Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,980
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:03,780 --> 00:01:07,420
This is an $05 distress call
from the mining ship Red Dwarf.
3
00:01:07,500 --> 00:01:10,340
The crew are dead,
killed by a radiation leak.
4
00:01:10,580 --> 00:01:12,380
The only survivors were Dave Lister,
5
00:01:12,460 --> 00:01:15,180
who was in suspended animation
during the disaster,
6
00:01:15,260 --> 00:01:18,220
and his pregnant cat,
who was safely sealed in the hold.
7
00:01:18,300 --> 00:01:20,220
Revived three million years later,
8
00:01:20,300 --> 00:01:24,020
Lister's only companions are
a life form who evolved from his cat,
9
00:01:24,100 --> 00:01:25,220
and Arnold Rimmer,
10
00:01:25,300 --> 00:01:28,100
a hologram simulation
of one of the dead crew.
11
00:01:29,780 --> 00:01:32,980
I am Holly, the ship's computer,
with an IQ of 6,000,
12
00:01:33,060 --> 00:01:35,380
the same IQ as
6,000 PE teachers.
13
00:01:38,500 --> 00:01:41,700
# On a ship
excavating for a mine
14
00:01:41,780 --> 00:01:46,020
# Lived an old plutonium miner
and his daughter Clementine #
15
00:01:46,940 --> 00:01:49,700
Lister RD 52169.
16
00:01:49,860 --> 00:01:52,100
AUTOMA TED VOICE:
Yes? Can I help you?
17
00:01:52,180 --> 00:01:54,340
- You've got a lisp.
- Yes. lknow.
18
00:01:54,460 --> 00:01:56,860
The lisp malfunction
has been reported to the skutters.
19
00:01:56,940 --> 00:01:58,740
Sorry for the inconvenience.
20
00:01:58,820 --> 00:02:00,460
Can you give me a bacon sandwich
21
00:02:00,540 --> 00:02:02,420
With French
mustard and black coffee?
22
00:02:02,500 --> 00:02:04,220
(MACHINE RUMBLES)
23
00:02:05,580 --> 00:02:07,980
Your vocabulary unit's
not working either.
24
00:02:08,060 --> 00:02:11,100
Yes. I know. This also has been
reported to the skutters.
25
00:02:11,180 --> 00:02:12,980
Sorry for the inconvenience.
26
00:02:13,060 --> 00:02:15,260
Can you just try
and give me a black coffee?
27
00:02:15,340 --> 00:02:16,780
I 'll certainly try.
28
00:02:21,740 --> 00:02:23,980
- That's a bucket.
29
00:02:24,180 --> 00:02:25,820
(IMITATI N G TRUMP ET)
30
00:02:25,900 --> 00:02:26,900
Morning, Lister.
31
00:02:26,980 --> 00:02:28,620
How's life in hippie heaven,
32
00:02:28,700 --> 00:02:30,980
you pregnant,
baboon-bellied space beatnik?
33
00:02:31,220 --> 00:02:33,140
What's the plan for the day, then?
34
00:02:33,220 --> 00:02:35,820
Slobbing in the morning,
followed by slobbing in the afternoon,
35
00:02:35,900 --> 00:02:38,780
then a bit of a snooze
before the main evening slob?
36
00:02:38,860 --> 00:02:40,780
You're a disgrace to the species.
37
00:02:40,900 --> 00:02:42,700
(IMITATI N G TRUMP ET)
38
00:02:44,940 --> 00:02:46,500
Good morning, Rimmer.
39
00:02:48,380 --> 00:02:50,180
Clock stop!
40
00:02:50,260 --> 00:02:53,380
6:47.
Not a had little time for the mile.
41
00:02:54,580 --> 00:02:57,060
Pity I was only doing the 300 metres.
42
00:02:57,140 --> 00:02:58,820
Still,
I had that conversation with Lister.
43
00:02:58,900 --> 00:03:00,980
Knock four minutes off for that.
44
00:03:01,420 --> 00:03:02,660
Then I stopped to have a rest,
45
00:03:02,740 --> 00:03:05,260
so I wouldn't looked too shagged out
when I went past him.
46
00:03:05,380 --> 00:03:08,060
Knock that off
and I've broken the world record!
47
00:03:08,140 --> 00:03:10,340
Well done, Rimsey,
you're fitter than you thought.
48
00:03:10,420 --> 00:03:11,900
Holly, give me a clean uniform.
49
00:03:12,020 --> 00:03:13,820
9:47 a.m., Arnold.
50
00:03:14,380 --> 00:03:16,140
No.
A clean uniform, you Idiot.
51
00:03:16,620 --> 00:03:18,100
Look,
I'm rather busy at the moment.
52
00:03:18,380 --> 00:03:19,780
Now!
53
00:03:20,100 --> 00:03:21,380
(GROANS)
54
00:03:23,820 --> 00:03:25,460
And give me a crew-cut, Holly.
55
00:03:25,540 --> 00:03:28,420
I'm beginning to look
like one of those Hells Angels.
56
00:03:28,700 --> 00:03:32,100
Arnold, we're going
to hit light speed in 24 hours.
57
00:03:32,180 --> 00:03:34,660
I have to navigate a ship
the size of a city
58
00:03:34,740 --> 00:03:36,580
through speeds
never before encountered
59
00:03:36,660 --> 00:03:38,540
in the human
sphere of experience.
60
00:03:38,820 --> 00:03:41,180
I'm not a combination
of the speaking clock,
61
00:03:41,260 --> 00:03:43,300
Moss Bros and Teasy-Weasy.
62
00:03:43,980 --> 00:03:46,380
Holly, a hologram I may be,
63
00:03:46,460 --> 00:03:49,660
but I'm still the highest ranking
technician aboard this ship.
64
00:03:49,860 --> 00:03:52,820
When I say do something, you do it.
Understand?
65
00:03:53,100 --> 00:03:55,140
You stupid, jumped up Filofax.
66
00:03:56,060 --> 00:03:57,700
- I'm a what?
- You heard.
67
00:03:58,180 --> 00:04:00,020
Just get on with it.
Very short.
68
00:04:00,420 --> 00:04:01,980
HOLLY: Okay, Arnold.
69
00:04:05,100 --> 00:04:06,140
Have you done it, Hot?
70
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
HOLLY: Yes.
71
00:04:07,300 --> 00:04:09,260
A crew-cut and it's very short?
72
00:04:09,340 --> 00:04:10,780
HOLLY: Yes, Arnold.
