All language subtitles for Party Animals s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 My mother's a psychological terrorist. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,960 My brother's in politics. It's weird, isn't it? 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,960 How can you think anything matters after that? 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,960 He's pretty busy around this time of year, with the Budget and all that. 5 00:00:11,960 --> 00:00:15,960 Recently you've been quite difficult. How much time off? 6 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 Just until after the funeral. 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,320 What are you up to next week? What do you have in mind? 8 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 Just a couple of days ago, 9 00:00:25,960 --> 00:00:28,960 he was boasting to me that it was Fuck A Tory Week. 10 00:00:28,960 --> 00:00:32,960 Still, from what I've heard, you don't go home empty-handed. 11 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 ALARM BEEPS 12 00:00:51,960 --> 00:00:53,800 What time is it? 13 00:00:53,800 --> 00:00:54,960 Toast time. 14 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 It's half past five! 15 00:01:12,960 --> 00:01:14,960 You shouldn't just open your door like 16 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 that if you hear the smoke alarm. 17 00:01:16,960 --> 00:01:19,960 You should see if it's hot first, you should feel it. 18 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 You could have been engulfed by a fireball. 19 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 That's what's got you awake at the crack of dawn - 20 00:01:24,960 --> 00:01:27,480 fire safety concerns? 21 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 Work getting to you? 22 00:01:31,960 --> 00:01:35,960 Work? Well, something's getting to you. 23 00:01:37,000 --> 00:01:40,960 Scott? Toast! Just toast! 24 00:01:52,640 --> 00:01:54,160 Ashika Chandirimani. Yes. 25 00:01:54,160 --> 00:01:55,960 Vanessa Renfrew. 26 00:01:55,960 --> 00:01:58,640 How would you like to become an MP? 27 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 Liver. 28 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 Badly diseased one. 29 00:02:12,960 --> 00:02:15,960 Belongs to Terry Welles. The Labour MP? 30 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 Courtesy of a party sympathiser 31 00:02:17,960 --> 00:02:20,480 in the X-ray department at St Winifred's. 32 00:02:20,480 --> 00:02:21,960 That's his voting record. 33 00:02:23,160 --> 00:02:25,960 Oh. There's lots of gaps. 34 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 And he's getting worse. Poor sod. 35 00:02:27,960 --> 00:02:30,960 So, think by-election. 36 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 Think whether you're still interested. 37 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 We're sounding out the A-list. 38 00:02:34,960 --> 00:02:38,800 Well, I have been thinking more in terms of the next General Election. 39 00:02:38,800 --> 00:02:41,960 Media coverage per candidate in a by-election 40 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 is out of all proportion to that. 41 00:02:43,960 --> 00:02:46,480 Newsnight, national press... 42 00:02:46,480 --> 00:02:48,960 Good shop window. I'm gonna lose, then. 43 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 No such thing as a safe seat right now. 44 00:02:50,960 --> 00:02:53,320 Well, it's been Labour since... 45 00:02:53,320 --> 00:02:56,960 1987, but it was ours before, and will be again. 46 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Just maybe not this time. 47 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 Well, at the very least, 48 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 it'll put you at the head of the A-list for next time. 49 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 The party wants to be seen to be changing. 50 00:03:08,160 --> 00:03:10,960 Putting forward a Black woman! 51 00:03:10,960 --> 00:03:14,960 Now, here, you can enlighten me. 52 00:03:14,960 --> 00:03:17,960 Just who is Black nowadays? 53 00:03:20,960 --> 00:03:23,960 I've some ideas about the Portman Bright job if you've got a minute. 54 00:03:23,960 --> 00:03:27,000 I've given that to Petra. I want you on pro bono this week. 55 00:03:27,000 --> 00:03:29,800 I don't need kid gloves. 56 00:03:29,800 --> 00:03:31,960 Working for nothing is good for the soul. 57 00:03:31,960 --> 00:03:34,960 Besides, more important, there's a big focus on charity clients 58 00:03:34,960 --> 00:03:36,960 in this year's annual report. 59 00:03:39,960 --> 00:03:43,960 Vienna Lurie, started while you were away. She'll take you through it. 60 00:03:43,960 --> 00:03:45,800 Er...? 61 00:03:45,800 --> 00:03:49,000 Scott, we need you on this. Make it look like we mean it. 62 00:03:51,480 --> 00:03:54,960 This is bullshit. I've done weeks of background on Portman Bright. 63 00:03:57,960 --> 00:04:01,960 Sorry, I didn't mean to... Looks like you've done a good job. 64 00:04:01,960 --> 00:04:04,960 Shortlist of five. 65 00:04:04,960 --> 00:04:06,000 Scott. 66 00:04:06,000 --> 00:04:07,960 You surpass expectation. 67 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 I what? 68 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 A lot of times, people talk about somebody 69 00:04:11,960 --> 00:04:14,960 and then you meet them and, like, "Mmm. Yeah, and...?" 70 00:04:14,960 --> 00:04:18,960 Glad to know that, Vienna. They said you liked a good time. 71 00:04:20,320 --> 00:04:21,960 Right. 72 00:04:21,960 --> 00:04:23,000 The same. 73 00:04:24,960 --> 00:04:26,800 Same...? I do too. 74 00:04:29,320 --> 00:04:32,160 Heard about your friend. Yeah. 75 00:04:32,160 --> 00:04:35,960 Yeah, well, life goes on... Yeah. 76 00:04:35,960 --> 00:04:36,960 Drink after work? 77 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 Talk me through what you've been doing. 78 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 You're kind of dipping below expectations now. 79 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 We'll keep it monitored. 80 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 PHONE RINGS Scott Foster's phone. 81 00:04:54,000 --> 00:04:55,640 Hold on. 82 00:04:56,960 --> 00:04:59,960 Hold on a second. Sophie Montgomery. Can you do early lunch? 83 00:05:02,000 --> 00:05:04,800 He's... 84 00:05:04,800 --> 00:05:05,960 She's gone. 85 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 You are going nowhere! 86 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 OK, I'm listening. 87 00:05:22,800 --> 00:05:25,960 A Labour MP is dying. There's gonna be a by-election. 88 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 They want to know if I'll go forward for selection. 89 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 You're gonna be famous! 90 00:05:29,960 --> 00:05:31,480 It's been Labour for 20 years. 91 00:05:31,480 --> 00:05:34,960 A famous loser! Should I say yes? Wait. Wait, wait, wait. 92 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 Pros and cons. 93 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 You mustn't tell James. I might not do it. 94 00:05:39,960 --> 00:05:43,320 I might not even get chosen, but if I do, I'll probably lose, so... 95 00:05:43,320 --> 00:05:45,960 I'm probably better off where I am. 96 00:05:45,960 --> 00:05:47,960 Yes, true, actually. 97 00:05:47,960 --> 00:05:50,000 Matt! OK, well, suppose you win. 98 00:05:50,000 --> 00:05:51,960 I fight a by-election. 99 00:05:53,640 --> 00:05:55,480 And suppose you win? I won't. 100 00:05:55,480 --> 00:05:58,480 Suppose you do. Then I'll be an MP. 101 00:05:58,480 --> 00:06:00,320 Can you imagine? 