All language subtitles for SPINNIN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,160 --> 00:00:26,356 Du bist sicher Garate, 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,276 Garate oder wie du mich nennen magst. 3 00:00:31,440 --> 00:00:33,795 Ich dachte, du wärst blau. 4 00:00:33,960 --> 00:00:37,396 Wollen wir ... - Uns besser kennenlernen? 5 00:00:37,600 --> 00:00:40,558 Ich esse Joghurt und Müsli zum Frühstück. 6 00:00:40,720 --> 00:00:42,916 Toast mit Marmelade und Kaffee, 7 00:00:43,080 --> 00:00:45,276 Ich gehe ins Fitnessstudio, 8 00:00:45,440 --> 00:00:49,070 Ich gehe durch das Viertel, um Menschen zu treffen. 9 00:00:49,240 --> 00:00:52,949 Ich mag Fernsehwerbung. - Ich mag Spiele, 10 00:00:53,120 --> 00:00:54,758 Ich könnte pausenlos singen. 11 00:00:54,920 --> 00:00:59,153 Ich könnte Lieder für dich schreiben, wäre ich nicht unmusikalisch. 12 00:00:59,320 --> 00:01:01,038 Ich kann gar nicht singen. 13 00:01:01,200 --> 00:01:03,714 Ich wünschte, ich hätte eine schöne Stimme. 14 00:01:03,880 --> 00:01:06,190 Ich wüsste gern, wie die Welt funktioniert. 15 00:01:06,360 --> 00:01:09,671 Ich mag es, intime Telefonate zu führen. 16 00:01:09,840 --> 00:01:12,480 Ich bin etwas exhibitionistisch. 17 00:01:12,640 --> 00:01:16,759 Ich mach's gern in der Öffentlichkeit. - Ich möchte wählen können. 18 00:01:16,920 --> 00:01:19,992 Ich mag es nicht, von jemandem anhängig zu sein. 19 00:01:20,160 --> 00:01:22,800 Sex ist das größte Geschenk. 20 00:01:22,960 --> 00:01:25,236 Ich glaube nicht an Liebe. 21 00:01:25,400 --> 00:01:28,711 Ich auch nicht. Erst recht nicht auf den ersten Blick. 22 00:01:31,240 --> 00:01:33,629 Ich glaub, ich verlieb mich in dich. 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,198 Ich mich auch. 24 00:01:37,400 --> 00:01:39,869 Wir könnten es ja mal versuchen. 25 00:01:40,040 --> 00:01:41,872 Wenn's funktioniert, 26 00:01:42,920 --> 00:01:45,514 bleiben wir für immer zusammen. 27 00:01:48,880 --> 00:01:51,520 Ich kann mir nichts Schönes vorstellen. 28 00:02:05,840 --> 00:02:07,717 SEPTEMBER 1995 29 00:02:18,520 --> 00:02:21,638 Ich bin Garate. So werd ich zumindest genannt. 30 00:02:21,800 --> 00:02:23,598 Mein richtiger Name ist Esteban Torres Zamora. 31 00:02:23,960 --> 00:02:27,954 Mein Vater wurde nach Ricardo Zamora, dem Torwart, benannt. 32 00:02:28,400 --> 00:02:31,711 Er ist Atletico-Fan wie ich, sein Favorit ist Di Stefano. 33 00:02:31,960 --> 00:02:36,158 Weil er mich nicht Di Stefano nennen durfte, machte er Esteban daraus. 34 00:02:36,440 --> 00:02:38,909 Er nennt mich Di Stefano, alle anderen Garate, 35 00:02:39,120 --> 00:02:41,999 Es ist frustrierend, Di Stefano und Garate zu sein, 36 00:02:42,160 --> 00:02:44,151 wenn man kein Fußball spielen kann. 37 00:02:45,040 --> 00:02:47,600 Ich hab nie gesehen, dass meine Eltern sich küssen. 38 00:02:47,800 --> 00:02:51,873 Ich hab mal geträumt, dass sie's tun. Es hat alles verändert. 39 00:02:52,040 --> 00:02:56,750 Wie als Atletico 1974 beim Europapokal verloren hat. 40 00:02:57,400 --> 00:02:58,629 Inakzeptabel. 41 00:02:59,040 --> 00:02:59,996 Was? 42 00:03:00,480 --> 00:03:01,390 Dann von vorn. 43 00:03:01,520 --> 00:03:04,114 Du steigerst dich rein und übertreibst. 44 00:03:04,280 --> 00:03:05,873 Bist du dumm oder was? 45 00:03:06,040 --> 00:03:10,159 Du träumst, dass dein Team beim Europapokal mitspielt? 46 00:03:10,320 --> 00:03:11,754 Und dann verliert? 47 00:03:11,920 --> 00:03:13,513 Warum? 48 00:03:13,680 --> 00:03:15,717 Warum, verdammt noch mal? 49 00:03:17,800 --> 00:03:19,757 Weil's Atletico ist. 50 00:03:19,920 --> 00:03:22,799 Du hast selbst gesagt, wir gewinnen nie. 51 00:03:23,000 --> 00:03:24,479 Es war ein Traum. 52 00:03:24,640 --> 00:03:27,393 Da hätten sie gewinnen können. - Es war nur ein Traum. 53 00:03:27,600 --> 00:03:30,035 Wer träumt, dass sein Team im Finale steht, 54 00:03:30,200 --> 00:03:31,838 zu allem Überfluss Atletico-Fan, 55 00:03:32,000 --> 00:03:35,675 und es nicht gewinnen lässt, ist ein Verräter, 56 00:03:36,280 --> 00:03:39,955 Träume sind wie Filme. Sie müssen realistisch sein. 57 00:03:40,120 --> 00:03:44,751 Dann träum 'ne Verlängerung und lass sie 5:0 gewinnen. 58 00:03:44,920 --> 00:03:47,639 Bei 'nem Auswärtsspiel gegen Real Madrid. 59 00:03:47,800 --> 00:03:49,837 Gut, mach ich. 60 00:03:52,280 --> 00:03:54,157 Ich wollte noch zum Friedhof, 61 00:03:55,200 --> 00:03:57,794 Wozu? Um die Grabsteine anzuschauen? 62 00:03:57,960 --> 00:04:00,918 Deine Mutter ist nicht dort. - Ich weiß, Garcia. 63 00:04:01,520 --> 00:04:05,150 Ich fühl mich furchtbar, weil ich noch nie da war. 64 00:04:06,200 --> 00:04:10,353 Da steckt doch dein Vater dahinter. - Der steckt hinter vielem. 65 00:04:10,520 --> 00:04:14,354 Aber ich tu's nicht für ihn. - Doch, sonst würdest du nicht gehen. 66 00:04:15,680 --> 00:04:18,433 Heute ist ihr Geburtstag. Ich möchte hingehen. 67 00:04:19,720 --> 00:04:22,234 Ich stell mir vor, dass ich mich hinsetze 68 00:04:22,400 --> 00:04:24,710 und ein Buch lese. Wie früher. 69 00:04:24,880 --> 00:04:28,396 Guck mal, da ist dein erster Kuss. 70 00:04:54,360 --> 00:04:55,953 KUSS NR. 1 71 00:05:07,840 --> 00:05:10,434 Vielleicht wär's Zeit für ein Kind. 72 00:05:10,680 --> 00:05:12,956 Ich bin noch nicht bereit, Vater zu werden. 73 00:05:13,200 --> 00:05:15,476 Ich bin ein Kind, Kinder sollten keine Kinder haben. 74 00:05:15,800 --> 00:05:18,155 Die meisten Erwachsenen auch nicht. 75 00:05:18,360 --> 00:05:20,556 Mein Körper will eins. 76 00:05:20,800 --> 00:05:23,838 Natürlich. Wir müssen darüber sprechen. 77 00:05:24,080 --> 00:05:27,311 Haben wir schon. Man muss bereit sein, Opfer zu bringen. 78 00:05:27,480 --> 00:05:30,916 Aber ich bin egoistisch. Genau wie ihr alle. 79 00:05:31,240 --> 00:05:34,790 Man kann ein Kind nicht einfach in den Schrank stellen. 80 00:05:35,120 --> 00:05:36,952 Es kann doch allein rauskommen. 81 00:05:37,120 --> 00:05:41,512 Garate hat recht. Wer ist bereit, Kinder zu bekommen? 82 00:05:41,720 --> 00:05:43,313 Da bin ich nicht sicher. 83 00:05:43,480 --> 00:05:45,630 Kinder zu bekommen ist auch egoistisch. 84 00:05:47,360 --> 00:05:51,115 Was hat der Anzeigenleiter gesagt? - Keine Ahnung, Omar. 85 00:05:53,320 --> 00:05:56,870 Du wärst ein toller Vater. Ich bin ein Desaster. 86 00:05:57,520 --> 00:06:01,753 Wo liegt das Problem, mein Junge? - Es ist typisch für unsere Generation. 87 00:06:02,160 --> 00:06:04,834 Wir wollen so vieles und vergessen darüber unsere Träume. 88 00:06:05,000 --> 00:06:07,514 Tun wir nicht. - Du hast es leicht. 89 00:06:07,680 --> 00:06:10,479 Du bist Anwalt, und es gefällt dir. Aber ich ... 90 00:06:11,960 --> 00:06:15,112 Ich will die Welt verändern, aber weiß nicht, wie. 91 00:06:15,920 --> 00:06:19,550 Das müssen wir lösen, wenn wir ein Kind wollen. 92 00:06:20,360 --> 00:06:21,714 He... 93 00:06:21,880 --> 00:06:24,110 Diesmal hat's dich wohl erwischt. 94 00:06:55,360 --> 00:06:57,556 Schlechte Zeiten für Superhelden? 95 00:06:57,720 --> 00:07:01,714 Ich wollte die Welt zurückdrehen. Aber nichts ist passiert. 96 00:07:01,880 --> 00:07:03,996 Meine Mutter ist noch immer tot. 97 00:07:04,160 --> 00:07:06,197 Das hab ich auch mal versucht. 98 00:07:06,360 --> 00:07:09,751 Aber Superman muss ein Schwindler sein. 99 00:07:09,920 --> 00:07:11,752 Hast du sie sehr geliebt? 100 00:07:11,920 --> 00:07:13,638 Bis in die Unendlichkeit und zurück. 101 00:07:13,800 --> 00:07:16,918 Dann ist sie sicher hier bei dir. 102 00:07:17,080 --> 00:07:19,515 Das sagt Sara, meine andere Mutter, auch. 103 00:07:19,680 --> 00:07:22,832 "Andere Mutter"? Was bist du für ein Spezialfall? 104 00:07:23,840 --> 00:07:26,559 Ich hätt gern zwei Mütter gehabt. 105 00:07:28,840 --> 00:07:30,877 Meine ist auch gestorben. 106 00:07:31,040 --> 00:07:32,917 Hast du sie sehr geliebt? 107 00:07:34,960 --> 00:07:36,712 Bis in die Unendlichkeit und zurück. 108 00:07:36,880 --> 00:07:39,793 Dann ist sie sicher hier bei dir. 109 00:07:40,840 --> 00:07:44,231 Man kann noch anderes tun, als die Welt zurückzudrehen. 110 00:07:44,400 --> 00:07:46,550 Zum Beispiel? 111 00:07:46,720 --> 00:07:48,950 Lieb zu denen sein, die noch da sind, 112 00:07:49,120 --> 00:07:50,793 Machst du das? 113 00:07:51,840 --> 00:07:56,357 Ich hab meinem Vater noch nie gesagt, dass ich ihn lieb hab. 114 00:07:56,520 --> 00:07:59,911 Ich soll zu meinem Vater ziehen, den ich nicht lieb hab. 115 00:08:00,080 --> 00:08:03,277 Ich lerne noch. - Ich möchte nicht lernen. 116 00:08:03,440 --> 00:08:06,796 Du solltest Sara helfen. Sie wird traurig sein. 117 00:08:06,960 --> 00:08:11,796 Du auch. Erwachsene sprechen sonst nie mit Kindern. 118 00:08:13,520 --> 00:08:19,152 Ich wär gern ein guter Vater, dabei bin ich nicht mal ein guter Sohn. 119 00:08:19,320 --> 00:08:23,314 Ich lerne noch. - Dabei wolltest du nicht lernen. 120 00:08:25,680 --> 00:08:27,910 Hast du richtig rum gedreht? 121 00:08:28,360 --> 00:08:31,432 Nicht, dass wir jetzt im Schnellvorlauf sind. 122 00:08:33,880 --> 00:08:34,836 Komm her. 123 00:08:39,320 --> 00:08:40,993 Warte, warte. 124 00:08:43,760 --> 00:08:46,559 Schlechte Zeiten für Superhelden. - Genau. 125 00:08:46,760 --> 00:08:49,991 Wir werden kämpfen, aber du musst verstehen, 126 00:08:50,160 --> 00:08:54,358 dass das System auf der Seite des biologischen Vaters steht. 127 00:08:54,520 --> 00:08:58,639 Für das System existierst du nicht. - Aber ich bin ihre Mutter. 128 00:08:58,800 --> 00:09:00,473 Eine von zwei Müttern. 129 00:09:00,640 --> 00:09:04,235 Welcher Richter würde einem Kind auf einmal beide Mütter nehmen? 130 00:09:04,440 --> 00:09:07,592 Für den Richter ist es logisch, sie zu ihrem Vater zu geben. 131 00:09:07,760 --> 00:09:10,513 Er lebt in einer festen Beziehung und sagt, er liebt sie, 132 00:09:10,680 --> 00:09:14,196 Sie können sie mir nicht wegnehmen. - Das verhindern wir. 133 00:09:14,360 --> 00:09:15,680 Wie geht's ihr? 134 00:09:17,080 --> 00:09:18,559 Sie ist verwirrt. 135 00:09:18,720 --> 00:09:21,075 Hat Angst, dass sie ihre Schwester verliert. 136 00:09:21,240 --> 00:09:24,198 Das lassen wir nicht zu. - Dann musst du den Prozess gewinnen. 137 00:09:24,360 --> 00:09:26,715 Wir werden ihn gewinnen. 138 00:09:26,880 --> 00:09:27,836 Übrigens ... 139 00:09:28,200 --> 00:09:30,714 Ich mag das Buch, das du liest. 140 00:09:30,880 --> 00:09:34,999 Ich hab's meinem Freund geschenkt. - Ich hab ihr mein Buch gegeben. 