All language subtitles for Petulia.1968.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:43,522 --> 00:02:47,015 Listen, these people are marvelous. You can't tell what they've gone through. 4 00:02:47,193 --> 00:02:50,061 - You're right. - Their courage is just absolutely amazing. 5 00:02:50,229 --> 00:02:51,788 The money is well spent. 6 00:02:51,964 --> 00:02:56,334 Did you see her head, the way it was all in that sort of thing? 7 00:02:57,069 --> 00:02:58,970 Dr. Bollen. 8 00:03:02,475 --> 00:03:04,376 Dr. Bollen. 9 00:03:08,714 --> 00:03:11,274 You can't leave. You're an official host. 10 00:03:14,820 --> 00:03:17,483 Careful. Can't you tell I'm not wearing a bra? 11 00:03:17,656 --> 00:03:18,563 No. 12 00:03:18,757 --> 00:03:21,310 Don't think about it. It will only excite you. 13 00:03:24,129 --> 00:03:26,792 That's my husband over there. 14 00:03:28,868 --> 00:03:31,235 I've been married six moths and never had an affair. 15 00:03:31,403 --> 00:03:33,497 - Well, it can happen. - Don't take it so well... 16 00:03:33,672 --> 00:03:35,300 ...I've just turned you down. 17 00:03:35,474 --> 00:03:39,775 - Pardon me. - He's looking at us, my husband. 18 00:03:39,945 --> 00:03:43,177 Isn't he gorgeous? He's a naval architect. 19 00:03:43,949 --> 00:03:46,612 I must say, that has a real zing to it. 20 00:03:47,286 --> 00:03:51,417 "My husband David is a naval architect." Actually, we're starving. 21 00:03:51,590 --> 00:03:53,923 You wouldn't want to buy a 60-foot sloop, would you? 22 00:03:54,093 --> 00:03:55,459 No. 23 00:03:56,028 --> 00:03:58,623 David's mama and papa keep us. 24 00:03:58,864 --> 00:04:02,266 Look how disgusted Papa looks. He hates this sort of thing. 25 00:04:02,434 --> 00:04:04,835 I hope you win the car, sir. 26 00:04:05,004 --> 00:04:10,272 - Perhaps Papa is too sensitive. - Sensitive, my ass. He's just bored. 27 00:04:10,442 --> 00:04:14,777 Highway safety is so blah. Besides, he hates amateurs. 28 00:04:14,947 --> 00:04:17,348 Now, give him something he can get his teeth into... 29 00:04:17,516 --> 00:04:19,815 ...muscular dystrophy or rheumatoid arthritis... 30 00:04:20,085 --> 00:04:22,281 ...Papa can set the world on fire. 31 00:04:22,454 --> 00:04:25,322 - He's just slumming tonight. - Hello, Archie. 32 00:04:25,491 --> 00:04:27,926 - Everyone came late. - I came early. Good night, Wilma. 33 00:04:28,093 --> 00:04:29,561 Good night, Barney. 34 00:04:32,164 --> 00:04:36,534 - Could you describe the coat? - It's a coat, a raincoat. With sleeves. 35 00:04:36,702 --> 00:04:40,434 Archie, you can't go. I'd be very disappointed. 36 00:04:40,673 --> 00:04:43,575 All right, then, I won't tell you who I bumped into last week. 37 00:04:43,742 --> 00:04:46,837 - Buying a well-larded rib roast? - Oh, smarty. 38 00:04:47,012 --> 00:04:50,073 - Have you seen what she's done to her hair? - Wild. 39 00:04:50,249 --> 00:04:53,947 I said, "Polo, for heaven's sakes, you look like a teenager." 40 00:04:55,387 --> 00:04:57,481 And Mike's getting so thin. 41 00:04:57,695 --> 00:04:59,748 Do you think that's good for a boy his age? 42 00:04:59,812 --> 00:05:01,957 Well, if it's all right for rib roast.... 43 00:05:02,494 --> 00:05:04,929 Smarty. I don't believe we've met. 44 00:05:05,097 --> 00:05:08,090 - Get stuffed, Wilma. - You have now. 45 00:05:11,303 --> 00:05:13,704 - My name is Petulia. - I'm not surprised. 46 00:05:13,872 --> 00:05:16,967 - Polo is your wife? - My ex-wife. Good night. 47 00:05:20,679 --> 00:05:23,410 Archie. Archie! 48 00:05:24,883 --> 00:05:27,318 - Say something warm. - Like what? 49 00:05:27,486 --> 00:05:29,182 I mean it. 50 00:05:30,589 --> 00:05:31,989 All right. 51 00:05:32,691 --> 00:05:35,957 - Your hair, it gleams. - Oh, Archie. 52 00:05:36,128 --> 00:05:39,530 - How do you brush it? Left arm or right? - Left. 53 00:05:39,932 --> 00:05:43,164 - An hour every day? - Yes, at least. 54 00:05:43,335 --> 00:05:45,964 Well, I'm afraid you're gonna have a little problem. 55 00:05:46,138 --> 00:05:50,405 You see, the bursa sheath, it's very sensitive. Bursitis. It hurts. 56 00:05:50,576 --> 00:05:54,206 - Well, I'll come to you. - I won't be much help. Just aspirin. 57 00:05:54,380 --> 00:05:56,576 - And sympathy? - Sure. 58 00:05:56,749 --> 00:05:58,047 Thank you, Archie. 59 00:05:58,217 --> 00:06:00,448 How can I have an affair with an unmarried man? 60 00:06:00,619 --> 00:06:03,418 There must be some equality of guilt. 61 00:06:03,589 --> 00:06:06,218 My divorce doesn't become final till next month. 62 00:06:06,392 --> 00:06:08,122 I'll get my purse. 63 00:06:11,630 --> 00:06:14,031 - Hell. - What? 64 00:06:15,067 --> 00:06:17,502 I'm the one to pick the winning ticket for the car. 65 00:06:17,670 --> 00:06:22,335 I'm always chosen for that sort of thing. You see, I radiate incorruptibility. 66 00:06:22,508 --> 00:06:24,704 Money can't buy me. 67 00:06:41,226 --> 00:06:43,957 Isn't it super? Suddenly, all that love. 68 00:06:44,129 --> 00:06:45,791 Well, stay, then. 69 00:06:46,231 --> 00:06:48,393 Archie, why do you play this dumb game? 70 00:06:48,567 --> 00:06:50,695 This pretense of resisting a beautiful lady. 71 00:06:50,869 --> 00:06:53,600 You should be jolly lucky I'm even talking to you. 72 00:06:53,772 --> 00:06:56,708 - How many kids do you have besides Mike? - Six. 73 00:06:56,875 --> 00:07:01,813 - Good night. - Actually, there's only one besides Mike. 74 00:07:02,648 --> 00:07:04,514 I'll meet you here. 75 00:07:16,495 --> 00:07:19,897 - Does this bother you? - A little. 76 00:07:20,065 --> 00:07:22,466 Well, I suggested my place. 77 00:07:23,936 --> 00:07:27,805 I'd always imagined this tourist cabin, paper-thin walls... 78 00:07:27,973 --> 00:07:30,442 ...and a man from Tennessee in the cabin next door... 79 00:07:30,609 --> 00:07:34,671 ...sobbing endlessly, "Maude, Maude." 80 00:07:38,083 --> 00:07:39,449 Good evening. 81 00:07:41,353 --> 00:07:44,653 We've got an elevator, but it's only for going for paper and the like. 82 00:07:44,823 --> 00:07:46,382 If you don't wanna use your car. 83 00:07:46,558 --> 00:07:49,357 But you'll have to use the ramp because of the key. 84 00:07:49,528 --> 00:07:52,191 The key lets you know when you get to your room. 85 00:08:05,644 --> 00:08:08,341 - Charming. - No, no, you don't understand. 86 00:08:08,514 --> 00:08:10,107 It shouldn't be charming. 87 00:08:10,282 --> 00:08:14,652 You're missing the whole point. It should be menacing... 88 00:08:14,853 --> 00:08:17,288 ...gray, terribly distraught. 89 00:08:17,623 --> 00:08:22,960 - And I plunge madly into your arms, and-- - My apartment's only four blocks from here. 90 00:08:57,996 --> 00:09:00,261 Just wait a minute, will you? 91 00:09:03,202 --> 00:09:07,765 My great-grandmother's 91 and she still has a granite chin. 92 00:09:16,148 --> 00:09:18,674 My God, what a lecherous lot. 93 00:09:18,851 --> 00:09:22,549 - Ninety-one, eh? - Yep. But not much fun. 94 00:09:22,721 --> 00:09:24,690 Well, 91, hell. 95 00:09:24,857 --> 00:09:29,386 Oh, she stopped having fun at 28 when her husband was killed in the first war. 96 00:09:29,595 --> 00:09:35,330 In the trenches, looking just like Cary Grant with a waxed mustache. 97 00:09:35,634 --> 00:09:38,331 She can't remember him, but she can remember Cary Grant... 98 00:09:38,503 --> 00:09:42,599 ...because he comes from Bristol too and, well, he's always in the news. 99 00:09:43,809 --> 00:09:45,903 Whenever Cary Grant's picture's in the paper... 100 00:09:46,078 --> 00:09:49,071 ...he gets a waxed mustache whether he likes it or not. 101 00:09:54,586 --> 00:09:57,385 Stop being so damn casual. 102 00:09:58,056 --> 00:10:00,355 We're about to become lovers. 103 00:10:00,826 --> 00:10:02,294 Did you bring an instrument? 104 00:10:02,461 --> 00:10:07,627 Ring room service and ask the robot to send up something splendid and musical. 105 00:10:08,233 --> 00:10:10,293 A saxophone? Electric organ? Tuba? 106 00:10:10,469 --> 00:10:13,166 Tuba. Absolutely. Bless you, Archie. 107 00:10:13,338 --> 00:10:16,172 A tuba. Something large and whirly. 108 00:10:17,309 --> 00:10:21,076 This is an event, Archie. We're about to become lovers. 109 00:10:21,246 --> 00:10:22,942 You said that. 110 00:10:23,315 --> 00:10:25,978 - I can't say it often enough. - Are we? 111 00:10:27,152 --> 00:10:30,611 - Are we what? - About to become lovers? 112 00:10:33,125 --> 00:10:34,491 No. 113 00:10:41,400 --> 00:10:44,302 You swinging young marrieds. 114 00:10:58,317 --> 00:11:00,912 Where are you rushing to? 115 00:11:03,155 --> 00:11:04,783 If we were.... 116 00:11:05,357 --> 00:11:06,586 If we were making love... 117 00:11:06,758 --> 00:11:09,227 ...you'd be exploring my nails, something like that. 118 00:11:09,394 --> 00:11:12,193 Time would be the last thing on your mind. 119 00:11:20,572 --> 00:11:22,734 You look like a gargoyle. 120 00:11:23,675 --> 00:11:29,342 Poor, dumb Archie. You see, I'm all mixed up sexually. 121 00:11:29,748 --> 00:11:33,981 My mum was a prostitute. The oldest professional lady in Bristol. 122 00:11:34,386 --> 00:11:38,915 My sister too. Mavis. Only, she's not a landmark yet. 123 00:12:03,782 --> 00:12:06,616 Real, honest-to-God tears, Petulia? 124 00:12:08,520 --> 00:12:10,819 Real tears, Archie. 125 00:12:11,323 --> 00:12:14,384 Petulia, you're a kook. 126 00:12:30,976 --> 00:12:34,743 If you get back in time, you can pick the winning ticket and make somebody happy. 127 00:12:38,617 --> 00:12:43,214 - I'm going to marry you, Archie. - It's the Pepsi generation. 128 00:12:52,731 --> 00:12:56,793 Hey, can you direct us to a Chinese restaurant? 129 00:13:22,594 --> 00:13:24,620 Okay, I'm awake. 130 00:14:07,038 --> 00:14:09,200 I'll make some coffee. 131 00:14:10,342 --> 00:14:11,867 Excuse me. 132 00:14:14,112 --> 00:14:16,206 Aren't I a kook, though? 133 00:14:17,115 --> 00:14:20,085 Well, if you think you're surprised, think how surprised the man... 134 00:14:20,252 --> 00:14:23,711 ...in the pawnshop's gonna be when he sees all that broken glass. 135 00:14:25,490 --> 00:14:29,154 Archie, the burglar alarm didn't go off. 136 00:14:30,862 --> 00:14:34,526 Where is it all going to end if the burglar alarms don't go off? 137 00:14:35,333 --> 00:14:39,293 - Take me to bed. - Will you get the hell out of here, please? 138 00:14:49,881 --> 00:14:51,713 Petulia. 139 00:14:55,820 --> 00:14:58,289 I think I've broken a rib. I can feel it. 140 00:14:58,456 --> 00:15:00,448 Don't you know you can puncture a lung? 141 00:15:00,625 --> 00:15:04,960 Carting tubas around and all that sort of stuff. Kooky, though, isn't it? 142 00:15:06,798 --> 00:15:08,926 When are you gonna stop trying to undress me? 143 00:15:09,801 --> 00:15:11,429 Look, it's just a rib to me. 144 00:15:11,603 --> 00:15:14,801 Yes, I know. That's why. Go on, go and call a proper doctor. 