102 00:06:00,320 --> 00:06:01,960 Yes! I won't win. 103 00:06:01,960 --> 00:06:03,320 You might. 104 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 Can't. 105 00:06:07,960 --> 00:06:10,800 It's all about James, isn't it? 106 00:06:10,800 --> 00:06:11,960 What do you think he'll say? 107 00:06:19,960 --> 00:06:24,960 Yo, Romeo! Just clearing a little wrestling ring for us. 108 00:06:31,960 --> 00:06:32,960 You may begin. 109 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 A chat? 110 00:06:39,960 --> 00:06:43,960 I didn't pay �108 for a chat, Scott. 111 00:06:43,960 --> 00:06:47,960 If I'd wanted to pay �108 for a chat, I'd have gone to Toni & Guy. 112 00:06:49,960 --> 00:06:51,000 Won't be needing those. 113 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 Let's be systematic. 114 00:06:56,960 --> 00:06:59,960 You're not ill? No. 115 00:06:59,960 --> 00:07:02,960 You're sad about your friend. What was his name? Jake? No. 116 00:07:02,960 --> 00:07:05,640 I am, but... 117 00:07:05,640 --> 00:07:07,960 Women trouble? Alien concept. 118 00:07:09,320 --> 00:07:10,960 How did it go with Ashika? 119 00:07:12,960 --> 00:07:15,320 It didn't. You were there. 120 00:07:15,320 --> 00:07:17,960 Well, then. Well, then, what? 121 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 You're pining. 122 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 Am I? You thought it was in the bag and she stood you up. 123 00:07:22,960 --> 00:07:25,000 She was there, then she wasn't. She stood you up! 124 00:07:25,000 --> 00:07:28,960 You seem very happy about that. Scott Foster, stood up. 125 00:07:28,960 --> 00:07:31,480 Have you ever had that before? 126 00:07:31,480 --> 00:07:34,960 You haven't! Aw, baby! 127 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 What, and she hasn't been in touch since? 128 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 Let's chat about something else. No explanation, no nothing? 129 00:07:40,960 --> 00:07:42,960 That is class! 130 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 Well, no wonder you're hacked off. 131 00:07:44,960 --> 00:07:47,160 I'm sorry, but you're just wrong. 132 00:07:47,160 --> 00:07:50,960 You've been stood up and you're all mopey. I woke up early. 133 00:07:50,960 --> 00:07:53,000 Wilting. No. 134 00:07:53,000 --> 00:07:58,320 Robbed of your sparkle, your joie de vivre. Your libido. 135 00:07:58,320 --> 00:08:00,000 That is some girl! 136 00:08:00,000 --> 00:08:05,320 That would be some girl, if she'd managed any of that. Her loss. 137 00:08:05,320 --> 00:08:07,960 And she's got you hanging on a string. 138 00:08:07,960 --> 00:08:10,960 Mm. Tell it to Toni & Guy. 139 00:08:18,160 --> 00:08:20,480 SHE TYPES LOUDLY 140 00:08:34,800 --> 00:08:37,960 How long does a keyboard last you on average? 141 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Translation: "I really hate 142 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 "that Kirsty's getting to write Jo's speech this time 143 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 "just cos I fucked up last time." I didn't fuck up. 144 00:08:44,960 --> 00:08:47,320 "Just cos I made such a good job of it last time." I didn't say that. 145 00:08:47,320 --> 00:08:48,960 In any case, it's domestic violence. 146 00:08:48,960 --> 00:08:51,960 We're hardly gonna get a man to write it. Men can be victims too. 147 00:08:51,960 --> 00:08:55,960 You want me to do a section on big girls' blouses? That's the attitude. 148 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 A man hitting a woman is different from a woman hitting a man. 149 00:08:57,960 --> 00:08:59,800 How? Men deserve it. 150 00:08:59,800 --> 00:09:00,960 It's not different. It so is! 151 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 No. It's less common. It's just as serious. 152 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 Ow! 153 00:09:04,960 --> 00:09:07,480 Now hit me. No! Christ, would you...? 154 00:09:07,480 --> 00:09:08,960 Prove my point! 155 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 What is this? Your dad's old constituency. 156 00:09:17,960 --> 00:09:20,800 Longton South? Terry Welles took it over, yeah? 157 00:09:20,800 --> 00:09:22,160 When he died? You don't like him? 158 00:09:22,160 --> 00:09:24,960 You could say that. Any particular reason? 159 00:09:24,960 --> 00:09:27,800 He's not a popular man in our family. 160 00:09:27,800 --> 00:09:29,960 He's about to shuffle, only no-one's to know. 161 00:09:29,960 --> 00:09:31,160 He's dying? I thought... 162 00:09:31,160 --> 00:09:34,160 PM doesn't want by-election frenzy with things as they are, 163 00:09:34,160 --> 00:09:36,960 so they've been putting it about that he's on the mend. 164 00:09:36,960 --> 00:09:38,960 I can see that working - up to a point! 165 00:09:38,960 --> 00:09:42,960 I've volunteered you to write his obituary for The Tribune. 166 00:09:42,960 --> 00:09:45,960 Why me? It was a favour for a favour. 167 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 I'm ghost-writing it for you! 168 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 Have the byline, just so long as it's done. 169 00:09:49,960 --> 00:09:51,000 It's all in there. What? 170 00:09:51,000 --> 00:09:52,960 PHONE RINGS 171 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 His life. Hello? 172 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 Your mum's at reception. 173 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Yeah. Good one. 174 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 What? 175 00:10:05,960 --> 00:10:08,000 If they'd said Evangeline Lilly was here to see me, 176 00:10:08,000 --> 00:10:10,480 I'd be less surprised. Can you see her yet? 177 00:10:10,480 --> 00:10:12,960 It's a wind-up. I wouldn't do that. 178 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 I'm just curious. What does she do? 179 00:10:15,960 --> 00:10:17,960 Journalist, features, Barbara Drake. 180 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 I'm going to get you back. You won't. 181 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 Is that her? 182 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 What's wrong? Scott. 183 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 What about him? 184 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 Something's happened to him. Why else would she be here? 185 00:10:29,960 --> 00:10:31,960 It's Scott. He's been in a funny mood. 186 00:10:33,960 --> 00:10:35,960 Is Scott OK? 187 00:10:35,960 --> 00:10:38,960 Scott? Just... 188 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 Something's wrong with him? 189 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 No, no. You don't sound very sure. 190 00:10:41,960 --> 00:10:44,960 I just thought maybe you'd come here because... There is something wrong. 191 00:10:44,960 --> 00:10:48,960 I just... Can we start again? It's really nice to see you. 192 00:10:48,960 --> 00:10:50,960 You're keeping something from me. 193 00:10:50,960 --> 00:10:53,160 Hi. Hi. 194 00:10:53,160 --> 00:10:55,960 Oh, Dougie, this is Danny. 195 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 Danny, Dougie. Very pleased to meet you. 196 00:10:57,960 --> 00:11:00,960 Quite a place. I'm going to phone him. 197 00:11:00,960 --> 00:11:02,640 Mum, I'm sure he's fine. 198 00:11:02,640 --> 00:11:04,960 You're equivocating. Is he all right, or isn't he? Yes! 199 00:11:04,960 --> 00:11:07,160 I'm gonna phone him. His office said he was busy. 200 00:11:07,160 --> 00:11:08,960 Was there something? 