141 00:09:35,160 --> 00:09:38,949 Ein Mann schenkte mir dies hier. Auf dem Friedhof. 142 00:09:40,000 --> 00:09:43,550 Jemand hatte es ihm geschenkt. Wie eine Kette, 143 00:09:57,080 --> 00:09:59,640 Hast du's gesehen? - Bei der nächsten Untersuchung. 144 00:09:59,800 --> 00:10:04,078 Ich fühle, dass es ein Junge wird. - Und Jose? 145 00:10:04,240 --> 00:10:07,073 Wird sich mit 'nem Jungen nicht verstehen, 146 00:10:07,240 --> 00:10:10,756 Dafür gibt's ja Onkel, Um sich zu verstehen. 147 00:10:10,920 --> 00:10:13,514 Himmel, du kleiner Verrückter. 148 00:10:13,680 --> 00:10:16,069 Was sagt Papa dazu, dass er Opa wird? 149 00:10:16,240 --> 00:10:19,278 Nichts, du kennst ihn doch. Frag ihn selbst. 150 00:10:20,320 --> 00:10:21,276 Mistkerl, 151 00:10:22,960 --> 00:10:25,634 Papa, ich hab 'ne Karte für dich. 152 00:10:26,480 --> 00:10:28,357 Verschwende doch nicht dein Geld. 153 00:10:28,720 --> 00:10:30,552 Ich hab's für die Atletico-Anzeige bekommen. 154 00:10:31,840 --> 00:10:36,311 Freust du dich, Opa zu werden? - Auf die Brut vom Schwiegersohn? 155 00:10:36,480 --> 00:10:39,552 Jose. - Sein Name ist mir doch egal. 156 00:10:39,720 --> 00:10:41,631 Der mag nicht mal Fußball. 157 00:10:41,800 --> 00:10:44,076 Trau niemandem, der Fußball nicht mag. 158 00:10:44,240 --> 00:10:46,072 Jose ist ein netter Kerl. 159 00:10:46,240 --> 00:10:48,390 Er ist ein Arschloch. Das ist ein Fakt. 160 00:10:48,560 --> 00:10:53,919 Er will nur Vater des sechsmilliardsten Erdenbürgers sein. 161 00:10:54,080 --> 00:10:56,640 Möglich. Aber er wird ein guter Vater sein. 162 00:10:56,800 --> 00:10:59,269 Wann wirst du ein Kind bekommen? 163 00:10:59,440 --> 00:11:02,956 Deiner Mutter hätte das sicher gefallen. 164 00:11:04,200 --> 00:11:05,634 Und dir? 165 00:11:05,800 --> 00:11:08,235 Dein Sohn würde unseren Namen weitertragen. 166 00:11:09,280 --> 00:11:10,953 Aha, verstehe. 167 00:11:12,360 --> 00:11:15,113 Dieser trägt nur den Namen deines Schwiegersohns. 168 00:11:15,280 --> 00:11:18,636 Ich fänd's schön, wenn du ein Kind hättest. - Papa. 169 00:11:18,800 --> 00:11:21,474 Schwule bekommen keine Kinder. - Manche schon. 170 00:11:21,640 --> 00:11:25,031 Probier's mit 'ner Frau. Vielleicht gefällt's dir ja. 171 00:11:25,200 --> 00:11:26,599 "“Probieren"? 172 00:11:26,760 --> 00:11:28,637 Wo lebst du eigentlich? 173 00:11:29,520 --> 00:11:32,239 Schwule probieren's nicht mit Frauen. 174 00:11:32,400 --> 00:11:35,472 Wir mögen Männer, So einfach ist das. 175 00:11:35,640 --> 00:11:37,392 Das ändert sich nicht. 176 00:11:38,440 --> 00:11:41,637 Ich steh auf behaarte Oberkörper. Fertig. 177 00:11:41,800 --> 00:11:45,680 Ich werd nie ein Kind bekommen. - Nicht mal deiner Mutter zuliebe? 178 00:11:45,840 --> 00:11:48,992 Man bekommt nicht anderen zuliebe Kinder. 179 00:11:49,160 --> 00:11:51,071 Daran hättest du dich auch besser gehalten. 180 00:11:51,240 --> 00:11:54,039 Steck dir deine Karte sonst wohin. 181 00:11:57,200 --> 00:12:00,397 Steck sie dir selbst wohin. Vielleicht gefällt's dir ja. 182 00:12:02,480 --> 00:12:04,312 Atletico katapultiert den spanischen Fußball 183 00:12:04,480 --> 00:12:08,394 in neue Dimensionen. Nur noch zwei Minuten. 184 00:12:08,760 --> 00:12:13,391 Der Pokal ist in Reichweite, Doch die letzten Minuten ziehen sich. 185 00:12:14,200 --> 00:12:16,760 Mama, Papa kommt. Dann gewinnen wir. Zusammen. 186 00:12:16,920 --> 00:12:19,070 Los, Schiri, pfeif das Spiel ab. 187 00:12:21,480 --> 00:12:25,314 Wir sind die Champions. - Das beste Team der Welt, 188 00:12:29,800 --> 00:12:30,756 Sei still. 189 00:12:31,120 --> 00:12:33,919 Wenn du dabei ist, sieht man gar nichts. 190 00:12:34,080 --> 00:12:36,071 Eine Minute noch. Pass zu Schwarzenberg, 191 00:12:36,280 --> 00:12:39,318 der stehenbleibt. Die anderen holen auf, 192 00:12:39,480 --> 00:12:42,552 und er schießt aus der Ferne, Reina hechtet ... 193 00:12:42,800 --> 00:12:44,074 Tor. 194 00:12:44,960 --> 00:12:48,590 In der letzten Spielminute, ich fasse es nicht. 195 00:12:50,160 --> 00:12:53,835 Ich wusste, es bringt Unglück, wenn ich vor Spielende komme. 196 00:12:55,840 --> 00:12:58,309 Wir könnten es noch schaffen, Papa. 197 00:12:59,560 --> 00:13:01,915 Der Schiedsrichter pfeift das Spiel ab. 198 00:13:03,000 --> 00:13:05,719 Dein Vater sagt, wir gewinnen das Wiederholungsspiel 4:0. 199 00:13:05,880 --> 00:13:07,439 Ja, sicher, 200 00:13:33,240 --> 00:13:36,153 Möchtest du dich als mein Partner eintragen lassen? 201 00:13:36,320 --> 00:13:39,039 Ich würd heiraten, aber ich glaub nicht an die Ehe. 202 00:13:39,200 --> 00:13:42,875 Wirst du mein Partner? Ich brauch einen. 203 00:13:43,040 --> 00:13:46,317 Willst du mein Partner sein? Ich brauch einen. 204 00:13:46,480 --> 00:13:48,596 Ich würd ... - Verschwinde., 205 00:13:48,760 --> 00:13:51,752 Ich brauch einen Partner. Hilfst du mir? 206 00:14:09,240 --> 00:14:10,469 Wirst du mein Partner? 207 00:14:10,640 --> 00:14:13,951 Ich würd heiraten, aber die Ehe ist eine Lüge. 208 00:14:14,120 --> 00:14:16,031 Ich heiße Garate. Und du? 209 00:14:16,200 --> 00:14:18,555 Ich war Atletico-Fan, Garate war mein Favorit. 210 00:14:18,720 --> 00:14:21,792 Meiner auch. Deshalb heiß ich so. - Ein schöner Name. 211 00:14:21,960 --> 00:14:24,554 Und deiner? - Wirst du mein Partner? 212 00:14:25,360 --> 00:14:26,953 Warum suchst hier? 213 00:14:27,120 --> 00:14:30,715 Ich brauch jemanden, der treu ist. Willst du mein Partner sein? 214 00:14:31,640 --> 00:14:35,998 Ich würd dich gern besser kennen. - Dazu bleibt keine Zeit. 215 00:14:36,160 --> 00:14:39,039 Möchtest du mein Partner sein? 216 00:14:39,200 --> 00:14:42,989 Ich würd dich auch heiraten, aber die Ehe ... 217 00:15:40,440 --> 00:15:41,839 Woran denkst du? 218 00:15:42,880 --> 00:15:44,279 Kinder, 219 00:15:45,600 --> 00:15:48,433 Warst du gestern bei Luna? - Ja. 220 00:15:48,600 --> 00:15:51,194 \Wir haben entschieden, sie spricht mit Jana und ich ... 221 00:15:51,360 --> 00:15:53,158 Du überredest mich. 222 00:15:54,200 --> 00:15:56,191 \Wir machen immer das, was du willst. 223 00:15:56,360 --> 00:15:58,670 Das ist kein Witz, sondern Ernst. 224 00:15:58,840 --> 00:15:59,875 Das weiß ich. 225 00:16:00,880 --> 00:16:02,951 Ich bin kein guter Vater, 226 00:16:03,120 --> 00:16:05,919 Niemand ist ein guter Vater. 227 00:16:06,080 --> 00:16:10,438 Trotzdem gibt's uns alle. - Ein paar sollte es nicht geben. 228 00:16:10,600 --> 00:16:12,671 Viele hätte keine Väter werden sollen. 229 00:16:12,840 --> 00:16:14,956 Du wirst ein toller Vater, 230 00:16:15,480 --> 00:16:16,675 Arschkriecher. 231 00:16:16,840 --> 00:16:18,513 Stratege, bitte, 232 00:16:19,280 --> 00:16:21,476 Asia kommt nächste Woche, 233 00:16:21,640 --> 00:16:24,837 Du verhandelst mit beiden Seiten? Du bist schlimmer als Clinton. 234 00:16:25,000 --> 00:16:28,391 Asia und ich wollten immer zusammen ein Kind haben. 235 00:16:28,560 --> 00:16:30,198 Mir gefällt das nicht. 236 00:16:30,360 --> 00:16:34,319 Sie wohnt so weit weg. - Luna wohnt ganz in der Nähe. 237 00:16:34,480 --> 00:16:37,040 Stell dir vor, wie das Baby wächst. 238 00:16:37,200 --> 00:16:41,239 Wie es langsam lernt, uns Geheimnisse erzählt, spielt ... 239 00:16:41,400 --> 00:16:44,313 Immer bekommst du, was du willst. - Weil ich dich liebe. 240 00:16:44,480 --> 00:16:46,994 Weil du ein guter Stratege bist. 241 00:16:47,160 --> 00:16:48,594 Das ist Talent. 242 00:17:21,480 --> 00:17:23,596 \Wir haben 'ne Überraschung. 243 00:17:23,760 --> 00:17:24,750 Wir heiraten. 244 00:17:25,200 --> 00:17:28,158 Wir sollten uns beeilen. Bald bin ich verheiratet. 245 00:17:28,320 --> 00:17:31,711 Fahrt ihr nach Dänemark? - Nein. Wir lassen die Partnerschaft eintragen. 246 00:17:32,240 --> 00:17:34,914 Es ist wie 'ne echte Hochzeit, 247 00:17:35,080 --> 00:17:36,036 Eine echte Farce, 248 00:17:36,680 --> 00:17:39,638 Ihr seid gebunden, weil ihr das Haus zusammen gekauft habt. 249 00:17:39,800 --> 00:17:42,474 Nichts ist verbindlicher als eine Hypothek. 250 00:17:42,640 --> 00:17:44,233 Herzlichen Glückwunsch. 251 00:17:44,400 --> 00:17:47,074 Ich bin allergisch gegen Hochzeiten, trotzdem Glückwunsch. 252 00:17:47,240 --> 00:17:48,355 11, 12, 13, 14 253 00:17:51,080 --> 00:17:53,356 Für das Recht lohnt es zu kämpfen. 254 00:17:53,520 --> 00:17:57,275 Natürlich sollten wir die gleichen Rechte haben, aber heiraten? 255 00:17:58,640 --> 00:18:00,438 Tut mir leid, 256 00:18:01,800 --> 00:18:04,918 Ich hatte noch nie Probleme, einen hochzukriegen. 257 00:18:05,960 --> 00:18:09,078 Na ja, vielleicht ein- oder zweimal. 258 00:18:10,120 --> 00:18:12,999 Schon gut, ich fühl mich nicht abgewiesen. 259 00:18:13,160 --> 00:18:15,117 Jetzt werd nicht zickig. 260 00:18:16,640 --> 00:18:19,314 Das ist einfach gegen unsere Natur. 261 00:18:19,960 --> 00:18:23,237 Dann halt per künstlicher Befruchtung. 262 00:18:23,400 --> 00:18:24,799 Tut mir leid, 263 00:18:30,880 --> 00:18:35,238 Mir gefällt die Vorstellung nicht, einen in mir zu spüren. 264 00:18:35,400 --> 00:18:38,552 Aber einen blasen würd ich wohl mal. 265 00:18:38,720 --> 00:18:41,360 Ich hab noch keine Muschi geleckt. 266 00:18:41,520 --> 00:18:44,911 Wollen wir's mal probieren? Bevor ich heirate. 267 00:18:45,080 --> 00:18:48,596 Mit meinem Lieblingsmann. - Dem einzigen hier. 268 00:18:55,840 --> 00:18:59,117 Wollen wir nicht lieber 'nen Film gucken? 269 00:18:59,320 --> 00:19:00,754 Ja. 270 00:19:00,920 --> 00:19:02,433 Gut. 271 00:19:12,840 --> 00:19:14,672 Das ist schön. 272 00:19:17,120 --> 00:19:19,919 Nein, streichel mich einfach. 273 00:19:54,560 --> 00:19:57,552 Möchtest du mein Partner werden? 274 00:19:57,720 --> 00:20:00,075 Ich würd heiraten, aber ... 275 00:20:24,840 --> 00:20:27,275 Hast du was Kleingeld für meine Jacht? 276 00:20:34,800 --> 00:20:36,279 Ein Spiel? 277 00:20:38,840 --> 00:20:39,796 Los geht's. 278 00:20:40,760 --> 00:20:43,434 Ich möchte das andere, das ist schneller. 279 00:20:44,320 --> 00:20:45,913 Eins. 280 00:20:46,080 --> 00:20:47,832 Zwei, 281 00:20:48,000 --> 00:20:48,956 Drei. 282 00:20:51,560 --> 00:20:52,994 Los, los. 283 00:20:54,000 --> 00:20:57,038 Ich hab gewonnen. Ich hab wieder gewonnen. 284 00:20:57,200 --> 00:21:00,397 Direkt von der Startlinie als Erster ins Ziel, 285 00:21:02,440 --> 00:21:03,396 Erster, 286 00:21:18,960 --> 00:21:22,476 Hallo, wie geht's? - Ich kann nicht klagen. 287 00:21:22,640 --> 00:21:23,994 Hast du Kinder? 