73
00:04:10,860 --> 00:04:13,980
As my father always said,
shiny, clean boots
74
00:04:14,060 --> 00:04:17,860
and a spanking, short haircut
and you can cope with anything.
75
00:04:17,940 --> 00:04:21,500
He said thatjust before that
rather unfortunate suicide business.
76
00:04:27,180 --> 00:04:30,140
Ah, now that one's me
with Jim Bexley Speed.
77
00:04:30,300 --> 00:04:33,300
He played for the London Jets
Zero Gravity Football Team.
78
00:04:33,460 --> 00:04:34,780
He was roof attack.
79
00:04:34,940 --> 00:04:37,060
As you can see,
he was really, really,
80
00:04:37,140 --> 00:04:39,300
really, really thrilled
to meet me.
81
00:04:40,900 --> 00:04:42,180
CAT: Who's that guy?
82
00:04:42,260 --> 00:04:43,460
DAVID: That's me grandmother.
83
00:04:43,540 --> 00:04:46,340
She brought me up.
She was a great old lady.
84
00:04:46,620 --> 00:04:47,940
I got expelled from school once
85
00:04:48,020 --> 00:04:50,860
'cause she nutted the headmaster
when I came bottom in French.
86
00:04:51,300 --> 00:04:52,660
Wow, that's nice.
87
00:04:52,740 --> 00:04:55,180
It's just a Jupiter rise.
Everyone takes that shot.
88
00:04:57,740 --> 00:04:59,900
Who is that?
89
00:04:59,980 --> 00:05:02,540
DAVID: That's me dad.
That's the only picture I've got of him.
90
00:05:02,620 --> 00:05:05,180
He's your father?
No wonder you're so ugly.
91
00:05:05,260 --> 00:05:07,300
No.
That's his dog, Hannah.
92
00:05:07,540 --> 00:05:08,660
Dog? What's a dog?
93
00:05:08,740 --> 00:05:09,980
It's just a pet.
94
00:05:10,140 --> 00:05:11,420
Ugly!
95
00:05:12,140 --> 00:05:14,780
You go get your stuff
and let me pack mine. Okay?
96
00:05:14,860 --> 00:05:16,220
Will you do that for me?
97
00:05:16,300 --> 00:05:19,700
This, er, dog.
He better not be around here any place
98
00:05:19,780 --> 00:05:22,260
'cause if he is,
I may have to chase him.
99
00:05:22,340 --> 00:05:23,420
- Oh, yeah.
- Yeah.
100
00:05:23,500 --> 00:05:25,060
Do you know how big they are?
101
00:05:25,140 --> 00:05:29,260
They're about 18 foot long.
And they got teeth as big as your leg.
102
00:05:29,340 --> 00:05:30,540
- Yea h?
- Yeah.
103
00:05:30,620 --> 00:05:32,820
Well, I may have
to chase him anyway.
104
00:05:32,900 --> 00:05:33,940
(EXCLAIMS)
105
00:05:36,980 --> 00:05:40,300
Oh, Lennon!
Look what's happened to McCartney.
106
00:05:44,980 --> 00:05:46,460
Oh, hey.
107
00:05:56,220 --> 00:05:58,300
Old mechanical engineering!
108
00:05:59,100 --> 00:06:00,700
Hey! Perfection!
109
00:06:01,860 --> 00:06:03,940
And they said
you was a waste of money.
110
00:06:13,940 --> 00:06:15,020
What's he looking at?
111
00:06:15,180 --> 00:06:16,260
Who?
112
00:06:16,340 --> 00:06:17,980
That idiotic cat.
113
00:06:18,740 --> 00:06:20,220
(CH UCKLES)
114
00:06:22,340 --> 00:06:24,060
What have you done to your hair?
115
00:06:24,140 --> 00:06:25,180
Holly did it.
116
00:06:25,260 --> 00:06:26,300
Why?
117
00:06:26,380 --> 00:06:27,420
'Cause I ordered him to.
118
00:06:27,860 --> 00:06:29,380
It looks ridiculous.
119
00:06:29,460 --> 00:06:30,940
It may look ridiculous to you,
Lister,
120
00:06:31,020 --> 00:06:33,460
but I like it like this.
Makes me feel like a man.
121
00:06:35,300 --> 00:06:38,580
Yeah. And you'll probably
get one looking like that.
122
00:06:38,660 --> 00:06:40,620
There's nothing wrong with short hair,
Lister.
123
00:06:40,700 --> 00:06:42,820
Gives a man a sense of dignity,
a sense of discipline.
124
00:06:43,140 --> 00:06:44,660
Rimmer, have you seen it?
125
00:06:44,940 --> 00:06:46,460
I don't need to see it.
126
00:06:46,540 --> 00:06:48,700
I didn't get this haircut
to look good.
127
00:06:48,780 --> 00:06:52,780
This is a haircut designed for action,
not poncing around in.
128
00:06:52,860 --> 00:06:55,820
May be a bit severe.
A bit too green beret.
129
00:06:58,620 --> 00:07:00,420
But you are how you look,
130
00:07:00,500 --> 00:07:01,860
and I look...
131
00:07:01,940 --> 00:07:03,940
Like a complete and total tit!
132
00:07:06,740 --> 00:07:08,180
Holly! Holly!
133
00:07:08,700 --> 00:07:11,820
HOLLY: This is a recording.
I 'm afraid Holly is busy at the moment.
134
00:07:12,220 --> 00:07:14,620
If you 'a' like
leave a message after the bleep,
135
00:07:14,700 --> 00:07:16,420
he '11 get back to you.
136
00:07:16,500 --> 00:07:17,540
Bleep.
137
00:07:18,820 --> 00:07:21,660
Holly, this is Rimmer.
Remember me? Rimmer.
138
00:07:21,740 --> 00:07:25,580
Arnold Rimmer. The poor goit
you made look like Helen Shapiro.
139
00:07:26,500 --> 00:07:28,860
I'll see you toast
on the fires of hell for this.
140
00:07:29,340 --> 00:07:31,340
TOASTER: Did someone say
they wanted toast?
141
00:07:31,420 --> 00:07:32,740
Shut up.
142
00:07:34,020 --> 00:07:35,180
What are you doing?
143
00:07:35,260 --> 00:07:37,300
I'm going into stasis.
I thought Holly told you.
144
00:07:37,500 --> 00:07:38,900
Stasis? What for?
145
00:07:38,980 --> 00:07:41,380
Holly said to go into it
while we went through light speed.