201 00:11:08,960 --> 00:11:09,960 We were passing, 202 00:11:09,960 --> 00:11:12,960 and Dougie's helping me with an article we're working on, 203 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 and I want to have a look inside, so... 204 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 I could show you round. 205 00:11:15,960 --> 00:11:17,800 Another time. Take ten minutes. 206 00:11:17,800 --> 00:11:21,960 I just wouldn't be concentrating. We'll put it in the diary. 207 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 I was just surprised to see you, you've never... 208 00:11:23,960 --> 00:11:27,160 Why don't I get you passes and we can have a coffee and that? 209 00:11:27,160 --> 00:11:30,960 Could you get us a cab? We've got to be at the... 210 00:11:30,960 --> 00:11:32,960 Dougie. 211 00:11:35,640 --> 00:11:38,960 Good to meet you, Danny. Bye. Bye. 212 00:11:40,000 --> 00:11:42,960 Don't spare the expense, do they? 213 00:11:42,960 --> 00:11:44,960 Especially for their own use. 214 00:11:44,960 --> 00:11:46,960 Mum, there's something you could help me with. 215 00:11:46,960 --> 00:11:48,480 Call me. 216 00:11:49,960 --> 00:11:51,800 Terry Welles. 217 00:11:52,960 --> 00:11:55,960 I'm writing his biography. 218 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 Is he dying? No, no. 219 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 So what do you want from me? Anecdotes. 220 00:12:01,800 --> 00:12:02,960 Liked a drink. 221 00:12:05,960 --> 00:12:08,960 I've whittled it down to three. Good. 222 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 Save your energy for later. 223 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 Later what? Later this evening. 224 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 You're very forward. Is that bad? 225 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 I sound like a prig. Prick? 226 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 Prig, sanctimonious. 227 00:12:25,960 --> 00:12:28,960 A prude. Good lunch? 228 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 Actually, I wasn't hungry. 229 00:12:31,960 --> 00:12:33,960 Well, eat later. 230 00:12:33,960 --> 00:12:36,960 That is a very good idea. 231 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 Who makes the cut, then? 232 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 Totnes Hospice. 233 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 Fast-tracked by Stephen. 234 00:12:42,960 --> 00:12:43,960 Action For Bears, 235 00:12:43,960 --> 00:12:48,320 these bears in China that are kept captive for their bile. Nasty. 236 00:12:48,320 --> 00:12:52,960 And Save The Oak Trees that are in danger. 237 00:12:52,960 --> 00:12:55,960 So... Vienna... 238 00:12:55,960 --> 00:12:58,960 how to whittle it down to one? 239 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 The choice is yours. 240 00:13:06,960 --> 00:13:08,160 Trees are ten a penny. 241 00:13:12,960 --> 00:13:16,960 Totnes Hospice - too gloomy, all that spitting into kidney bowls. 242 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 Vivisection, then. Hang in there, bears. 243 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 Clear the diary? Absolutely. 244 00:13:20,960 --> 00:13:26,960 Work late, get Chinese food, cartons all over the desk. 245 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 I loosen my tie... 246 00:13:29,960 --> 00:13:32,960 Some of your hair falls across your face, you wipe it away 247 00:13:32,960 --> 00:13:36,960 and look up at me in a pool of light from the angle poise. 248 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 And we have sex in the broom cupboard. 249 00:13:39,960 --> 00:13:40,960 We've seen the same film. 250 00:13:40,960 --> 00:13:43,480 I called the AFB to say they're on the shortlist. 251 00:13:43,480 --> 00:13:44,960 Their PR person can come in at four. 252 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 In the meantime, 253 00:13:45,960 --> 00:13:48,960 could you clear anything too clanky out the broom cupboard? 254 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 DOOR OPENS, CLOSES 255 00:13:51,960 --> 00:13:54,960 So, what did Terry Welles do that was so terrible? 256 00:13:56,960 --> 00:13:59,960 When my dad was dying, he told Scott he hoped he died soon 257 00:13:59,960 --> 00:14:01,480 cos he wanted his job. 258 00:14:01,480 --> 00:14:03,960 Jesus! Yeah, nice guy. 259 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 How old was Scott? 260 00:14:04,960 --> 00:14:06,960 12. 261 00:14:06,960 --> 00:14:09,960 Jesus, Terry Welles said that? Yeah. 262 00:14:14,800 --> 00:14:16,960 Still cross with your mum? 263 00:14:16,960 --> 00:14:19,960 Well, it went quite well if you think about it. 264 00:14:19,960 --> 00:14:24,960 She came in, she understood that I had a job. 265 00:14:24,960 --> 00:14:27,960 And went on and on about Scott. Yeah, that was my fault. 266 00:14:27,960 --> 00:14:30,640 How do you work that out? I mentioned him. 267 00:14:33,320 --> 00:14:35,960 Welles and my dad. Miners' strike rally. 268 00:14:38,960 --> 00:14:41,960 They look like friends. Yeah... 269 00:14:43,960 --> 00:14:46,480 Gotta go. Vivisection man. 270 00:14:50,960 --> 00:14:52,960 Good to meet you, Felix. 271 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 Can you save our bears? 272 00:14:54,960 --> 00:14:56,000 Book them on the next boat to freedom. 273 00:14:56,000 --> 00:14:58,960 With me with them? Eh? 274 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 Good result here, I'm off to Greenpeace. 275 00:15:00,960 --> 00:15:03,960 The bears can show you aboard the Rainbow Warrior. 276 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 What can we do for you? Right now, specifically? 277 00:15:05,960 --> 00:15:09,640 Nice and simple. Parliamentary delegation going to China next week. 278 00:15:09,640 --> 00:15:11,960 We want to raise the issue with the government there. 279 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 They're not keen? 280 00:15:14,960 --> 00:15:18,960 Who knows? We knock, but they don't open. 281 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 They won't even tell us who's going. 282 00:15:20,960 --> 00:15:23,960 Well, let's see if we can put the wheels in motion. 283 00:15:25,960 --> 00:15:27,960 Just trying to think who you remind me of. 284 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 Dennis. 285 00:15:31,960 --> 00:15:34,160 Good, yeah. Yeah, me too. 286 00:15:35,960 --> 00:15:38,800 Dennis, yeah. There's a delegation going to China. 287 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 Could you get me the names? 288 00:15:43,480 --> 00:15:45,000 OK, I'll hold. 289 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 See what they do to these bears. 290 00:16:00,000 --> 00:16:04,960 George, sorry to interrupt. James wanted you to sign these. 291 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 No problem. Excuse me, gentlemen. 292 00:16:09,960 --> 00:16:11,640 Road haulage. 293 00:16:13,160 --> 00:16:15,000 Back to civilisation. 294 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 May I? Yeah. 295 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 George, you take an interest, don't you... 296 00:16:22,960 --> 00:16:25,480 in the list? 297 00:16:25,480 --> 00:16:27,480 You mean, am I outraged and appalled 298 00:16:27,480 --> 00:16:30,960 by the way the list is being manipulated to mirror and perpetuate 299 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 the image of the new elite? 300 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 Then, yes, I take a very close interest. 