145 00:15:14,973 --> 00:15:17,374 - What do you think I am? - A hairy-legged old lecher... 146 00:15:17,542 --> 00:15:19,272 ...running around in shorts. 147 00:15:19,744 --> 00:15:24,273 - Get your clothes off. - Oh, as a woman, not as a rib. 148 00:15:43,635 --> 00:15:45,831 - Hello? - Barney? Archie. 149 00:15:46,004 --> 00:15:49,099 - Are you all right? - Yeah, I'm fine, fine. Listen, Barney. 150 00:15:49,274 --> 00:15:51,607 - I got a patient I want you to look at. - What? Where? 151 00:15:51,776 --> 00:15:54,974 - Now, in my place. My apartment. - What's he doing there? 152 00:15:55,146 --> 00:15:58,344 Barney, it's very complicated and I haven't had my morning coffee. 153 00:15:58,516 --> 00:16:01,145 - Well, what's the name? - Her name is Petulia. 154 00:16:01,319 --> 00:16:04,187 - Petulia what? - I don't know her last name. Petulia. 155 00:16:04,356 --> 00:16:06,552 - Why don't you look at her yourself? - Shut up. 156 00:16:06,725 --> 00:16:08,956 I've gotta get to the hospital. 157 00:16:19,704 --> 00:16:22,071 Where are all the family pictures? 158 00:16:23,008 --> 00:16:25,409 Polo and the boys. 159 00:16:28,146 --> 00:16:30,445 I'll bet you called her Polo. 160 00:16:30,615 --> 00:16:33,585 Hey, don't you go mucking about with "Petulia." 161 00:16:37,422 --> 00:16:39,414 What's her real name? 162 00:16:42,694 --> 00:16:44,322 Prudence. 163 00:16:44,663 --> 00:16:48,191 And you called her Polo. That's kind of sickening, Archie. 164 00:17:00,412 --> 00:17:03,712 - And want him here every day for therapy. - Yes, doctor. I do. 165 00:17:03,882 --> 00:17:05,942 Every day, will you tell him that? 166 00:17:12,023 --> 00:17:13,753 - What did he say? - He say yes. 167 00:17:13,925 --> 00:17:15,393 Are you sure? 168 00:17:15,894 --> 00:17:19,729 Otherwise, you have to stay in the hospital. You're not well yet. Say that to him. 169 00:17:25,904 --> 00:17:27,668 I'm sorry, pal. 170 00:17:29,841 --> 00:17:32,675 Where did he learn such words? Shame on you. 171 00:17:32,911 --> 00:17:36,814 Every day. Same time, 2:00, on the dot. Oh, I'm sorry. 172 00:17:38,950 --> 00:17:40,976 I like the way he heals. 173 00:17:43,688 --> 00:17:45,418 Cut it out, you little spic. 174 00:17:45,590 --> 00:17:48,287 - About the money, doctor-- - How is she? 175 00:17:48,760 --> 00:17:50,456 Lunch. 176 00:17:50,962 --> 00:17:52,204 His leg is going to be fine. 177 00:17:52,844 --> 00:17:55,245 Don't worry too much about the bill. Just enough to pay it. 178 00:17:55,343 --> 00:17:57,642 I have the money to pay. 179 00:17:57,969 --> 00:18:01,303 Now we have our lovely Tina, modeling rainwear. 180 00:18:01,473 --> 00:18:04,272 Beauty, grace and a little sex. 181 00:18:04,442 --> 00:18:10,279 The season's latest rave-- I mean, rage. All set for action. 182 00:18:10,448 --> 00:18:12,349 Indecent as her.... 183 00:18:12,684 --> 00:18:14,016 Hi. 184 00:18:17,288 --> 00:18:21,953 "Get stuffed, Wilma." Why didn't you tell me? 185 00:18:22,127 --> 00:18:25,757 - How is she? - You tell me. 186 00:18:27,232 --> 00:18:30,031 Great. Terrific. You wouldn't believe it. Terrific. 187 00:18:31,169 --> 00:18:34,333 - How's her rib? - I taped it. 188 00:18:34,506 --> 00:18:36,441 Gave her some Seconal. 189 00:18:37,442 --> 00:18:39,707 She should have a vertical just to be safe. 190 00:18:42,580 --> 00:18:46,312 - Why do we have to eat topless? - The best Irish stew in town. 191 00:18:48,253 --> 00:18:51,553 - I'll have the corned beef too. Thank you. - Thank you. 192 00:18:53,124 --> 00:18:54,353 She said you beat her up. 193 00:18:56,027 --> 00:18:57,393 Kidding, of course. 194 00:18:59,697 --> 00:19:02,166 You must have been a little rough on her, daddy. 195 00:19:03,067 --> 00:19:06,333 - Archie? - Barney? 196 00:19:07,138 --> 00:19:09,164 You know how long I've known you? 197 00:19:09,808 --> 00:19:11,367 Forever? 198 00:19:11,743 --> 00:19:14,372 - That's how long. - Thank you. 199 00:19:14,646 --> 00:19:17,514 And Polo and the kids. That's exactly how long. 200 00:19:18,216 --> 00:19:20,447 Well, I have a right to my opinion. 201 00:19:21,553 --> 00:19:24,045 This is breaking Wilma's heart. 202 00:19:26,391 --> 00:19:28,519 It's all we ever talk about. 203 00:19:29,727 --> 00:19:32,026 You think you're different from anybody else? 204 00:19:32,530 --> 00:19:36,262 Every time I leave the house, it's the last time, I'm never coming back. 205 00:19:37,836 --> 00:19:42,536 - You're not listening to me, Archie. - Barney, for God's sake, I am listening. 206 00:19:42,941 --> 00:19:45,809 You're thinking about that hot cat in your bed, you bastard. 207 00:19:46,744 --> 00:19:48,178 Look... 208 00:19:48,813 --> 00:19:53,148 ...my record isn't exactly spotless. Well, you know that if anybody does. 209 00:19:55,320 --> 00:19:58,085 There's gotta be another way, baby. 210 00:20:02,293 --> 00:20:05,161 You and Polo were a marvelous-looking couple. 211 00:20:05,363 --> 00:20:07,491 Anything wrong with being a great-looking couple? 212 00:20:08,299 --> 00:20:13,363 People turning around to stare? What was it, Archie? The sex bit? 213 00:20:14,138 --> 00:20:15,299 The old sex bit? 214 00:20:19,511 --> 00:20:23,642 What would you say if I told you that one day I just got very tired of being married? 215 00:20:24,716 --> 00:20:28,653 It's still better than being out there in the dark all by your goddamn lonesome. 216 00:20:29,654 --> 00:20:31,987 Nobody has a life anymore. 217 00:20:33,391 --> 00:20:38,523 - What do you want, Archie? - I don't know. To feel something. 218 00:20:42,600 --> 00:20:44,193 That's no answer. 219 00:20:44,702 --> 00:20:46,432 Grow up! 220 00:20:53,778 --> 00:20:55,542 Archie... 221 00:20:56,314 --> 00:20:57,942 ...what am I gonna do about Wilma? 222 00:21:30,281 --> 00:21:31,874 Hey, you. 223 00:21:33,418 --> 00:21:35,080 I'm drunk. 224 00:21:36,321 --> 00:21:38,449 It's all that stuff Barney gave you. 225 00:21:39,023 --> 00:21:40,685 I'm drunk. 226 00:21:40,858 --> 00:21:42,520 I'll drive you home. 227 00:21:44,095 --> 00:21:46,997 - I'll get a bus. - Don't be silly. 228 00:21:47,765 --> 00:21:50,701 - Don't pry, Archie. - How am I prying? 229 00:21:51,202 --> 00:21:53,068 I'll get a bus. 230 00:21:53,237 --> 00:21:57,231 If I were prying, I'd ask you how you broke your rib, right? 231 00:21:57,642 --> 00:22:00,476 So you fall on a tuba and you break your rib, right? 232 00:22:00,645 --> 00:22:04,309 Wrong. Your rib was broken hours before your fall. 233 00:22:05,316 --> 00:22:06,909 God. 234 00:22:16,361 --> 00:22:20,162 Here. I don't think it's gonna go like-- Here, here. 235 00:22:20,331 --> 00:22:24,632 - Here, I'll keep it. - It's gotta go back somewhere. 236 00:22:24,802 --> 00:22:28,136 The Companions of the Evergreen. Where is it? 237 00:22:28,306 --> 00:22:32,903 In Chinatown. It's a lodge on Grant Street. Mr. Howard. Mr. Howard. 238 00:22:33,077 --> 00:22:36,844 - Petulia, take a cab. - Remember that. Mr. Howard. 239 00:22:37,015 --> 00:22:39,280 - Where are you going? - Tell him I'm sorry I goofed. 240 00:22:39,450 --> 00:22:41,379 Tell him I'm sorry I couldn't bring it back. 241 00:22:41,474 --> 00:22:43,567 You won't? I won't. 242 00:23:01,105 --> 00:23:02,698 - Petulia. - Hi. 243 00:23:02,874 --> 00:23:05,503 - You okay? You sure? - Of course. 244 00:23:05,677 --> 00:23:06,906 - Just before-- - I'm okay. 245 00:23:07,078 --> 00:23:10,048 - For a split second there, I thought-- - I'm fine, David. 246 00:24:29,761 --> 00:24:32,458 I just came by... 247 00:24:32,630 --> 00:24:38,695 ...to see if there was enough food and things. 248 00:24:47,612 --> 00:24:50,013 From the ventral aspect, the thorax appeared normal. 249 00:24:50,181 --> 00:24:54,516 The margins of the sternum are articulated with the rib cartilages in the ordinary way. 250 00:24:54,685 --> 00:24:58,383 On closer examination, the third piece of the sternum was formed... 251 00:24:58,556 --> 00:25:02,084 ...from two centers placed laterally, resulting in a-- 252 00:25:30,054 --> 00:25:32,114 Hello, Polo. 253 00:25:32,523 --> 00:25:33,752 Hello. 254 00:25:41,232 --> 00:25:42,996 It's very nice. 255 00:25:49,106 --> 00:25:52,201 I've never been here before. It's.... 256 00:25:52,376 --> 00:25:55,369 - It's all very nice. - Thank you. 257 00:26:02,553 --> 00:26:04,021 It is very strange... 258 00:26:04,188 --> 00:26:08,489 ...to come to your husband's bachelor apartment for the first time. 259 00:26:10,628 --> 00:26:14,861 It feels slightly illegal. 260 00:26:16,267 --> 00:26:18,099 Is that a tuba? 261 00:26:18,970 --> 00:26:20,199 That's a tuba. 262 00:26:23,207 --> 00:26:26,575 Make a marvelous lamp. 263 00:26:27,612 --> 00:26:32,778 - You just had to say it. - Yeah. Predictable Polo. 264 00:26:33,484 --> 00:26:36,852 "Predictable Polo," it has a certain zing. How are the kids? 265 00:26:37,021 --> 00:26:38,353 Fine. 266 00:26:39,891 --> 00:26:42,451 Looking forward to the weekend. 267 00:26:45,596 --> 00:26:47,462 Lest I forget... 268 00:26:50,868 --> 00:26:53,997 - ...as usual, I baked enough for an army. - Okay. 269 00:27:10,288 --> 00:27:12,450 It's very.... 270 00:27:12,623 --> 00:27:14,216 It's very strange. 271 00:27:14,392 --> 00:27:16,156 I mean, I.... 272 00:27:16,360 --> 00:27:20,627 I didn't think that I'd feel like this. 273 00:27:21,465 --> 00:27:24,731 - Mostly sad. - Anything I can do for you, Polo? 274 00:27:24,902 --> 00:27:26,302 No. 275 00:27:28,272 --> 00:27:29,570 Yes, there-- 276 00:27:31,342 --> 00:27:33,402 Well, yes. No. 277 00:27:35,713 --> 00:27:38,683 Well, that seems to cover all the possibilities. 278 00:27:45,756 --> 00:27:47,952 It's such a puzzle to me. 279 00:27:49,827 --> 00:27:55,960 I mean, we really got on so marvelously. We never fought... 280 00:27:57,101 --> 00:28:00,128 ...never screamed at each other. Not once. 281 00:28:00,471 --> 00:28:04,841 - Everybody we knew envied us. - We were a handsome couple. 282 00:28:12,183 --> 00:28:14,846 I think that I-- 283 00:28:15,019 --> 00:28:17,250 I've fallen in love. 284 00:28:17,588 --> 00:28:19,955 His name is Warren Smith. 285 00:28:20,257 --> 00:28:22,249 He's an engineer... 286 00:28:22,426 --> 00:28:24,918 ...and he's very good with the children. 287 00:28:26,897 --> 00:28:32,234 He wants to go back to school and get his master's in hydraulics. 288 00:28:34,572 --> 00:28:37,041 Well, say-- Say something. 289 00:28:37,208 --> 00:28:39,700 I think that's fine, Polo. 290 00:28:40,344 --> 00:28:42,074 Go to hell. 291 00:28:48,419 --> 00:28:51,412 Hello? Hello? 