,372
Northern Exotics.
474
00:16:47,539 --> 00:16:49,207
And the Super Stack.
475
00:16:49,208 --> 00:16:51,376
(players cheer)
476
00:16:51,377 --> 00:16:52,920
- Nutty idea for you.
477
00:16:53,045 --> 00:16:55,966
Take a break.
It's the off-season for us too.
478
00:16:56,091 --> 00:16:58,885
- Trust me, I'd rather be here,
doing this, all the time.
479
00:16:59,010 --> 00:17:00,885
- Then why are we still
trying to wrangle these dudes?
480
00:17:00,886 --> 00:17:02,889
- To make sure they're not
out choppering their dicks
481
00:17:03,014 --> 00:17:04,555
around or whatever.
- Helicopter.
482
00:17:04,556 --> 00:17:06,141
- Hockey shouldn't be
an all-year-round
483
00:17:06,267 --> 00:17:08,561
gig for you, Nat.
- It shouldn't be for anybody.
484
00:17:08,562 --> 00:17:09,895
- I'm just trying to give back.
485
00:17:09,896 --> 00:17:11,563
- I know, but there's a time
for hockey,
486
00:17:11,689 --> 00:17:13,399
and it's called hockey season.
- Co-sign.
487
00:17:13,400 --> 00:17:15,525
- Too much hockey's a good way
to stop enjoying hockey.
488
00:17:15,526 --> 00:17:17,278
- Do you like being at the top?
489
00:17:18,237 --> 00:17:21,197
This is what it takes
to stay here.
490
00:17:21,198 --> 00:17:22,909
You know what they'd
be up to otherwise.
491
00:17:23,034 --> 00:17:24,244
(Shoresy): Can I dip?
492
00:17:24,952 --> 00:17:26,870
(Emma): Yeah, you can chew.
493
00:17:26,871 --> 00:17:28,914
Get in his kitchen.
- If that's what you want, boss.
494
00:17:28,915 --> 00:17:30,874
- I want you figuratively
flicking his ear.
495
00:17:31,000 --> 00:17:33,753
Pinching the back of his arm.
- Then so it shall be.
496
00:17:33,919 --> 00:17:35,296
(Emma): Wolf pack assembled.
497
00:17:35,463 --> 00:17:38,800
His discomfort is the audience's
entertainment. So push him.
498
00:17:38,925 --> 00:17:41,468
And push your tits up a bit.
499
00:17:41,636 --> 00:17:45,849
A bit more.
500
00:17:45,974 --> 00:17:48,852
- Welcome to 3-on-1
presented by BROdude Energy.
501
00:17:48,977 --> 00:17:50,312
I'm your host Anik Archambault
502
00:17:50,437 --> 00:17:54,315
with our resident expert,
the guy you all know as Shoresy.
503
00:17:54,440 --> 00:17:57,151
And today, we're gonna try
a different spin on 3-on-1.
504
00:17:57,319 --> 00:18:00,362
Three women, on one man.
- 'kay take it easy, Anik.
505
00:18:00,487 --> 00:18:02,406
- Joining us today
to discuss the women's game
506
00:18:02,407 --> 00:18:05,284
are Olympic hockey gold medalist
Tessa Bonhomme,
507
00:18:05,285 --> 00:18:07,620
play-by-play announcer
for the Professional
508
00:18:07,621 --> 00:18:10,121
Women's Hockey League,
Kenzie Lalonde,
509
00:18:10,122 --> 00:18:12,292
and the co-founder
of hockey analytics firm
510
00:18:12,417 --> 00:18:15,460
Stathletes, Meghan Chayka.
Welcome, ladies.
511
00:18:15,461 --> 00:18:16,880
- Thank you.
- Thanks, Anik.
512
00:18:17,005 --> 00:18:18,840
- Are you chewing tobacco?
- They said I could.
513
00:18:18,965 --> 00:18:20,300
- Yeah, we keep things
casual around here.
514
00:18:20,425 --> 00:18:21,925
- I can see that.
- Kenzie,
515
00:18:21,926 --> 00:18:23,303
let's talk about
the Professional Women's
516
00:18:23,428 --> 00:18:26,430
Hockey League.
We finally have the best players
517
00:18:26,555 --> 00:18:28,057
in North America
going head to head
518
00:18:28,182 --> 00:18:29,892
in one league. This is huge!
519
00:18:30,017 --> 00:18:31,894
- Massive. But I mean,
the talent's always been there.
520
00:18:32,019 --> 00:18:33,729
We just haven't been
on TV as much.
521
00:18:34,522 --> 00:18:36,733
- Fortunately,
with the formation of the PWHL,
522
00:18:36,858 --> 00:18:39,025
the women's game is finally
properly platformed.