146
00:07:41,460 --> 00:07:42,780
And then I thought,
what the hell,
147
00:07:42,860 --> 00:07:44,540
why not stay until
we get back to Earth?
148
00:07:44,820 --> 00:07:46,860
Earth?
That's three million years away.
149
00:07:46,940 --> 00:07:48,940
You can't leave me alone
for three million years.
150
00:07:49,020 --> 00:07:50,380
I'll go peculiar.
151
00:07:52,980 --> 00:07:55,820
Holly, look, I'm sorry.
I didn't mean to be rude.
152
00:07:55,900 --> 00:07:58,380
Can I please
have my own hair back?
153
00:07:58,820 --> 00:08:00,700
Pretty please with sugar on?
154
00:08:00,860 --> 00:08:02,740
HOLLY:
I'll think about it, Arnold.
155
00:08:05,620 --> 00:08:08,220
Holly's supposed to have told you.
I thought you didn't mind.
156
00:08:08,300 --> 00:08:10,900
Mind? Mind?
Why should I mind?
157
00:08:10,980 --> 00:08:14,460
300,000 millennia alone,
while you're in suspended animation?
158
00:08:14,540 --> 00:08:16,220
I'll be fine.
I'll do that crossword book.
159
00:08:16,300 --> 00:08:17,820
That should kill
a couple of centuries.
160
00:08:17,940 --> 00:08:19,860
Holly'll switch you off
until we come back out.
161
00:08:20,060 --> 00:08:22,180
Even better.
Switch me on, switch me off,
162
00:08:22,260 --> 00:08:24,340
like I'm some
battery-powered sex aid.
163
00:08:24,420 --> 00:08:26,140
Oh, come on, Rimmer,
don't give me this.
164
00:08:26,340 --> 00:08:27,380
Don't give you what?
165
00:08:27,460 --> 00:08:29,820
I'm dead, Lister,
or haven't you noticed?
166
00:08:29,900 --> 00:08:32,620
I know you're dead, Rimmer.
Don't whinge on about it.
167
00:08:33,180 --> 00:08:34,580
Sorry to be a bore.
168
00:08:35,260 --> 00:08:37,460
I mean, you're everything
you were when you were alive.
169
00:08:37,540 --> 00:08:40,100
Same personality,
same everything.
170
00:08:40,620 --> 00:08:43,660
Apart from
the miniscule detail that I'm a stiffy.
171
00:08:44,340 --> 00:08:45,780
Rimmer, death isn't the handicap
172
00:08:45,860 --> 00:08:47,420
it used to be in the olden days.
173
00:08:47,540 --> 00:08:49,460
It doesn't screw your career up
like it used to.
174
00:08:49,580 --> 00:08:50,700
That's what they say, Lister,
175
00:08:50,780 --> 00:08:52,500
but if you had two people
coming for a job
176
00:08:52,580 --> 00:08:54,700
and one of them was dead,
which one would you pick?
177
00:08:56,940 --> 00:08:58,620
It depends which
is better qualified.
178
00:08:58,820 --> 00:09:02,140
Bullpats. When was the last time
you saw a dead newsreader?
179
00:09:03,460 --> 00:09:05,700
Channel 27 had a hologram
reading the news.
180
00:09:06,020 --> 00:09:10,060
Oh. Groovy,
funky Channel 27.
181
00:09:10,740 --> 00:09:13,700
Big smegging deal.
You livies hate us deadies.
182
00:09:13,940 --> 00:09:15,380
Rimmer,
if I'm going back to Earth,
183
00:09:15,460 --> 00:09:17,700
I'm gonna have to
go into stasis.
184
00:09:18,140 --> 00:09:21,420
It's gonna take 4,000 years
just to turn around.
185
00:09:21,500 --> 00:09:22,740
You can't do a three-point turn
186
00:09:22,820 --> 00:09:24,700
when you're this
close to light speed.
187
00:09:24,780 --> 00:09:25,820
Oh, really?
188
00:09:25,900 --> 00:09:28,660
Where did you read that,
The Ladybird Book of Astrona Vigation?
189
00:09:29,660 --> 00:09:32,340
- It happens to be true.
- I know it's true, modo.
190
00:09:32,420 --> 00:09:35,340
I have taken the astronavigation exam,
nine times.
191
00:09:35,420 --> 00:09:37,540
Ten, if you count the time
I had my spasm.
192
00:09:38,980 --> 00:09:42,100
Rimmer, you'll only be turned off
until we get back to Earth.
193
00:09:42,180 --> 00:09:44,580
Where you won't need me,
so I won't get switched back on.
194
00:09:45,380 --> 00:09:46,660
They might be able to cure you.
195
00:09:46,740 --> 00:09:49,500
They've probably made great advances
and that while we've been away.
196
00:09:49,580 --> 00:09:50,740
Oh, yes.
197
00:09:50,820 --> 00:09:53,300
I expect they cured death
the instant we left Earth.
198
00:09:53,620 --> 00:09:56,140
I expect doctors' surgeries
are packed with the dead.
199
00:09:56,220 --> 00:09:58,900
"Hello, Mrs Johnson.
Take one of these three times a day,
200
00:09:58,980 --> 00:10:00,700
"you'll soon be living again.
201
00:10:00,780 --> 00:10:02,420
"Carol, next corpse, please."
202
00:10:02,860 --> 00:10:04,060
They might.
203
00:10:04,140 --> 00:10:06,580
Yes, Lister.
They might If the Earth hasn't blown up.
204
00:10:06,780 --> 00:10:09,260
Or the ants haven't taken over.
205
00:10:09,460 --> 00:10:11,940
Well, you'll be in your element
if insects are in control.
206
00:10:12,020 --> 00:10:13,700
You'll probably
get a decentjob at last.
207
00:10:13,780 --> 00:10:16,140
- Yeah, yeah.
- You'll probably run for government.
208
00:10:16,220 --> 00:10:17,300
Yeah, yeah.
209
00:10:17,540 --> 00:10:19,780
You'll probably even make it
as a male model.
210
00:10:22,900 --> 00:10:23,980
Git.