288 00:21:25,040 --> 00:21:27,156 Nein, aber ich hab noch Zeit. 289 00:21:27,320 --> 00:21:30,995 Kinder sind wichtig. - Das sagen alle. 290 00:21:32,040 --> 00:21:34,429 Aber es gibt genügend, denen man Liebe geben kann. 291 00:21:34,600 --> 00:21:37,353 Ich liebe meine Frau. Ich liebe sie. 292 00:21:38,400 --> 00:21:40,471 Es ist immer schön zu lieben. 293 00:21:49,640 --> 00:21:53,429 Ich kann's nicht. Ich liebe sie, kann ihr aber nicht vergeben. 294 00:21:53,600 --> 00:21:55,557 Man kann immer vergeben. 295 00:21:56,480 --> 00:21:58,915 Oder wenigstens vergessen. 296 00:21:59,080 --> 00:22:01,913 Ich behalte gern den Überblick. 297 00:22:02,080 --> 00:22:04,435 Meine Frau ist schwanger. 298 00:22:04,600 --> 00:22:06,273 Kinder sind wichtig. 299 00:22:07,320 --> 00:22:09,197 Vielleicht nicht von mir. 300 00:22:09,360 --> 00:22:12,000 Sie hat seit Jahren eine Affäre. 301 00:22:13,200 --> 00:22:15,589 Liebt sie dich? - Ja. 302 00:22:15,760 --> 00:22:16,875 Ihn auch. 303 00:22:17,040 --> 00:22:19,509 Sie könnte sich nie entscheiden ... 304 00:22:20,560 --> 00:22:22,836 Warst du glücklich, bevor du es wusstest? 305 00:22:23,400 --> 00:22:25,311 Ja, aber jetzt ist alles anders. 306 00:22:25,480 --> 00:22:28,791 Ihr habt doch noch all das, was ihr vorher hattet, 307 00:22:31,080 --> 00:22:33,720 Ich hab sie gebeten auszuziehen. 308 00:22:44,280 --> 00:22:47,079 Es gibt sicher eine Lösung. 309 00:22:49,520 --> 00:22:51,750 Die Wunden der Liebe halten dich am Leben. 310 00:22:52,920 --> 00:22:55,036 Ekelhaft. - Schwule. 311 00:22:55,200 --> 00:22:57,999 Macht diesen Dreck gefälligst zu Hause. 312 00:22:58,160 --> 00:23:00,276 Arschlöcher. - Die Polizei. 313 00:23:07,560 --> 00:23:11,554 Blöd, dass die uns entkommen sind. - Die kriegen wir noch. 314 00:23:12,680 --> 00:23:14,353 Ich rauch ungern im Dienst. 315 00:23:15,000 --> 00:23:17,674 Der Staat hat's auf die Raucher abgesehen. 316 00:23:17,880 --> 00:23:18,836 Verdammt. 317 00:23:20,080 --> 00:23:22,515 Man braucht ein Laster, oder? 318 00:23:26,240 --> 00:23:27,355 Komm. 319 00:23:32,120 --> 00:23:34,919 Filme. - "Quer durch den Olivenhain". 320 00:23:35,320 --> 00:23:36,594 "Am Ufer des Flusses", 321 00:23:37,440 --> 00:23:39,272 "Lebewohl, meine Konkubine". 322 00:23:42,400 --> 00:23:44,311 "Allegro, ma non troppo"', "Eine Blondine zu viel" 323 00:23:44,640 --> 00:23:47,359 und "Todes los hombres sois iguales", 324 00:24:11,360 --> 00:24:13,112 Zeitgenössische Musik. 325 00:24:14,280 --> 00:24:16,476 Julie Iglesias, Camilo Sexte, 326 00:24:18,000 --> 00:24:21,550 Und ABBA. - Aute, Leonard Cohen, Lou Reed. 327 00:24:33,280 --> 00:24:36,671 Im Ernst? - Nie wollte ich es mehr. 328 00:24:36,840 --> 00:24:39,719 Bei mir passt's grad nicht. - Drum hab ich dich nicht gefragt. 329 00:24:40,600 --> 00:24:42,830 Wir hatten 'ne Abmachung. - Ohne Verpflichtung. 330 00:24:43,520 --> 00:24:46,717 Luna möchte Mutter werden, ich Vater. Was ist dabei? 331 00:24:47,560 --> 00:24:49,471 Nichts, ich freu mich für dich. 332 00:24:49,640 --> 00:24:51,631 Aber ich verpass meine Chance, 333 00:24:51,800 --> 00:24:55,236 Blödsinn. Mein Sperma ist immer für dich da. 334 00:24:55,400 --> 00:24:57,710 Das ist nicht lustig. - Was erwartest du? 335 00:24:57,920 --> 00:25:01,629 Ich bin schwul und will einen Sohn. Das ist kompliziert genug. 336 00:25:02,440 --> 00:25:04,829 Vielleicht würde es doch passen? - Hör zu. 337 00:25:05,560 --> 00:25:07,392 Das ist nicht deine letzte Chance. 338 00:25:07,840 --> 00:25:10,673 Ich dachte, wir bekommen zusammen ein Kind. 339 00:25:10,840 --> 00:25:13,150 Du bist meine Freundin, und ich liebe dich. 340 00:25:13,320 --> 00:25:16,597 Wenn du eins möchtest, sag Bescheid, 341 00:25:19,360 --> 00:25:21,158 Ich werd drüber schlafen. 342 00:25:29,040 --> 00:25:32,715 Wie fühlt man sich am schönsten Tag seines Lebens? 343 00:25:32,880 --> 00:25:36,510 Wunderbar. Aber ich weiß nicht, ob es der schönste Tag ist. 344 00:25:36,680 --> 00:25:40,230 Alle fragen nach diesem "schönsten Moment". 345 00:25:40,400 --> 00:25:42,198 Gib's doch einfach zu. 346 00:25:45,040 --> 00:25:47,236 Ich könnte schreien vor Glück. 347 00:25:47,400 --> 00:25:50,631 Als wir uns trafen, haben wir auch geschrien vor Glück. 348 00:26:03,600 --> 00:26:06,558 Auf die Frischvermählten. 349 00:26:16,040 --> 00:26:18,031 Ein, zwei, drei ... 350 00:26:26,920 --> 00:26:28,399 FRISCH VERHEIRATET 351 00:26:47,680 --> 00:26:50,035 Sie kam zu mir unter die Dusche, 352 00:26:50,200 --> 00:26:53,397 Unsere Abmachung steht noch. - Dann sprich mit ihr. 353 00:26:53,560 --> 00:26:56,552 Sie fährt morgen für ein paar Wochen weg. 354 00:26:57,600 --> 00:27:01,958 Es ist nicht ideal, ein Kind mit jemand zu haben, der 400 km weit weg wohnt. 355 00:27:02,200 --> 00:27:04,589 In zwei oder drei Jahren kommt sie zurück. 356 00:27:04,760 --> 00:27:08,355 Sie hat eine Verlängerung beantragt. - Ist doch gut. 357 00:27:08,760 --> 00:27:11,957 Wär nicht leicht gewesen, die Entscheidung zu fällen. 358 00:27:12,400 --> 00:27:16,030 Vögel dich durch das Land. Die meisten hier sind Frauen. 359 00:27:16,200 --> 00:27:19,158 Hör schon auf. Es ist nur Sex. 360 00:27:19,320 --> 00:27:20,549 Sex mit Folgen. 361 00:27:20,760 --> 00:27:26,472 Und wenn beide schwanger werden? - Bei meinem Glück wird's keine. 362 00:27:26,640 --> 00:27:29,598 Versuch's weiter. Lass dich nicht aufhalten. 363 00:27:29,760 --> 00:27:32,639 Gute Idee, Komm her, mein Süßer, 364 00:28:05,080 --> 00:28:06,195 Hector? 365 00:28:07,240 --> 00:28:08,435 Hector? 366 00:28:11,760 --> 00:28:13,910 Soll ich den Vaterschaftstest machen? 367 00:28:14,080 --> 00:28:17,152 Ich halt's nicht aus, wenn das nicht mein Kind ist. 368 00:28:17,320 --> 00:28:19,357 Es nicht zu wissen, macht mich fertig. 369 00:28:19,520 --> 00:28:20,749 Es ist deins, wenn du's liebst. 370 00:28:21,840 --> 00:28:25,913 Das sagt sich so leicht. Du bekommst kein Kind, das nicht von dir ist. 371 00:28:28,960 --> 00:28:32,237 Stimmt. Das sagt sich leicht. 372 00:28:33,280 --> 00:28:35,840 Hast du mit deiner Frau gesprochen? 373 00:28:36,000 --> 00:28:40,233 Sie will weder Carlos noch mich verlassen. 374 00:28:42,960 --> 00:28:44,439 Aute hat eine Antwort dafür. 375 00:28:46,600 --> 00:28:50,878 Eins, zwei, entweder bekomm ich sie oder wir drei 376 00:28:51,040 --> 00:28:54,510 müssen uns auf etwas einigen, wenn wir können 377 00:31:11,680 --> 00:31:13,193 Was ist los? 378 00:31:20,960 --> 00:31:23,190 Luna ist nicht schwanger. 379 00:31:24,240 --> 00:31:25,389 Und? 380 00:31:26,440 --> 00:31:28,795 Ich mag die Idee nicht mehr, das Kind zu teilen. 381 00:31:28,960 --> 00:31:32,316 Geschiedene Paare teilen ihre Kinder, 382 00:31:32,480 --> 00:31:34,391 Aber das von Anfang an zu tun ... 383 00:31:35,200 --> 00:31:37,589 Ich hab mich an den Gedanken gewöhnt. 384 00:31:37,760 --> 00:31:41,355 Es ist besser so. - Ich werd's Omar sagen. 385 00:31:42,400 --> 00:31:43,879 Luna will ihn fragen, 386 00:31:44,040 --> 00:31:48,273 ob er uns Samen spendet, um der biologische Vater zu sein. 387 00:31:48,960 --> 00:31:51,520 Das wird Omar nicht gern hören. 388 00:31:55,360 --> 00:31:58,159 Hier. - Ich muss fort, oder? 389 00:31:59,200 --> 00:32:01,350 Das weiß man nicht. 390 00:32:01,520 --> 00:32:04,558 Du hast gesagt, du würdest mich nie 391 00:32:04,760 --> 00:32:07,229 wie ein kleines Mädchen behandeln. 392 00:32:12,440 --> 00:32:15,398 Es wird so kommen. So will es das Gesetz, 393 00:32:15,560 --> 00:32:17,790 Das Gesetz muss geändert werden. 394 00:32:17,960 --> 00:32:20,634 Aber sie werden es nicht ändern. 395 00:32:20,800 --> 00:32:23,553 Kümmerst du dich dann um Mama? 396 00:32:23,720 --> 00:32:26,280 Versprochen. Wirst du stark genug sein? 397 00:32:26,440 --> 00:32:28,716 Ich bin Superlesbe, mir kann niemand was. 398 00:32:35,240 --> 00:32:37,277 Sie können dir das Leben zur Hölle machen. 399 00:32:37,680 --> 00:32:42,436 Dann siehst du sie nie wieder. - Aber ich bin ihre Mutter. 400 00:32:42,600 --> 00:32:47,231 Wir könnten eine außergerichtliche Besuchsregelung anregen. 401 00:32:47,400 --> 00:32:49,152 "Könnten" ... 402 00:32:49,320 --> 00:32:52,756 Sara, du hast nicht mal darauf Anspruch. 403 00:32:52,920 --> 00:32:56,436 Du meinst, ich soll aufgeben, ohne zu kämpfen? 404 00:32:56,600 --> 00:33:01,037 Das sind anständige Leute, ihr werdet euch oft sehen. 405 00:33:01,200 --> 00:33:06,274 Klar. Anfangs jeden zweiten Samstag und ein paar Telefonate, 406 00:33:06,440 --> 00:33:09,159 Dann einmal pro Monat, dann alle zwei Monate. 407 00:33:09,320 --> 00:33:11,914 Dann nur noch ein Telefonat an ihrem Geburtstag. 408 00:33:12,080 --> 00:33:14,594 Das muss nicht sein. - Wir müssen kämpfen. 409 00:33:15,360 --> 00:33:19,149 Wie geht's Christian? - Er ignoriert mich. 410 00:33:19,640 --> 00:33:22,473 Wie dumm von ihm, so hübsch wie du bist. 411 00:33:23,040 --> 00:33:26,237 Was soll ich machen? - Kommt er zu deinem Geburtstag? 412 00:33:27,040 --> 00:33:29,236 Das will ich doch hoffen. 413 00:33:29,400 --> 00:33:31,960 Dann ist die Bühne vorbereitet, 414 00:33:32,400 --> 00:33:35,552 und Christian und du müsst nur noch loslegen. 415 00:33:36,280 --> 00:33:38,999 Ich wünschte, du wärst mein Vater. 416 00:33:40,480 --> 00:33:43,313 Vielleicht ist dein Vater ja nett. - Machen wir 'nen Pakt. 417 00:33:43,720 --> 00:33:46,189 Ich geb meinem Vater'ne Chance, du deinem. 418 00:33:47,320 --> 00:33:52,349 Das wird hart. - Die Wunden der Liebe halten dich am Leben. 419 00:34:04,880 --> 00:34:05,836 Gut. 420 00:34:06,160 --> 00:34:07,673 Omar Amor, Roma Ramo? 421 00:34:08,920 --> 00:34:11,480 Mein Vater war ein Witzbold, - Sie möchten spenden? 422 00:34:11,640 --> 00:34:14,280 Wir haben nämlich einiges vorrätig. 423 00:34:14,800 --> 00:34:19,670 Er hatte auch gute Seiten. - Ja? Gut, dann folgen Sie mir. 424 00:34:21,080 --> 00:34:22,036 Gut. 425 00:34:24,160 --> 00:34:26,800 Hier, zur Anregung. 426 00:34:29,400 --> 00:34:31,835 Wenn möglich, alles in den Becher. 427 00:34:32,000 --> 00:34:34,640 Ich kann gut zielen. - Nur für den Fall ... 428 00:34:34,800 --> 00:34:36,871 Gut, dann viel Spaß. 429 00:34:37,040 --> 00:34:37,996 Danke. 430 00:34:48,120 --> 00:34:49,793 Ja? - Ich bin's, 431 00:34:49,960 --> 00:34:51,155 Komm rein. 432 00:34:58,480 --> 00:35:00,756 Darf ich dir zur Hand gehen? 433 00:35:08,080 --> 00:35:12,358 Mit 9 wusste ich, dass ich schwul bin. Ich machte mit Santi Hausaufgaben. 