523
00:18:39,026 --> 00:18:40,986
- Yeah, long overdue.
- And it's not just women's
524
00:18:41,153 --> 00:18:42,321
hockey, Anik. Look at soccer,
525
00:18:42,322 --> 00:18:44,114
the entire country
just celebrated the retirement
526
00:18:44,239 --> 00:18:46,409
of Christine Sinclair.
And basketball,
527
00:18:46,534 --> 00:18:49,536
NCAA March Madness made
Caitlin Clark a household name.
528
00:18:50,246 --> 00:18:52,082
- We're seeing women's sports
get closer and closer
529
00:18:52,207 --> 00:18:54,708
to equal coverage
to men across all media.
530
00:18:54,833 --> 00:18:56,959
Better late than never
goes to show,
531
00:18:56,960 --> 00:18:59,046
let the people see us play,
and we'll dazzle.
532
00:18:59,171 --> 00:19:00,256
- Shoresy, I'm sure you caught
533
00:19:00,381 --> 00:19:02,131
some women's hockey
this year on TSN.
534
00:19:02,132 --> 00:19:03,759
- Yep.
- What'd you think?
535
00:19:03,884 --> 00:19:05,679
- It was pretty good.
- Pretty good?
536
00:19:05,804 --> 00:19:07,804
- Yeah, they take
some big runs at each other.
537
00:19:07,805 --> 00:19:10,432
- So you'd agree?
- With what?
538
00:19:10,557 --> 00:19:12,642
- That the women's game
is every bit as fast
539
00:19:12,643 --> 00:19:14,478
and electrifying as the men's.
540
00:19:14,603 --> 00:19:16,480
- Did somebody say that?
- I did.
541
00:19:16,605 --> 00:19:20,067
- Well, it's definitely
not as fast as the men's.
542
00:19:20,192 --> 00:19:21,610
- Tessa?
- Kendall Coyne's
543
00:19:21,611 --> 00:19:22,820
pretty fast, but I mean, sure.
544
00:19:22,821 --> 00:19:24,029
- But it might be
as electrifying,
545
00:19:24,197 --> 00:19:25,448
depending who you ask.
- What do you mean?
546
00:19:25,573 --> 00:19:27,699
- Well some people might
find the women's game
547
00:19:27,825 --> 00:19:29,285
more electrifying.
- Like who?
548
00:19:29,410 --> 00:19:30,869
- Lots of people.
- Give me an example.
549
00:19:30,870 --> 00:19:33,037
- Like, a little girl
550
00:19:33,038 --> 00:19:36,041
who dreams of playing
in the PWHL when she grows up.
551
00:19:36,042 --> 00:19:37,544
- But certainly not limited to.
- To what?
552
00:19:37,669 --> 00:19:39,919
- To little girls.
- I'm a bit turned around here.
553
00:19:39,920 --> 00:19:42,506
- Appreciation of the PWHL
certainly shouldn't just be
554
00:19:42,631 --> 00:19:44,217
limited to little girls, right?
555
00:19:44,342 --> 00:19:45,633
- I don't know
what's going on now.
556
00:19:45,634 --> 00:19:47,970
- So what do we do if we wanna
make our game as fast
557
00:19:48,095 --> 00:19:50,054
and electrifying as the men?
- I don't know.
558
00:19:50,055 --> 00:19:51,807
- Sure you do, Shoresy.
You're the expert here.
559
00:19:51,932 --> 00:19:54,060
- I played senior
whale shit hockey.
560
00:19:54,185 --> 00:19:56,478
- But you're of the opinion
that women aren't as fast.
561
00:19:56,603 --> 00:19:58,229
- He didn't really say that
as a generalization.
562
00:19:58,230 --> 00:19:59,273
- Yes.
- Oh.
563
00:19:59,274 --> 00:20:01,233
Well, there ya go.
Tell us, Shoresy,
564
00:20:01,234 --> 00:20:02,900
so, how do us gals
make the game faster?
565
00:20:02,901 --> 00:20:04,278
- I don't know.
- Humour us.
566
00:20:04,403 --> 00:20:06,028
- I don't know.
- Come on, Shoresy.
567
00:20:06,029 --> 00:20:07,948
- Leave me alone.
- You're the expert here.
568
00:20:08,073 --> 00:20:09,908
- But I don't know!
- Sure, you do.
569
00:20:09,909 --> 00:20:11,785
- No, I don't!
- You say we aren't as fast.
570
00:20:11,910 --> 00:20:13,580
- Yeah, but I fuckin'
wish I didn't.
571
00:20:13,705 --> 00:20:14,912
- Then what should we do,
Shoresy?
572
00:20:14,913 --> 00:20:17,458
I mean, if we ever wanna be
as fast as you men?
573
00:20:19,419 --> 00:20:21,336
- Make the ice smaller.