292 00:28:51,589 --> 00:28:54,252 - We're going to be married. - Great. Hello? 293 00:28:55,659 --> 00:28:57,127 Hello? 294 00:28:57,495 --> 00:29:00,124 Hello? Hello? 295 00:29:00,765 --> 00:29:02,233 Hello? 296 00:29:03,801 --> 00:29:05,997 - Hi. - Hi. 297 00:29:09,740 --> 00:29:11,299 You okay? 298 00:29:14,578 --> 00:29:15,637 Well, let's eat. 299 00:29:16,480 --> 00:29:18,813 We're going to be married. 300 00:29:23,587 --> 00:29:25,522 Not right away. He's.... 301 00:29:25,923 --> 00:29:31,760 He's also divorced, and there's child support, alimony.... 302 00:29:35,132 --> 00:29:38,432 This looks absolutely obscene. 303 00:29:43,474 --> 00:29:47,241 - So the kids really like him, huh? - Adore him. 304 00:29:48,112 --> 00:29:50,047 How about that. 305 00:29:52,783 --> 00:29:54,718 Do you have maid service? 306 00:29:54,885 --> 00:29:58,253 What the hell are you doing bringing me cookies? 307 00:30:19,310 --> 00:30:20,608 Well... 308 00:30:23,147 --> 00:30:27,278 ...this is a new side of your nature. 309 00:30:34,458 --> 00:30:36,984 Two people that never fight. 310 00:30:40,498 --> 00:30:45,232 - What's so great about not fighting? - I came here to tell you about Warren. 311 00:30:45,402 --> 00:30:47,803 You told me about Warren. 312 00:30:48,572 --> 00:30:52,065 Warren is working on his master's in hydraulics. 313 00:31:31,415 --> 00:31:32,644 I'm.... 314 00:31:37,288 --> 00:31:41,521 I'm afraid I'll still need all the money you pay me, Archie. 315 00:31:43,294 --> 00:31:47,925 And I'll be seeing him at the house until we're married. 316 00:31:49,033 --> 00:31:50,262 Which.... 317 00:31:51,669 --> 00:31:55,538 Which won't be till he's established with some hydraulics firm. 318 00:31:55,873 --> 00:31:59,810 I hope it's not long, for everybody's sake, I-- 319 00:32:00,811 --> 00:32:03,940 If he's a bright enough guy, he'll be okay. 320 00:32:05,983 --> 00:32:10,444 Well, needless to say, there are certain problems. 321 00:32:10,788 --> 00:32:15,317 He lives in such a depressing rented room... 322 00:32:15,492 --> 00:32:17,893 ...it gives me claustrophobia. 323 00:32:18,963 --> 00:32:21,899 It's such an icky room. 324 00:32:26,370 --> 00:32:29,272 Tell the kids I'll pick up them Sunday at 8. 325 00:32:30,541 --> 00:32:32,407 They'll be ready. 326 00:32:36,480 --> 00:32:41,680 I thought the decent thing to do was to come here... 327 00:32:41,852 --> 00:32:47,223 ...and discuss everything in a civilized manner. 328 00:32:47,391 --> 00:32:51,294 I mean, about the change in my situation and all that. 329 00:32:52,263 --> 00:32:56,633 - I appreciate it, Polo. - Good night. 330 00:33:09,313 --> 00:33:11,475 Now, you folks keep moving along the bridge. 331 00:33:11,649 --> 00:33:14,118 Keep moving along and give other folks a chance. 332 00:33:14,285 --> 00:33:18,620 There's a lot of pretty things to do. You, keep moving right along. 333 00:33:18,789 --> 00:33:21,224 You won't wanna forget our Nipponese souvenir pagoda... 334 00:33:21,392 --> 00:33:23,384 ...where every item is the real McCoy. 335 00:33:23,827 --> 00:33:26,854 That's right. Keep moving. That's the ticket. 336 00:33:27,031 --> 00:33:31,765 Sergeant, you've been standing there some time now. Would you mind moving on? 337 00:33:32,102 --> 00:33:34,435 Now, you folks keep moving along the bridge. 338 00:33:34,605 --> 00:33:37,769 Yes, keep moving along and give other folks a chance. 339 00:33:37,941 --> 00:33:39,375 There's a lot of things to do. 340 00:33:39,543 --> 00:33:44,413 Nobody in the world can lie on the ground and not wrinkle. Look at this. 341 00:33:45,916 --> 00:33:48,784 Not even one blade of grass. Why don't I marry you, May? 342 00:33:48,952 --> 00:33:50,978 Why don't you, Archie? 343 00:33:51,522 --> 00:33:54,754 Tell me about Bobby Kennedy. 344 00:33:54,992 --> 00:33:57,052 Picasso. Pickles? 345 00:33:58,228 --> 00:34:01,392 Talk about anything, any damn thing. Take ice cubes. 346 00:34:01,632 --> 00:34:05,399 You can take either side. Talk for 30 seconds against ice cubes. 347 00:34:05,569 --> 00:34:07,902 Why the hostility, Archie? 348 00:34:08,672 --> 00:34:12,336 That dress shop of yours. 349 00:34:12,509 --> 00:34:14,102 Boutique. 350 00:34:14,645 --> 00:34:17,012 All those rubber mannequins. 351 00:34:17,348 --> 00:34:20,284 I've never once seen those pipes that stick out of their bottoms. 352 00:34:20,451 --> 00:34:23,353 Not one damn time. That bothers me, May. 353 00:34:24,355 --> 00:34:25,584 Yeah. 354 00:34:26,023 --> 00:34:29,824 I'm not hostile. It's just frustration. 355 00:34:30,661 --> 00:34:32,823 I mean, in all that perfection... 356 00:34:33,964 --> 00:34:37,025 ...how is a clumsy clod like me ever gonna be fitted in... 357 00:34:37,201 --> 00:34:39,193 ...without ruining the whole effect? 358 00:34:39,370 --> 00:34:41,771 Don't worry about it. You'll be going back to Polo. 359 00:34:41,939 --> 00:34:44,272 No, she's found a fella. 360 00:34:47,778 --> 00:34:50,407 I'd just about given up on you, Archie. 361 00:34:52,316 --> 00:34:54,308 Why don't I marry you, May? 362 00:34:55,119 --> 00:35:01,025 Look, Archie, if it will please you, I will submit a list to you of my faults. 363 00:35:01,191 --> 00:35:03,422 Some of which will probably shake you up a bit. 364 00:35:03,594 --> 00:35:06,587 - It would be a fake list. - Probably. 365 00:35:06,764 --> 00:35:08,790 No, it wouldn't be a fake list. 366 00:35:09,066 --> 00:35:14,698 Actually, I wear arch supports. My depilatory causes a nasty little rash. 367 00:35:14,872 --> 00:35:19,742 And I've lost 10 percent of my hearing in less than a year. Okay? 368 00:35:19,910 --> 00:35:21,845 Okay. 369 00:35:50,641 --> 00:35:51,768 Well, of all people. 370 00:35:51,942 --> 00:35:56,175 All that crap about the humanitarianism of the medical profession. 371 00:35:56,814 --> 00:35:59,079 - Mr. Howard. Mr. Howard! - Don't ask. 372 00:35:59,249 --> 00:36:01,741 Come on. Come on. 373 00:36:02,152 --> 00:36:05,088 Archie, this is Mr. Howard. 374 00:36:05,255 --> 00:36:07,224 I was looking at the foundations. 375 00:36:07,391 --> 00:36:10,250 Once in a while, you'll find one before the earthquake. 376 00:36:10,328 --> 00:36:11,750 It's a thrill, believe you me. 377 00:36:11,895 --> 00:36:15,457 Mr. Howard is the watchman for the Companions of the Evergreen. 378 00:36:15,666 --> 00:36:17,692 - Or was. - The tuba. 379 00:36:17,868 --> 00:36:19,860 No wonder people are cynical about doctors. 380 00:36:20,037 --> 00:36:22,233 I tried to return the thing, the place was locked. 381 00:36:22,406 --> 00:36:24,773 - No harm done. - I didn't expect this of you, Archie. 382 00:36:24,942 --> 00:36:27,776 Petulia, I tried to bring it back Friday night. 383 00:36:27,945 --> 00:36:29,208 - It's okay. - No. 384 00:36:29,379 --> 00:36:32,144 The Companions of the Evergreen are proud of their brass band. 385 00:36:32,316 --> 00:36:34,717 - All's well that ends well. - You stay out of this. 386 00:36:35,652 --> 00:36:38,645 I'm Petulia Danner. I'm sorry about this. 387 00:36:44,294 --> 00:36:48,527 She said this elderly lady's first husband... 388 00:36:48,699 --> 00:36:51,794 ...played the tuba for John Philip Sousa. 389 00:36:52,102 --> 00:36:54,230 She said it would cheer her up... 390 00:36:54,404 --> 00:36:56,873 ...make her wanna live. 391 00:36:57,574 --> 00:37:00,840 Well, this is all right. Well, she gave me 5 bucks. 392 00:37:01,011 --> 00:37:02,843 All that broken glass. 393 00:37:03,180 --> 00:37:05,240 Well, it's okay. 394 00:37:05,415 --> 00:37:09,682 - Goodbye, Mr. Howard. Goodbye, Petulia. - Mr. Howard, look.... 395 00:37:12,089 --> 00:37:14,081 You take a taxi. 396 00:37:17,127 --> 00:37:22,191 - You might at least say sorry, Archie. - I'm sorry, Mr. Howard. Goodbye, Petulia. 397 00:37:30,474 --> 00:37:33,069 All right, Petulia, what happens next? 398 00:37:33,877 --> 00:37:37,006 I'd like to discuss your irresponsibility. 399 00:37:39,116 --> 00:37:42,678 - Goodbye, Petulia. - My rib. 400 00:37:44,855 --> 00:37:48,155 I should explain about her. She is a kook. We're going to be married. 401 00:37:48,325 --> 00:37:52,786 Oh, Archie, when you try to sound cool and with it, you're really pathetic. 402 00:37:53,263 --> 00:37:55,528 We're trying to have an intelligent conversation. 403 00:37:55,699 --> 00:37:57,395 About what? 404 00:37:58,635 --> 00:38:00,536 Well, about Polo, for one thing. 405 00:38:00,704 --> 00:38:03,902 - Polo is none of your damn business. - Oh, that's dumb. 406 00:38:04,675 --> 00:38:08,612 She's my business and she's this lady's business. 407 00:38:08,779 --> 00:38:10,179 I happen to hate Polo. 408 00:38:10,447 --> 00:38:12,643 Needless to say, she's never even met Polo. 409 00:38:12,816 --> 00:38:15,581 I look at you and I know Polo. 410 00:38:16,920 --> 00:38:18,684 Explain that to him. 411 00:38:19,489 --> 00:38:24,291 How long were you married? Eight, 10 years? Anyway, the best. 412 00:38:24,461 --> 00:38:26,726 - Thrown away, down the drain. - Oh, come on. 413 00:38:26,897 --> 00:38:29,594 Archie, listen. We lead totally different lives. 414 00:38:29,766 --> 00:38:33,066 We've got nothing to agree upon, except for one thing: 415 00:38:33,236 --> 00:38:36,138 You're a lonely, screwed-up mess. You're-- 416 00:38:36,373 --> 00:38:39,537 I'm trying to save you, Archie. You're a very, very special man. 417 00:38:39,710 --> 00:38:41,269 Oh, God. 418 00:38:41,445 --> 00:38:43,004 You tell him. 419 00:38:44,681 --> 00:38:47,674 - You don't think so? - Oh, I.... 420 00:38:47,851 --> 00:38:52,050 I won't put Archie on a pedestal. He'll.... He'll do. 421 00:38:52,422 --> 00:38:55,449 You've got yourself another winner, Archie. 422 00:38:57,894 --> 00:39:00,955 It's a joke. You're both putting me on. 423 00:39:01,331 --> 00:39:03,129 Look, Petulia... 424 00:39:03,567 --> 00:39:06,765 ...tubas, all this I Love Lucy jazz, it's only cute for a while. 425 00:39:06,937 --> 00:39:09,202 It's not meant to be cute. 426 00:39:10,040 --> 00:39:12,600 I'm fighting for your life. 427 00:39:14,711 --> 00:39:16,077 Who is trying to kill me? 428 00:39:16,246 --> 00:39:21,014 The 2.5 million subscribers to the Ladies' Home Journal. Right, dear? 429 00:39:21,184 --> 00:39:23,449 Look, Petulia, go home and save what's-his-name. 430 00:39:23,620 --> 00:39:25,748 I really don't wanna see you anymore. 431 00:39:43,140 --> 00:39:44,472 Well... 432 00:39:44,641 --> 00:39:46,109 ...what's for dinner? 433 00:40:35,659 --> 00:40:37,218 Hi. 434 00:40:40,263 --> 00:40:42,494 Oh, you're kidding me. 435 00:40:43,166 --> 00:40:45,726 I think I discovered a cure for cancer. 436 00:40:45,902 --> 00:40:49,600 You're on the brink of something. How did they let you in here? 437 00:40:49,773 --> 00:40:53,801 - You look exhausted. - Well, it's almost 3:00. 