301 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 And you're aware that I'm on it? 302 00:16:37,960 --> 00:16:40,800 Where do you stand - is that it? 303 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 The last time I looked, 304 00:16:42,960 --> 00:16:46,960 you were gaining points for being smart, on-message, 305 00:16:46,960 --> 00:16:49,960 about as far from blue rinse as it's possible to be. 306 00:16:49,960 --> 00:16:52,640 Anything changed? No. 307 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 You tick all the new Tory boxes, Ashika. 308 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 By rights, I should hate your guts. 309 00:17:00,960 --> 00:17:03,960 Of course, it's horses for courses. 310 00:17:03,960 --> 00:17:06,960 Some constituencies won't have a woman as a candidate, 311 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 never mind a young woman. 312 00:17:08,960 --> 00:17:12,960 Never mind a young woman with Chandirimani as her surname. 313 00:17:12,960 --> 00:17:15,960 And suppose I get a constituency I'm unlikely to win? 314 00:17:15,960 --> 00:17:18,960 Well, I got my arse kicked three times, lost my deposit once. 315 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 Just whetted my appetite. 316 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 Doesn't it make you look like a loser? 317 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 Guts, principles, sticking power. Where's the loser? 318 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 Has James been trying to talk you out of it? 319 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 Do you want me to have a word with him? 320 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 No, no, no. He hasn't said anything. 321 00:17:36,960 --> 00:17:37,960 Ignorance is bliss. 322 00:17:43,960 --> 00:17:46,960 PHONE RINGS 323 00:17:46,960 --> 00:17:49,320 Scott, just wanted to check you were... 324 00:17:49,320 --> 00:17:50,960 CLANKING 325 00:17:50,960 --> 00:17:53,000 Hello? 326 00:17:55,320 --> 00:17:57,800 I can't wait to tell my boyfriend. 327 00:17:59,160 --> 00:18:00,960 Boyfriend? 328 00:18:00,960 --> 00:18:02,960 Her boyfriend, right? 329 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 Her boyfriend! 330 00:18:05,960 --> 00:18:08,960 Danny, they arranged it. Shag me and report back. 331 00:18:10,960 --> 00:18:12,960 Comes right out with it and presumes I'll be cool. 332 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 And for you, sex is a sacred act, 333 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 only undertaken in a loving relationship. 334 00:18:16,960 --> 00:18:19,960 It's not the sex, it's the cynicism. 335 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 Daniel. 336 00:18:24,320 --> 00:18:28,960 And the presumption that I'll be cool with it, or anyone would. 337 00:18:28,960 --> 00:18:31,960 And we're talking about the bloody bears, nothing matters except... 338 00:18:31,960 --> 00:18:33,480 What bears? It doesn't matter. 339 00:18:33,480 --> 00:18:35,960 These bears, this pro bono thing we're working on. 340 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 It's like... 341 00:18:40,160 --> 00:18:42,960 It's like it all has to take second place 342 00:18:42,960 --> 00:18:45,960 to the more important consideration of how to maximise my gratification. 343 00:18:45,960 --> 00:18:47,160 This is her, right, not you? 344 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 I'm not saying I'm some bleeding heart do-gooder, 345 00:18:51,960 --> 00:18:52,960 but compared to her... 346 00:18:53,960 --> 00:18:57,960 The other guy was no better, the bear guy. It's all me, me, me. 347 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 Do you think if a girl slaps you, she fancies you? 348 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 She didn't slap me. No, me. 349 00:19:02,960 --> 00:19:04,960 You? No. 350 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 Terry Welles is dying. 351 00:19:09,960 --> 00:19:12,640 What's that got to do with it? I'm writing his obituary. 352 00:19:12,640 --> 00:19:15,160 That's a great picture. 353 00:19:15,160 --> 00:19:17,960 They really look like they know what they're doing. 354 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 They did know what they were doing in those days. Hmm. 355 00:19:24,800 --> 00:19:28,000 Next thing will be, will I take her boyfriend in the broom cupboard? 356 00:19:28,000 --> 00:19:29,960 With the bear guy. 357 00:19:31,640 --> 00:19:32,960 Mum came to see me. 358 00:19:34,000 --> 00:19:35,960 Came to your work? She phoned me. 359 00:19:35,960 --> 00:19:38,960 She wants me to book a dinner or something for Wednesday. 360 00:19:38,960 --> 00:19:41,960 What if I arranged the dinner at Portcullis House? 361 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 I'll get Jo to happen past and ask me something. 362 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 You trying to impress Mum never works. 363 00:19:45,960 --> 00:19:47,480 It works for you. I am impressive. 364 00:19:48,960 --> 00:19:50,480 What did she want? 365 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 Dropped in to say hello. 366 00:19:53,960 --> 00:19:56,960 Maybe for once in your life, you could big me up 367 00:19:56,960 --> 00:19:59,960 instead of sucking up all the available affection. 368 00:20:02,480 --> 00:20:04,640 I couldn't wait to get out of that broom cupboard. 369 00:20:04,640 --> 00:20:06,960 I was thinking, "What the hell am I doing here?" 370 00:20:14,160 --> 00:20:16,480 Ashika? 371 00:20:16,480 --> 00:20:18,960 Take a picture of me, would you? 372 00:20:19,960 --> 00:20:22,960 My wife says there should be a new photo of me on the newsletter. 373 00:20:22,960 --> 00:20:24,960 Don't ask me why. She wanted me to go down there. 374 00:20:24,960 --> 00:20:25,960 I said I'd do it myself. 375 00:20:25,960 --> 00:20:26,960 Face or...? About there. 376 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 You try to get something done, 377 00:20:28,960 --> 00:20:31,960 and there's always some petty little thing you end up faffing about with. 378 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 Makes you wonder why you ever got into this job. 379 00:20:36,960 --> 00:20:39,960 Why did you? Saw which way the wind was blowing. 380 00:20:39,960 --> 00:20:43,960 Just turn towards that light and... head up a bit. Like this? 381 00:20:44,960 --> 00:20:48,960 And did you have to stand many times before you were elected? 382 00:20:48,960 --> 00:20:50,640 Dropped straight on the landing zone. 383 00:20:50,640 --> 00:20:51,960 Passed my driving test first time too. 384 00:20:57,960 --> 00:20:59,480 Don't know what you see in me. 385 00:20:59,480 --> 00:21:01,960 Upload it, would you, and email it to Caroline? 386 00:21:01,960 --> 00:21:04,960 It'll end up as a screensaver or something if I try. 387 00:21:20,960 --> 00:21:22,640 Oh, I was... 388 00:21:23,960 --> 00:21:24,960 You're early. 389 00:21:24,960 --> 00:21:26,960 How's the boyfriend? Impressed. 390 00:21:27,960 --> 00:21:30,480 He says principles are cool. 391 00:21:30,480 --> 00:21:32,960 Are we bringing Felix in again? 392 00:21:32,960 --> 00:21:36,960 We'll keep it in house now. He had some good ideas, didn't he? 393 00:21:36,960 --> 00:21:38,320 He didn't give a toss about bears. 394 00:21:38,320 --> 00:21:40,960 Yeah, but you don't either, do you? I don't. 395 00:21:40,960 --> 00:21:45,960 It doesn't mean that we can't do our best work. So... 396 00:21:46,960 --> 00:21:49,960 We do our best work when we don't care about the issue? 397 00:21:49,960 --> 00:21:52,960 Well, that's the impression that I... got. 398 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 You know, it's not like we're doing your brother's job, though. 399 00:21:57,960 --> 00:21:59,960 He's a researcher. He's in politics, though. 