434 00:35:12,520 --> 00:35:14,989 Einmal dachten wir uns 'nen Porno aus. 435 00:35:15,560 --> 00:35:17,756 Santi liebte Barbara Rey, 436 00:35:17,920 --> 00:35:20,514 also vögelte Barbara Rey wild herum. 437 00:35:21,240 --> 00:35:24,198 Ich dachte mehr an Starsky und Hutch. 438 00:35:24,680 --> 00:35:28,719 An dieser Stelle sollen noch andere Schwule erzählen, 439 00:35:28,880 --> 00:35:31,440 wie sie gemerkt haben, dass sie schwul sind. 440 00:35:31,600 --> 00:35:37,278 Im Moment sieht man Skai-Walker und Useless. - Die sind nicht schwul. 441 00:35:37,600 --> 00:35:39,955 Skai-Walker definitiv nicht. 442 00:35:40,120 --> 00:35:41,758 Useless jedoch ...? 443 00:35:43,360 --> 00:35:45,954 ... Ist schwul in der Theorie, - Ja, sicher. 444 00:35:46,400 --> 00:35:49,153 Ich würde sagen, ich bin "homofühlend". 445 00:35:49,320 --> 00:35:51,436 Ich verlieb mich in Männer. 446 00:35:51,600 --> 00:35:55,594 Aber weil ich sie nicht vögle, nenn ich mich nicht homosexuell. 447 00:35:57,920 --> 00:35:59,672 Lass mir Zeit, 448 00:35:59,840 --> 00:36:03,470 Was Liebe angeht, bin ich langsam. Beim Sex umso langsamer. 449 00:36:04,280 --> 00:36:06,749 In der Theorie bin ich bisexuell. 450 00:36:07,200 --> 00:36:09,589 Du bist langsam. - Und stolz drauf. 451 00:36:10,040 --> 00:36:15,433 Das Einzige, wofür ich mich schäme, ist, dass ich dich mal geliebt hab. 452 00:36:15,600 --> 00:36:18,479 Aber das liegt Lichtjahre zurück. 453 00:36:18,920 --> 00:36:22,550 Ich hätte so getan, als würd ich dich auch lieben. 454 00:36:22,720 --> 00:36:24,279 Es ist schlimm, nicht geliebt zu werden. 455 00:36:25,400 --> 00:36:28,438 Ich wollte mal was von Emilio. 456 00:36:28,600 --> 00:36:30,989 Emilio? Was für ein Emilio? 457 00:36:31,160 --> 00:36:34,198 Emilio Butragueño. 458 00:36:35,480 --> 00:36:36,436 Verdammt. 459 00:36:36,640 --> 00:36:40,190 Und das, obwohl es einen David Beckham gibt? 460 00:36:40,360 --> 00:36:42,351 Emilio Butragueño ist genial. 461 00:36:42,880 --> 00:36:45,156 Es hätte auch schlimmer sein können. 462 00:36:45,320 --> 00:36:46,913 In der Theorie. 463 00:36:47,480 --> 00:36:49,232 Es würde dir gefallen. 464 00:36:49,400 --> 00:36:52,711 Das ist der Punkt. Da bin ich mir nicht so sicher. 465 00:37:04,120 --> 00:37:06,316 Hallo. Machen wir uns warm? 466 00:37:06,480 --> 00:37:07,754 In zwei Minuten. 467 00:37:07,920 --> 00:37:11,356 Was ist los? - Nun macht schon. 468 00:37:11,520 --> 00:37:13,670 Los, los. 469 00:37:13,840 --> 00:37:15,194 Kommt schon. 470 00:37:21,640 --> 00:37:22,835 Zu mir, Garate. 471 00:37:31,880 --> 00:37:33,518 Verdammte Scheiße, 472 00:37:36,720 --> 00:37:37,676 GOTT 473 00:37:38,280 --> 00:37:42,035 Schön, dass du da bist. Das freut mich sehr. 474 00:37:42,200 --> 00:37:44,032 Wir sind total unfähig. 475 00:37:44,200 --> 00:37:46,919 Das sieht man. Ich war in der Nähe. 476 00:37:47,080 --> 00:37:50,152 Du weißt, dass ich Amateurfußball mag. 477 00:37:50,320 --> 00:37:54,996 Wir haben Cara in La Mina gesehen. - Und Alcorcon in Santo Domingo. 478 00:37:55,160 --> 00:37:59,119 Sonntage mit Fußball und Freunden. - Und Vätern und Söhnen. 479 00:37:59,280 --> 00:38:02,511 Du hattest das Zeug für die 1. Liga. - Ich bin unfähig. 480 00:38:02,680 --> 00:38:07,516 Aber dein Kram hat dich abgelenkt. - "Mein Kram"... So bin ich nun mal. 481 00:38:07,680 --> 00:38:09,512 Ich muss weiter. 482 00:38:09,680 --> 00:38:13,355 Kommst du zum Spiel heut Abend? - Ich bin verabredet. 483 00:38:13,520 --> 00:38:17,832 Mit wem? - Einer Frau. Sie ist auch verwitwet. 484 00:38:18,880 --> 00:38:20,200 Freut mich. 485 00:38:28,440 --> 00:38:29,635 Entschuldigung. 486 00:38:31,640 --> 00:38:34,792 Ich brauch kein Geld, sondern was anderes, 487 00:38:36,080 --> 00:38:38,310 Wie kann ich Ihnen helfen? 488 00:38:38,480 --> 00:38:40,437 Ich brauch 'ne Umarmung. 489 00:39:40,080 --> 00:39:42,674 Warum ich Atletico-Fan bin? Weil ich verrückt bin. 490 00:39:42,960 --> 00:39:45,395 Man wird als Atletico-Fan geboren. 491 00:39:45,880 --> 00:39:47,393 Auf, Atletico. 492 00:39:47,600 --> 00:39:50,752 Ich mag Fußball nicht. Atletico-Fan bin ich geworden, 493 00:39:50,920 --> 00:39:55,278 weil ich mal mit knapp 100 Real Madrid-Fans gearbeitet hab. 494 00:39:55,760 --> 00:39:58,434 Nur einer war ein richtiger Kämpfer, 495 00:39:58,600 --> 00:40:03,879 Manolo der Mechaniker. Deshalb bin ich Atletico-Fan, 496 00:40:04,040 --> 00:40:07,715 Weil ich auch immer verliere, Darum dreht sich das Leben. 497 00:40:09,280 --> 00:40:11,237 Hallo. 498 00:40:11,920 --> 00:40:13,479 Auf, Atletico. 499 00:40:13,640 --> 00:40:15,517 Auf, Atletico. - Garate? 500 00:40:15,680 --> 00:40:16,795 Garate. 501 00:40:17,400 --> 00:40:20,597 Der war genial. - Wer war dein Vorbild? 502 00:40:20,760 --> 00:40:23,070 Meins? Luiz Pereira, 503 00:40:23,880 --> 00:40:28,078 Selbst wenn ihm vier gegenüber standen, ließ er den Ball nicht durch. 504 00:40:30,720 --> 00:40:34,350 Dieses Jahr gewinnen wir. - Das erleb ich nicht mehr. 505 00:40:34,960 --> 00:40:38,590 Warum nicht? - Weil ich sterbe. Verfluchtes AIDS. 506 00:40:40,240 --> 00:40:44,359 Das tut mir leid, Brauchst du was? - Geld wär nicht schlecht. 507 00:40:45,120 --> 00:40:48,875 Für 'nen Schuss. - Halt mal. - Geld wär mir lieber. 508 00:40:51,400 --> 00:40:52,913 Was soll's ... 509 00:40:55,680 --> 00:40:57,591 Verdammte Scheiße, 510 00:40:57,760 --> 00:40:59,751 Vielen Dank. 511 00:40:59,920 --> 00:41:02,958 Das bekommst du nicht zurück. - Schon okay. 512 00:41:03,120 --> 00:41:05,953 Viel Glück. - Ich brauch kein Glück. 513 00:41:07,000 --> 00:41:09,514 Kela tut mir leid, Ich liebe sie sehr. 514 00:41:10,400 --> 00:41:13,711 Ihr geht's nicht gut. Sie weiß, dass ich verloren hab. 515 00:41:15,680 --> 00:41:19,355 Ich hab nichts mehr. Nur noch meine Kassetten. 516 00:41:19,520 --> 00:41:23,150 Ich bin ungern jemandem was schuldig. Wenn du magst, 517 00:41:23,320 --> 00:41:26,199 bekommst du die hier für das Geld, 518 00:41:26,360 --> 00:41:30,149 Mal sehen. Techno aus den frühen 80ern. 519 00:41:31,200 --> 00:41:33,316 Hab ich ewig nicht gehört. 520 00:41:34,920 --> 00:41:37,150 Jetzt schulde ich dir was. 521 00:41:37,320 --> 00:41:40,711 Scheiß drauf. Du bist so ein netter Kerl, 522 00:41:40,880 --> 00:41:43,759 Bevor all das passierte ... 523 00:41:43,920 --> 00:41:45,593 ... war ich DJ. 524 00:41:47,360 --> 00:41:50,000 Es hat mich wahnsinnig gemacht. 525 00:41:50,160 --> 00:41:52,231 Ich hab gern Adam Ant gespielt. 526 00:41:52,400 --> 00:41:54,038 Soft Cell. 527 00:41:54,200 --> 00:41:55,713 Duran Duran. 528 00:41:55,880 --> 00:41:57,917 Spandau Ballet. Erinnerst du dich? 529 00:41:58,360 --> 00:42:01,432 Natürlich. - Spandau Ballet. 530 00:42:01,600 --> 00:42:04,877 Großartige Band. Etwas bekloppt vielleicht. 531 00:42:05,040 --> 00:42:06,713 Aber gute Musik. 532 00:42:06,880 --> 00:42:09,315 Danke, ich freu mich sehr darüber. 533 00:42:09,480 --> 00:42:11,756 Du hast mir den Tag gerettet. 534 00:42:12,000 --> 00:42:14,037 Grüß dein Mädchen von mir. 535 00:42:14,200 --> 00:42:16,669 Mach ich. Feier für mich mit. 536 00:42:16,840 --> 00:42:18,319 Mach ich. 537 00:42:18,520 --> 00:42:19,794 Mach ich. 538 00:42:31,400 --> 00:42:34,631 Ich bin unfruchtbar? - Das ist noch nicht sicher. 539 00:42:34,800 --> 00:42:39,192 Willst du's untersuchen lassen? Sie könnten falsch liegen. 540 00:42:39,360 --> 00:42:43,991 Die im Labor meinten, die Zusammensetzung sei merkwürdig. 541 00:42:44,160 --> 00:42:47,437 Als wär es das Sperma von zwei Männern. 542 00:42:49,400 --> 00:42:50,754 So ein Mist. 543 00:42:50,920 --> 00:42:53,355 Männer sind für nichts gut. 544 00:42:53,520 --> 00:42:57,639 Ich dachte, ihr Sperma sei nützlich, aber jetzt ... 545 00:42:57,920 --> 00:42:59,149 Miststück. 546 00:43:00,640 --> 00:43:03,439 Ich hab gesagt, sie sollen's nicht untersuchen. 547 00:43:04,480 --> 00:43:06,630 Omar, tut mir leid, aber ... 548 00:43:07,680 --> 00:43:08,636 Schon gut. 549 00:43:09,120 --> 00:43:13,159 Ihr wollt mich nicht mehr als Vater, - Das ist es nicht. 550 00:43:13,400 --> 00:43:16,040 Ein anonymer Spender ist besser. 551 00:43:16,200 --> 00:43:18,714 Das erspart uns Probleme. 552 00:43:18,880 --> 00:43:22,271 Ist sicher die beste Alternative, Keine Sorge. 553 00:43:26,640 --> 00:43:29,314 Gemälde? - Goya, Picasso und Forges. 554 00:43:30,680 --> 00:43:32,637 Velazquez, Dali und Mingote. 555 00:43:41,800 --> 00:43:44,235 Ab jetzt zeigen wir die Wahrheit. 556 00:43:48,960 --> 00:43:50,234 Verdammt. 557 00:43:50,400 --> 00:43:52,789 Wir alle dürfen uns mal wie Stars fühlen. 558 00:43:52,960 --> 00:43:56,112 Man kann deinen Arsch sehen. - Der ist göttlich. 559 00:43:56,280 --> 00:43:57,634 Es ist die Venus. 560 00:43:59,800 --> 00:44:03,873 Es ist eine Theorie, die falsch interpretiert werden kann, 561 00:44:04,040 --> 00:44:06,873 aber sie geht mir nicht mehr aus dem Kopf. 562 00:44:07,040 --> 00:44:11,079 Gott könnte schwul sein und sein Sohn Kind von Homosexuellen. 563 00:44:11,240 --> 00:44:13,277 Nein, nein, Stopp. 564 00:44:14,560 --> 00:44:17,120 Mit der Perücke kann ich leben. 565 00:44:17,280 --> 00:44:20,511 Ihr macht schließlich 'ne Dokumentation. 566 00:44:20,680 --> 00:44:24,833 Aber wozu dies paranoide Gelaber? - Gott wollte einen Sohn. 567 00:44:25,000 --> 00:44:29,073 Wäre er hetero, hätte er einen mit seiner Freundin gemacht. 568 00:44:29,240 --> 00:44:33,677 Gott steht offensichtlich nicht auf Sex, aber er ist allmächtig. 569 00:44:34,320 --> 00:44:37,836 Sein Sperma ist also von höchster Güte., 570 00:44:38,000 --> 00:44:43,120 Er hätte ihn nicht viel gekostet, einen Erben zu zeugen. 571 00:44:43,280 --> 00:44:44,918 Aber was tut er? 572 00:44:46,760 --> 00:44:51,470 Er geht zu einer Frau, die "noch keinen Mann erkannte". 573 00:44:51,640 --> 00:44:54,200 Daraus schlossen die Menschen, sie sei was? 574 00:44:54,360 --> 00:44:56,510 Eine Jungfrau. - Eine Jungfrau, 575 00:44:56,680 --> 00:44:58,990 Vielleicht war sie lesbisch. 576 00:44:59,160 --> 00:45:02,551 Da sie keinen direkten Kontakt miteinander wollen, 577 00:45:02,720 --> 00:45:07,396 und weil er allmächtig, allwissend und vorausschauend ist, 578 00:45:07,560 --> 00:45:11,440 erfindet er die künstliche Befruchtung. 579 00:45:11,600 --> 00:45:13,034 Das erklärt alles. 580 00:45:14,080 --> 00:45:17,038 Gottes Sohn könnte das Kind von Homosexuellen sein. 581 00:45:17,200 --> 00:45:20,318 Moment. Du bist schwul und stehst dazu. 582 00:45:20,480 --> 00:45:22,710 Aber du redest totalen Quatsch. 