211
00:10:35,140 --> 00:10:37,460
DAVID:
# To Ganymede and Titan
212
00:10:41,220 --> 00:10:43,980
# Yes, sir, I've been around
213
00:10:45,100 --> 00:10:49,340
# But there ain't no place
in the whole of space
214
00:10:50,380 --> 00:10:53,020
# Like that good
ol' toddlin ' town
215
00:10:53,820 --> 00:10:55,540
# Oh
216
00:10:55,620 --> 00:10:57,260
# Lunar...
217
00:11:11,460 --> 00:11:13,380
# Lunar City 7 #
218
00:11:13,580 --> 00:11:15,740
TOASTER:
You can 't sing, you know
219
00:11:15,820 --> 00:11:17,180
And you can, can you?
220
00:11:17,260 --> 00:11:20,020
Oh, just 'cause I 'm a toaster,
I 'm tone deaf?
221
00:11:20,100 --> 00:11:21,740
Well, go on, then.
222
00:11:22,780 --> 00:11:25,060
Welcome to the Starlight Ballroom.
Hey.
223
00:11:25,140 --> 00:11:28,620
# Fly me to
the moon and let me... #
224
00:11:30,540 --> 00:11:31,940
# Lunar City 7... #
225
00:11:39,260 --> 00:11:40,740
(RUMBLING)
226
00:11:41,100 --> 00:11:42,300
What was that?
227
00:11:42,380 --> 00:11:45,780
HOLLY:
Um, I 1:14 ship time, Dan.
228
00:11:45,860 --> 00:11:48,140
No, Holly.
What was that flash?
229
00:11:48,580 --> 00:11:51,260
HOLLY: We've broken the light barrier
22 hours early.
230
00:11:51,540 --> 00:11:53,580
Oh.
Is everyone all right?
231
00:11:53,820 --> 00:11:55,860
I can't do it.
I can't cope.
232
00:11:55,940 --> 00:11:59,300
We're going at the speed of light.
Me bottle's gone.
233
00:11:59,380 --> 00:12:02,020
Holly, ls everyone all right?
234
00:12:02,380 --> 00:12:03,500
No, I'm not.
235
00:12:03,580 --> 00:12:05,300
I thought I could
navigate at light speed,
236
00:12:05,380 --> 00:12:07,460
but I just can't
wrap me head round it.
237
00:12:08,900 --> 00:12:10,660
Gordon Bennett,
that was a close one.
238
00:12:11,380 --> 00:12:12,660
Holly, what's the problem?
239
00:12:12,740 --> 00:12:15,260
You're supposed to have
an IQ of 6,000, aren't you?
240
00:12:15,340 --> 00:12:17,660
Look, we're travelling faster
than the speed of light.
241
00:12:17,740 --> 00:12:19,300
That means by the time
we see something,
242
00:12:19,380 --> 00:12:20,860
we've already passed through it.
243
00:12:21,020 --> 00:12:24,340
Even with an IQ of 6,000
it's still brown trousers time.
244
00:12:27,140 --> 00:12:28,300
Can I help?
245
00:12:28,540 --> 00:12:31,180
No, it's all right.
I'm getting the hang of it now.
246
00:12:31,300 --> 00:12:34,100
Left a bit, straighten her up.
I better go.
247
00:12:37,140 --> 00:12:40,660
# To Ganymede and Titan
Yes, sir, I 'Ve been around #
248
00:12:43,420 --> 00:12:45,140
Rimmer! Rimmer!
249
00:12:58,220 --> 00:13:01,780
# To Ganymede and Titan
Yes, sir, I 'Ve been... #
250
00:13:03,500 --> 00:13:05,140
Rimmer!
251
00:13:06,500 --> 00:13:08,220
What? What is it?
252
00:13:08,380 --> 00:13:11,380
Did you see anything
really weird in that mirror?
253
00:13:13,580 --> 00:13:15,460
Yes.
You, you ugly goit.
254
00:13:15,540 --> 00:13:17,820
No.
It was really odd.
255
00:13:18,180 --> 00:13:19,660
What was?
256
00:13:19,940 --> 00:13:21,900
Oh, nothing.
Forget it, doesn't matter.
257
00:13:22,060 --> 00:13:23,460
What doesn't matter?
258
00:13:23,540 --> 00:13:25,180
Nothing, forget it.
It doesn't matter.
259
00:13:26,860 --> 00:13:28,820
Lister, have you been
at that marijuana gin again?
260
00:13:28,900 --> 00:13:30,900
I said, forget it.
It doesn't matter.
261
00:13:30,980 --> 00:13:33,500
Fine. Well, if you have any more
problems with nothing
262
00:13:33,580 --> 00:13:36,620
and things that don't matter,
just scream out my name hysterically
263
00:13:36,700 --> 00:13:39,540
and I'll come pelting down
the corridor, all right?
264
00:13:45,700 --> 00:13:47,780
# This little
kitty went to space
265
00:13:47,860 --> 00:13:50,260
# This little
kitty stayed at home
266
00:13:50,340 --> 00:13:51,900
# Oh, ooh... -
267
00:13:52,580 --> 00:13:54,260
# Yeah, my clothes are... #
268
00:13:54,340 --> 00:13:55,940
What are you doing?
269
00:13:56,020 --> 00:13:58,140
I'm doing what you said do.
270
00:13:58,220 --> 00:14:00,420
I said,
take a few essential basics
271
00:14:00,500 --> 00:14:02,420
you couldn't bear to leave behind.
272
00:14:02,500 --> 00:14:04,740
Right.
These are all I'm taking.
273
00:14:04,820 --> 00:14:09,380
Just these and the other 10 racks.
Travel light, move fast.
274
00:14:09,460 --> 00:14:12,220
You can't take all of this.
There's no room.
275
00:14:12,380 --> 00:14:14,940
Okay, then I'll leave...
276
00:14:15,500 --> 00:14:16,700
This.
277
00:14:17,260 --> 00:14:18,940
I'll just have to do without it.
278
00:14:20,580 --> 00:14:22,380
You can take two suits
and that's it.
279
00:14:22,460 --> 00:14:24,300
Two suits?
Then I'm staying.
280
00:14:24,500 --> 00:14:26,900
You can't stay.
By the time I come out, you'll be dead.
281
00:14:26,980 --> 00:14:28,660
Two suits is dead.
282
00:14:29,780 --> 00:14:33,260
Hey! If I cut off my leg
and leave it behind, can I take three?
283
00:14:34,620 --> 00:14:37,740
We're going into stasis in 10 minutes.
I'll meet you in the sleeping quarters.
284
00:14:39,260 --> 00:14:40,700
Yo, Rimmer, look.
I've been thinking.
285
00:14:40,780 --> 00:14:41,940
What?
286
00:14:42,020 --> 00:14:43,940
You know,
about going into stasis and everything.