438 00:40:53,977 --> 00:40:56,947 Or doesn't Mr. Danner worry about things like that? 439 00:41:02,753 --> 00:41:04,654 Look at you. 440 00:41:26,209 --> 00:41:29,077 I'll drop you off. It's too late for the bus. 441 00:41:37,187 --> 00:41:40,749 Petulia, you really have to stop following me around like this. 442 00:41:53,069 --> 00:41:57,632 All right. I could use a steak sandwich. Maybe we can find someplace open. 443 00:41:58,675 --> 00:42:00,439 Archie. 444 00:42:16,459 --> 00:42:18,155 Yes. 445 00:42:26,369 --> 00:42:28,099 Not here. 446 00:42:44,821 --> 00:42:47,086 I'm not really very hungry. 447 00:42:47,490 --> 00:42:49,391 I'm starving. 448 00:42:49,659 --> 00:42:51,321 Am I being punished? 449 00:42:51,494 --> 00:42:55,226 Loganberry jam. I think I'll take a case. 450 00:42:55,398 --> 00:42:57,765 I'd rather have a plastic raincoat. 451 00:42:57,934 --> 00:43:00,369 You can't save on plastic raincoats. 452 00:43:00,537 --> 00:43:02,699 Would you like me to get another cart? 453 00:43:03,039 --> 00:43:06,237 Polo will fill three or four when she puts her mind to it. 454 00:43:15,752 --> 00:43:17,584 I brought it in with me. 455 00:43:20,690 --> 00:43:23,819 - Need any help? - Oh, yeah. 456 00:43:26,229 --> 00:43:28,824 No, no, have some. I love you. 457 00:43:29,766 --> 00:43:32,668 You enjoy playing at poverty, don't you? 458 00:43:33,603 --> 00:43:37,472 Have some. All right, give me it back. Come on. It's mine. 459 00:43:37,641 --> 00:43:39,337 - This you pay for. - Look, I brought-- 460 00:43:39,509 --> 00:43:41,712 Cut it out, stupid. You're gonna pay for it! 461 00:43:41,785 --> 00:43:43,416 You give me my sardines! 462 00:43:43,914 --> 00:43:45,746 Come on, let's get out of here. 463 00:43:46,583 --> 00:43:48,848 You know what time it is? It's after 5:00. 464 00:43:49,653 --> 00:43:52,418 - I'm sorry. - I wanna go to bed. 465 00:43:52,589 --> 00:43:54,251 So do we. 466 00:44:01,298 --> 00:44:02,664 Hey. 467 00:45:30,653 --> 00:45:32,519 I see. 468 00:45:33,890 --> 00:45:37,622 All right. Let's run some slides anyway. 469 00:45:38,895 --> 00:45:41,524 To satisfy me, that's who. 470 00:45:41,965 --> 00:45:43,524 Okay? 471 00:45:53,143 --> 00:45:54,668 Well... 472 00:45:55,278 --> 00:45:56,974 ...we knocked off another one. 473 00:45:57,147 --> 00:46:02,313 - One more notch in the old stethoscope. - You're a wonderful doctor. 474 00:46:03,920 --> 00:46:07,516 I keep a little black bow tie in my desk drawer... 475 00:46:07,690 --> 00:46:11,320 ...in case the services are in the morning and I can't get home. 476 00:46:11,494 --> 00:46:13,520 The neckband is all stained with sweat. 477 00:46:14,064 --> 00:46:15,241 Why are you dressed? 478 00:46:15,414 --> 00:46:18,298 I gotta pick up the kids. I'm late already. 479 00:46:19,869 --> 00:46:23,636 You're not abandoning me? I mean, I wasn't all that bad, was I? 480 00:46:24,374 --> 00:46:26,138 Amateur night. 481 00:46:30,713 --> 00:46:32,944 Without cleaning my teeth. 482 00:46:33,316 --> 00:46:35,945 - You a communist, Archie? - I hope so. 483 00:46:36,119 --> 00:46:38,350 Tell Mike to watch his weight. 484 00:46:45,195 --> 00:46:46,527 Yes? 485 00:46:49,399 --> 00:46:51,231 I'm divorcing David, if that's what you mean. 486 00:46:51,401 --> 00:46:53,529 No, it's none of my business. 487 00:46:54,671 --> 00:46:56,640 - Phone me. - Where? 488 00:46:56,806 --> 00:46:58,172 Here. 489 00:46:58,341 --> 00:47:00,674 Write down the number so you don't forget. 490 00:47:31,007 --> 00:47:32,771 Hey, you wanna buy these, lady? 491 00:47:32,942 --> 00:47:34,570 - Come on, they're cheap. - No. 492 00:47:34,744 --> 00:47:37,339 - Buy mine, please. - No, gracias. 493 00:47:37,514 --> 00:47:39,415 Go on. Push off. 494 00:47:40,016 --> 00:47:43,043 - Come on, lady. Please buy these. - No! 495 00:47:43,853 --> 00:47:46,084 Get away, will you? Get away! 496 00:47:47,824 --> 00:47:51,989 The Department of Immigration welcomes you to the United States of America. 497 00:47:52,762 --> 00:47:54,060 Buy these, lady. 498 00:47:57,500 --> 00:48:00,436 Well, yes, I have been waiting for you to phone. 499 00:48:00,703 --> 00:48:04,731 Still, I got in a bit of decorating. Your bedroom's mauve now. 500 00:48:05,341 --> 00:48:08,004 You left without having any breakfast. 501 00:48:08,845 --> 00:48:11,144 - It's about time-- - All right. Shut up, you guys. 502 00:48:11,314 --> 00:48:13,408 - Come on. Come on! - Don't keep pounding. 503 00:48:13,583 --> 00:48:14,583 - Who's that? - Mike. 504 00:48:14,751 --> 00:48:17,448 - Fat Mike. - Oh, he's not all that thin. 505 00:48:17,620 --> 00:48:19,299 You shouldn't have left without breakfast. 506 00:48:19,417 --> 00:48:20,536 I had a cup of coffee. 507 00:48:21,824 --> 00:48:24,259 - Well, goodbye, Petulia. - Archie? 508 00:48:24,627 --> 00:48:27,859 - Yes? - Don't forget to phone. 509 00:48:29,732 --> 00:48:33,362 That's a relaxing cruise about to leave. 510 00:48:33,870 --> 00:48:36,806 Wonderful view of the bay, Golden Gate Bridge... 511 00:48:36,973 --> 00:48:40,273 ...Alcatraz and the city skyline. 512 00:48:42,078 --> 00:48:45,537 They used to think that prison was impossible to escape from. 513 00:48:45,715 --> 00:48:48,810 They used to think that prison was impossible to escape from. 514 00:48:48,985 --> 00:48:51,580 Yes, Dad. Warren told us that last week. 515 00:48:51,754 --> 00:48:53,222 Warren? 516 00:48:53,389 --> 00:48:56,052 We could have gone someplace else. I didn't know you'd been. 517 00:48:56,226 --> 00:48:58,354 We thought you'd never been, Dad. 518 00:48:58,528 --> 00:49:01,225 Thanks. Actually, I haven't been, Stevie. 519 00:49:01,397 --> 00:49:04,492 - In fact, we don't call him Stevie anymore. - Who doesn't? 520 00:49:04,667 --> 00:49:07,432 Mom thinks he's getting a little old for being called Stevie. 521 00:49:07,604 --> 00:49:10,597 - Like one of those radios? - I called you Stevie two weeks ago. 522 00:49:10,773 --> 00:49:13,106 We were all calling you Stevie two weeks ago. I was. 523 00:49:13,276 --> 00:49:14,505 Before that. 524 00:49:14,677 --> 00:49:17,806 Warren says Alcatraz taught the world you can get out of anything... 525 00:49:17,981 --> 00:49:20,041 - ...if you want to bad enough. - Does it? 526 00:49:20,216 --> 00:49:23,277 - Warren does, does he? - Yes, Dad. 527 00:49:27,523 --> 00:49:28,957 I think I just got a hernia. 528 00:49:29,626 --> 00:49:33,961 Are you sure I can't tempt you, lady? No? Shrimp cocktail. 529 00:49:34,130 --> 00:49:36,656 Don't touch that. 530 00:49:37,500 --> 00:49:41,995 Oh, but watch it. Because the kids can get sunburned if they're fair-skinned. 531 00:49:58,187 --> 00:50:00,053 Hey, what's this? 532 00:50:07,563 --> 00:50:09,122 Oh, but-- 533 00:50:24,681 --> 00:50:26,707 Come on, scram. 534 00:50:27,784 --> 00:50:30,219 Get back over there where you belong. 535 00:50:30,787 --> 00:50:35,054 Get out. I don't want you here. Joke's over, you won. 536 00:50:39,429 --> 00:50:40,795 Okay. 537 00:50:45,435 --> 00:50:47,301 Warren ever bring you here? 538 00:50:47,470 --> 00:50:48,961 - No! - No! 539 00:50:49,539 --> 00:50:51,735 He would have seen the sign. 540 00:50:52,008 --> 00:50:55,274 Hey, this is great, Dad. Come on up. 541 00:50:55,645 --> 00:50:57,580 Come on! 542 00:50:57,914 --> 00:51:01,851 Come on up, Dad. I'll race you down. 543 00:51:16,599 --> 00:51:19,296 Dad, where are you? 544 00:51:19,936 --> 00:51:21,404 Hey, Dad! 545 00:51:21,571 --> 00:51:23,767 Dad! 546 00:51:27,377 --> 00:51:31,815 Come on. Hurry, hurry, hurry, hurry! 547 00:51:31,981 --> 00:51:34,007 Come on. Just stop. 548 00:51:34,183 --> 00:51:36,948 - Hey, this is great. - All right. 549 00:51:37,120 --> 00:51:39,555 Hey, 10 minutes to 2. 550 00:51:39,722 --> 00:51:42,851 Just imagine how the time went. I'm bushed. 551 00:51:43,025 --> 00:51:45,290 - I feel okay. - I've been sneezing. 552 00:51:45,461 --> 00:51:47,896 - Yeah, I noticed. - He's always sneezing. 553 00:51:48,064 --> 00:51:50,966 Listen, next week, I want you guys for the whole week. 554 00:51:51,134 --> 00:51:53,535 - None of this three- or four-hour stuff. - All weekend? 555 00:51:53,703 --> 00:51:56,263 - Why not? - To do what? 556 00:51:56,439 --> 00:51:58,670 - Just you wait. - Something really interesting? 557 00:51:58,841 --> 00:52:00,332 - Bet your life. - What? 558 00:52:00,510 --> 00:52:04,675 - Leave it to me. - Warren said something about a roller derby. 559 00:52:04,914 --> 00:52:08,373 - The roller derby's pretty darn interesting. - Yeah. 560 00:52:08,818 --> 00:52:11,652 We'd have to sleep over if we're gonna spend the whole weekend. 561 00:52:11,821 --> 00:52:14,723 - I want you to. - Well, it's fine by me. 562 00:52:14,891 --> 00:52:18,589 - Me too. - Okay, good. It's a deal. 563 00:52:18,761 --> 00:52:20,423 You've got a very nice handshake, Dad. 564 00:52:28,738 --> 00:52:32,675 --thrown out by Charlie before our big guns were able to pinpoint and silence him. 565 00:52:32,842 --> 00:52:38,213 In ground skirmishes later the same day, 42 VC were killed by the same 4th Battalion. 566 00:52:38,981 --> 00:52:42,748 The Marines moved up during the night, and with chopper support... 567 00:52:42,919 --> 00:52:45,150 - ...attacked the Vietcong stronghold... - Petulia? 568 00:52:45,321 --> 00:52:46,880 ...with napalm and rocket weaponry. 569 00:52:47,089 --> 00:52:50,617 Our cameraman was in the third chopper and was involved in the antiaircraft.... 570 00:52:50,793 --> 00:52:52,261 Nice, neat kid. 571 00:52:52,428 --> 00:52:55,626 --before our big guns were able to pinpoint and silence him. 572 00:52:55,865 --> 00:52:57,800 In ground skirmishes-- 573 00:53:27,096 --> 00:53:29,588 Come on, come on! Come on! 574 00:54:02,832 --> 00:54:07,395 All right, drop your left. That's right. Now swing on around. Good. 575 00:54:07,570 --> 00:54:11,166 Now, there are 12 stairs down. Easy. 576 00:54:11,974 --> 00:54:16,309 All right, watch it. Be careful, now. Watch your balance. 577 00:54:16,512 --> 00:54:18,447 - One more. - Oh, Harry. Come and look. 578 00:54:18,614 --> 00:54:21,709 Now you get the-- Now swing left. 579 00:54:22,385 --> 00:54:24,047 Now come-- That's right. Right. 580 00:54:24,487 --> 00:54:28,117 And drop that. Yeah, good. Watch your head. 581 00:54:28,291 --> 00:54:30,453 - What's going on? - Get those people behind.... 582 00:54:30,626 --> 00:54:32,026 It could be a gas leak. 583 00:54:32,194 --> 00:54:35,995 - She's dead. - Up on-- Back on away. 584 00:54:36,265 --> 00:54:38,325 Watch that dog. Get out of here. 585 00:54:38,501 --> 00:54:40,800 - That's sex for you. - It could happen to you. 586 00:54:40,970 --> 00:54:42,734 - Those cops never give up. - All right. 