583 00:45:22,920 --> 00:45:26,436 Das Problem ist, dass Gott keinen Körper hat. 584 00:45:26,640 --> 00:45:29,553 Gott ist ein körperloses Wesen, 585 00:45:29,720 --> 00:45:33,793 Um mit einer Frau zu schlafen, müsste er sich materialisieren. 586 00:45:34,200 --> 00:45:37,556 Möglich, dass er nicht mal 'ne Freundin hatte. 587 00:45:37,920 --> 00:45:41,675 Stellt euch vor ein Mädel fragt ihn: "Bist du oft hier?" 588 00:45:41,840 --> 00:45:44,593 "Ich bin überall, ich bin Gott." Unmöglich. 589 00:45:45,360 --> 00:45:46,998 Du bist so dumm. 590 00:45:47,360 --> 00:45:51,797 Gott ist asexuell. Gott ist Gott, kapiert? 591 00:45:51,960 --> 00:45:54,349 Warum kann Gott nicht schwul sein? 592 00:45:55,160 --> 00:45:58,915 Das hab ich gelesen. Warum kann Gott nicht schwul sein? 593 00:45:59,080 --> 00:46:00,593 Sodom? Gomorrha? 594 00:46:00,760 --> 00:46:04,469 Das war 'ne Täuschung, weil er sich nicht outen wollte. 595 00:46:05,520 --> 00:46:08,160 Vielleicht war er nicht schwul. 596 00:46:08,320 --> 00:46:11,915 Er war nicht tolerant gegenüber Homosexuellen. 597 00:46:12,080 --> 00:46:16,039 Dennoch vergessen wir dabei eine Kleinigkeit. 598 00:46:16,200 --> 00:46:18,316 Wir wissen, was die Sodomiten getrieben haben. 599 00:46:18,480 --> 00:46:21,120 Aber was haben die Gomorrher gemacht? 600 00:46:22,160 --> 00:46:26,677 Meint ihr nicht, da wird uns etwas Gutes vorenthalten? 601 00:46:31,240 --> 00:46:33,231 Gott ist schwul. Das stimmt. 602 00:46:33,400 --> 00:46:36,472 Es ist möglich. Gott ist schwul, Maria lesbisch. 603 00:46:36,640 --> 00:46:38,358 Möglich. - Klar. 604 00:46:38,520 --> 00:46:41,956 Dann drehen wir, es ist eine logische Theorie. 605 00:46:42,120 --> 00:46:44,316 Gott ist schwul. Du bist Gott. 606 00:47:00,680 --> 00:47:03,479 Sie haben abgelehnt, es ist ihnen zu militant. 607 00:47:03,680 --> 00:47:06,069 Sie wollen Homosexualität nicht bewerben. 608 00:47:06,240 --> 00:47:08,834 Sie haben dich kommen sehen. 609 00:47:09,000 --> 00:47:12,595 Sie sehen gar nichts. - Du auch nicht. 610 00:47:12,760 --> 00:47:15,320 Ich bin Perfektionist. - Mittelmaß ist furchtbar. 611 00:47:17,000 --> 00:47:21,073 Mach Dokumentationen. - Weil du damit so erfolgreich bist? 612 00:47:21,280 --> 00:47:23,237 Sie sehen gar nichts. 613 00:47:24,440 --> 00:47:27,319 Du auch nicht. - Ich bin Perfektionist. 614 00:47:28,600 --> 00:47:31,638 Mittelmaß ist furchtbar. Ich hab dich gewarnt. 615 00:47:34,440 --> 00:47:36,556 Wir müssen die Welt verändern. 616 00:47:37,120 --> 00:47:39,509 Menschen haben kein Gedächtnis. 617 00:47:39,640 --> 00:47:42,280 Wir müssen klare Botschaften senden. 618 00:47:43,240 --> 00:47:47,598 \Wir lösen Probleme nicht dadurch, dass wir sie vergessen. 619 00:47:47,760 --> 00:47:50,673 Sie bleiben. Für immer. 620 00:47:52,160 --> 00:47:54,037 Machst du den Film für Ramon? 621 00:47:54,680 --> 00:47:58,355 Für ihn und alle, die vergessen, dass AIDS ein Problem ist. 622 00:48:00,240 --> 00:48:02,516 Das wird nicht leicht. 623 00:48:02,680 --> 00:48:05,035 Helfen könnte ich dir wohl. 624 00:48:05,200 --> 00:48:07,635 Ich schätze, das hast du schon. 625 00:48:16,600 --> 00:48:18,716 Ich denke nicht in Schubladen. 626 00:48:18,880 --> 00:48:23,192 Ich seh mich selbst nicht als HIV-positiv. 627 00:48:23,360 --> 00:48:27,957 Ich bin positiv, aber andere Dinge bestimmen mein Leben, 628 00:48:28,120 --> 00:48:31,351 Es ist eine Hürde, aber kein Grund, aufzuhören. 629 00:48:33,920 --> 00:48:38,312 Macht ihr 'ne Doku über AIDS? - Wir haben grad angefangen. 630 00:48:39,240 --> 00:48:42,676 Ich könnte das nicht vor einer Kamera sagen. 631 00:48:45,400 --> 00:48:47,391 Man meint, man ist sicher. 632 00:48:48,440 --> 00:48:51,273 Man hat die Kontrolle, kann was riskieren. 633 00:48:55,480 --> 00:48:58,233 Man meint, man kann was riskieren. 634 00:49:05,960 --> 00:49:07,997 Ich hab nicht aufgepasst. 635 00:49:09,440 --> 00:49:11,317 Und hab ihn angesteckt. 636 00:49:14,600 --> 00:49:16,637 Ich wusste es nicht. 637 00:49:19,800 --> 00:49:22,519 Es kam mir nicht mal in den Sinn. 638 00:49:24,560 --> 00:49:27,279 Man meint, man hat die Kontrolle. 639 00:49:54,960 --> 00:49:57,554 Wie läuft's mit Teresa? 640 00:49:57,720 --> 00:50:00,633 Gut. Sie will mit mir zusammenziehen. 641 00:50:00,800 --> 00:50:03,110 Das ist super. - Das ist sündig. 642 00:50:03,280 --> 00:50:05,669 Sei nicht so altmodisch, Papa. 643 00:50:05,840 --> 00:50:08,116 Ich würd lieber heiraten. 644 00:50:08,920 --> 00:50:11,753 Ihr seid beide ledig. Frag sie doch. 645 00:50:12,520 --> 00:50:14,909 Ich wollte deinen Freund, den Priester, was fragen. 646 00:50:15,440 --> 00:50:17,238 Leivinha. 647 00:50:17,480 --> 00:50:20,154 Mir geht's nicht gut. - Was ist los? 648 00:50:21,120 --> 00:50:23,714 Meine Frau und ich werden im Himmel wieder vereint. 649 00:50:23,960 --> 00:50:27,510 Das glaub ich auch. Adela war eine gute Frau. 650 00:50:27,680 --> 00:50:29,876 Ich möchte wieder heiraten. 651 00:50:30,800 --> 00:50:33,189 Das ist doch kein Problem, Ricardo. 652 00:50:33,360 --> 00:50:37,672 Doch, wenn ich wieder heirate, muss ich dann im Himmel wählen? 653 00:50:37,840 --> 00:50:40,673 Oder hab ich dann zwei Familien? 654 00:50:40,840 --> 00:50:44,356 Oder bleiben wir zu dritt bis in alle Ewigkeit zusammen? 655 00:50:44,520 --> 00:50:48,354 Oder zu viert, mit dem Mann meiner Freundin? 656 00:50:49,400 --> 00:50:50,879 Werden wir uns verstehen? 657 00:50:52,880 --> 00:50:55,235 So eine Scheiße, bist du sicher? 658 00:50:56,280 --> 00:50:58,669 Ich glaub, der Test ist zuverlässig. 659 00:50:58,840 --> 00:51:02,834 An den letzten Tagen hab ich mich morgens übergeben. 660 00:51:03,000 --> 00:51:05,469 Und? - Ich wollte den Test mit dir machen. 661 00:51:05,640 --> 00:51:09,520 Dann los. - Warum, wenn du unfruchtbar bist? - Wer weiß. 662 00:51:09,680 --> 00:51:12,877 Und dein Ergebnis? - Vielleicht ist es ein Wunder. 663 00:51:15,080 --> 00:51:20,519 Dann probieren wir's noch mal. - Omar, was ist los mit dir? 664 00:51:20,680 --> 00:51:23,115 Wie soll ich das sagen? 665 00:51:23,280 --> 00:51:26,511 Ich hab keinen Test machen lassen. - Wie? 666 00:51:26,680 --> 00:51:30,992 Ich hatte Schiss. Der Unfruchtbare könnte Garate sein. 667 00:51:33,200 --> 00:51:35,271 Wir waren zusammen dort. 668 00:51:35,440 --> 00:51:39,991 Wir mischten unser Sperma, damit wir nicht wissen, wer der Vater ist. 669 00:51:44,560 --> 00:51:46,039 Ich fass es nicht. 670 00:51:47,080 --> 00:51:49,117 Du hast mich reingelegt. 671 00:51:50,160 --> 00:51:52,117 Und Jana und Luna. 672 00:51:53,160 --> 00:51:58,473 Findest du das witzig? - Ich wusste nicht, wie ich's ihnen sagen soll. 673 00:51:58,640 --> 00:52:00,756 Es war dumm. - Was ist mit mir? 674 00:52:01,160 --> 00:52:04,835 Wolltest du nicht ein Kind haben? Unser Kind? 675 00:52:06,800 --> 00:52:09,076 Asia, es war keine gute Idee, 676 00:52:09,240 --> 00:52:11,675 Du wohnst viel zu weit weg. 677 00:52:11,840 --> 00:52:15,310 Ich möchte deine Eltern nicht täuschen. 678 00:52:15,520 --> 00:52:18,911 Ich liebe dich sehr, aber es ist keine gute Idee. 679 00:52:20,560 --> 00:52:23,313 Ich wünschte, das hättest du mir eher gesagt. 680 00:52:23,480 --> 00:52:24,436 Mein Freund. 681 00:52:27,400 --> 00:52:28,959 Asia. 682 00:52:29,120 --> 00:52:30,838 Asia. 683 00:52:31,000 --> 00:52:34,311 Was hast du vor? Asia, warte. 684 00:53:20,920 --> 00:53:23,434 Ich brauch jemanden, der mich liebt. 685 00:53:23,600 --> 00:53:25,876 Willst du mein Partner sein? 686 00:53:26,040 --> 00:53:28,156 Ich kann versuchen, dich zu lieben. 687 00:53:28,320 --> 00:53:31,119 Aber ich bin nicht gut darin. 688 00:53:31,280 --> 00:53:33,032 Ich brauche Hilfe. 689 00:53:33,200 --> 00:53:37,398 Ich hab meinen Freund umgebracht. - Ich bin Anwalt. 690 00:53:38,440 --> 00:53:40,954 Ich fühle mich nicht schuldig. 691 00:53:41,120 --> 00:53:43,157 Aber ich vermiss ihn so. 692 00:53:43,320 --> 00:53:45,550 Was ist geschehen? 693 00:53:45,720 --> 00:53:47,711 Ich hab ihm geholfen, zu sterben. 694 00:53:47,880 --> 00:53:51,874 Kike, mein Freund, ist hier gestorben. Er hatte AIDS. 695 00:53:52,040 --> 00:53:54,475 Er wollte sterben, ich hab ihn getötet. 696 00:53:54,640 --> 00:53:56,711 Es sollte aussehen wie Selbstmord. 697 00:53:56,880 --> 00:54:00,032 Quäl dich nicht. Du hast ihn nicht getötet. 698 00:54:00,200 --> 00:54:02,237 Er war krank und wollte gehen. 699 00:54:02,400 --> 00:54:04,277 Du hast ihm geholfen. 700 00:54:04,440 --> 00:54:09,037 Ich wollte mit ihm gehen, aber ich glaub, ich bin schwanger. 701 00:54:09,200 --> 00:54:11,077 Willst du's rausfinden? 702 00:54:20,600 --> 00:54:24,434 Willst du mein Mann sein? Ich brauch 'nen Vater für mein Kind. 703 00:54:24,640 --> 00:54:26,950 Willst du mein Mann sein? Ich brauch einen. 704 00:54:27,120 --> 00:54:29,077 Willst du Vater meines Kindes sein? 705 00:54:29,240 --> 00:54:32,437 Willst du mein Mann sein? Der Vater meines Kindes? 706 00:54:33,560 --> 00:54:38,157 Ein schöner Ort, hier würd ich mich auch umbringen. 707 00:54:38,760 --> 00:54:41,673 Das ist nicht lustig. - Würdest du nicht gern selbst bestimmen? 708 00:54:42,160 --> 00:54:43,753 Hörst du das? 709 00:55:07,120 --> 00:55:08,440 Das Wichtigste? 710 00:55:08,880 --> 00:55:10,109 Arbeit, Arbeit 711 00:55:10,720 --> 00:55:11,676 und Arbeit. 712 00:55:14,000 --> 00:55:16,310 Sex, Sex, Sex. 713 00:55:22,160 --> 00:55:25,471 Überfall auf dem Plaza de Chueca, beim Zeitungskiosk. 714 00:55:26,280 --> 00:55:28,317 Wieder diese Vollidioten. 715 00:55:34,200 --> 00:55:35,156 Hallo. 716 00:55:37,960 --> 00:55:38,916 Was ist passiert? 717 00:55:39,240 --> 00:55:42,676 Die Bande von Idioten hier aus der Gegend. 718 00:55:42,840 --> 00:55:44,831 Diese Mistkerle. Alles in Ordnung? 719 00:55:45,000 --> 00:55:47,913 Dank ein paar Polizisten, die in der Nähe waren. 720 00:55:48,800 --> 00:55:50,313 Sie kamen gerade recht. 721 00:55:51,000 --> 00:55:52,957 Du musst mitgenommen sein. - Es geht. 722 00:55:53,280 --> 00:55:56,511 Ich hab Carlos getroffen. den Freund meiner Frau. 723 00:55:57,560 --> 00:55:59,949 Ich hoffe, dass ich der Vater bin. 724 00:56:00,120 --> 00:56:01,952 Aber es ist okay, wenn er's ist, 725 00:56:02,120 --> 00:56:05,351 Ich versteh nichts von Männern, aber er ist schöner als ich. 726 00:56:06,600 --> 00:56:07,556 Und jetzt? 727 00:56:08,880 --> 00:56:10,791 Müssen meine Wunden heilen. 