287
00:14:44,020 --> 00:14:46,020
How did I do what?
288
00:14:48,940 --> 00:14:51,180
What do you mean,
how did I do what?
289
00:14:51,260 --> 00:14:52,660
Lister, don't be a gimboid.
290
00:14:52,740 --> 00:14:54,380
I'm not being a gimboid.
291
00:14:57,740 --> 00:15:00,580
I've just been in the library thinking
and I've decided...
292
00:15:01,500 --> 00:15:02,740
Shut up.
293
00:15:03,980 --> 00:15:06,940
As I was saying before
I was so rudely interrupted,
294
00:15:07,020 --> 00:15:08,740
I've decided
when you go into stasis,
295
00:15:08,820 --> 00:15:10,580
I want to stay behind,
I want to be left on.
296
00:15:10,660 --> 00:15:12,980
What,
on your own for the rest of your life?
297
00:15:13,260 --> 00:15:15,100
- What things?
- Eh?
298
00:15:16,740 --> 00:15:17,780
I said, what?
299
00:15:17,860 --> 00:15:18,940
What's going on?
300
00:15:19,980 --> 00:15:21,020
You are space crazy.
301
00:15:21,100 --> 00:15:22,780
I'm space crazy?
302
00:15:22,860 --> 00:15:25,740
You're the one who's space crazy.
303
00:15:26,460 --> 00:15:29,340
Well, it probably is deja-vu.
It sounds like it.
304
00:15:36,060 --> 00:15:40,540
Ah, Rimmer! I've just seen you
walk out of that door.
305
00:15:40,900 --> 00:15:42,980
- What?
- How did you do that?
306
00:15:43,380 --> 00:15:44,580
How did I do what?
307
00:15:44,660 --> 00:15:47,100
You just this second
walked out of that door.
308
00:15:47,260 --> 00:15:48,540
Lister, don't be a gimboid.
309
00:15:48,620 --> 00:15:51,900
I swear on me grandmother's life,
as you walked out that door,
310
00:15:51,980 --> 00:15:53,580
you came in this one.
311
00:15:53,660 --> 00:15:56,060
I've just been in the library thinking
and I've decided...
312
00:15:56,140 --> 00:15:58,500
- Rimmer, I'm telling you...
- Shut up.
313
00:15:58,580 --> 00:16:00,820
As I was saying before
I was so rudely interrupted,
314
00:16:00,900 --> 00:16:02,380
I've decided
when you go into stasis,
315
00:16:02,460 --> 00:16:04,500
I want to stay behind,
I want to be left on.
316
00:16:04,700 --> 00:16:07,260
Rimmer, you've just come in
and said exactly these things.
317
00:16:07,340 --> 00:16:08,820
- What things?
- You said that.
318
00:16:08,900 --> 00:16:10,100
I said what?
319
00:16:10,180 --> 00:16:11,380
And that.
You said that.
320
00:16:11,620 --> 00:16:12,700
You are space crazy.
321
00:16:12,780 --> 00:16:13,860
And then you said,
322
00:16:13,940 --> 00:16:16,220
'Well,
It probably is deja-vu.'
323
00:16:16,420 --> 00:16:19,140
Well, it probably is deja-vu.
It sounds like it.
324
00:16:20,300 --> 00:16:23,340
Well, go on then.
Shake your head and walk out.
325
00:16:27,740 --> 00:16:29,540
Rimmer, listen.
Will you just listen?
326
00:16:29,620 --> 00:16:31,780
My tooth! My tooth.
I think I lost my tooth!
327
00:16:31,860 --> 00:16:34,220
Cat, wait.
Rimmer, listen.
328
00:16:34,740 --> 00:16:37,580
#I'm gonna eat you,
little fish/es
329
00:16:37,980 --> 00:16:39,060
# I'm gonna eat you... #
330
00:16:39,140 --> 00:16:40,700
Uh-oh.
Er...
331
00:16:40,780 --> 00:16:42,700
I was just making sure
your fish were okay.
332
00:16:42,780 --> 00:16:44,020
I wasn't going to eat them.
333
00:16:45,700 --> 00:16:47,300
He just walked past us.
334
00:16:47,380 --> 00:16:49,180
It must be something
to do with light speed.
335
00:16:49,260 --> 00:16:51,420
- Holly, what's going on?
- It's light speed, I bet you.
336
00:16:51,500 --> 00:16:53,660
- Is your name Holly?
- (MIMICKING) "Is your name Holly?"
337
00:16:53,740 --> 00:16:56,460
Holly, what is going on?
338
00:16:56,740 --> 00:17:00,300
Look, I'm a 10th generation
AI hologramic computer.
339
00:17:00,380 --> 00:17:01,940
I'm not your mum.
340
00:17:02,020 --> 00:17:03,540
Yes.
Fantastic.
341
00:17:03,740 --> 00:17:05,980
What do you want this time?
A hand with your homework
342
00:17:06,060 --> 00:17:09,060
or would you like me to sew
little name tags in your PE kit?
343
00:17:10,060 --> 00:17:14,740
Holly, watch my lips.
What is happening?
344
00:17:15,340 --> 00:17:17,340
With the mirror
and the Cat and everything.
345
00:17:17,500 --> 00:17:18,620
Oh, that.
346
00:17:18,700 --> 00:17:21,460
You're seeing future echoes.
Didn't I explain this to you?
347
00:17:21,660 --> 00:17:23,220
What are future echoes?
348
00:17:23,460 --> 00:17:25,020
HOLLY:
How simple do you want this?
349
00:17:25,100 --> 00:17:26,700
So Lister can understand it.
350
00:17:27,140 --> 00:17:28,660
Oh, dear.
351
00:17:29,980 --> 00:17:31,700
It's difficult, I know.
352
00:17:31,780 --> 00:17:33,780
HOLLY:
We 79 travelling faster than Ls; right?
353
00:17:33,860 --> 00:17:36,020
- What's LS?
- TOASTER: Light speed.
354
00:17:36,380 --> 00:17:37,900
Smartarse.
355
00:17:38,060 --> 00:17:39,500
Consequently, you're catching up
356
00:17:39,580 --> 00:17:42,140
with things you're about to do
before you've actually done them.
357
00:17:42,740 --> 00:17:45,060
Ah!
So we're seeing bits of the future?
358
00:17:45,140 --> 00:17:46,140
HOLLY: Yes.
359
00:17:46,220 --> 00:17:48,820
See, I told you it was light speed.