587 00:54:43,673 --> 00:54:45,403 I had the same trouble with a piano. 588 00:54:45,575 --> 00:54:48,636 Two hundred dollars to get it through the window, hasn't been the same since. 589 00:54:48,811 --> 00:54:51,144 Come on. Get out of the way. Give us a little room. 590 00:54:51,314 --> 00:54:54,079 - I'm gonna be sick. Is she alive? - They went in a while ago. 591 00:54:54,250 --> 00:54:56,014 He's got blood on his collar. 592 00:54:57,353 --> 00:54:59,913 She'll have a heck of a time washing the blood out of her hair. 593 00:55:00,089 --> 00:55:01,489 - Bye. - Write if you get work. 594 00:55:01,657 --> 00:55:03,853 Oh, I wish my husband was home. 595 00:55:04,026 --> 00:55:05,585 - Why? - He always-- 596 00:55:05,761 --> 00:55:07,559 Now, let's go. 597 00:55:33,789 --> 00:55:36,315 Say hello to Petulia's folly. 598 00:55:37,026 --> 00:55:40,963 In the past, you thought me a bit odd. Just feast your eyes on this little goody. 599 00:55:41,130 --> 00:55:42,723 What's the problem? 600 00:55:45,635 --> 00:55:51,074 Why don't you speak English? Why the hell don't they teach them to speak English? 601 00:55:51,507 --> 00:55:54,602 This little hustler, believe it or not, picked me up in Tijuana. 602 00:55:54,855 --> 00:55:57,058 - What's your name? - I can think of a name for him. 603 00:55:57,097 --> 00:56:01,384 Lady say, "Hey, come on, let's go San Francisco, 10 bucks." 604 00:56:01,550 --> 00:56:04,611 You bleeding little liar. 605 00:56:04,787 --> 00:56:09,088 I never did. I may have said, "Maybe, if we come back to Tijuana--" 606 00:56:09,258 --> 00:56:11,625 - San Francisco, huh? - San Francisco. 607 00:56:11,794 --> 00:56:14,491 - San Francisco. - San Francisco. 608 00:56:14,664 --> 00:56:16,997 - Okay, San Francisco. - San Francisco. 609 00:56:17,166 --> 00:56:20,500 - David, David, David. - What's your name? 610 00:56:22,204 --> 00:56:23,763 - Oliver. - Oliver. 611 00:56:23,939 --> 00:56:25,498 Oliver. 612 00:56:26,442 --> 00:56:28,968 Listen. Listen, listen, listen, David. 613 00:56:29,145 --> 00:56:32,274 The San Diego bus leaves at 12:15, I've already got him a ticket. 614 00:56:32,448 --> 00:56:36,317 We gotta get this on tape. He's really something else. I get a big kick out of him. 615 00:56:36,485 --> 00:56:39,478 San Francisco. Unless he's a midget. 616 00:56:39,655 --> 00:56:44,184 - That's it. Oliver is a 63-year-old midget. - David, David-- 617 00:56:44,360 --> 00:56:47,330 Come on. Get in. We got a long way to go. We'll never get home. 618 00:56:47,496 --> 00:56:49,226 Okay. Okay. 619 00:56:49,999 --> 00:56:52,594 I'll take him to the cashier, he'll see he gets on the bus. 620 00:56:52,768 --> 00:56:54,828 But you promised Oliver San Francisco. 621 00:56:55,004 --> 00:56:58,031 - I did not. - Like hell you didn't. 622 00:56:58,207 --> 00:57:02,235 I dig, bitch. I dig. 623 00:57:02,778 --> 00:57:05,338 - I dig. Get in! - David! 624 00:57:11,587 --> 00:57:16,048 Oh, it's almost 5:30. My feet are killing me. 625 00:57:17,026 --> 00:57:19,928 - I'm gonna need another one here. - Okay. 626 00:57:21,097 --> 00:57:25,398 - These cork floors get your feet too? - Yeah, you know it. 627 00:57:28,104 --> 00:57:29,834 I thought they were gonna change them. 628 00:57:30,005 --> 00:57:33,567 - Yes, but it's the same every time. - Come on, come on, come on. 629 00:57:37,480 --> 00:57:38,880 Sorry. 630 00:57:39,815 --> 00:57:41,579 There it is. 631 00:57:52,294 --> 00:57:53,990 Hey, you. 632 00:57:55,097 --> 00:57:58,397 You know there's a policeman outside waiting to talk to you? 633 00:58:01,170 --> 00:58:03,503 What the hell is going on? 634 00:58:06,675 --> 00:58:08,871 Can you have dinner with us tonight? 635 00:58:29,632 --> 00:58:31,863 Isn't that the greatest lens you ever saw, Archie? 636 00:58:32,034 --> 00:58:35,232 Boy, you gotta admit, those Japs really know how to grind a lens. 637 00:58:38,207 --> 00:58:40,233 Well, what am I supposed to do? 638 00:58:41,076 --> 00:58:43,636 Spend the money on belly dancers? 639 00:58:44,046 --> 00:58:46,413 Ask me what your daughter put in her steam inhalator. 640 00:58:46,582 --> 00:58:50,451 - I don't wanna know. - Ask me. Cottage cheese. 641 00:58:50,619 --> 00:58:52,485 Actually, I'm relieved. 642 00:58:52,655 --> 00:58:55,420 I'm afraid she's madly in love with your little Stevie. 643 00:58:55,591 --> 00:58:57,253 Steven. 644 00:58:57,893 --> 00:58:59,156 No? 645 00:59:03,432 --> 00:59:07,028 Wasn't that a gorgeous weekend? I just adore Big Sur. 646 00:59:07,203 --> 00:59:11,265 It rained every day. She kept insisting she was pregnant. 647 00:59:11,440 --> 00:59:14,000 You really must take Polo and the boys and-- 648 00:59:14,810 --> 00:59:17,439 Wilma the magic talking machine. 649 00:59:17,613 --> 00:59:20,014 Put a dime in and she talks all night. 650 00:59:20,182 --> 00:59:22,242 - I'm sorry. - Forget it. 651 00:59:22,418 --> 00:59:26,480 I just can't think of you without thinking of Polo. 652 00:59:28,424 --> 00:59:29,892 You sure? 653 00:59:31,060 --> 00:59:33,256 Yeah, she made me run a frog test on her. 654 00:59:33,662 --> 00:59:36,131 Had to go 40 miles in the rain. Almost hit a truck. 655 00:59:36,298 --> 00:59:38,790 Could be dead and buried three years ago. 656 00:59:39,301 --> 00:59:41,270 Oh, hey, I'm sorry. 657 00:59:41,437 --> 00:59:43,406 I'll bet he's sorry. 658 00:59:43,572 --> 00:59:46,167 Well, nothing wrong with a little old-fashioned nostalgia. 659 00:59:46,909 --> 00:59:50,869 Hey, you remember that crazy Labor Day weekend we all drove down to Tahoe? 660 00:59:51,046 --> 00:59:53,379 Oh, yeah. I've got those on the end of this magazine. 661 00:59:53,549 --> 00:59:55,609 They just happen to be here. 662 00:59:55,951 --> 00:59:59,581 - What do you think this is, a conspiracy? - Yes. 663 01:00:01,523 --> 01:00:03,651 Let's see them, Archie, huh? 664 01:00:10,432 --> 01:00:12,424 You go this time. 665 01:00:14,536 --> 01:00:16,698 What do you want me to say, Wilma... 666 01:00:17,539 --> 01:00:19,405 ...that those were great old times? 667 01:00:21,076 --> 01:00:22,510 Archie. 668 01:00:26,715 --> 01:00:28,547 What's happening to you? 669 01:00:28,717 --> 01:00:30,811 - Nothing. - Don't say "nothing." 670 01:00:31,854 --> 01:00:34,323 The policeman even called here. 671 01:00:34,490 --> 01:00:36,015 I'm sorry. 672 01:00:37,960 --> 01:00:40,395 Splitting earache all day. 673 01:00:41,664 --> 01:00:45,658 Friends have certain rights, even the right to be obnoxious. 674 01:00:47,369 --> 01:00:49,167 Do you... 675 01:00:50,072 --> 01:00:52,337 ...love this woman? 676 01:00:53,642 --> 01:00:55,201 Well, you must... 677 01:00:56,045 --> 01:00:57,946 ...feel something. 678 01:00:58,981 --> 01:01:00,745 Yeah, I guess I do. 679 01:01:01,951 --> 01:01:03,579 - Pity. - Pity? 680 01:01:06,789 --> 01:01:08,724 Go to the dog pound. 681 01:01:09,124 --> 01:01:12,526 You'll find 200 dogs waiting to be gassed. 682 01:01:15,931 --> 01:01:18,025 Shall I tell you something? 683 01:01:19,935 --> 01:01:21,528 I wish I had your guts. 684 01:01:32,581 --> 01:01:36,848 Who would do such a thing to a girl like this? She's a child. 685 01:01:38,988 --> 01:01:42,254 Is there an orthopedic problem, Dr. Bollen? 686 01:01:43,792 --> 01:01:45,988 A doctor should get his sleep. 687 01:01:46,161 --> 01:01:47,993 You left the needle in. 688 01:01:48,163 --> 01:01:50,428 - From the archbishop's fund. - Take it out. 689 01:01:50,599 --> 01:01:53,034 All races and creeds. 690 01:01:53,569 --> 01:01:57,097 - Why hasn't her husband been notified? - I suppose they've tried. 691 01:01:57,272 --> 01:02:00,367 It would be a nice surprise to have his picture here when she awakens. 692 01:02:00,542 --> 01:02:02,408 - Wouldn't that be nice? - Yes. 693 01:02:02,644 --> 01:02:05,273 It would give her some small comfort. 694 01:02:07,316 --> 01:02:10,878 I.... I put a little tape around the needle for you. 695 01:02:11,053 --> 01:02:15,923 I mentioned her this morning in the chapel. I mention all my criticals. 696 01:02:16,191 --> 01:02:18,592 Next time, be more careful. 697 01:02:22,631 --> 01:02:25,157 Doctor. Doctor, doctor. 698 01:02:25,334 --> 01:02:29,101 Can you--? Can you make the television work, please? 699 01:02:29,571 --> 01:02:35,033 Oh, yes. Well, I think.... This is not a real television set, ma'am. 700 01:02:35,444 --> 01:02:37,470 - You mean it's a dummy? - Yes. 701 01:02:37,646 --> 01:02:40,278 It seems a little silly, I know. But it's.... 702 01:02:40,630 --> 01:02:42,440 Well, the hospital feels that if.... 703 01:02:42,518 --> 01:02:44,282 Why don't you.... Excuse me. 704 01:02:44,483 --> 01:02:46,685 It is a hospital policy. 705 01:02:46,734 --> 01:02:49,916 We have a concession that brings in the dummy television sets... 706 01:02:50,059 --> 01:02:54,053 ...and then you can order one if you like it. You don't understand. 707 01:02:54,229 --> 01:02:56,960 Doctor? Come here a minute. Thank you. 708 01:02:57,132 --> 01:03:00,068 Could you explain to her why we have the dummy television sets? 709 01:03:00,235 --> 01:03:02,466 We have a dummy television set in each room... 710 01:03:02,638 --> 01:03:06,575 ...to encourage you to want to have a real one. Would you like a real one? 711 01:03:06,742 --> 01:03:09,371 - No. - All right. 712 01:03:10,712 --> 01:03:14,672 Dr. Bollen. Hi, Fred Six. I wonder if I could-- If you have a moment... 713 01:03:14,850 --> 01:03:18,378 ...I'd like to show you the Stryker flotation pads for prevention of bedsores. 714 01:03:18,554 --> 01:03:20,386 Here I have a raw egg. It's a raw egg. 715 01:03:20,556 --> 01:03:23,458 I wonder if you'd oblige me by sitting down on that egg. 716 01:03:23,625 --> 01:03:27,084 You might be surprised that I asked you-- Here, I'll do it for you. 717 01:03:27,262 --> 01:03:30,494 You see, that's a raw egg. I'm gonna sit right down on that egg. 718 01:03:30,666 --> 01:03:35,866 Now, this is a very expensive composition, doctor. Now, you realize-- 719 01:03:36,038 --> 01:03:39,372 Paging Mr. Webb. Would you please report to the PR office... 720 01:03:39,541 --> 01:03:42,067 - ...on the second floor for the film unit. - Oliver. 721 01:03:42,244 --> 01:03:46,944 Paging Mr. Webb. Second floor, film unit, PR office. 722 01:03:47,816 --> 01:03:49,785 Come on, come on. Let's get on with it. 723 01:03:50,486 --> 01:03:53,183 - I dig, bitch. I dig! - David! 724 01:03:53,355 --> 01:03:56,018 - Get that kid out of here! Get him out! - No! 725 01:03:56,425 --> 01:03:58,326 - He's not mine! - David, he's going! 726 01:03:58,494 --> 01:04:00,725 - That's why you brought him here. - He's going. 