400 00:22:00,960 --> 00:22:04,160 I mean, that is a matter of conviction, but we're just paid. 401 00:22:04,160 --> 00:22:06,960 Pro bono week. Rules of engagement change. 402 00:22:06,960 --> 00:22:09,960 Let's see what we can do when we actually give a shit. 403 00:22:09,960 --> 00:22:12,160 Terry Welles. 404 00:22:12,160 --> 00:22:13,960 Party loyalist... 405 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 or solid Labour? 406 00:22:17,000 --> 00:22:18,960 Solid sounds stodgy. 407 00:22:18,960 --> 00:22:21,960 Loyalist sounds... ovine? 408 00:22:21,960 --> 00:22:24,960 It's an obituary. It's not like he's gonna actually read it. 409 00:22:24,960 --> 00:22:27,960 Come on, Ian, my mum will be there at 11.00 410 00:22:27,960 --> 00:22:28,960 and then you can go to work. 411 00:22:28,960 --> 00:22:31,480 Nappies on the kitchen table. 412 00:22:31,480 --> 00:22:35,960 Oh, and can you tell her that Clem will need his second... bottle? 413 00:22:40,640 --> 00:22:41,960 KNOCKS 414 00:22:42,960 --> 00:22:46,960 Everything OK? No. Not OK. 415 00:22:46,960 --> 00:22:49,800 Not OK at all. 416 00:22:49,800 --> 00:22:53,320 The nanny's walked out, and Ian's going spare. 417 00:22:53,320 --> 00:22:54,960 Bloody knew she was a mistake. 418 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 Always on the phone to her boyfriend. 419 00:22:56,960 --> 00:23:02,960 Turns out Clem bit her again and she thinks I spend too much time here. 420 00:23:02,960 --> 00:23:05,960 Everyone in my house thinks I spend too much time here, 421 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 which is quite an irony, 422 00:23:06,960 --> 00:23:09,960 considering everybody here thinks I spend too much time at home. 423 00:23:09,960 --> 00:23:12,160 Ah, now... Can't win them all, eh? 424 00:23:12,160 --> 00:23:15,960 Coffee? Chance would be a fine thing. 425 00:23:15,960 --> 00:23:20,960 This is the number for the agency where I got the nanny from. 426 00:23:20,960 --> 00:23:22,960 I'll need you on. Kirsty too. 427 00:23:22,960 --> 00:23:25,960 Line me up replacements by this evening. 428 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 OK. 429 00:23:27,160 --> 00:23:30,480 Anything in particular you're looking for? 430 00:23:30,480 --> 00:23:32,960 I mean, like skills or whatever? 431 00:23:34,960 --> 00:23:37,960 It's not a ministerial brief, Kirsty. 432 00:23:37,960 --> 00:23:40,160 "Good with children" will be fine. 433 00:23:41,960 --> 00:23:45,960 A busy but loving mother. And Clem's an adorable baby. 434 00:23:45,960 --> 00:23:47,960 Really light duties. 435 00:23:47,960 --> 00:23:50,960 Just a few hours of baby-sitting while Jo's at the office. 436 00:23:50,960 --> 00:23:54,320 Very gentle. And husband Ian's always on hand to lend support. 437 00:23:54,320 --> 00:23:55,960 Ideal family, really. 438 00:23:55,960 --> 00:24:00,960 Plenty of time to explore the excitements of London. 439 00:24:00,960 --> 00:24:03,160 No? OK, thank you. Bye-bye. 440 00:24:05,000 --> 00:24:06,960 Right. 441 00:24:08,960 --> 00:24:12,480 What's the difference between a man and a dog? 442 00:24:12,480 --> 00:24:15,960 A man wears a suit, a dog just pants. 443 00:24:15,960 --> 00:24:17,960 Jo's friendly with Paul Gaughan, right? That was a good joke. 444 00:24:17,960 --> 00:24:20,960 Get her to introduce me as part of a delegation to China. Come on. 445 00:24:20,960 --> 00:24:22,960 China? 446 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 Whoa. 447 00:24:24,960 --> 00:24:27,960 Jo's got cats, yeah? 448 00:24:27,960 --> 00:24:30,480 Is that a cat? 449 00:24:30,480 --> 00:24:32,160 She cares about animals. 450 00:24:32,160 --> 00:24:33,960 You don't. 451 00:24:33,960 --> 00:24:35,960 Wrong. You don't. 452 00:24:38,960 --> 00:24:41,960 I'm saying right now, I don't have time to matchmake for you. 453 00:24:41,960 --> 00:24:44,960 You may have noticed we're trying to get a bill through. 454 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 Jo, I'm working for nothing. I'm not playing games. 455 00:24:46,960 --> 00:24:49,960 All bullshit aside, I'm trying to do some good here. 456 00:24:53,960 --> 00:24:54,960 Is he serious? Are you? 457 00:24:54,960 --> 00:24:57,960 I'm serious. Time someone was. 458 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 Get out of here. 459 00:24:58,960 --> 00:25:01,960 I'll let it out that Terry Welles is dying. 460 00:25:04,000 --> 00:25:05,960 Danny! 461 00:25:06,960 --> 00:25:09,160 I told you about Terry Welles in confidence. 462 00:25:09,160 --> 00:25:11,960 All I want is a quick favour. You're in a funny mood. 463 00:25:11,960 --> 00:25:16,480 Maybe you should off for a weekend somewhere. Beat drums in the woods. 464 00:25:17,960 --> 00:25:21,960 Don't say anything. You'll get Jo in big trouble with the party. 465 00:25:26,960 --> 00:25:29,960 Big trouble with the party? You should hear yourself. 466 00:25:42,960 --> 00:25:44,960 Another disappearing act. 467 00:25:49,000 --> 00:25:51,960 Maybe you needed some time to work on your apology. 468 00:25:51,960 --> 00:25:55,960 For what? For acting like a friend and then treating me like shit. 469 00:25:55,960 --> 00:25:58,960 Well, took a page out of your CV there, then, perhaps. 470 00:25:58,960 --> 00:25:59,960 Me? 471 00:25:59,960 --> 00:26:01,960 Yes. You. 472 00:26:03,480 --> 00:26:05,960 You're the one who fucked off and left me looking like a pillock, 473 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 thinking, "Oh, yeah, she'll be back in a minute." 474 00:26:07,960 --> 00:26:10,960 Changed my mind. 475 00:26:13,000 --> 00:26:15,320 Don't worry, so did I. 476 00:26:15,320 --> 00:26:16,960 Hostility. 477 00:26:25,960 --> 00:26:28,640 Should have known what to expect from a Tory. 478 00:26:28,640 --> 00:26:30,960 Well, so happy to fulfil your expectations. 479 00:26:30,960 --> 00:26:32,960 If not your score card. 480 00:26:32,960 --> 00:26:34,960 Terry Welles is dead. 481 00:26:37,960 --> 00:26:40,960 'He took over the seat from Frank Foster, 482 00:26:40,960 --> 00:26:44,960 'who'd taken it from the Tories in the general election of 1987. 483 00:26:44,960 --> 00:26:47,960 Welles, who's been ill for some time with liver disease, 484 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 'had once been tipped as future Cabinet material.' 485 00:26:51,960 --> 00:26:53,960 Into the fray. Sorry? 486 00:26:53,960 --> 00:26:54,960 We've got him on the run, now. 487 00:26:54,960 --> 00:26:59,960 Good. We are the red blood cells of the body politic. 488 00:27:01,640 --> 00:27:04,960 Best job in the world, being an MP. Even in the opposition. 489 00:27:27,960 --> 00:27:30,960 I used to always know what you were thinking. 490 00:27:30,960 --> 00:27:31,960 No, you didn't. 491 00:27:31,960 --> 00:27:34,960 A little brother studies a big brother. Tell me about it. 492 00:27:34,960 --> 00:27:36,960 A big brother's like a puzzle to a little brother 493 00:27:36,960 --> 00:27:38,960 that he keeps working at till he's cracked it. 494 00:27:42,000 --> 00:27:43,640 Lately, though... 495 00:27:43,640 --> 00:27:46,960 Interesting, Danny, but didn't you have pasta to puzzle over? 496 00:27:49,960 --> 00:27:51,960 You heard about Terry Welles? Mm-hm. 497 00:27:51,960 --> 00:27:54,320 You know the thing he said to you when we were kids, 498 00:27:54,320 --> 00:27:56,480 about hoping Dad died soon? 499 00:27:57,480 --> 00:27:58,640 He did say it, didn't he? 500 00:27:58,640 --> 00:28:01,960 I don't know that he said it in those words. You told me he did. 501 00:28:01,960 --> 00:28:03,960 He was thinking it. You told me he'd said it. 502 00:28:03,960 --> 00:28:05,320 Did I? You know you did. 503 00:28:05,320 --> 00:28:07,960 You did. 504 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 What was I, 12? 12. 