(panelists): What?
574
00:20:21,463 --> 00:20:23,339
- I said I didn't know!
- Sounds like you do!
575
00:20:23,465 --> 00:20:24,756
- All right, it's just
a science thing.
576
00:20:24,882 --> 00:20:25,924
- What science?
577
00:20:25,925 --> 00:20:27,177
- Fuckin' neutrons and beakers.
578
00:20:27,302 --> 00:20:28,469
- What are you talking about?
579
00:20:28,594 --> 00:20:29,429
- Fuckin' nucleuses
580
00:20:29,554 --> 00:20:31,180
and chloroplasts.
- I'm a data scientist.
581
00:20:31,305 --> 00:20:32,974
- Fuckin' mitochondrion.
- What science are you actually
582
00:20:33,140 --> 00:20:34,725
referring to?
- I don't know, physics?
583
00:20:34,726 --> 00:20:36,143
- Physics?
- Yes.
584
00:20:36,268 --> 00:20:37,770
- No.
- Do I mean biology?
585
00:20:37,771 --> 00:20:39,812
- No, you don't.
Do not go there.
586
00:20:39,813 --> 00:20:41,608
- Why do women have to play
on smaller ice?
587
00:20:41,733 --> 00:20:42,859
Why don't men
play on bigger ice?
588
00:20:42,984 --> 00:20:45,110
- Sometimes they do.
It's called Olympic size.
589
00:20:45,111 --> 00:20:46,445
- Yeah, I know it well,
Shoresy.
590
00:20:46,446 --> 00:20:48,405
Won gold on it with
the Canadian women back in 2010.
591
00:20:48,406 --> 00:20:50,533
- I know! It was one of
the greatest moments of my life!
592
00:20:50,658 --> 00:20:52,660
- That was kinda sweet.
- Yeah, but then when
593
00:20:52,785 --> 00:20:53,870
the men won gold,
594
00:20:53,995 --> 00:20:55,537
it was THE greatest
moment of my life.
595
00:20:55,662 --> 00:20:56,621
- And you blew it.
596
00:20:56,622 --> 00:20:57,707
- Controversial statement,
Shoresy.
597
00:20:57,832 --> 00:20:58,958
- Why is that controversial?
598
00:20:59,083 --> 00:21:01,169
- You've got questions,
he's got answers!
599
00:21:01,335 --> 00:21:03,003
- So dumb.
- No more questions for me.
600
00:21:03,004 --> 00:21:04,796
- That's all for me.
- That's all for me.
601
00:21:04,922 --> 00:21:07,633
- And that's all for 3-on-1.
- Ho-ly!
602
00:21:10,344 --> 00:21:12,138
(Hitch): Nice work, me son!
603
00:21:33,618 --> 00:21:34,493
(Laura): Uh-oh.
604
00:21:34,494 --> 00:21:35,327
(Shoresy): Awful.
605
00:21:35,452 --> 00:21:37,162
- Give it a sec.
- I just don't care.
606
00:21:37,330 --> 00:21:39,415
- About what?
- About being on TV.
607
00:21:39,541 --> 00:21:41,499
It's so dumb.
- You'd honestly rather
608
00:21:41,500 --> 00:21:43,627
be tubing, wouldn't you?
- Well, the boys love tubing.
609
00:21:43,628 --> 00:21:45,712
- Don't you wanna be gettin'
focused or somethin'?
610
00:21:45,713 --> 00:21:48,006
- Fer what?
- All right.
611
00:21:49,425 --> 00:21:50,466
- Go home, sluts.
612
00:21:50,467 --> 00:21:52,469
- Just one stop for da b'ys.
- Sure.
613
00:21:52,594 --> 00:21:55,055
- It's on the way.
- You guys ready to go?
614
00:21:55,180 --> 00:21:56,890
- Coming where?
- Little Montreal.
615
00:21:57,015 --> 00:21:58,267
- What's at Little Montreal?
616
00:21:58,392 --> 00:21:59,852
- You guys don't know?
- No.
617
00:21:59,977 --> 00:22:01,103
- You guys don't know
what Shoresy's doing?
618
00:22:01,228 --> 00:22:02,479
- Oh my God.
- With Laura?
619
00:22:02,604 --> 00:22:05,108
- No, tell us!
- Whoa, you guys don't know
620
00:22:05,233 --> 00:22:06,733
what Shoresy does with Laura
on Wednesday nights?
621
00:22:06,734 --> 00:22:08,194
- You are so fuckin'
annoying, bro.
622
00:22:08,319 --> 00:22:09,610
- Wow, okay.
- Michaels!
623
00:22:09,611 --> 00:22:11,487
- Wow, I just thought that
you would know. Geez, sorry!