727 01:04:00,896 --> 01:04:03,024 Oliver, come on. 728 01:04:05,667 --> 01:04:10,833 Hey, San Francisco. I sure hope there are no hard feelings. 729 01:04:12,074 --> 01:04:16,409 It isn't a question of hospitality. I want you to understand that. 730 01:04:19,715 --> 01:04:21,308 I feel terrible. 731 01:04:21,483 --> 01:04:25,477 Dragging you up to San Francisco and not even showing you Fisherman's Wharf. 732 01:04:26,889 --> 01:04:28,755 Hey, hold it a minute. 733 01:04:28,924 --> 01:04:30,517 What's the rush? 734 01:04:33,262 --> 01:04:36,664 Hey, you gotta have some little memento, right? 735 01:04:36,832 --> 01:04:40,325 - David, for God's sake. - You see, Oliver, the basic problem is... 736 01:04:40,502 --> 01:04:43,961 ...we don't have the room for all the folks my old lady invites for a visit. 737 01:04:44,139 --> 01:04:45,869 We're kind of short of room. 738 01:04:46,041 --> 01:04:47,805 I'd give you the shirt off my back... 739 01:04:47,976 --> 01:04:50,639 ...but you start loading the house with make-believe kids... 740 01:04:50,812 --> 01:04:53,577 ...plus every Tom, Dick and Harry whose only claim to fame... 741 01:04:53,749 --> 01:04:55,047 ...is he knows how to do it-- 742 01:04:57,619 --> 01:05:00,612 It won't fit anywhere. 743 01:05:01,757 --> 01:05:04,625 Hey, I don't want any hard feelings, huh? 744 01:05:05,961 --> 01:05:08,021 It was nothing personal. 745 01:05:10,566 --> 01:05:15,300 Hey, we'll look you up sometime, huh? When we're down that way. 746 01:05:15,470 --> 01:05:17,200 - We'll have a real fiesta. - Give me. 747 01:05:17,639 --> 01:05:21,041 - We'll have a ball. - Give it back to me. 748 01:05:21,210 --> 01:05:22,473 - Oliver. - He give me! 749 01:05:22,811 --> 01:05:25,576 - Oliver! - Oliver, please-- 750 01:05:26,348 --> 01:05:27,509 Oliver! 751 01:05:31,119 --> 01:05:32,815 Get on. 752 01:05:44,333 --> 01:05:47,428 - How's your patient? - Oh, Mrs. Danner? 753 01:05:47,603 --> 01:05:51,472 - Yes, Mrs. Danner. How is Mrs. Danner? - She woke up a while ago. 754 01:05:51,640 --> 01:05:53,404 - She woke up? - Should I have called you? 755 01:05:53,575 --> 01:05:58,036 She's asleep now. I'm to buy her blue cornflowers and a hairbrush. 756 01:05:58,213 --> 01:06:03,277 Sister Teresa phoned the police. Prayers do help, Dr. Bollen. 757 01:06:03,452 --> 01:06:07,583 I'm also supposed to go across town and deliver a message to the Mendoza family. 758 01:06:07,756 --> 01:06:10,817 I'm to tell them everything is okay and give them this. 759 01:06:10,993 --> 01:06:12,586 Let me. 760 01:06:12,761 --> 01:06:14,229 Thank you. 761 01:07:20,095 --> 01:07:21,688 Hello? 762 01:07:23,398 --> 01:07:24,957 Mr. Mendoza? 763 01:07:25,133 --> 01:07:26,999 Mr. Mendoza? 764 01:07:27,169 --> 01:07:30,765 I'm Dr. Bollen. Do you know a woman named Danner? 765 01:07:30,939 --> 01:07:32,237 Petulia Danner? 766 01:07:33,542 --> 01:07:35,807 No, wait. She gave me this address. 767 01:07:35,977 --> 01:07:39,539 She's been beaten almost to death. You are Mr. Mendoza, aren't you? 768 01:07:41,583 --> 01:07:43,017 Mendoza. 769 01:07:44,586 --> 01:07:46,282 Well, this is for you. 770 01:07:58,433 --> 01:08:01,028 Hey, no, wait a minute. I wanna talk to you. Hey! 771 01:08:01,203 --> 01:08:02,762 Wait just-- Wait just a second. 772 01:08:05,540 --> 01:08:07,304 Yeah, but I wanna-- 773 01:08:07,476 --> 01:08:09,843 Hey, I wanna speak to you a minute! Hey! 774 01:08:16,852 --> 01:08:20,619 Hey, either of you fellas speak Spanish? 775 01:08:22,290 --> 01:08:26,227 Well, I speak a little bit of Polish, if that would be any kind of help to you, sir. 776 01:08:26,395 --> 01:08:30,526 Yeah, well, I gotta talk to this man in here. A woman's been beaten almost to death. 777 01:08:30,699 --> 01:08:32,429 - Here? - No. Not in here. No. 778 01:08:32,601 --> 01:08:36,936 - You said here, man. - You said beaten to death, but not quite? 779 01:08:37,105 --> 01:08:40,007 - Yeah. - Here, but not quite here, is that it? 780 01:08:40,175 --> 01:08:42,235 - Just call a cop for me. - I'd rather not. 781 01:08:42,411 --> 01:08:46,576 Well, he'd better speak a lot of Polish, man, because I'm on a fantastic Polish trip. 782 01:08:48,850 --> 01:08:51,410 Crazy man wants to go to police. 783 01:08:54,055 --> 01:08:59,858 Sixty-five, 4-2 William Lincoln Adam 1-9-0-3-5.... 784 01:09:19,748 --> 01:09:22,308 Why weren't you here when I woke up? 785 01:09:22,717 --> 01:09:26,119 Better not say you were when the bill comes, Dr. Bollen. 786 01:09:26,888 --> 01:09:28,254 Who is this guy Mendoza? 787 01:09:28,790 --> 01:09:32,022 - I'm a very sick girl. - Who beat you up? 788 01:09:33,028 --> 01:09:35,793 - What happened to your hand? - Nothing to my hand. 789 01:09:37,399 --> 01:09:43,771 I love your hand. I'd like plaster of Paris molds for bookcases. 790 01:09:43,939 --> 01:09:45,407 Bookends. 791 01:09:49,010 --> 01:09:50,945 Did David beat you up? 792 01:09:51,713 --> 01:09:54,239 Was it Mendoza? Why were you sending him money? 793 01:09:54,416 --> 01:09:56,408 - I'm still very sick. - I don't care. 794 01:09:56,785 --> 01:10:01,120 - This man is a doctor? - The best in the world, madam. 795 01:10:01,623 --> 01:10:03,956 Petulia, you're turning into something... 796 01:10:04,526 --> 01:10:08,930 - ...crazy. Why isn't David here? - Don't ask questions. 797 01:10:09,097 --> 01:10:12,295 Is it possible for you to ever tell the truth? 798 01:10:20,809 --> 01:10:23,574 Mrs. Mendoza was looking after Oliver for me. 799 01:10:24,279 --> 01:10:27,078 There was no Mrs. Mendoza. 800 01:10:27,649 --> 01:10:29,743 I had to have someplace for him to stay. 801 01:10:30,819 --> 01:10:33,254 David would never let me bring him home. 802 01:10:34,456 --> 01:10:36,391 Bring who home? 803 01:10:37,826 --> 01:10:40,421 Oh, I really am very sleepy. 804 01:11:04,753 --> 01:11:06,278 Shouldn't we police the area? 805 01:11:08,590 --> 01:11:11,025 Shouldn't we police the area? 806 01:11:12,127 --> 01:11:14,119 Yeah, that's a good idea. Police the area. 807 01:11:14,296 --> 01:11:17,164 This is keen, Dad. Water canteens and everything. 808 01:11:17,332 --> 01:11:20,393 - I'm out of water. - I'll get some down at the old water hole. 809 01:11:20,569 --> 01:11:22,538 - What's on the TV? - I'm hot. 810 01:11:22,704 --> 01:11:24,639 Well, switch off the fire. 811 01:11:25,907 --> 01:11:28,502 It really is keen, Dad. 812 01:11:37,552 --> 01:11:41,580 - Well, I don't believe it. - Even canteens, Mom. 813 01:11:46,494 --> 01:11:48,986 We have to hurry. The roller derby starts at 8. 814 01:11:49,164 --> 01:11:52,259 It's been really keen, Mom. Nobody's ever heard of a camp-in. 815 01:11:53,535 --> 01:11:55,629 It's been really keen, Mom. 816 01:11:56,638 --> 01:11:57,901 Poor Archie. 817 01:11:58,073 --> 01:12:00,668 Not "dumb Archie"? 818 01:12:00,909 --> 01:12:02,400 No. 819 01:12:02,577 --> 01:12:04,443 The brightest. 820 01:12:06,448 --> 01:12:11,352 You know, I used to have such a terrible anxiety that I would die suddenly... 821 01:12:11,519 --> 01:12:14,546 ...and I would never have a chance to say thank you. 822 01:12:15,690 --> 01:12:21,391 Is Dad allowed to come to the roller derby, since Uncle Warren couldn't? 823 01:12:28,637 --> 01:12:30,299 I guess he can. 824 01:13:14,783 --> 01:13:18,185 - Don't let that fat butt get away with that! - Oh, Michael. 825 01:13:18,353 --> 01:13:19,384 Fat butt! 826 01:13:19,409 --> 01:13:21,986 Please tell your son he can't talk like that. 827 01:13:29,030 --> 01:13:31,898 - I wanna go home. - They don't mean it. It's fake. 828 01:13:32,067 --> 01:13:35,367 - I want some popcorn. - I'll get it for you. 829 01:13:47,248 --> 01:13:49,945 Calling about Petulia-- It's very noisy. 830 01:14:09,404 --> 01:14:10,963 Here. 831 01:14:15,343 --> 01:14:16,971 I said, popcorn. 832 01:14:17,145 --> 01:14:21,913 - Shut up and eat your Cracker Jacks. - How is she? Dead, I hope. 833 01:14:22,450 --> 01:14:25,386 - You haven't even met her. - I just have to look at you. 834 01:14:28,123 --> 01:14:30,456 And she isn't going to die. 835 01:14:31,726 --> 01:14:35,822 She just had her first visitor. Mr. Danner. 836 01:14:37,565 --> 01:14:40,467 "His master's in hydraulics." 837 01:14:48,843 --> 01:14:52,541 It's been a terrible shock to Mother and me. 838 01:14:52,714 --> 01:14:56,742 Our sailor boy and his pretty bride. 839 01:14:57,485 --> 01:15:00,045 As I said to Mother: 840 01:15:00,221 --> 01:15:04,682 "The values we live by just don't seem to amount to anything at all anymore. 841 01:15:04,859 --> 01:15:09,957 Our kids can chuck out 2000 years of Western civilization, of Christianity... 842 01:15:10,131 --> 01:15:14,501 ...just as though it wasn't worth a red cent." 843 01:15:16,571 --> 01:15:20,030 Mother's reply, a surprise. 844 01:15:20,208 --> 01:15:22,200 Well, it really sort of tickled me: 845 01:15:22,510 --> 01:15:25,844 "It's easy to be an angel when you're old and all worn out... 846 01:15:26,014 --> 01:15:27,482 ...and nobody wants you anymore." 847 01:15:28,416 --> 01:15:32,547 You see, Petulia, we do try. 848 01:15:33,121 --> 01:15:35,056 I mean.... 849 01:15:35,657 --> 01:15:39,025 Well, there you were in that man's apartment. 850 01:15:41,029 --> 01:15:43,362 Where I come from... 851 01:15:43,998 --> 01:15:47,560 ...in little pockets of ignorance, I suppose you'd call it... 852 01:15:48,469 --> 01:15:52,463 ...there are still plenty of people who live by the unwritten law. 853 01:15:54,709 --> 01:15:56,871 There's many a county courthouse... 854 01:15:57,045 --> 01:16:01,346 ...where the husband could kill both parties and never spend one night in jail. 855 01:16:04,719 --> 01:16:09,657 In my hospital, they won't send people out like sheep. 856 01:16:10,825 --> 01:16:15,889 People are better than most medicines they give you. 857 01:16:20,768 --> 01:16:23,294 David's finally getting around to repairing that wharf. 858 01:16:23,605 --> 01:16:24,937 He's hired a couple of boys. 859 01:16:25,106 --> 01:16:27,541 The three of them are really working up a sweat. 860 01:16:27,942 --> 01:16:31,344 He's thinking of sailing all the way down the coast to Lima, Peru. 861 01:16:32,146 --> 01:16:35,674 They say Lima is a terrific city if you watch out for the flies... 862 01:16:35,850 --> 01:16:39,048 ...and take sensible sanitary precautions. 863 01:16:40,021 --> 01:16:42,889 I'll tell you a secret if you promise not to snitch. 864 01:16:43,424 --> 01:16:46,155 I'm using propaganda on David... 865 01:16:46,327 --> 01:16:48,990 ...so the four of us can go. 866 01:16:50,865 --> 01:16:54,427 Mother's a better sailor than I am, though I spent 18 months on a minesweeper... 867 01:16:54,602 --> 01:16:57,128 ...and that should have prepared me for almost anything. 