You should've asked me.
360
00:17:49,140 --> 00:17:50,260
RIMMER:
Can they see us?
361
00:17:50,340 --> 00:17:51,980
TOASTER: Of course not.
Use your loaf.
362
00:17:52,060 --> 00:17:54,220
So wait.
Are you saying the Cat
363
00:17:54,300 --> 00:17:56,780
is gonna break his tooth
some time in the future?
364
00:17:56,980 --> 00:17:59,140
HOLLY: Yes. I didn't think
you wanted it this simple.
365
00:17:59,420 --> 00:18:01,700
There ain't nobody
gonna break my tooth.
366
00:18:01,980 --> 00:18:03,660
How long is this going to last?
367
00:18:03,740 --> 00:18:05,500
HOLLY:
Until the re verse thrust takes effect
368
00:18:05,580 --> 00:18:07,700
and we drop below light speed.
369
00:18:08,140 --> 00:18:09,420
What's that photograph?
370
00:18:09,500 --> 00:18:10,860
It's me and Frankenstein,
isn't it?
371
00:18:10,940 --> 00:18:12,580
No.
The one with the babies.
372
00:18:12,860 --> 00:18:16,340
DAVID: Babies?
I've never seen it before.
373
00:18:16,660 --> 00:18:19,340
Holly, is this what
you call a future echo?
374
00:18:19,700 --> 00:18:22,220
TOASTER:
Yes, of course it is. Bozo-
375
00:18:24,300 --> 00:18:25,780
Two babies.
376
00:18:26,380 --> 00:18:28,020
How do I get two babies?
377
00:18:32,460 --> 00:18:35,540
# Ganymede and Titan
Yes, sir, I've been around
378
00:18:35,740 --> 00:18:37,940
# But there ain't no place
in the whole of space... #
379
00:18:38,020 --> 00:18:39,700
What's this, guys?
380
00:18:41,340 --> 00:18:44,980
"Don't go into stasis.
Please don't leave us with Rimmer."
381
00:18:46,020 --> 00:18:48,620
I'm sorry, guys,
I've got to. We need you.
382
00:18:48,940 --> 00:18:51,180
There's nothing for me here.
I want to go back to Earth.
383
00:18:51,540 --> 00:18:54,100
Don't do that.
I don't care what it's like.
384
00:18:54,180 --> 00:18:55,460
It's got to be better than this.
385
00:18:55,540 --> 00:18:57,460
I don't care if
the dolphins have taken over
386
00:18:57,540 --> 00:19:00,540
and all the people are in
the human being-atarium, you know.
387
00:19:00,620 --> 00:19:02,620
I just want to find out.
388
00:19:02,700 --> 00:19:04,020
(EXPLOSION)
389
00:19:04,100 --> 00:19:05,740
What was that?
390
00:19:18,300 --> 00:19:19,540
What was that?
391
00:19:19,620 --> 00:19:21,380
Brace yourself
for a bit of a shock, Lister,
392
00:19:21,460 --> 00:19:23,540
- but I just saw you die.
- What?
393
00:19:23,620 --> 00:19:25,060
I did warn you to brace yourself.
394
00:19:25,540 --> 00:19:27,020
You didn't give me much of a chance.
395
00:19:27,100 --> 00:19:28,700
I gave you ample bracing time.
396
00:19:28,780 --> 00:19:30,620
No, you didn't.
You didn't even pause.
397
00:19:30,700 --> 00:19:33,940
Well, I'm sorry.
I've just had a rather nasty experience.
398
00:19:34,020 --> 00:19:36,300
I've just seen someone I know die
399
00:19:36,380 --> 00:19:38,660
in the most hideous,
hideous way!
400
00:19:40,060 --> 00:19:41,300
Yeah, me!
401
00:19:41,380 --> 00:19:42,940
You were fiddling
around with the...
402
00:19:43,180 --> 00:19:45,300
I don't wanna know.
I don't wanna know.
403
00:19:45,500 --> 00:19:48,740
- You don't want to know how you die?
- No! Was it quick?
404
00:19:49,700 --> 00:19:52,860
Well,
I wouldn't say It was super-fast.
405
00:19:52,940 --> 00:19:56,780
Not if you count the thrashing around
and the agonised squealing.
406
00:19:57,780 --> 00:19:59,380
You're really loving this,
aren't you?
407
00:19:59,540 --> 00:20:01,180
What a horrible thing to say.
408
00:20:01,260 --> 00:20:03,460
- It was definitely me?
- Oh, yes.
409
00:20:03,620 --> 00:20:05,100
I don't wanna know.
410
00:20:05,700 --> 00:20:07,860
- How old did I look?
- How old are you now?
411
00:20:08,260 --> 00:20:11,420
- Twenty five.
- How old did I look? Hmm, mid-205.
412
00:20:11,780 --> 00:20:15,700
Smeg! I'm not ready.
I'm not smegging ready!
413
00:20:16,220 --> 00:20:17,580
You did seem surprised.
414
00:20:19,100 --> 00:20:21,500
Ah.
Did you actually see me face?
415
00:20:21,580 --> 00:20:23,780
You were wearing a hat,
but it was definitely you.
416
00:20:23,860 --> 00:20:26,860
Well, there you go, I won't wear a hat,
then it can't happen, can it?
417
00:20:26,940 --> 00:20:28,340
I can live without a hat.
418
00:20:28,500 --> 00:20:29,940
Lister, it has happened.
419
00:20:30,020 --> 00:20:31,340
You can't change it
any more than
420
00:20:31,420 --> 00:20:33,460
you can change what you had
for breakfast yesterday.
421
00:20:33,540 --> 00:20:34,860
It hasn't happened, has it?
422
00:20:34,940 --> 00:20:37,780
It has will have going to have
happened happened,
423
00:20:37,860 --> 00:20:41,340
but it hasn't actually
happened-happened yet, actually.
424
00:20:41,420 --> 00:20:43,580
Poppycock.
It will be happened,
425
00:20:43,660 --> 00:20:45,580
it shall be going
to be happening,
426
00:20:45,660 --> 00:20:47,380
it will be
was an event that could
427
00:20:47,460 --> 00:20:49,460
will have been
taken place in the future.
428
00:20:49,540 --> 00:20:52,900
Simple as that.
Your bucket's been kicked, baby.
429
00:20:53,980 --> 00:20:54,980
Says you.
430
00:20:55,180 --> 00:20:57,980
Says me and Albert Einstein.