624
00:22:11,488 --> 00:22:13,782
- What is he doing with Laura
on Wednesday nights?
625
00:22:13,783 --> 00:22:17,745
- He takes her downtown
and he sings her karaoke songs.
626
00:22:19,746 --> 00:22:22,874
- Right now? Little Montreal?
627
00:22:23,000 --> 00:22:26,754
(? You Learn ?
by Alanis Morissette)
628
00:22:32,927 --> 00:22:39,100
? I recommend getting your heart
trampled on by anyone ?
629
00:22:40,602 --> 00:22:41,561
? Yeah ?
630
00:22:44,313 --> 00:22:50,236
? I recommend walking around
naked in your living room ?
631
00:22:53,363 --> 00:22:54,740
? Yeah ?
632
00:22:55,783 --> 00:22:58,827
? Swallow it down ?
633
00:22:58,952 --> 00:23:01,163
? What a jagged little pill ?
634
00:23:01,288 --> 00:23:03,540
? It feels so good ?
635
00:23:03,541 --> 00:23:04,958
- Good tune.
636
00:23:05,083 --> 00:23:06,376
? Swimming in your stomach ?
637
00:23:06,377 --> 00:23:08,044
- B'ys, he hit that high note,
638
00:23:08,045 --> 00:23:09,756
but he's not gonna hit
the big one.
639
00:23:09,881 --> 00:23:11,756
? Wait until the dust settles ?
640
00:23:11,757 --> 00:23:13,257
(excited chatter)
641
00:23:13,258 --> 00:23:15,803
? You live, you learn ?
642
00:23:15,929 --> 00:23:18,220
? You love, you learn ?
643
00:23:18,221 --> 00:23:20,975
(excited chatter)
? You cry, you learn ?
644
00:23:21,100 --> 00:23:24,311
? You lose, you learn ?
645
00:23:24,312 --> 00:23:26,980
? You bleed, you learn ?
646
00:23:27,105 --> 00:23:31,276
? You scream, you learn ?
647
00:23:32,361 --> 00:23:34,279
(overlapping chatter)
648
00:23:35,739 --> 00:23:38,868
? I recommend biting off ?
649
00:23:38,993 --> 00:23:42,162
? more than you can chew
to anyone ?
650
00:23:42,996 --> 00:23:45,247
? I certainly do ?
651
00:23:45,248 --> 00:23:47,752
- I love this song.
- You wanna go?
652
00:23:48,210 --> 00:23:50,544
- Yeah. Let's go!
- Let's go!
653
00:23:50,545 --> 00:23:51,714
- No fuckin' way.
654
00:23:51,839 --> 00:23:57,636
? ...at any time, feel free ?
655
00:23:57,637 --> 00:23:58,845
(excited chatter)
656
00:23:58,970 --> 00:24:01,639
? Throw it down ?
657
00:24:01,640 --> 00:24:04,185
? The caution blocks you
from the wind ?
658
00:24:04,310 --> 00:24:06,978
- Woo!
- ? Hold it up ?
659
00:24:07,146 --> 00:24:09,983
? To the rays ?
660
00:24:10,108 --> 00:24:12,360
- B'ys, he's not gonna
hit it again
661
00:24:12,485 --> 00:24:15,404
? You wait and see
when the smoke clears ?
662
00:24:15,529 --> 00:24:18,156
(cheering)
? You live, you learn ?
663
00:24:18,157 --> 00:24:20,449
? You love, you learn ?
664
00:24:20,450 --> 00:24:23,995
(excited chatter)
? You cry, you learn ?
665
00:24:23,996 --> 00:24:26,997
? You lose, you learn ?
666
00:24:26,998 --> 00:24:30,044
? You bleed, you learn ?
667
00:24:30,169 --> 00:24:35,382
? You scream, you learn ?
668
00:24:35,507 --> 00:24:37,677
- Magnifique, Shoresy!
669
00:24:38,928 --> 00:24:40,554
(music continues)
670
00:25:02,410 --> 00:25:03,870
- Alanis Morissette?
- Legend.
671
00:25:03,995 --> 00:25:06,370
- You're something, man.
- On Canada's Mount Rushmore
672
00:25:06,371 --> 00:25:08,540
with Shania and Celine.
- I gotta go soon.
673
00:25:08,541 --> 00:25:10,959
- Well, maybe I go with ya.
- You can't come home with me.
674
00:25:11,084 --> 00:25:12,711
My kid's there.
- All right.
675
00:25:13,838 --> 00:25:16,089
- But let's go in the parking
lot for a little bit.
676
00:25:16,090 --> 00:25:18,217
(? You Learn ?
by Alanis Morissette)
677
00:26:15,108 --> 00:26:16,942
Subtitling: difuze
678
00:26:16,992 --> 00:26:21,542
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.