505 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 And you were nine? Yep. 506 00:28:10,960 --> 00:28:12,960 Well, you think a lot of things when you're that age, 507 00:28:12,960 --> 00:28:14,640 and most of them are bollocks. 508 00:28:15,960 --> 00:28:16,960 Maybe he said it, maybe he didn't. 509 00:28:16,960 --> 00:28:18,960 You're not going to put it in the obit, are you? 510 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 No. So? 511 00:28:22,800 --> 00:28:24,960 Who slapped you? Kirsty. 512 00:28:31,960 --> 00:28:33,480 There's a division in a couple of minutes. 513 00:28:33,480 --> 00:28:35,960 after that, maybe we could go to Alastair Little's? 514 00:28:35,960 --> 00:28:38,160 I've got something to finish. And when it's finished? 515 00:28:38,160 --> 00:28:39,960 I will be, too. 516 00:28:42,320 --> 00:28:44,960 How did I manage before I had you? 517 00:28:44,960 --> 00:28:46,960 Nine to five, or five to nine. 518 00:28:46,960 --> 00:28:49,160 Both. 519 00:28:49,160 --> 00:28:50,960 Either. 520 00:28:54,960 --> 00:28:55,960 Everyone should have an Ashika. 521 00:28:57,960 --> 00:29:00,640 And what should Ashika have? Just me. 522 00:29:02,960 --> 00:29:04,800 And that's enough for Ashika? 523 00:29:04,800 --> 00:29:07,160 Trust me. More than enough. 524 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 Don't work too late. No. 525 00:29:15,960 --> 00:29:17,960 I won't. 526 00:29:17,960 --> 00:29:19,960 BELL RINGS 527 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 George? 528 00:29:25,960 --> 00:29:28,960 Shame about Welles. Good speaker when he could be bothered. 529 00:29:28,960 --> 00:29:33,640 Enjoyed our sweaty tussle the other day, Jo. How was it for you? 530 00:29:33,640 --> 00:29:36,640 Oh, it's you. Didn't hear you coming in your Converses. 531 00:29:36,640 --> 00:29:38,960 Just what Labour need right now, then. 532 00:29:38,960 --> 00:29:40,960 A by-election. Hardly a marginal. 533 00:29:40,960 --> 00:29:42,960 With things as they are, given the right candidate... 534 00:29:42,960 --> 00:29:44,960 Are you still talking? 535 00:29:44,960 --> 00:29:47,960 You could be right, about the right candidate. 536 00:29:49,960 --> 00:29:52,960 We all have to make sacrifices for the party. 537 00:29:56,960 --> 00:29:59,960 So, have you given it any thought? 538 00:29:59,960 --> 00:30:01,960 Are you gonna put yourself forward? 539 00:30:01,960 --> 00:30:03,960 I've thought about nothing else. 540 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 And? 541 00:30:06,960 --> 00:30:08,960 We need a 10% swing. 542 00:30:08,960 --> 00:30:10,960 9.72. 543 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 Capable of that? 544 00:30:14,960 --> 00:30:16,000 I'd like to think I might be. 545 00:30:17,960 --> 00:30:19,960 So you'll go forward? 546 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 I'll go forward. 547 00:30:24,960 --> 00:30:26,160 Good girl! 548 00:30:31,960 --> 00:30:34,640 I'll need to talk to James. That a problem? 549 00:30:34,640 --> 00:30:36,960 Well, only for me. 550 00:30:36,960 --> 00:30:39,960 And him. Depending on the swing. 551 00:30:39,960 --> 00:30:42,000 We'll make a date for you to come in to see CCHQ, 552 00:30:42,000 --> 00:30:44,960 and I'll fill you in on procedure. 553 00:30:44,960 --> 00:30:47,960 If they do give the nod, it's not going to be pretty, of course. 554 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 It's hardly Henley. 555 00:30:58,960 --> 00:31:02,960 Two more amendments, apparently. I'll be here all night. 556 00:31:02,960 --> 00:31:05,960 I can remember when it was our side had all the rebels. 557 00:31:05,960 --> 00:31:07,960 On Europe? You were one of them, weren't you? 558 00:31:07,960 --> 00:31:11,640 Who wouldn't have rebelled against that bloodless mummy's boy? 559 00:31:11,640 --> 00:31:15,960 What you were saying earlier, about Ashika. 560 00:31:15,960 --> 00:31:17,960 Has she spoken to you? 561 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 Well, obviously, we've... 562 00:31:19,960 --> 00:31:21,800 Of course. 563 00:31:21,800 --> 00:31:23,960 Could we perhaps compare notes on...? 564 00:31:25,960 --> 00:31:26,960 Fire away. 565 00:31:30,960 --> 00:31:33,960 It looks like the dog ate my homework on this one. 566 00:31:35,960 --> 00:31:38,960 I'd say you've been keeping a cuckoo in the nest, sir. 567 00:31:38,960 --> 00:31:41,320 And she's about to take to the sky. 568 00:31:55,160 --> 00:31:57,960 MOBILE RINGS 569 00:32:04,960 --> 00:32:07,160 I just had a call from Terry Welles's daughter. 570 00:32:07,160 --> 00:32:08,960 And? 571 00:32:08,960 --> 00:32:11,960 And she was very angry. 572 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 Why? 573 00:32:13,960 --> 00:32:16,800 She said her dad was only dead cos of my dad, 574 00:32:16,800 --> 00:32:19,960 and how did I have the gall to think I could do justice to his life? 575 00:32:19,960 --> 00:32:22,960 Why is he dead cos of your dad? 576 00:32:24,960 --> 00:32:28,960 According to her, my dad spent the last week of his life 577 00:32:28,960 --> 00:32:32,640 pleading with Welles to stand as his successor. 578 00:32:32,640 --> 00:32:34,960 He didn't want to, but he agreed. 579 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 So? 580 00:32:36,960 --> 00:32:38,960 So she says it's been the death of him... 581 00:32:40,960 --> 00:32:43,960 ..her relationship with him, 582 00:32:43,960 --> 00:32:45,960 his marriage... 583 00:32:45,960 --> 00:32:47,960 And his liver. 584 00:32:47,960 --> 00:32:49,000 Yeah. 585 00:32:51,000 --> 00:32:53,960 Hmm. See? 586 00:32:54,960 --> 00:32:57,960 I'd never have got that sort of personal detail. 587 00:32:59,960 --> 00:33:00,960 Can we get back to the office? 588 00:33:00,960 --> 00:33:04,000 I want you to read what Kirsty has written. 589 00:33:04,000 --> 00:33:07,960 If you got there at 3.30, I'd have a good story for you. 590 00:33:07,960 --> 00:33:08,960 Animal cruelty, 591 00:33:08,960 --> 00:33:12,960 high-handed politicians, governmental indifference. 592 00:33:12,960 --> 00:33:13,960 Someone might even throw a punch. 593 00:33:13,960 --> 00:33:17,960 Me? No, No. I'm a pacifist. 594 00:33:17,960 --> 00:33:20,160 So, you'll be there? 595 00:33:21,320 --> 00:33:22,960 OK, deal. 596 00:33:22,960 --> 00:33:25,960 The BBC are going to film the protest. 597 00:33:25,960 --> 00:33:27,000 See you there. 598 00:33:27,000 --> 00:33:28,960 Can you get me the clipboard guys? 599 00:33:28,960 --> 00:33:30,960 You know you're supposed to get permission? 600 00:33:30,960 --> 00:33:33,960 Your concern is touching. Have you run it past Stephen? 601 00:33:33,960 --> 00:33:35,960 Have you? I left him a message on his mobile. 602 00:33:35,960 --> 00:33:39,800 How long have you been here? I just did not want him to think... 603 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 How long? A week. You learn fast. 604 00:33:47,000 --> 00:33:49,960 Prose not persuasive enough the first time. 605 00:33:49,960 --> 00:33:53,960 Some people have an infantile desire to flout authority. 606 00:33:53,960 --> 00:33:55,960 This will slap 'em back down. 607 00:33:57,960 --> 00:34:00,800 I'm not gonna hit you back, by the way. I know that. 608 00:34:00,800 --> 00:34:02,960 Does that make me a big girl's blouse? 609 00:34:02,960 --> 00:34:04,960 It makes you a gentleman. 610 00:34:06,960 --> 00:34:08,960 Maybe we should go out again. 611 00:34:08,960 --> 00:34:09,960 Why? Don't know. 612 00:34:09,960 --> 00:34:12,960 Get to know each other. We can do that here. 613 00:34:12,960 --> 00:34:15,960 What are you suggesting? We're getting to know each other now. 614 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 Why do we have to go out and do it? 615 00:34:16,960 --> 00:34:18,960 Jaffa cakes. 