868 01:16:58,072 --> 01:16:59,165 Visiting hours are over. 869 01:16:59,340 --> 01:17:01,809 I had lunch with your Mr. Pearl just two weeks ago. 870 01:17:02,944 --> 01:17:07,541 Mr. Pearl happens to be the superintendent of this hospital. 871 01:17:07,815 --> 01:17:12,219 Two weeks ago at the Blue Fox. Just the six of us. 872 01:17:21,529 --> 01:17:25,261 David and I went at it hot and heavy on the value of psychiatry.... 873 01:17:26,434 --> 01:17:27,902 Oliver! 874 01:17:42,216 --> 01:17:44,082 Pull it back, pull it off him. 875 01:17:48,122 --> 01:17:51,217 - He just ran in front of it. - Where's his mother? 876 01:17:51,693 --> 01:17:54,094 - He just ran out there. - Mother picked the place. 877 01:17:54,429 --> 01:17:57,024 Another visit to the woodshed and a whack on the backside. 878 01:17:57,832 --> 01:18:01,428 But it's late in the old ball game for that. 879 01:18:01,602 --> 01:18:04,470 I'm sorry, sir, but it's time for the lady's medication. 880 01:18:05,506 --> 01:18:07,202 Doesn't--? 881 01:18:07,375 --> 01:18:10,641 Doesn't anyone ever report how filthy this room is? 882 01:18:10,812 --> 01:18:12,713 Look at that. Filthy. 883 01:18:12,880 --> 01:18:15,577 Look at that. Look at it. Filthy. 884 01:18:15,750 --> 01:18:19,517 I personally raised $50,000 for this hospital during the last campaign. 885 01:18:19,687 --> 01:18:23,124 You didn't know that, did you? Well, ask your Mr. Pearl. 886 01:18:23,291 --> 01:18:27,353 That is, if you know what he looks like. Filthy! Filthy! Filthy! 887 01:18:35,903 --> 01:18:38,202 You can tell David it's all right. 888 01:18:38,773 --> 01:18:40,674 He can come out of the cupboard. 889 01:18:46,614 --> 01:18:48,412 Chin up. 890 01:18:55,957 --> 01:19:00,986 I've just caught the most extraordinary, fantastic man there ever was. 891 01:19:01,162 --> 01:19:05,827 Hey, don't tell me that. I'll never be able to compete with myself. 892 01:19:07,869 --> 01:19:10,737 Stat call. Stat call, Dr. Marsh. 893 01:19:10,905 --> 01:19:13,272 Stat call, Dr. Marsh. 894 01:19:13,574 --> 01:19:18,137 Dr. Feinberg. Dr. Feinberg. Can you please move your car? 895 01:19:20,148 --> 01:19:22,617 I'm not sick. Don't waste time on me. 896 01:19:22,784 --> 01:19:25,379 - Where is she? - Mrs. Danner? They picked her up. 897 01:19:25,920 --> 01:19:28,890 The doctor said it was all right so long as she had proper nursing. 898 01:19:29,057 --> 01:19:31,390 - Who picked her up? - Her husband, I suppose. 899 01:19:31,859 --> 01:19:34,419 They had a long talk with the doctor. He seemed satisfied. 900 01:19:34,595 --> 01:19:36,894 Take care of the sick people. I'm in tiptop shape. 901 01:20:09,130 --> 01:20:10,826 Hi, Archie. 902 01:20:10,998 --> 01:20:15,800 This is Dr. Bollen of the hospital. He's a splendid doctor. 903 01:20:15,970 --> 01:20:20,066 - This is Agnes Lillywhite. - Our young lady is doing nicely. 904 01:20:20,241 --> 01:20:22,938 We have a few problems, but nothing serious. 905 01:20:23,111 --> 01:20:24,909 I get hiccups. 906 01:20:25,279 --> 01:20:27,771 I just keep hiccupping along merrily for hours. 907 01:20:27,982 --> 01:20:30,315 Why did you leave the hospital? 908 01:20:31,152 --> 01:20:34,247 I felt ever so much better, Archie. 909 01:20:34,455 --> 01:20:39,018 Oh, hello. Are you staying for lunch? We've plenty of cracked crab. 910 01:20:41,963 --> 01:20:44,330 You two haven't met. This is Dr. Bollen. 911 01:20:44,499 --> 01:20:46,695 Yes, I thought so. Hello there. 912 01:20:46,868 --> 01:20:50,737 - I want you to go back to the hospital. - Dr. Worthington says she's doing fine. 913 01:20:50,905 --> 01:20:54,865 - He's gonna make daily house calls. - Yes. He's very nice. 914 01:20:55,042 --> 01:20:56,271 Petulia-- 915 01:20:57,211 --> 01:20:59,806 Well, now you've finally met our whole family. 916 01:20:59,981 --> 01:21:03,247 Dr. Bollen, this isn't exactly what I'd call good taste. 917 01:21:03,417 --> 01:21:05,045 Not to mention medical ethics. 918 01:21:05,286 --> 01:21:07,949 Hey, come on, Dad, you old fuddy-duddy. Things happen. 919 01:21:08,122 --> 01:21:10,489 You told the policeman you had a dizzy spell? 920 01:21:11,192 --> 01:21:13,627 Right. I fell on my bottom. 921 01:21:13,794 --> 01:21:17,060 - You were somebody's punching bag. - I won't have you cross-examine her. 922 01:21:17,231 --> 01:21:21,498 - Your son almost killed her. - Hey, doc, I'll sit still for only so much. 923 01:21:21,669 --> 01:21:24,468 I want you to remember everything this man said. 924 01:21:24,639 --> 01:21:28,576 And, though it's none of your business... 925 01:21:28,743 --> 01:21:32,145 ...my boy was in Baton Rouge, Louisiana. 926 01:21:32,446 --> 01:21:33,744 Looking at boats. 927 01:21:34,715 --> 01:21:37,742 We've decided we're quite happy with the one we have. 928 01:21:40,254 --> 01:21:42,689 When Dad called, I was having dinner with some cousins. 929 01:21:43,191 --> 01:21:47,424 Good, mouth-watering, old-fashioned Creole cooking. 930 01:21:48,296 --> 01:21:51,596 I'm all right, Archie. I just burp a lot. 931 01:21:51,766 --> 01:21:54,361 Everybody gets dizzy spells. 932 01:22:39,814 --> 01:22:41,544 Archie. 933 01:22:42,316 --> 01:22:45,343 Well, that's over. 934 01:22:45,886 --> 01:22:47,184 Yes. 935 01:22:52,760 --> 01:22:56,663 I'd have turned those beautiful hands into fists. 936 01:22:57,265 --> 01:22:59,393 Stop it, Petulia. 937 01:23:00,167 --> 01:23:02,068 David. 938 01:23:02,870 --> 01:23:05,863 You were the gentlest man I ever knew. 939 01:24:20,247 --> 01:24:23,581 Fourteen B, take one. Camera, roll it. 940 01:24:23,851 --> 01:24:25,911 - Okay, camera rolling. - Bill, hold the pack up. 941 01:24:26,187 --> 01:24:28,053 No, put your finger over that "cancer" bit. 942 01:24:28,222 --> 01:24:30,248 - Got it. - Fine. 943 01:24:30,424 --> 01:24:33,019 Yeah. A little more heavy on the smoke. Little more smoke. 944 01:24:33,461 --> 01:24:34,929 - Good. - If he gets more smoke.... 945 01:24:35,096 --> 01:24:38,396 "'The first to feel the touch of the rosy beams of morning. 946 01:24:38,566 --> 01:24:44,164 The last to bid-- The last to bid the sun good night.' John Muir." 947 01:24:46,140 --> 01:24:50,441 It's never too soon to think of the boys' education. 948 01:24:50,878 --> 01:24:53,074 - Thought of doing something about that? - What? 949 01:24:53,247 --> 01:24:55,773 - That twitch. - What twitch? I don't have a twitch. 950 01:24:55,950 --> 01:24:58,419 You do. Come and see me. Don't touch it. 951 01:24:58,586 --> 01:25:00,612 It'll give you a phobia. I'll fix it for free. 952 01:25:00,788 --> 01:25:02,347 Oh, thanks. I will. 953 01:25:02,523 --> 01:25:05,459 You know, I like you a lot more than I ever thought I would. 954 01:25:05,626 --> 01:25:09,757 Warren, you're a beautiful human being. 955 01:25:53,073 --> 01:25:55,565 Hi. You look better. 956 01:25:55,743 --> 01:25:57,234 I feel marvelous. 957 01:25:57,611 --> 01:25:59,341 Michael and Stevie? 958 01:26:00,281 --> 01:26:02,147 We're gonna see the penguins. 959 01:26:02,383 --> 01:26:03,749 Everything okay with you? 960 01:26:04,285 --> 01:26:06,186 I'm fine. 961 01:26:12,893 --> 01:26:16,352 Beaks are all tightened up. Their flippers smoothed down. 962 01:26:16,530 --> 01:26:18,624 Their eyes brave and courageous. 963 01:26:18,966 --> 01:26:24,200 Higher and higher, until eventually, after a long, arduous journey... 964 01:26:24,371 --> 01:26:27,068 ...they arrive at the summit of penguindom. 965 01:26:27,241 --> 01:26:30,575 And here comes Elgin first. And behind him, it looks like George. 966 01:26:30,845 --> 01:26:33,815 Behind him is Ringo. And behind him is Robert. 967 01:26:33,981 --> 01:26:36,883 Elgin's gonna do his famous three-quarter-turn-to-the-left dive. 968 01:26:37,051 --> 01:26:40,044 Okay, come on down, Elgin. That hurt. 969 01:26:40,721 --> 01:26:42,246 - Oh, boy. - Yeah. This is Elgin. 970 01:26:42,423 --> 01:26:45,552 He's coming out to play the Humboldt concerto today. 971 01:26:46,393 --> 01:26:50,228 His beak is insured with Lloyd's of London for $50,000... 972 01:26:50,397 --> 01:26:52,957 ...so we have to be very careful with him. 973 01:26:53,400 --> 01:26:55,767 Who we gonna have dive first? 974 01:26:55,936 --> 01:27:01,568 It looks like George, believe it or not. George, in his 45th dive today. 975 01:27:01,742 --> 01:27:03,335 Getting set. 976 01:27:03,511 --> 01:27:06,071 George is gonna do his beautiful jackknife dive... 977 01:27:06,247 --> 01:27:09,046 ...that he won at the Cannes Olympics. 978 01:27:09,617 --> 01:27:12,109 The second prize, I gave him the dive. 979 01:27:19,760 --> 01:27:23,754 All the surfboard riders, just the agile, flexible, courageous, brave penguins. 980 01:27:23,931 --> 01:27:25,194 We've got four. 981 01:27:25,366 --> 01:27:30,031 We're going for five. Okay, turn around. Wait a minute. We got a fifth. 982 01:27:30,638 --> 01:27:33,130 I think. Yes. All right. 983 01:27:33,307 --> 01:27:35,640 And send it out to sea. 984 01:27:35,809 --> 01:27:38,779 Then the cry goes out, "Leopard shark, leopard shark!" 985 01:27:58,632 --> 01:28:03,297 Elgin, I'll start talking about your divorce, about your brother-in-law... 986 01:28:03,470 --> 01:28:08,067 ...and how things were in Las Vegas. Here we go. 987 01:28:13,914 --> 01:28:15,246 The mums are coming in fine... 988 01:28:15,416 --> 01:28:18,215 ...but the hydrangeas are losing moisture around the roots. 989 01:28:18,385 --> 01:28:20,401 If we can crumble it before we put them in. 990 01:28:20,426 --> 01:28:21,937 Best thing to do, of course. 991 01:28:29,530 --> 01:28:33,160 We were supposed to be out of here before you got home, Dr. Bollen... 992 01:28:33,334 --> 01:28:36,930 ...so you'd think it had gotten here by magic. 993 01:28:37,671 --> 01:28:39,765 Wonderful, isn't it? 994 01:28:39,940 --> 01:28:43,775 Gives you something alive in all this steel and glass. 995 01:28:45,646 --> 01:28:47,410 I'm afraid there's been some mistake. 996 01:28:48,916 --> 01:28:52,250 Ron and I get a big kick out of people's first reaction. 997 01:28:52,720 --> 01:28:55,189 Now, this is not a toy. 998 01:28:55,356 --> 01:28:59,555 This is a working greenhouse. These control your heat and your humidity. 999 01:28:59,760 --> 01:29:02,491 This one's the heat, and this one here is the humidity. 1000 01:29:02,663 --> 01:29:05,292 You got a little bit of everything. Hydrangeas, zinnias-- 1001 01:29:05,466 --> 01:29:09,130 - Marigolds, petunias.... - You even have a little vegetable garden. 1002 01:29:09,303 --> 01:29:12,398 The thing to remember is to keep the sun out. 1003 01:29:12,573 --> 01:29:16,271 - Sun will kill it. - These new lights work so much better. 