728 00:56:56,800 --> 00:56:57,995 Verdammt. 729 00:56:58,160 --> 00:57:00,754 Was soll das? Lässt du mich gewinnen? 730 00:57:00,920 --> 00:57:02,194 Ich war zu langsam. 731 00:57:02,360 --> 00:57:05,159 Du bist nicht langsam. Du bist herablassend. 732 00:57:05,320 --> 00:57:07,311 Ich hab dich für klüger gehalten. 733 00:57:07,480 --> 00:57:09,790 Du weißt doch, dass ich dich mag. 734 00:57:09,960 --> 00:57:13,919 Es ist dir vielleicht nicht bewusst, aber du hast Mitleid mit mir. 735 00:57:14,080 --> 00:57:17,914 Für dich bin ich ein Obdachloser, dem du mal Zeit schenkst. 736 00:57:18,760 --> 00:57:20,592 Noch 'ne Runde? 737 00:57:20,760 --> 00:57:21,716 Nein. 738 00:57:22,680 --> 00:57:25,718 Ich möchte nie wieder mit dir spielen. 739 00:57:57,560 --> 00:57:59,836 Willst du mein Mann sein? 740 00:58:00,000 --> 00:58:02,355 Bist du nicht gegen die Ehe? 741 00:58:02,520 --> 00:58:05,114 Nicht mehr, ich bin schwanger. Möchtest du Vater werden? 742 00:58:05,760 --> 00:58:08,752 Möchtest du einen schwulen Vater? - Ich möchte einen Vater. 743 00:58:08,920 --> 00:58:10,433 Ich bin homosexuell. 744 00:58:10,840 --> 00:58:14,470 Ich dachte, 10% sind schwul. Aber ich treff sie alle, 745 00:58:14,640 --> 00:58:17,519 In dieser Gegend ist die Quote höher. 746 00:58:17,680 --> 00:58:19,432 Wir könnten hier wohnen. 747 00:58:19,920 --> 00:58:24,517 Ich hab schon 'nen Partner. - Wir könnten es aufwachsen sehen. 748 00:58:24,680 --> 00:58:28,150 Ich bin HIV-positiv. - Das tut mir leid, 749 00:58:28,320 --> 00:58:29,799 Es war Absicht. 750 00:58:29,960 --> 00:58:33,237 Mein Freund hatte es, ich kann ohne ihn nicht leben. 751 00:58:33,400 --> 00:58:34,799 Weist er? 752 00:58:34,960 --> 00:58:37,520 Gestorben. Ich hab ihm geholfen. 753 00:58:39,280 --> 00:58:42,272 Ich hab Angst. - Es gibt gute Medikamente. 754 00:58:43,440 --> 00:58:46,637 Ich möchte nicht, dass mein Kind stirbt. 755 00:58:46,800 --> 00:58:50,395 Vielleicht kommt es ohne das Virus auf die Welt, 756 00:58:51,160 --> 00:58:53,310 Sprich mit deinem Arzt. - Ich hab keinen. 757 00:58:53,720 --> 00:58:54,915 Ich aber. 758 00:58:55,640 --> 00:58:56,835 Komm mit. 759 00:59:01,320 --> 00:59:03,118 Mama, warum lässt du es nicht? 760 00:59:03,480 --> 00:59:06,472 Ich möchte, dass du bei uns bleibst. - \Wir werden verlieren. 761 00:59:06,640 --> 00:59:11,714 In fünf Jahren bin ich volljährig. Eine außergerichtliche Einigung ist besser. 762 00:59:14,480 --> 00:59:16,471 Ich darf euch sicher besuchen, 763 00:59:16,640 --> 00:59:20,838 mit in Ferien fahren und anrufen. Und ihr könnt mich besuchen. 764 00:59:21,240 --> 00:59:24,790 Wenn ich volljährig bin, zieh ich wieder zu dir. 765 00:59:24,960 --> 00:59:27,190 Ich möchte dich nicht verlieren. 766 00:59:27,760 --> 00:59:30,036 Du wirst mich nie verlieren, 767 00:59:32,520 --> 00:59:36,593 Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden, aber der Schmerz lässt nie nach. 768 00:59:36,760 --> 00:59:38,751 Irgendwann bist du glücklich, 769 00:59:38,920 --> 00:59:42,629 und erinnerst dich plötzlich an ihr Lächeln. 770 00:59:42,800 --> 00:59:45,269 An den Klang ihrer Stimme. 771 00:59:45,480 --> 00:59:46,914 An den Geruch ihrer Haare. 772 00:59:47,200 --> 00:59:51,239 Eine Sekunde später wälzt du dich in deiner eigenen Scheiße. Du schmilzt. 773 00:59:52,000 --> 00:59:54,389 Dein Herz schlägt dir bis zum Hals, 774 00:59:54,560 --> 00:59:58,679 deine Eingeweide zerdrücken deine Adern, deine Lunge läuft voll. 775 00:59:59,960 --> 01:00:02,236 Deine Gelenke verkrampfen sich, 776 01:00:02,400 --> 01:00:05,313 du wirst du einem ächzenden Ball. 777 01:00:05,480 --> 01:00:07,312 Ich bin Ärztin. 778 01:00:07,520 --> 01:00:11,195 Ich weiß, wie er sich anfühlt. Der Schmerz. 779 01:00:11,360 --> 01:00:12,634 Unerträglicher Schmerz. 780 01:00:13,600 --> 01:00:17,230 Leer, überwältigend, schonungslos. 781 01:00:17,400 --> 01:00:20,677 Ein Schmerz, der es unmöglich macht, zu leben. 782 01:00:20,840 --> 01:00:22,592 Endloser Schmerz. 783 01:00:23,640 --> 01:00:25,358 Ich hab Angst. 784 01:00:26,720 --> 01:00:28,472 Ich hab große Angst. 785 01:00:30,560 --> 01:00:32,198 Ich auch. 786 01:00:51,680 --> 01:00:54,559 Eins, zwei, drei, vier ... 787 01:01:03,800 --> 01:01:08,431 Willst du mein Mann sein? Und der Vater meines Kindes? 788 01:01:10,000 --> 01:01:13,994 Wir wollen dich heiraten. Einer von uns. Du wählst. 789 01:01:14,160 --> 01:01:15,673 Wir werden dich lieben. 790 01:01:17,680 --> 01:01:21,116 Ich möchte keine Feier und keine Gäste, 791 01:01:21,280 --> 01:01:23,317 Ich heiße Raquel, - Omar. 792 01:01:24,360 --> 01:01:26,033 Du bist Garate. Auf, Atletico. 793 01:01:26,280 --> 01:01:29,352 Wir sind Tabellenführer, Wir gewinnen dies Jahr. 794 01:01:37,800 --> 01:01:40,872 Er hat mich Kela genannt. So soll mein Mann mich nennen. 795 01:01:41,040 --> 01:01:42,758 Gehen wir, Kela? 796 01:01:48,160 --> 01:01:52,119 Die Behandlung ist wichtig. Sie bekommen ein Mittel 797 01:01:52,320 --> 01:01:55,551 namens ART. Es mindert das Risiko, 798 01:01:55,800 --> 01:01:59,031 dass Ihr Baby sich ansteckt. Zur Geburt 799 01:01:59,200 --> 01:02:02,716 empfehle ich einen Kaiserschnitt. 800 01:02:02,920 --> 01:02:06,197 Sie möchten doch verhindern, dass Ihr Kind sich ansteckt? 801 01:02:06,360 --> 01:02:08,670 Deshalb der Kaiserschnitt. 802 01:02:09,320 --> 01:02:14,440 Das endgültige Ergebnis bekommen wir, wenn das Kind 18 Monate alt ist, 803 01:02:14,600 --> 01:02:16,591 aber mit drei Monaten gibt's 'ne Prognose, 804 01:02:17,120 --> 01:02:19,794 Alles wird gut, warten Sie's ab, 805 01:02:19,960 --> 01:02:24,079 Sind Sie sicher? - Ja, Sie können ein relativ normales Leben führen. 806 01:02:26,320 --> 01:02:30,553 Mir ist es egal, welchen von ihnen ich heirate, 807 01:02:30,720 --> 01:02:34,315 Sag es ihnen doch, das kannst du bei ihnen machen. 808 01:02:34,480 --> 01:02:36,710 Sie sollen selbst entscheiden. 809 01:02:36,880 --> 01:02:38,871 Dann würde man nur noch hören: 810 01:02:39,040 --> 01:02:42,032 "Du." "Nein, du." Du kennst sie nicht. 811 01:02:43,080 --> 01:02:45,356 Warum wirfst du nicht 'ne Münze? 812 01:02:45,520 --> 01:02:48,239 Man dreht sie. Aber ich hab bei so was kein Glück. 813 01:02:48,400 --> 01:02:51,791 Das Ergebnis ist doch das Gleiche: Ein schwuler Ehemann. 814 01:02:53,080 --> 01:02:55,356 Omar Kopf, Garate Zahl. 815 01:03:02,880 --> 01:03:05,269 Jetzt gibt's kein Zurück mehr. 816 01:03:05,440 --> 01:03:07,351 Auf die Frischvermählten. 817 01:03:07,600 --> 01:03:09,273 Mann. 818 01:03:09,600 --> 01:03:12,194 Geh ein bisschen näher ran. 819 01:03:14,080 --> 01:03:16,071 Lächeln, Garcia. 820 01:03:16,240 --> 01:03:18,117 Meine Glückwünsche. 821 01:03:18,280 --> 01:03:20,510 Die sehen toll aus. - Für mich? 822 01:03:26,000 --> 01:03:27,832 Du bist der Beste, 823 01:04:00,880 --> 01:04:04,111 Zu Spandau Ballet haben die Romantiker getanzt. 824 01:04:04,280 --> 01:04:05,759 Geschminkt. 825 01:04:05,960 --> 01:04:08,759 Eine Tolle Zeit, Ich spielte "Art Music" 826 01:04:08,920 --> 01:04:10,831 von Adam and the Ants. 827 01:04:11,000 --> 01:04:14,959 "Just Can't Get Enough" von Depeche Mode. Genial, 828 01:04:15,120 --> 01:04:16,633 Dann was anderes. 829 01:04:17,400 --> 01:04:18,834 "The Breaks" von Kurtis Blow. 830 01:04:19,000 --> 01:04:20,991 Die Tanzfläche füllte sich. 831 01:04:21,160 --> 01:04:24,278 Ich tanzte wie verrückt. Die besten Bands. 832 01:04:24,440 --> 01:04:26,351 "Boy Meets Girl von Haircut 100. 833 01:04:27,280 --> 01:04:31,069 Klacto Vee Sedstein" von Blue Rondo a la Turk. 834 01:04:31,760 --> 01:04:33,433 Dann, das Genialste: 835 01:04:33,640 --> 01:04:37,474 Ska. Der kam immer verdammt gut an. 836 01:04:37,640 --> 01:04:39,153 The Specials, Madness ... 837 01:04:39,320 --> 01:04:42,358 Ich liebte das dankbare Lächeln der Tänzer. 838 01:05:05,400 --> 01:05:09,280 Ich liebe das dankbare Lächeln der Tänzer. 839 01:05:41,480 --> 01:05:44,552 Was ist wichtig in einer Beziehung? - Verständnis. 840 01:05:45,760 --> 01:05:47,512 Verständnis. 841 01:05:47,680 --> 01:05:49,353 Respekt. 842 01:05:49,520 --> 01:05:50,476 Respekt. 843 01:05:52,480 --> 01:05:54,278 Und guter Sex. 844 01:05:55,520 --> 01:05:57,318 Und guter Sex. 845 01:08:43,360 --> 01:08:45,556 Was ist los? - Papa hat was. 846 01:08:45,720 --> 01:08:47,916 Aber mir sagt er's nicht. Versuch du's. 847 01:08:48,080 --> 01:08:51,471 Klar. Und was ist mit dir los? 848 01:08:51,640 --> 01:08:54,598 Der sechsmilliardste Erdenbürger ist zur Welt gekommen. 849 01:08:54,760 --> 01:08:56,831 Wir waren falsch informiert. 850 01:08:57,000 --> 01:09:00,834 Auf das Internet ist kein Verlass, - Mach keine Witze. 851 01:09:01,160 --> 01:09:04,073 Neuer Plan: Das erste Baby des Millenniums. 852 01:09:04,600 --> 01:09:07,114 Da hab ich eine Frage, Jose. 853 01:09:07,600 --> 01:09:11,514 Wann beginnt es? Am 1, Januar 2000 oder 2001? 854 01:09:12,080 --> 01:09:14,230 Dann kriegen wir zwei, - Niemals. 855 01:09:14,400 --> 01:09:16,676 Angela bekommt 'nen Bruder. 856 01:09:16,880 --> 01:09:20,111 Dann lass ich mich sterilisieren. - Sei nicht so. 857 01:09:20,280 --> 01:09:22,635 Er ist doch noch ein Kind. Bis später. 858 01:09:24,920 --> 01:09:27,116 Ich mag deine Freundin. So gefällt's mir besser. 859 01:09:28,160 --> 01:09:32,518 Ich hab mit ausgesucht. - Dann gefällt's mir umso mehr. 860 01:09:40,120 --> 01:09:41,599 Was ist los? 861 01:09:43,800 --> 01:09:45,518 Gestern ... 862 01:09:48,960 --> 01:09:52,032 ... haben Teresa und ich Liebe gemacht. 863 01:09:52,200 --> 01:09:55,511 Sie bringt dich aus dem 19. ins 21. Jahrhundert. 864 01:09:58,120 --> 01:10:00,111 Das ist doch in Ordnung. 865 01:10:01,160 --> 01:10:02,719 Ich wusste nicht ... 866 01:10:03,240 --> 01:10:06,710 Ich wusste nicht, dass man so viele Möglichkeiten hat. 867 01:10:07,760 --> 01:10:11,594 Ich könnte dir vielleicht auch noch was beibringen. 868 01:10:11,760 --> 01:10:15,799 Du kleiner Verrückter, Das hat deine Mutter immer gesagt. 869 01:10:15,960 --> 01:10:18,349 Tu's nicht, sonst weinen wir gleich beide, 870 01:10:18,520 --> 01:10:20,955 Das ist es, was ich meine. 871 01:10:21,120 --> 01:10:22,997 Ich fühl mich schuldig. 872 01:10:24,200 --> 01:10:25,270 Papa. 873 01:10:26,320 --> 01:10:28,516 Mama ist schon so lange tot. 874 01:10:30,840 --> 01:10:35,869 Fünf Jahre, drei Monate, 20 Tage und sechs Stunden. 875 01:11:25,320 --> 01:11:28,233 Weine, Weine. 