616 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 It's quite all right, Jo, it's a pleasure (!) 617 00:34:37,640 --> 00:34:40,960 Mum, Danny. We'll be meeting here at seven-ish. 618 00:34:42,000 --> 00:34:45,960 I'll have to sit with my back to the restaurant, or I'll get pestered. 619 00:34:45,960 --> 00:34:47,960 But the food's really good. OK? 620 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 See you then. Bye. 621 00:34:50,960 --> 00:34:53,960 Ooh, get you! Want to come? 622 00:34:53,960 --> 00:34:55,960 We've had all that. 623 00:34:55,960 --> 00:34:58,000 REPORTER: The delegation is due to arrive here any minute now, 624 00:34:58,000 --> 00:35:01,960 but these protesters, who've been gathering for the past hour, 625 00:35:01,960 --> 00:35:05,960 are planning to give the minister a very hot reception. 626 00:35:05,960 --> 00:35:09,320 This is an issue, they believe, which has to be highlighted, 627 00:35:09,320 --> 00:35:11,960 and although the delegation here is to talk about trade, 628 00:35:11,960 --> 00:35:16,960 they want to raise this issue of the treatment of bears in China. 629 00:35:16,960 --> 00:35:20,480 Here comes Mr Gaughan now. Let's speak to him. Mr Gaughan? 630 00:35:20,480 --> 00:35:21,960 Fucking hell, Scott! 631 00:35:21,960 --> 00:35:24,960 I said yesterday there was nothing we could do for you. 632 00:35:24,960 --> 00:35:27,160 Mr Gaughan, what will you be saying to the Chinese 633 00:35:27,160 --> 00:35:28,960 about the treatment of bears? 634 00:35:28,960 --> 00:35:30,960 They keep them in filthy cages with open wounds 635 00:35:30,960 --> 00:35:33,000 and drain off the bile with plastic tubing. Look. 636 00:35:33,000 --> 00:35:36,960 If you came to my office when we got back, I'd put something in writing. 637 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 Much more effective to raise it once you're over there. 638 00:35:38,960 --> 00:35:41,960 You're not barging us into this. You're representing our people 639 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 and the British people don't like this. 640 00:35:43,960 --> 00:35:46,960 Save the bears! Save the bears! 641 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 Did you get anything? Yeah, we did. 642 00:35:48,960 --> 00:35:50,960 We'd like another interview with you after he comes out. 643 00:35:50,960 --> 00:35:53,320 You're still gonna be around for a while? Absolutely. 644 00:35:53,320 --> 00:35:56,320 And did your teacher say that it was good? 645 00:35:56,320 --> 00:35:57,960 Did she? 646 00:35:58,960 --> 00:36:00,960 And are you going to bring it home so we can see it? 647 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 Will you? Yes, I will. 648 00:36:06,800 --> 00:36:09,960 And I kiss you right back. Bye-bye. Bye. 649 00:36:15,960 --> 00:36:17,480 Masterful. 650 00:36:17,480 --> 00:36:19,480 James, James. 651 00:36:20,960 --> 00:36:24,160 Alastair Little. Maybe we could go tonight instead? 652 00:36:24,160 --> 00:36:25,960 Yeah, sure. 653 00:36:31,000 --> 00:36:32,960 Don't trespass on the step. 654 00:36:32,960 --> 00:36:34,960 We are ready to come to us now if you want. 655 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 Ten seconds, Scott. 656 00:36:38,320 --> 00:36:42,000 The delegation has been inside the embassy for the past half-hour. 657 00:36:42,000 --> 00:36:44,960 But the protest outside is continuing. 658 00:36:44,960 --> 00:36:47,960 Let's speak to the protest organiser, Scott Foster. 659 00:36:47,960 --> 00:36:50,960 Mr Foster, what exactly are you saying happens to these bears? 660 00:36:50,960 --> 00:36:53,800 The bears are cut open without anaesthetic, 661 00:36:53,800 --> 00:36:55,960 and then left caged to suffer with open wounds. 662 00:36:55,960 --> 00:36:57,800 The Chinese government argue 663 00:36:57,800 --> 00:36:59,960 this is all in the interests of medical research. 664 00:36:59,960 --> 00:37:01,960 In the interest of quack medicine. 665 00:37:01,960 --> 00:37:04,960 With an obit this good, he should be glad he's dead. 666 00:37:04,960 --> 00:37:06,960 The Tribune love it, according to Jo. 667 00:37:06,960 --> 00:37:09,960 There's nothing in there about him wishing your dad would die. 668 00:37:09,960 --> 00:37:12,960 I'm not sure including that would have been the action of a gentleman. 669 00:37:14,960 --> 00:37:15,960 Read my speech? 670 00:37:19,960 --> 00:37:22,960 "Female on male violence... 671 00:37:22,960 --> 00:37:25,960 "while far less prevalent, and often met with ridicule, 672 00:37:25,960 --> 00:37:27,960 "is an equally serious matter. 673 00:37:27,960 --> 00:37:30,640 "Policing and sentencing must be seen to reflect this." 674 00:37:30,640 --> 00:37:32,960 Do you believe that? Well, it's payback for the slap. 675 00:37:36,960 --> 00:37:39,960 See now. Aren't we getting to know which other? 676 00:37:45,640 --> 00:37:47,960 Stay there! Don't come near! Don't cross. 677 00:37:47,960 --> 00:37:51,480 You're embarrassing yourself and us! Are you embarrassed? I'm not. 678 00:37:51,480 --> 00:37:53,960 You should be embarrassed, standing by, letting this happen. 679 00:37:53,960 --> 00:37:56,800 You're jeopardising the work of this entire delegation 680 00:37:56,800 --> 00:37:59,800 on the strength of some unfounded speculation about animal cruelty. 681 00:37:59,800 --> 00:38:02,960 Unfounded?! Have you seen this? Where's the proof that that's China? 682 00:38:02,960 --> 00:38:04,960 You wanna see some proof. Have a look at that. 683 00:38:04,960 --> 00:38:07,960 You are trespassing. For God's sake, he invited me up here. 684 00:38:07,960 --> 00:38:09,960 I did nothing of the kind. 685 00:38:10,960 --> 00:38:14,640 There's no need for this. You're playing into his hands. 686 00:38:14,640 --> 00:38:16,640 Mr Foster, what's your reaction to all this? 687 00:38:16,640 --> 00:38:19,960 Perhaps you should ask Mr Gaughan how he feels about all this. 688 00:38:19,960 --> 00:38:21,000 Good. 689 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 You got a mention in Village Vermin! 690 00:38:24,960 --> 00:38:27,960 Ah, for me obit. See for yourself. 691 00:38:29,960 --> 00:38:32,960 "Hobnobbing with notorious PFI pirate 692 00:38:32,960 --> 00:38:34,960 "and asset-stripper Douglas Ellington." 693 00:38:34,960 --> 00:38:38,160 "Laughing and joking with him right here in Portcullis House!" 694 00:38:38,160 --> 00:38:40,960 Bollocks! Douglas Ellington? 695 00:38:42,800 --> 00:38:45,320 Douglas "Dougie" Ellington. 696 00:38:45,320 --> 00:38:46,960 Dougie? 697 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 That was Douglas Ellington? No! 698 00:38:50,800 --> 00:38:52,480 No, why the fuck didn't she say so? 699 00:39:03,160 --> 00:39:05,480 You made us look like animal rights terrorists. 700 00:39:05,480 --> 00:39:06,960 You win. 701 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 You're off pro bono. 702 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 I have seen some escape plans in my time, 703 00:39:11,960 --> 00:39:13,960 but this one takes the biscuit. 704 00:39:13,960 --> 00:39:16,960 I'm not trying to get out of it. What a pro. Still in character. 705 00:39:16,960 --> 00:39:20,960 Felix, I'll put someone else on the case. 706 00:39:20,960 --> 00:39:23,960 Vienna, I'm on the case. There's no problem with that. 707 00:39:23,960 --> 00:39:26,000 This will go down in company legend. 708 00:39:26,000 --> 00:39:27,960 Locked up! 709 00:39:37,960 --> 00:39:39,960 I ought to fucking punch you. 710 00:39:39,960 --> 00:39:41,960 Try it. 711 00:39:41,960 --> 00:39:43,960 Change of plan. Caroline's coming. 712 00:39:43,960 --> 00:39:45,960 I have to be at King's Cross at 9.30. Sorry. 713 00:39:45,960 --> 00:39:47,960 James? 