Thank you very much.
431
00:20:58,060 --> 00:21:00,580
Albo and I
happen to agree on this one.
432
00:21:00,660 --> 00:21:02,300
It's called
the Theory of Relativity.
433
00:21:02,620 --> 00:21:04,460
All right.
Okay, okay.
434
00:21:05,540 --> 00:21:06,900
Right.
435
00:21:06,980 --> 00:21:09,660
The Cat broke his tooth
in a future echo, right?
436
00:21:10,180 --> 00:21:12,660
- Now if I can stop him breaking it...
- Can't be done.
437
00:21:12,740 --> 00:21:14,980
- Then I can stop me from dying.
- Can't be done.
438
00:21:15,180 --> 00:21:16,820
Now, how would
the Cat break his tooth?
439
00:21:16,900 --> 00:21:19,500
(RIMMER HUMMING
FUNERAL MARCH)
440
00:21:19,580 --> 00:21:22,820
He'd be eating something,
eating something hard.
441
00:21:24,460 --> 00:21:26,860
My robot goldfish!
Eating my robot goldfish.
442
00:21:26,940 --> 00:21:28,260
Holly, where's the Cat?
443
00:21:28,340 --> 00:21:30,660
HOLLY: He's just going into
your sleeping quarters, Dave.
444
00:21:30,740 --> 00:21:32,420
Oh, smegging hell!
445
00:21:34,660 --> 00:21:37,420
Yeah, yeah, yeah.
I'm back. Feeling good.
446
00:21:38,900 --> 00:21:40,220
How am I looking?
447
00:21:44,220 --> 00:21:45,340
Good.
448
00:21:46,060 --> 00:21:49,180
Now, I wish I was someone else,
then I could kiss me.
449
00:21:49,620 --> 00:21:52,660
I think I'll investigate these!
450
00:21:53,660 --> 00:21:56,940
Mmm-mmm, I just ate,
but one little fishy.
451
00:21:57,020 --> 00:22:00,540
# Yeah, yeah
I 'm gonna eat you, little fishies
452
00:22:00,620 --> 00:22:02,820
#I'm gonna eat you,
little fishy #
453
00:22:02,900 --> 00:22:04,940
Yeah, yeah.
Oh!
454
00:22:06,260 --> 00:22:08,940
Yeah, I got you there.
455
00:22:09,020 --> 00:22:10,380
I'm gonna...
456
00:22:10,460 --> 00:22:12,140
(CAT SPLUTTERING)
457
00:22:13,460 --> 00:22:15,940
I got the fish.
I'm not gonna die. I'm not gonna die!
458
00:22:16,100 --> 00:22:18,140
You crazy monkey!
You creased my suit.
459
00:22:19,140 --> 00:22:23,540
My tooth? My tooth! My tooth!
I think I've lost my tooth.
460
00:22:27,780 --> 00:22:31,540
Lister, allow me to be the first
to offer my commiserations.
461
00:22:34,380 --> 00:22:36,540
You're really,
really loving this, aren't you?
462
00:22:36,620 --> 00:22:38,020
"Come on,
death isn't the handicap
463
00:22:38,100 --> 00:22:39,980
"it used to be
in the olden days!
464
00:22:40,060 --> 00:22:42,740
"It doesn't screw your career up
the way it used to!"
465
00:22:43,300 --> 00:22:46,260
You're right. There's always
some good in every situation.
466
00:22:46,380 --> 00:22:48,460
Absolutely, Lister.
And in this case,
467
00:22:48,540 --> 00:22:51,780
you're about to do the largest splits
you'll ever do in your life.
468
00:22:51,860 --> 00:22:53,260
I get blown up, then?
469
00:22:53,580 --> 00:22:54,660
Bits of you do.
470
00:22:56,180 --> 00:23:00,220
It's not fair.
There's loads of things I've never done.
471
00:23:01,100 --> 00:23:03,700
Like I've never had a prawn vindaloo.
472
00:23:04,540 --> 00:23:06,260
And I've never read...
473
00:23:06,340 --> 00:23:07,660
A book.
474
00:23:08,260 --> 00:23:10,820
And I wanted to have a family.
475
00:23:10,900 --> 00:23:12,420
And I wanted to have
loads of practice
476
00:23:12,500 --> 00:23:14,980
in the things that
you've got to do to get a family.
477
00:23:16,900 --> 00:23:20,020
Holly,
I'd like to send an Internal memo.
478
00:23:20,260 --> 00:23:21,260
Black border.
479
00:23:21,340 --> 00:23:24,020
Begins, "To Dave Lister,
480
00:23:24,100 --> 00:23:26,900
"Condolences on
your passing away."
481
00:23:26,980 --> 00:23:28,260
What's that poem?
482
00:23:29,100 --> 00:23:30,820
"Now, weary traveller,
483
00:23:30,900 --> 00:23:34,900
"Rest your head. For just like me,
you're utterly dead."
484
00:23:34,980 --> 00:23:36,420
(HIGH-PITCHED DRONING)
485
00:23:36,620 --> 00:23:40,340
Emergency. Emergency.
There's an emergency going on.
486
00:23:40,580 --> 00:23:44,020
- What is it, Hot?
- HOLLY: There's an emergency, Dave-
487
00:23:44,100 --> 00:23:47,100
The navicom 's overheating.
I need your help in the Drive Room.
488
00:23:47,580 --> 00:23:48,940
(RIMMER LAUGHS)
489
00:23:49,020 --> 00:23:50,940
Come in number 169.
Your time is up.
490
00:23:51,660 --> 00:23:52,820
Okay, what was I wearing?
491
00:23:52,940 --> 00:23:55,500
Uh, that jacket
and that red T-shirt.
492
00:23:58,540 --> 00:23:59,900
You said yourself,
493
00:23:59,980 --> 00:24:02,060
I can't stop it.
Let's get it over with.
494
00:24:03,060 --> 00:24:04,740
Lister, what's that for?
495
00:24:05,180 --> 00:24:07,780
I'm going out like I came in,
screaming and kicking.
496
00:24:08,060 --> 00:24:10,300
You can't whack
Death on the head.
497
00:24:10,980 --> 00:24:13,060
If he comes near me,
I'm gonna rip his nipples off.
498
00:24:24,660 --> 00:24:26,100
(MACHINE WHIRRING)
499
00:24:26,940 --> 00:24:29,220
HOLLY: I 'm afraid it can 't cope
with the influx of data
500
00:24:29,300 --> 00:24:30,740
at light speed, Dave-
501
00:24:30,820 --> 00:24:33,140
Could you hook it up
to the drive computer for me?