876 01:11:28,400 --> 01:11:31,358 Es ist schlimmer, es zurückzuhalten. 877 01:11:45,240 --> 01:11:50,189 Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden, aber der Schmerz lässt nie nach. 878 01:11:50,360 --> 01:11:53,557 Irgendwann bist du glücklich, und erinnerst dich plötzlich 879 01:11:53,720 --> 01:11:55,279 an ihr Lächeln. 880 01:11:56,320 --> 01:11:59,790 An den Klang ihrer Stimme, an den Geruch ihrer Haare, 881 01:11:59,960 --> 01:12:04,909 Eine Sekunde später wälzt du dich in deiner eigenen Scheiße, Du schmilzt. 882 01:12:05,080 --> 01:12:08,038 Dein Herz schlägt dir bis zum Hals, 883 01:12:08,200 --> 01:12:12,159 deine Eingeweide zerdrücken deine Adern, deine Lunge läuft voll. 884 01:12:12,320 --> 01:12:14,391 Eine Arme schlafen ein. 885 01:12:14,560 --> 01:12:16,915 Deine Gelenke verkrampfen sich, 886 01:12:17,080 --> 01:12:19,799 du wirst du einem ächzenden Ball. 887 01:12:21,600 --> 01:12:23,557 Ich bin Arzt. 888 01:12:25,240 --> 01:12:27,550 Ich weiß, wie er sich anfühlt. 889 01:12:31,120 --> 01:12:32,519 Der Schmerz, 890 01:12:34,280 --> 01:12:35,998 Unerträglicher Schmerz. 891 01:12:36,160 --> 01:12:38,959 Leer, überwältigend, schonungslos. 892 01:12:41,160 --> 01:12:44,676 Schmerz, der es unmöglich macht, zu leben. 893 01:12:46,080 --> 01:12:47,991 Endloser Schmerz. 894 01:13:02,600 --> 01:13:04,637 Würdest du mir das Buch leihen? 895 01:13:05,680 --> 01:13:07,910 Nur ausleihen. 896 01:13:10,040 --> 01:13:11,838 Ich geb es dir zurück. 897 01:13:49,640 --> 01:13:55,352 Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden, aber der Schmerz lässt nie nach. 898 01:13:57,640 --> 01:14:01,679 Irgendwann bist du glücklich, und erinnerst dich an ihr Lächeln. 899 01:14:03,440 --> 01:14:05,716 An den Klang ihrer Stimme. 900 01:14:08,000 --> 01:14:10,116 An den Geruch ihrer Haare. 901 01:14:14,240 --> 01:14:19,110 Eine Sekunde später wälzt du dich in deiner eigenen Scheiße. 902 01:14:42,480 --> 01:14:44,198 Ein Mädchen. Wir nennen sie Lucia, 903 01:14:44,800 --> 01:14:47,952 Ich weiß nicht, ob ich möchte, dass sie lesbisch wird, 904 01:14:48,120 --> 01:14:52,478 Ich stelle mir häufig eine Welt ohne Vorurteile vor, aber die gibt's nicht. 905 01:14:53,080 --> 01:14:54,991 Homosexualität ist nicht in. 906 01:14:55,560 --> 01:14:58,200 Schwule sind manchmal in, aber wir Frauen? 907 01:14:58,400 --> 01:15:00,311 Wir existieren nicht. 908 01:15:00,480 --> 01:15:04,951 Vielleicht wird sie ja eine bessere Welt geboren. 909 01:15:05,600 --> 01:15:09,639 Es ist ein Mädchen, ihr Name ist Lucia, und sie ist meine Tochter. 910 01:15:25,000 --> 01:15:26,559 Am Anfang 911 01:15:27,600 --> 01:15:29,637 findet man es beschissen. 912 01:15:32,120 --> 01:15:37,149 Aber ich lebe bei den Privilegierten und bin nur etwas langsamer. 913 01:15:37,320 --> 01:15:39,072 Ich werd jeden Tag stärker. 914 01:15:39,840 --> 01:15:41,433 Scheiß auf die Welt. 915 01:15:41,600 --> 01:15:45,434 Scheiß auf die Welt. Ich hör nicht auf zu lächeln. 916 01:15:46,440 --> 01:15:48,511 Wird es dem Kind gut gehen? 917 01:15:48,680 --> 01:15:51,957 Sieh ihn dir an, er ist HIV-positiv und ihm geht's gut. 918 01:15:52,120 --> 01:15:55,909 Keine Sorge, es wird keine Antikörper bilden. 919 01:15:56,080 --> 01:16:00,472 Es muss ihm gut gehen. - Es wird glücklich sein. 920 01:16:01,520 --> 01:16:04,160 Soll ich ein Testament machen? 921 01:16:04,320 --> 01:16:07,312 Das Kind soll meine und Kikes Sachen erben. 922 01:16:07,480 --> 01:16:10,199 Mach dir keine Sorgen, dir geht's gut. 923 01:16:10,360 --> 01:16:13,432 Die Behandlung schlägt doch gut an. 924 01:16:13,600 --> 01:16:16,991 Kommst du mit zum Spiel? Es ist das Halbfinale. 925 01:16:17,160 --> 01:16:19,356 Wenn Atletico gewinnt, sind wir im Finale, 926 01:16:19,560 --> 01:16:21,153 Dann geht's los. 927 01:16:22,840 --> 01:16:24,638 Ich beneide dich sehr. 928 01:16:26,000 --> 01:16:27,229 Das versteh ich. 929 01:16:27,400 --> 01:16:30,756 Nicht jeder kann der schlechteste Werbefilmmacher sein. 930 01:16:30,920 --> 01:16:32,718 Du hast Omar. 931 01:16:32,880 --> 01:16:35,190 Du magst Omar nicht sonderlich. 932 01:16:35,360 --> 01:16:37,317 Omar gibt dir Frieden. 933 01:16:37,480 --> 01:16:41,474 Selbst wenn er der größte Idiot des Universums wär, würd ich ihn mögen, 934 01:16:41,640 --> 01:16:43,199 weil er dich liebt. 935 01:16:44,480 --> 01:16:46,357 Ist irgendwas passiert? 936 01:16:47,680 --> 01:16:48,636 Nein. 937 01:16:54,200 --> 01:16:58,273 Ich kann die Dokumentation nicht weitermachen. - Verdammt. 938 01:16:58,440 --> 01:17:01,034 Ich dachte, dir macht das nichts aus. 939 01:17:01,200 --> 01:17:03,669 Dieser ganze Mist. 940 01:17:03,840 --> 01:17:05,831 Der lässt mich nicht los. 941 01:17:06,000 --> 01:17:09,470 Du hilfst Menschen damit. Du tust es für Ramon. 942 01:17:09,640 --> 01:17:11,631 Ich muss um Vergebung bitten. 943 01:17:11,800 --> 01:17:15,111 Nein, du musst niemanden um Vergebung bitten. 944 01:17:15,280 --> 01:17:19,877 Du hast alles versucht für Ramon. Er hat einen anderen Weg gewählt. 945 01:17:22,600 --> 01:17:25,069 Er hat ein paar Tage bei mir gewohnt. 946 01:17:27,440 --> 01:17:29,477 Wie geht's ihm? 947 01:17:29,640 --> 01:17:32,029 Schlechter, glaube ich. 948 01:17:33,520 --> 01:17:37,400 Ich hab ihm angeboten, hierzubleiben, aber er wollte nicht. 949 01:17:39,800 --> 01:17:42,189 Ich konnte ihn nicht halten. 950 01:17:44,760 --> 01:17:47,479 Ich möchte, dass es ihm gut geht. 951 01:17:50,480 --> 01:17:52,437 Er will keine Hilfe, 952 01:17:52,600 --> 01:17:55,240 Selbst wenn, würde er dich nicht fragen. 953 01:17:56,280 --> 01:17:59,398 Ich liebte ihn. Mit Leib und Seele, - Ich weiß. 954 01:18:00,440 --> 01:18:03,239 Die Wunden der Liebe halten dich am Leben. 955 01:18:03,400 --> 01:18:08,270 Er ist eine schlimme Wunde, - Niemand ist verpflichtet zu teilen. 956 01:18:08,440 --> 01:18:11,558 Ich hätte alles mit ihm geteilt. 957 01:18:11,720 --> 01:18:14,917 Er will's dir nicht schwer machen. 958 01:18:15,080 --> 01:18:17,310 Das solltest du verstehen. 959 01:18:18,360 --> 01:18:23,116 Er hätte nicht alles zerstören dürfen. - Jeder darf leben wie er will. 960 01:18:26,040 --> 01:18:28,077 Ich bin echt fertig. 961 01:18:29,640 --> 01:18:32,473 Um dich hab ich mich noch nie sorgen müssen. 962 01:18:32,640 --> 01:18:37,077 Schon gut, ich beneide dich halt nur. Verdammt. 963 01:18:43,120 --> 01:18:45,396 Sie kommen gleich. 964 01:18:46,640 --> 01:18:48,916 Wir passen gut auf Adriana auf. 965 01:18:49,120 --> 01:18:52,431 Das erste Mädchen seit drei Generationen ... 966 01:18:52,600 --> 01:18:54,352 Es ist nicht leicht für sie. 967 01:18:54,680 --> 01:18:58,799 Sara und Ainhoa sind stets herzlich willkommen. 968 01:18:59,000 --> 01:19:02,436 Sie werden sich oft sehen. - Sie wird's gut haben bei uns. 969 01:19:02,800 --> 01:19:08,000 Habt ein bisschen Geduld. - Der Abschied fällt sicher nicht leicht. 970 01:19:08,160 --> 01:19:10,913 Wir warten einfach hier, 971 01:19:15,520 --> 01:19:17,272 Du bist größer als ich. 972 01:19:17,480 --> 01:19:21,314 Ich will nicht, dass du gehst. - Wir sehen uns nächste Woche, 973 01:19:21,480 --> 01:19:24,916 Das dauert lange. - Nur ein paar Tage. 974 01:19:25,680 --> 01:19:31,870 Vergiss mich nicht. - Wie denn? Du bist die beste Schwester der Welt. 975 01:19:32,040 --> 01:19:35,510 Die hast du vergessen. - Das war Absicht. 976 01:19:35,680 --> 01:19:38,638 Damit ich sie holen kommen kann. 977 01:19:38,800 --> 01:19:39,790 Ich Dummerchen. 978 01:19:39,960 --> 01:19:42,634 Du bist nicht raffiniert genug. - Stimmt. 979 01:19:47,840 --> 01:19:50,195 Wir haben abgemacht, Nicht zu weinen. 980 01:19:57,400 --> 01:19:59,516 Bin gleich wieder da, ja? 981 01:20:01,280 --> 01:20:04,318 Verdammter Mist. Verdammt. 982 01:20:07,560 --> 01:20:11,440 Weine nicht, Mama. Sie wird uns nicht vergessen. 983 01:20:40,800 --> 01:20:44,509 Warum bist du nicht gekommen? -Hab mich nicht getraut. 984 01:20:44,680 --> 01:20:46,478 Ich will dich nicht verlieren, 985 01:20:50,320 --> 01:20:52,789 Lies ihn später. - Ich liebe dich. 986 01:20:53,280 --> 01:20:54,759 Ich dich auch, Es tut weh. 987 01:20:55,520 --> 01:20:58,512 Die Wunden der Liebe halten dich am Leben. 988 01:20:58,720 --> 01:21:00,757 Das sagt mein Vater auch. 989 01:21:33,800 --> 01:21:36,394 Bleibt es ein Geheimnis? 990 01:21:36,720 --> 01:21:37,994 Kela? 991 01:21:38,160 --> 01:21:38,991 Kela? 992 01:21:43,160 --> 01:21:44,116 Ein Junge. 993 01:21:46,480 --> 01:21:50,269 Ich soll mich ausruhen. - Dann schauen wir das Finale hier. 994 01:21:50,680 --> 01:21:53,832 Schade, Atletico schaff t's sicher nicht noch mal. 995 01:21:54,000 --> 01:21:56,196 Schlimm, mal das zweitbeste Team zu sein. 996 01:21:56,360 --> 01:21:58,829 Nächstes Jahr nehmen wir dich nicht mit. 997 01:22:00,160 --> 01:22:02,754 Du könntest ihn Kike nennen. 998 01:22:03,120 --> 01:22:07,273 Er bekommt zwei Namen. Den von seinem Vater und einen eigenen. 999 01:22:07,680 --> 01:22:10,559 Ich wähle Enrique, wählt ihr den anderen. 1000 01:22:10,720 --> 01:22:13,439 Den von einem Fußballer. Das ist Tradition. 1001 01:22:13,760 --> 01:22:16,274 Wir geben ihm den Namen eines Stürmers,. 1002 01:22:16,440 --> 01:22:19,796 Di Stefano ist jetzt erlaubt. - Ein Atletico-Stürmer, 1003 01:22:19,960 --> 01:22:22,395 Ihr Atletico-Fans seid Chauvinisten. Hugo Sanchez. 1004 01:22:22,560 --> 01:22:26,315 Du bist der Chauvinist? - Lubo Penev geht nicht. 1005 01:22:26,600 --> 01:22:30,150 Was hätte Kike gewollt? - Fernando, so hieß sein Vater, 1006 01:22:30,360 --> 01:22:35,673 Die Namen von Vater und Großvater, - Enrique Fernando Torres Lopez. 1007 01:22:35,840 --> 01:22:38,275 Leider nicht der Name eines Fußballers. 1008 01:22:38,440 --> 01:22:42,877 Fernando Torres klingt wie der Name eines zukünftigen Atletico-Stars, 1009 01:22:43,320 --> 01:22:46,551 Herzlich willkommen zum Finale in Zaragoza ... 1010 01:22:46,880 --> 01:22:48,678 Auf, Atletico. - Macht schon. 1011 01:22:48,880 --> 01:22:51,190 Auf zum Sieg. - Los, meine Lieben. 1012 01:22:51,680 --> 01:22:55,355 ... Zwischen Barcelona und Atletico de Madrid, 1013 01:23:01,120 --> 01:23:04,272 Schieß doch, schieß doch. - Tor. Nein. 1014 01:23:05,000 --> 01:23:06,593 Weg damit. 1015 01:23:06,760 --> 01:23:08,558 Macht schon, verdammt. 1016 01:23:11,040 --> 01:23:13,395 So gewinnt ihr nicht. 1017 01:23:13,640 --> 01:23:15,392 Los, rein damit. 