714 00:39:50,960 --> 00:39:52,960 Why don't we get a quick bite here? 715 00:39:52,960 --> 00:39:54,800 It'll have to be right away. 716 00:40:02,960 --> 00:40:04,960 Are you writing an article on him? 717 00:40:04,960 --> 00:40:06,960 He's got a name. Well, she didn't tell me. 718 00:40:08,960 --> 00:40:10,320 Don't be too hard on her, big guy. 719 00:40:10,320 --> 00:40:13,960 Don't tell me how hard I can be on her. That's between me and her. 720 00:40:13,960 --> 00:40:15,320 Your mother's a little nervous. 721 00:40:15,320 --> 00:40:18,960 I don't need him to intermediate between me and you. 722 00:40:18,960 --> 00:40:22,480 Intermediate's not a word. A bottle of your best Champagne. 723 00:40:22,480 --> 00:40:24,960 How much does that cost? 724 00:40:24,960 --> 00:40:27,160 I'm not asking you to pay for it, Danny. 725 00:40:27,160 --> 00:40:29,960 Scott! At last. 726 00:40:32,960 --> 00:40:35,960 Scott, this is Dougie. I'm very pleased to meet you. 727 00:40:35,960 --> 00:40:38,960 Douglas "Dougie" Ellington. Don't start, Danny. 728 00:40:39,960 --> 00:40:44,960 I'm really pleased you made it. You look a bit... 729 00:40:44,960 --> 00:40:47,640 I got arrested. Oh, my poor baby! 730 00:40:47,640 --> 00:40:48,960 What for? 731 00:40:48,960 --> 00:40:50,960 I'll stick with water, thank you. 732 00:40:50,960 --> 00:40:54,960 For God's sake, Danny. Just this once, don't sulk. 733 00:40:54,960 --> 00:40:57,000 Sorry the time's a bit squeezed. 734 00:40:57,000 --> 00:41:00,640 You don't mind eating here, do you? In full view. It's fine. 735 00:41:00,640 --> 00:41:05,320 Quite natural, an MP and his loyal spad having dinner together. 736 00:41:05,320 --> 00:41:08,000 Discussing their plans, talking through the nitty-gritty... James! 737 00:41:12,960 --> 00:41:15,960 You know. What do I know? 738 00:41:16,960 --> 00:41:17,960 What I was gonna tell you. 739 00:41:17,960 --> 00:41:19,960 That depends on what you were gonna tell me. 740 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 Don't... play games. 741 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 Are you standing in Longton South? 742 00:41:26,960 --> 00:41:28,960 They want me to go for selection. 743 00:41:28,960 --> 00:41:30,320 And you said? I've said yes. 744 00:41:30,320 --> 00:41:31,960 Oh. Yeah. 745 00:41:34,640 --> 00:41:36,960 Ashika, you've got far more clout working for me 746 00:41:36,960 --> 00:41:38,960 than as a backbencher. 747 00:41:38,960 --> 00:41:41,800 I know. And I thought you were so clued up. 748 00:41:43,960 --> 00:41:47,960 Have I misjudged you? I probably won't even get selected. 749 00:41:47,960 --> 00:41:50,480 Even if I do, it's been Labour for years. Then I'm even more baffled. 750 00:41:53,960 --> 00:41:55,800 Well, anyway, good luck to you. 751 00:41:56,960 --> 00:41:59,960 Who am I gonna replace you with? Don't do this. 752 00:42:00,960 --> 00:42:04,800 That researcher from Central Office that was so helpful with the HGV. 753 00:42:04,800 --> 00:42:07,480 The one that looked like Uma Thurman. What about her? 754 00:42:08,960 --> 00:42:09,960 You did know, didn't you? 755 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 And then there's us. 756 00:42:15,960 --> 00:42:18,320 What it's gonna mean for us, I wonder. 757 00:42:21,960 --> 00:42:24,480 Have some Champagne, Danny. 758 00:42:24,480 --> 00:42:27,960 I'm fine. Have some sodding Champagne and enjoy it. 759 00:42:27,960 --> 00:42:29,960 Mother! 760 00:42:34,960 --> 00:42:37,960 I got you a present. What? 761 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 It's a photograph. 762 00:42:39,960 --> 00:42:41,480 Oh! 763 00:42:42,960 --> 00:42:44,960 It's Dad and Terry Welles. 764 00:42:44,960 --> 00:42:47,000 Oh, Danny, for God's sake! 765 00:42:47,000 --> 00:42:49,160 He didn't say that thing. Hey, Scott, tell her. 766 00:42:50,960 --> 00:42:52,960 If you look at the photo, they're friends. 767 00:42:52,960 --> 00:42:55,960 Danny, you have always had the unerring knack 768 00:42:55,960 --> 00:42:58,160 of making a bollocks of everything! 769 00:43:02,960 --> 00:43:05,960 We're getting married, OK? 770 00:43:05,960 --> 00:43:08,960 Photographs of your dad, just this minute, not ideal. 771 00:43:10,480 --> 00:43:12,320 Thank you. 772 00:43:12,320 --> 00:43:15,960 That's why we arranged this dinner. Cheers, everybody. 773 00:43:15,960 --> 00:43:17,960 Married? To him? 774 00:43:17,960 --> 00:43:20,960 Oh, sit down. No! 775 00:43:20,960 --> 00:43:23,960 I feel like I don't know any of you. 776 00:43:23,960 --> 00:43:25,960 It's quite simple, Danny. 777 00:43:25,960 --> 00:43:28,960 I'm in love for the first time since your father died. 778 00:43:28,960 --> 00:43:31,000 You know when the real thing hits you. 779 00:43:33,000 --> 00:43:35,960 Scott? Scott! Scott! 780 00:43:36,960 --> 00:43:38,960 Oh, leave him. 781 00:43:38,960 --> 00:43:40,960 Danny? 782 00:43:40,960 --> 00:43:44,800 Danny... please. 783 00:43:46,960 --> 00:43:48,000 Thank you. 784 00:43:52,960 --> 00:43:54,960 Congratulations. 785 00:43:54,960 --> 00:43:55,960 Thank you. 786 00:43:55,960 --> 00:43:59,480 I'll make your mother happy, Danny. I promise I will. 787 00:44:00,960 --> 00:44:05,960 Congratulations to you too. The obituary. Did a good job. 788 00:44:13,800 --> 00:44:15,800 Ashika. 789 00:44:25,960 --> 00:44:27,960 Never go to a party on a boat. 790 00:44:29,640 --> 00:44:30,960 No? 791 00:44:32,160 --> 00:44:34,960 Can't get off if you don't like it. 792 00:44:34,960 --> 00:44:36,480 Better never to get on. 793 00:44:39,000 --> 00:44:41,960 It's quite a scene we put on for you in there. 794 00:44:41,960 --> 00:44:43,960 See what you passed up on now? 795 00:44:46,960 --> 00:44:48,960 You look like you've had a bit of a rough day. 796 00:44:48,960 --> 00:44:50,960 Actually, it's been a bit of a rough week. 797 00:44:54,960 --> 00:44:56,960 I've upset the boss. 798 00:44:57,960 --> 00:45:00,960 The party want me to stand for selection in the by-election. 799 00:45:01,960 --> 00:45:03,960 And your boss doesn't want you to? 800 00:45:04,960 --> 00:45:08,960 Well, everything he says is right. I'm much better placed with him. 801 00:45:08,960 --> 00:45:11,960 He's Cabinet material. I'd be right in there with him. 802 00:45:11,960 --> 00:45:14,960 But you want to be in charge of your own life? 803 00:45:14,960 --> 00:45:15,960 Yeah. 804 00:45:19,960 --> 00:45:21,960 Yeah. 805 00:45:21,960 --> 00:45:24,960 Hmm. I'd better go. 806 00:45:31,960 --> 00:45:34,960 Cab. Right. Two secs, please. 807 00:45:39,960 --> 00:45:41,960 So, do I have your permission? 808 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 Me? 809 00:45:42,960 --> 00:45:45,960 Yeah, well, it's your dad's old constituency. 810 00:45:45,960 --> 00:45:48,960 Yeah, you have my permission. 811 00:46:01,000 --> 00:46:02,960 I've been thinking about you. 812 00:46:03,960 --> 00:46:06,640 I've been thinking about you! 813 00:46:10,960 --> 00:46:17,320 # I love you through sparks And shining dragons, I do 814 00:46:17,320 --> 00:46:21,480 # Now there's poetry 815 00:46:21,480 --> 00:46:25,960 # In an empty Coke can 816 00:46:25,960 --> 00:46:31,000 # I love you through sparks And shining dragons, I do 817 00:46:32,960 --> 00:46:36,160 # Now there's majesty 818 00:46:36,160 --> 00:46:41,960 # In a burnt-out caravan 819 00:46:41,960 --> 00:46:45,960 # You got me off the paper round 820 00:46:45,960 --> 00:46:49,160 # Just sprang out of the air 821 00:46:49,160 --> 00:46:53,160 # The best things come from nowhere 822 00:46:53,160 --> 00:46:56,960 # I love you I don't think you care. # 823 00:46:56,960 --> 00:46:58,960 Subtitles by accessibility@itv.com 824 00:46:59,010 --> 00:47:03,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.