1004 01:29:16,443 --> 01:29:18,810 Are you sure you haven't got the wrong apartment? 1005 01:29:18,979 --> 01:29:23,075 - Oh, no, Dr. Bollen. - What screwball--? 1006 01:29:25,352 --> 01:29:29,084 - There wasn't a gift card? - It might come by mail. 1007 01:29:29,256 --> 01:29:32,784 - And this is the heat and this is humidity. - Exactly. 1008 01:29:32,993 --> 01:29:35,087 Okay, Dr. Bollen? 1009 01:30:41,128 --> 01:30:42,494 Hi. 1010 01:30:42,995 --> 01:30:45,146 Did you get Mother on the plane all right? 1011 01:30:45,202 --> 01:30:45,979 Sure. 1012 01:30:46,133 --> 01:30:48,068 But what a dinky plane. 1013 01:30:48,235 --> 01:30:51,501 Poor Mama's stomach problems are far from over. 1014 01:30:55,142 --> 01:30:57,543 You didn't leave Papa in that horrible little town? 1015 01:30:57,711 --> 01:30:59,942 It's not such a horrible little town. 1016 01:31:00,114 --> 01:31:02,015 Hearts of artichokes. 1017 01:31:02,616 --> 01:31:06,383 - David. - Take your vitamin C, you limey. 1018 01:31:19,299 --> 01:31:22,633 Papa went with her at the last minute. 1019 01:31:23,937 --> 01:31:26,907 She looked so pale and scared. 1020 01:31:27,074 --> 01:31:29,100 They're not even pressurized. 1021 01:31:29,476 --> 01:31:30,944 The plane. 1022 01:31:31,278 --> 01:31:36,239 You suck on a tube and hope it's oxygen. 1023 01:31:45,292 --> 01:31:46,760 Open. 1024 01:31:46,994 --> 01:31:49,156 How could he, just like that? What made him--? 1025 01:31:49,329 --> 01:31:51,889 Well, where Mama's concerned, Papa's a very loving man. 1026 01:31:52,065 --> 01:31:53,328 Come on, now-- 1027 01:31:54,268 --> 01:31:55,827 Please don't. 1028 01:31:58,438 --> 01:32:02,534 He promised. He promised he wouldn't leave us alone. 1029 01:32:02,709 --> 01:32:04,143 Honey... 1030 01:32:05,913 --> 01:32:08,212 ...it's gonna be okay. 1031 01:32:09,183 --> 01:32:11,277 I cross my heart. 1032 01:32:12,352 --> 01:32:14,218 He promised! 1033 01:32:15,889 --> 01:32:19,951 Hello there, you gorgeous people. Everybody's invited for margaritas. 1034 01:32:20,194 --> 01:32:21,958 Mr. and Mrs. Danner have gone. 1035 01:32:23,163 --> 01:32:25,155 Lucky you. 1036 01:32:42,649 --> 01:32:44,413 Well? 1037 01:32:45,185 --> 01:32:46,847 Come on. 1038 01:32:48,155 --> 01:32:51,023 - Come on. - We didn't have to come back this early. 1039 01:32:51,191 --> 01:32:53,422 You're still not 100 percent well. 1040 01:32:58,465 --> 01:33:00,457 Icy hands. 1041 01:33:10,944 --> 01:33:13,470 I didn't ask Papa to leave. 1042 01:33:16,183 --> 01:33:19,585 All he had were the clothes on his back. 1043 01:33:28,028 --> 01:33:30,224 I didn't want him to leave. 1044 01:33:33,500 --> 01:33:35,435 All right, David. 1045 01:33:36,670 --> 01:33:38,662 "All right, David." 1046 01:33:40,173 --> 01:33:42,335 Through clenched teeth. 1047 01:33:48,916 --> 01:33:51,408 Only a crazy man hits a woman. 1048 01:33:52,886 --> 01:33:54,514 Or a coward. 1049 01:33:58,258 --> 01:33:59,920 I won't... 1050 01:34:01,461 --> 01:34:03,123 ...ever again. 1051 01:34:07,935 --> 01:34:11,702 I'd put my hand down a garbage disposal. 1052 01:34:12,906 --> 01:34:15,808 I would, Petulia. I'd grind it off. 1053 01:34:40,200 --> 01:34:41,828 Hang on to it. 1054 01:34:43,470 --> 01:34:46,167 If I come for you, let me have a flare. 1055 01:34:46,373 --> 01:34:48,342 Right between the eyes. 1056 01:34:49,209 --> 01:34:50,541 I'll melt in 10 seconds. 1057 01:34:51,345 --> 01:34:53,109 I wouldn't do that. 1058 01:34:53,280 --> 01:34:55,715 You're too beautiful to melt. 1059 01:34:59,753 --> 01:35:02,222 Girls are beautiful. 1060 01:35:03,623 --> 01:35:06,491 So are unicorns, centaurs... 1061 01:35:07,127 --> 01:35:09,460 ...cavalry officers. 1062 01:35:10,297 --> 01:35:11,788 Short-order cooks. 1063 01:35:11,965 --> 01:35:13,831 Poets... 1064 01:35:14,334 --> 01:35:15,461 ...men of science. 1065 01:35:23,944 --> 01:35:28,109 When I first saw you, you were being charming to someone... 1066 01:35:28,281 --> 01:35:30,807 ...someone who didn't even buy the boat. 1067 01:35:30,984 --> 01:35:32,782 And you were wearing... 1068 01:35:34,755 --> 01:35:37,486 ...a pale-blue polo-neck sweater... 1069 01:35:38,191 --> 01:35:42,185 ...and sunglasses pushed up in your hair and sandals... 1070 01:35:42,362 --> 01:35:44,297 ...no socks. 1071 01:35:44,931 --> 01:35:48,390 Fancy trying to sell a 50-foot yacht with no socks on. 1072 01:35:50,904 --> 01:35:55,342 And I thought you were the most perfect thing I'd ever seen. 1073 01:35:56,977 --> 01:35:59,037 "Why, he can't be real, he must be... 1074 01:35:59,679 --> 01:36:04,413 ...one of those plastic gadgets the Americans make so well. 1075 01:36:05,585 --> 01:36:07,986 Oh, but I want one." 1076 01:36:24,438 --> 01:36:26,737 Hey, relax. 1077 01:36:27,874 --> 01:36:29,740 We don't have to. 1078 01:36:33,480 --> 01:36:35,312 You say when, huh? 1079 01:36:36,650 --> 01:36:38,380 If ever. 1080 01:36:40,987 --> 01:36:42,956 If... 1081 01:36:43,123 --> 01:36:44,682 ...never. 1082 01:36:54,468 --> 01:36:56,528 I'll have to admit... 1083 01:36:58,805 --> 01:37:00,137 ...I'm not ugly. 1084 01:37:00,307 --> 01:37:03,072 - Ugly? Why, David-- - Stop it! 1085 01:37:04,411 --> 01:37:05,902 Petulia. 1086 01:37:07,881 --> 01:37:09,713 Stop it. 1087 01:37:12,519 --> 01:37:14,545 Stop it. 1088 01:37:17,090 --> 01:37:18,752 My baby. 1089 01:37:18,925 --> 01:37:20,621 My baby. 1090 01:37:20,794 --> 01:37:23,286 My baby. 1091 01:37:28,301 --> 01:37:31,669 So Chiang Kai-shek says to himself, "Goddamn, how can I make a nickel?" 1092 01:37:31,838 --> 01:37:35,138 Now, it costs him 2 and a half cents to make the average boiler... 1093 01:37:35,308 --> 01:37:37,106 ...and he aggrandizes all that property. 1094 01:37:37,277 --> 01:37:41,305 It costs us $100,000 to put a VC underground.... 1095 01:37:41,481 --> 01:37:44,781 - Where are the kids? - They're with my boys at my ex-wife's. 1096 01:37:44,951 --> 01:37:46,783 They're having such a great time, Archie. 1097 01:37:46,953 --> 01:37:50,446 So they sent over two bonded messengers to pick up the loot. 1098 01:37:50,624 --> 01:37:53,287 You tell them I've decided to skip it this year. 1099 01:37:53,627 --> 01:37:58,861 - Oh, would you finish pouring? - Oh, we really haven't time. 1100 01:37:59,032 --> 01:38:02,491 Actually, what I need is a nice, quiet blood transfusion. 1101 01:38:02,802 --> 01:38:06,432 Yeah. About 20 minutes. 1102 01:38:07,240 --> 01:38:10,005 All this split-second precision. 1103 01:38:10,177 --> 01:38:12,840 - No, no, come straight up. - My folks and Warren's father. 1104 01:38:13,013 --> 01:38:15,380 - Right. - Your Aunt Clara, you forget. 1105 01:38:15,549 --> 01:38:17,142 Bye-bye, baby. 1106 01:38:19,786 --> 01:38:22,950 - The fabulous 40s? - Oh, fabulous. 1107 01:38:24,191 --> 01:38:26,456 Day and Night Ambulance Service. 1108 01:38:26,626 --> 01:38:30,688 "Serving the American medical community for 83 years." 1109 01:38:30,864 --> 01:38:33,493 - Emergency oxygen? - They're very sentimental... 1110 01:38:33,667 --> 01:38:35,863 ...about doctors at Christmas. 1111 01:38:37,037 --> 01:38:40,633 Oh, honey, tell Warren about that crematorium. 1112 01:38:40,807 --> 01:38:44,335 Well, they seem to be ignoring me this Christmas. 1113 01:38:44,511 --> 01:38:48,141 - What was the name of it? - I can't remember. 1114 01:38:54,020 --> 01:38:55,989 This red one is for your kids. 1115 01:38:57,224 --> 01:39:01,093 - Archie, that's very nice. - They're having a great old time... 1116 01:39:01,261 --> 01:39:03,059 ...our boys. 1117 01:39:08,602 --> 01:39:11,162 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1118 01:39:15,709 --> 01:39:19,271 Four minutes. We're getting there. 1119 01:39:22,048 --> 01:39:26,110 - I thought you said I wasn't gonna suffer. - You're not suffering. 1120 01:39:29,189 --> 01:39:30,919 Watch the door, now. 1121 01:39:41,534 --> 01:39:44,504 They can't keep any secrets in this hospital. 1122 01:39:45,805 --> 01:39:49,674 - When did you get back? - Last summer. 1123 01:39:50,577 --> 01:39:52,443 You didn't forget me, Archie? 1124 01:39:52,612 --> 01:39:56,606 How could I? All those laughs. 1125 01:39:57,984 --> 01:40:00,647 So things go better with Mr. and Mrs. Danner. 1126 01:40:00,820 --> 01:40:02,880 Obviously. 1127 01:40:04,057 --> 01:40:06,151 How's Polo and the kids? 1128 01:40:06,359 --> 01:40:10,262 She got married. Mike gained 11 pounds. 1129 01:40:11,031 --> 01:40:14,263 How did you happen to pick this particular hospital? 1130 01:40:14,668 --> 01:40:19,538 Well, I just-- Oliver was very well treated here. 1131 01:40:20,373 --> 01:40:21,966 Why did you let me get away, Archie? 1132 01:40:23,209 --> 01:40:26,338 Bad timing. Dumb Archie. 1133 01:40:26,713 --> 01:40:30,275 Girls like me are very rare. 1134 01:40:35,322 --> 01:40:37,348 I could... 1135 01:40:38,091 --> 01:40:42,153 ...call an ambulance, take you to a private hospital in Oakland. 1136 01:40:42,495 --> 01:40:45,624 If we didn't make it, so what, I've delivered babies in a meatwagon. 1137 01:40:46,032 --> 01:40:49,161 Especially a girl with your pelvis. Nothing to it. 1138 01:40:50,737 --> 01:40:53,502 You have a very superior pelvis. 1139 01:40:55,909 --> 01:40:58,276 We'd never be apart again. 1140 01:41:01,081 --> 01:41:02,947 You don't mean that. 1141 01:41:03,116 --> 01:41:04,948 I do. 1142 01:41:13,126 --> 01:41:14,754 I hurt. 1143 01:41:16,963 --> 01:41:19,023 Touch it, touch it. 1144 01:41:19,232 --> 01:41:21,428 Make the hurt less. 1145 01:41:26,940 --> 01:41:29,603 - Would you really? - Yes. 1146 01:41:29,776 --> 01:41:32,439 Call an ambulance at this late stage? 1147 01:41:33,079 --> 01:41:35,639 No. I'm different now. 1148 01:41:37,250 --> 01:41:40,414 Damn it, Archie, why did we have to go that motel? 1149 01:41:42,622 --> 01:41:44,716 Do you realize... 1150 01:41:44,891 --> 01:41:47,759 ...we were hardly more than a one-night stand? 1151 01:41:48,128 --> 01:41:51,064 We didn't even give each other a cold. 1152 01:41:51,965 --> 01:41:54,332 Did I change you, Archie? 1153 01:41:54,934 --> 01:41:59,269 - You turned me into a nut. - Is that good? 1154 01:41:59,439 --> 01:42:03,501 - I guess so, I don't know. I hope. - Call an ambulance, Archie. 1155 01:42:23,430 --> 01:42:25,626 When I lie dying... 1156 01:42:25,799 --> 01:42:28,428 ...wondering what my life's all been about... 1157 01:42:28,601 --> 01:42:31,127 ...you won't even cross my mind. 1158 01:42:36,709 --> 01:42:39,269 No, wait, I lied. 1159 01:42:39,779 --> 01:42:41,441 About what? 1160 01:42:41,948 --> 01:42:43,712 I'll never forget you, Arnold. 1161 01:42:44,551 --> 01:42:46,417 Arnold?! 1162 01:43:37,670 --> 01:43:39,468 Archie? 87082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.