502
00:24:49,500 --> 00:24:50,580
Six.
503
00:24:52,940 --> 00:24:54,060
Five.
504
00:24:57,060 --> 00:24:58,140
Four.
505
00:25:00,100 --> 00:25:01,260
Three.
506
00:25:04,980 --> 00:25:06,020
Two.
507
00:25:07,780 --> 00:25:10,180
(SCREAMING) One.
508
00:25:10,260 --> 00:25:11,820
(WHIRRING STOPS)
509
00:25:12,900 --> 00:25:15,420
I did it!
I'm not going to die.
510
00:25:15,700 --> 00:25:16,820
(SCREAMS)
511
00:25:16,900 --> 00:25:18,860
(GROWLING)
Dog attack!
512
00:25:26,300 --> 00:25:27,900
RIMMER:
Don't know why you're so chirpy.
513
00:25:27,980 --> 00:25:29,020
I'm alive.
514
00:25:29,100 --> 00:25:31,380
For how long? It'll probably
happen tomorrow or Thursday.
515
00:25:31,460 --> 00:25:33,740
- Maybe It's not going to happen at all.
- It was you.
516
00:25:33,820 --> 00:25:35,580
I saw you.
I'm sure it was you.
517
00:25:38,340 --> 00:25:39,620
Hello, Dave.
518
00:25:40,300 --> 00:25:42,980
This is me.
I mean, you.
519
00:25:43,060 --> 00:25:44,860
I mean, I am you.
520
00:25:45,380 --> 00:25:48,580
This Is you aged 171, Dave.
521
00:25:48,980 --> 00:25:52,180
I know you're there
because when I was your age,
522
00:25:52,260 --> 00:25:56,540
I saw me at my age telling you
what I'm about to tell you,
523
00:25:57,780 --> 00:26:01,020
and you've got to tell you
when you get to be me.
524
00:26:01,100 --> 00:26:03,100
Thank heavens you've still got
all your marbles, Lister.
525
00:26:03,180 --> 00:26:04,380
Shh!
526
00:26:04,940 --> 00:26:08,580
- I've got to tell you about Bexley.
- Who's Bexley?
527
00:26:08,660 --> 00:26:12,180
I was always going to call my second son
Bexley afterJim Bexley Speed.
528
00:26:12,260 --> 00:26:14,820
Your second son? What were
you going to call your first son?
529
00:26:14,900 --> 00:26:16,620
Jim.
After Jim Bexley Speed.
530
00:26:16,700 --> 00:26:20,540
It wasn't you Rimmer saw
in the Drive Room, it was Bexley.
531
00:26:20,780 --> 00:26:22,740
Rimmer, you saw me son die!
532
00:26:23,140 --> 00:26:26,260
Never mind this tott!
What about me, old man?
533
00:26:26,340 --> 00:26:29,100
What happens to me?
Do I become an officer?
534
00:26:29,180 --> 00:26:31,820
Rimmer, I'm going to have two sons!
Isn't it fantastic?
535
00:26:31,900 --> 00:26:34,060
- But one of them one dies.
- Yeah, well, everyone dies.
536
00:26:34,140 --> 00:26:35,500
You're born and you die.
537
00:26:35,580 --> 00:26:38,980
The bit in the middle is called life
and that's still to come.
538
00:26:39,060 --> 00:26:41,900
Go and get your camera.
You haven't got much time.
539
00:26:41,980 --> 00:26:45,140
Get your camera
and run to the medical unit. Run!
540
00:26:46,820 --> 00:26:48,980
What about me?
What happens to me?
541
00:26:49,060 --> 00:26:51,300
He can't hear us, Rimmer.
He's from the future.
542
00:26:51,980 --> 00:26:54,380
Ah, but if I ask you now,
you can remember it,
543
00:26:54,460 --> 00:26:56,820
and when you get to be him,
you can tell me.
544
00:26:56,900 --> 00:26:58,380
Boss thinking!
545
00:26:59,220 --> 00:27:01,540
Rimmer, you wanted to know
what happened to you?
546
00:27:01,740 --> 00:27:02,740
Yes.
547
00:27:02,820 --> 00:27:04,820
- Come closer, come closer still.
- Yes.
548
00:27:04,900 --> 00:27:07,140
- Yes. Yes.
- Closer.
549
00:27:08,020 --> 00:27:10,260
- (LAUGHS)
- You goit.
550
00:27:10,860 --> 00:27:12,140
No, you goit.
551
00:27:12,220 --> 00:27:14,060
You're all goits.
I'm surrounded by goits.
552
00:27:14,140 --> 00:27:15,180
Holly, you're a goit.
553
00:27:15,340 --> 00:27:17,580
- I'm a what?
- You heard!
554
00:27:18,100 --> 00:27:19,500
What's happening, Hol?
555
00:27:19,580 --> 00:27:21,820
Are we going to see my funeral
or something?
556
00:27:21,980 --> 00:27:23,540
HOLLY:
Look, the faster we go,
557
00:27:23,620 --> 00:27:26,260
the more into the future
the future echoes are.
558
00:27:26,420 --> 00:27:28,900
And now, since we've just
started to slow down,
559
00:27:28,980 --> 00:27:32,260
the future echoes are nearer
to the present. Clear?
560
00:27:32,340 --> 00:27:33,340
No.
561
00:27:33,500 --> 00:27:34,500
Tough.
562
00:27:38,580 --> 00:27:40,780
Wait a minute.
I don't understand
563
00:27:40,860 --> 00:27:42,380
how you're supposed to
get two sons
564
00:27:42,460 --> 00:27:43,900
without a woman on the ship.
565
00:27:44,220 --> 00:27:45,660
Neither do I.
566
00:27:45,740 --> 00:27:47,660
But it's going to be
a laugh finding out.
567
00:27:48,460 --> 00:27:49,780
(BABIES CRYING)
568
00:27:49,860 --> 00:27:52,180
I can't see you,
but I know you can see me.
569
00:27:52,260 --> 00:27:54,020
I'd like you to meet your two sons.
570
00:27:54,100 --> 00:27:56,500
This is Jim and this is Bexley.
571
00:27:56,660 --> 00:27:59,420
Crying and say cheese,
Stop boys.
572
00:28:03,020 --> 00:28:04,660
(END THEME SONG PLAYING)
43274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.