1018 01:23:18,480 --> 01:23:21,040 Ja, Tor. 1019 01:23:28,960 --> 01:23:30,997 Es ist noch nicht vorbei. 1020 01:23:31,960 --> 01:23:34,713 Der Schiedsrichter pfeift das Spiel ab. 1021 01:23:34,880 --> 01:23:36,109 Ja. 1022 01:23:36,640 --> 01:23:39,519 Atletico Madrid wird spanischer Meister. 1023 01:23:42,080 --> 01:23:45,038 Ich dreh mich gern. So schnell es geht. 1024 01:23:45,480 --> 01:23:46,436 Es befreit. 1025 01:23:46,600 --> 01:23:48,750 Ich möchte sehen, wie die ganze Welt sich dreht. 1026 01:23:49,320 --> 01:23:50,310 Ich nenn es "Spionin"". 1027 01:23:50,960 --> 01:23:55,238 Das Einzige, was alle Menschen der Erde gemeinsam tun, ist, 1028 01:23:55,400 --> 01:23:58,153 sich mit der Erde zu drehen. 1029 01:24:00,680 --> 01:24:01,954 Ich mag Jungs. 1030 01:24:02,320 --> 01:24:04,675 Ich mag Mädchen. - Ich mag Mädchen. 1031 01:24:07,720 --> 01:24:09,870 Warum darf ich den als Erster sehen? 1032 01:24:10,040 --> 01:24:12,919 Weil mich die Reaktion meines Vaters interessiert. 1033 01:24:13,080 --> 01:24:15,310 Ich schätze, ich verstehe es jetzt. 1034 01:24:15,480 --> 01:24:16,834 Sagt man das so? - Ja. 1035 01:24:17,400 --> 01:24:18,754 Ich versteh 'ne Menge. 1036 01:24:18,920 --> 01:24:22,072 Trotzdem hättest du VWL zu Ende studieren sollen. 1037 01:24:22,240 --> 01:24:25,198 Steuerberater wird man immer brauchen. 1038 01:24:27,440 --> 01:24:30,273 Deiner Mutter hätte der Film gefallen. 1039 01:24:30,440 --> 01:24:33,990 Hättest du ihn nur eher gemacht. - Ich bin langsam. 1040 01:24:34,680 --> 01:24:36,671 Ich bin stolz auf dich. 1041 01:24:38,000 --> 01:24:40,071 Das ist die schönste Auszeichnung. 1042 01:24:40,960 --> 01:24:43,679 Und meine einzige, weil dieser Film ... 1043 01:24:45,480 --> 01:24:48,757 Papa, ich weiß, ich hab's lange nicht gesagt ... 1044 01:24:48,920 --> 01:24:50,035 Ich hab dich lieb. 1045 01:24:51,680 --> 01:24:53,512 Ich dich auch. 1046 01:24:54,560 --> 01:24:56,949 Wir sind die Champions. 1047 01:24:57,120 --> 01:25:00,112 Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben. 1048 01:25:00,280 --> 01:25:03,113 Hör schon auf, wir gewinnen diesmal. 1049 01:25:03,280 --> 01:25:04,270 Los, singt mit. 1050 01:25:04,440 --> 01:25:07,876 Wir sind die Champions. 1051 01:25:40,040 --> 01:25:43,670 Wir sind die Champions. 1052 01:25:55,680 --> 01:25:59,355 Hüpf, hüpf, kleines Känguru. 1053 01:25:59,520 --> 01:26:02,751 Zur Hölle mit den Real Madrid-Fans. 1054 01:26:03,800 --> 01:26:06,758 Alles in Ordnung, Kela? - Ja, auf, Atletico, 1055 01:26:06,920 --> 01:26:11,630 Was machst du hier? - Ich koch mir 'nen Tee, 1056 01:26:11,800 --> 01:26:14,394 Ich hör mir das Spiel im Radio an. 1057 01:26:14,560 --> 01:26:19,396 Mach dir keine Sorgen, wir gewinnen. Lehn dich einfach zurück. 1058 01:26:19,560 --> 01:26:21,631 Wir sind bald wieder da. - Dann feiern wir. 1059 01:26:21,800 --> 01:26:23,598 Gut. Tschüss, Fernando. 1060 01:26:26,960 --> 01:26:30,669 Warum seid ihr Atletico-Fans? - \Wir gewinnen heute. 1061 01:26:30,840 --> 01:26:32,433 Ich mach mir Sorgen. 1062 01:26:32,600 --> 01:26:35,399 Kela war heute so komisch. - Ruf sie an. 1063 01:26:41,280 --> 01:26:44,477 Es geht niemand ran. - Du fährst nach Hause, ich ins Krankenhaus. 1064 01:26:44,640 --> 01:26:46,677 Garcia, - Kela? 1065 01:26:46,840 --> 01:26:49,400 \Wir fahren. Erzähl uns später alles. 1066 01:26:49,560 --> 01:26:51,836 Atletico gewinnt ab jetzt immer. 1067 01:26:52,000 --> 01:26:56,039 Ein Fernando Torres kommt nicht jeden Tag zur Welt. 1068 01:26:56,200 --> 01:27:00,273 Nächstes Jahr holen wir alle Titel, Jetzt ist Neffen-Zeit. 1069 01:27:00,440 --> 01:27:05,469 Atletico-Fans verlieren immer. - Heute gewinnen wir, Los. 1070 01:27:14,840 --> 01:27:17,753 Hallo, Papa Omar. - Hallo, Papa Garate, 1071 01:27:18,800 --> 01:27:23,397 Kela schläft, und Garcia dreht mit dem Kleinen ab. 1072 01:27:26,120 --> 01:27:28,350 Wir sind Väter, - Ich glaub's nicht. 1073 01:27:28,520 --> 01:27:32,957 Jemand, der von uns abhängig ist. - Jemand, den man immer liebt. 1074 01:27:33,120 --> 01:27:36,317 Und Atletico ist Meister, - Das Kind ist ein Glückspilz. 1075 01:27:36,480 --> 01:27:39,632 \Wir warten 20 Jahre darauf, und er wird an dem Tag geboren. 1076 01:27:39,800 --> 01:27:42,360 Das ist doch mal ein goldener Löffel. 1077 01:27:42,520 --> 01:27:44,318 Den Titel zu holen ist besser. 1078 01:27:44,800 --> 01:27:47,713 Entspannt euch, jetzt müssen wir abwarten. 1079 01:27:47,880 --> 01:27:50,633 Bisher ist alles gut verlaufen. 1080 01:27:50,800 --> 01:27:54,111 Ich mag keine Prozentzahlen, aber was meinen Sie? 1081 01:27:54,280 --> 01:27:56,635 Prozentzahlen helfen hier nicht. 1082 01:27:56,800 --> 01:28:01,795 Die Wahrscheinlichkeit ist gering, wir dürfen optimistisch sein. 1083 01:28:02,440 --> 01:28:05,990 Bald haben wir Gewissheit, Also: Kopf hoch. 1084 01:28:12,520 --> 01:28:16,593 Beeilt euch, verdammt. Ich warte hier schon ewig. 1085 01:28:53,480 --> 01:28:55,153 Hallo Neptun. 1086 01:28:56,560 --> 01:29:00,076 Wir sind die Champions. 1087 01:30:13,600 --> 01:30:16,353 Herzlichen Glückwunsch. - Danke. 1088 01:30:16,520 --> 01:30:18,989 Wie heißt sie? - Ana, wie ihre Mutter. 1089 01:30:19,680 --> 01:30:20,875 Und, alles gut? 1090 01:30:21,320 --> 01:30:25,279 Wir wohnen jetzt zu viert. Ein Kind braucht seinen Vater. 1091 01:30:25,680 --> 01:30:27,796 Oder auch zwei, - Stimmt. 1092 01:30:29,760 --> 01:30:32,400 Es ist nicht leicht, aber so verliert keiner. 1093 01:30:32,560 --> 01:30:35,632 Schön. Mach's gut, Hector. - Tschüss. 1094 01:31:09,840 --> 01:31:10,796 Sag "Hallo". 1095 01:31:14,280 --> 01:31:18,478 Papa Garate macht dir eine frische Windel, 1096 01:31:19,720 --> 01:31:21,154 Und? - Oh, mein Gott. 1097 01:31:38,160 --> 01:31:42,279 Die Behandlung schlägt gut an. Ich fühl mich stark. 1098 01:31:43,160 --> 01:31:45,470 Die Krankheit wird uns nicht besiegen. 1099 01:31:46,520 --> 01:31:48,955 Aber sie macht dich echt fertig, 1100 01:31:49,120 --> 01:31:53,671 verwandelt dich in Haut und Knochen und nimmt dir die Würde, 1101 01:31:53,840 --> 01:31:56,480 Sie hat Kike zerstört. Er fehlt mir sehr. 1102 01:31:56,640 --> 01:32:01,077 Ich fühl mich schuldig, weil ich mein Kind in Gefahr gebracht hab. 1103 01:32:02,120 --> 01:32:03,713 Ich hab große Angst. 1104 01:32:04,760 --> 01:32:09,994 Die Ärztin sagt, alles wird gut. Morgen bekommen wir das Ergebnis. 1105 01:32:11,040 --> 01:32:15,876 Wenn es Gott gibt, hoffe ich, er passt gut auf mein Kind auf. 1106 01:32:17,640 --> 01:32:22,111 Halten die Wunden der Liebe einen wirklich am Leben? 1107 01:33:43,200 --> 01:33:45,032 Kela? Wovon träumst du? 1108 01:33:45,280 --> 01:33:48,636 Was möchtest du einmal im Leben getan haben? 1109 01:33:48,800 --> 01:33:53,158 Ich lebe, 1110 01:33:53,320 --> 01:33:56,312 während meine Seele sich klammert 1111 01:33:56,480 --> 01:33:58,994 an eine schöne Erinnerung, 1112 01:33:59,160 --> 01:34:04,189 über die ich wieder weinen muss. 1113 01:37:51,440 --> 01:37:53,636 Wir müssen das Baby holen. 1114 01:38:27,800 --> 01:38:29,598 Was hältst du von Nuria? - Umwerfend, 1115 01:38:29,760 --> 01:38:33,071 Können wir Freund und Freundin sein? 1116 01:38:33,240 --> 01:38:35,834 Wenn dich die Liebe erwischt, muss es so sein. 1117 01:38:36,000 --> 01:38:39,231 Liebst du sie? - Woran erkennt man das? 1118 01:38:39,400 --> 01:38:43,917 Man möchte ständig zusammen sein, sich küssen ... 1119 01:38:44,960 --> 01:38:48,112 Keine Ahnung. Ich lass das langsam angehen. 1120 01:38:48,280 --> 01:38:51,477 Und Ana? - Sie ist eine meiner Freundinnen. 1121 01:38:51,640 --> 01:38:54,553 Vielleicht haben wir mal Kinder zusammen. 1122 01:38:55,040 --> 01:38:56,314 Ana. 1123 01:40:08,400 --> 01:40:12,075 Da sind noch Ohrringe, die ich früher auf dem Markt verkauft hab. 1124 01:40:12,440 --> 01:40:14,317 Und Kleidungsstücke. 1125 01:40:14,480 --> 01:40:17,677 Das ist aber nicht das Wichtigste, was ich dir vererbe. 1126 01:40:17,840 --> 01:40:23,313 Das Wichtigste ist meine Stärke, gegen Ungerechtigkeit zu kämpfen. 1127 01:40:23,480 --> 01:40:27,394 Und meine Hartnäckigkeit, für das zu kämpfen, an das ich glaube. 1128 01:40:28,440 --> 01:40:31,478 Ich weiß, dass geben schöner als nehmen ist. 1129 01:40:31,640 --> 01:40:35,998 Durchs Nehmen bereitest du anderen die Freude, gegeben zu haben. 1130 01:40:38,600 --> 01:40:43,151 Ich glaube, dass wir alle gleich und alle verschieden sind. 1131 01:40:43,320 --> 01:40:47,871 Wenn wir gleich behandelt werden, können wir sein, wer wir sind. 1132 01:40:48,920 --> 01:40:51,878 Ich glaube, dass die Liebe das Wichtigste ist, 1133 01:40:52,040 --> 01:40:56,193 Denn die Wunden der Liebe halten dich am Leben. 1134 01:40:59,720 --> 01:41:03,873 Man kann nicht leben, wenn man keinen Traum hat. 1135 01:41:04,920 --> 01:41:07,753 Und den muss man täglich anpassen. 1136 01:41:09,080 --> 01:41:13,392 Ich habe die Hoffnung, dass die Welt ein besserer Ort wird. 1137 01:41:13,560 --> 01:41:16,120 Und ich weiß, dass du sie verändern wirst, 1138 01:41:16,280 --> 01:41:19,113 Und du mit Rückschlägen rechnen musst. 1139 01:41:20,360 --> 01:41:23,751 Du hast zwei wunderbare Gefährten, die auf dich aufpassen 1140 01:41:23,920 --> 01:41:26,639 und gute Eltern sind. Deine Eltern. 1141 01:41:27,680 --> 01:41:30,149 Ich glaube an dich, mein Herz, 1142 01:41:31,520 --> 01:41:34,239 Daran, dass du ein großartiger Mensch wirst. 1143 01:41:34,400 --> 01:41:36,357 Weil du mein Traum bist. 1144 01:41:38,280 --> 01:41:43,116 Ich möchte, dass du das erbst, falls mir etwas zustößt. 1145 01:41:53,560 --> 01:41:56,279 Gehen wir in den Park? - Ja. 1146 01:43:08,920 --> 01:43:11,878 Eins, zwei, drei. 1147 01:43:13,360 --> 01:43:14,953 Vier, fünf. 1148 01:43:24,320 --> 01:43:26,470 Neun, zehn. 1149 01:43:27,440 --> 01:43:28,430 Elf. 1150 01:44:07,400 --> 01:44:08,356 70. 1151 01:44:08,520 --> 01:44:10,511 71,72. 1152 01:44:11,320 --> 01:44:12,640 73. 1153 01:44:31,520 --> 01:44:32,999 80,81. 1154 01:44:33,800 --> 01:44:35,837 82,83. 1155 01:44:42,040 --> 01:44:43,314 90, 91. 1156 01:44:44,280 --> 01:44:45,429 92. 1157 01:44:45,600 --> 01:44:46,749 93. 1158 01:44:54,320 --> 01:44:55,594 97. 1159 01:44:55,760 --> 01:44:57,159 98. 1160 01:44:57,320 --> 01:44:58,390 99. 1161 01:44:58,560 --> 01:44:59,516 100. 1162 01:48:34,280 --> 01:48:38,069 SPINNIN' (6 MILLIARDEN MENSCHEN) 1163 01:48:38,280 --> 01:48:42,194 EIN FILM VON THE BIG BEAN & THE HUMAN BEAN BAND 89905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.