Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,700 --> 00:01:20,700
Oh, honey.
2
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
Oh, it's so hot.
3
00:01:23,700 --> 00:01:34,700
Dzekus invites you!!!
4
00:02:11,580 --> 00:02:16,080
Who's there?
5
00:02:18,580 --> 00:02:19,580
Get up, Katie.
6
00:02:19,580 --> 00:02:24,080
Time to get up.
7
00:02:33,600 --> 00:02:42,600
Damn, we have to
clean these rooms today.
8
00:02:42,600 --> 00:02:43,600
I got up, okay?
9
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
What have you got?
10
00:02:44,600 --> 00:02:46,600
I have a special letter for you.
11
00:02:46,600 --> 00:02:47,600
What?
12
00:02:47,600 --> 00:02:48,600
From whom?
13
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
I think J.J.
14
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
JJ?
15
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Maybe he'll come to visit.
16
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
Yes, listen, Katie.
17
00:02:52,600 --> 00:02:54,600
Don't go back to bed, okay?
18
00:02:54,600 --> 00:02:56,600
Okay, I'm up, okay?
19
00:02:56,600 --> 00:02:57,600
20
00:02:57,600 --> 00:03:00,100
Thanks.
21
00:03:02,600 --> 00:03:16,600
You know, Katie,
I'm just a country girl.
22
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
I've always had a dream.
23
00:03:18,600 --> 00:03:23,600
It seems like I've always
wanted go to town.
24
00:03:23,600 --> 00:03:26,600
I want to find you, my friend.
25
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
I'm going to take over the city.
26
00:03:28,600 --> 00:03:32,576
And we will have fun until the end.
27
00:03:32,600 --> 00:03:36,600
Don't you know I always wanted to run away?
28
00:03:36,600 --> 00:03:39,600
At least for one day.
29
00:03:39,600 --> 00:03:43,600
Otherwise I might go crazy.
30
00:03:43,600 --> 00:03:47,600
You know, Katie,
I'm just a country girl.
31
00:03:47,600 --> 00:03:56,600
And now I'm going to town.
32
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
Hey, JJ is coming.
33
00:03:58,600 --> 00:04:01,600
Hey, Randy, my old friend
from high school, remember?
34
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Hmm, what?
35
00:04:02,600 --> 00:04:05,600
Finally, my friend JJ comes
from the countryside to the city.
36
00:04:05,600 --> 00:04:07,600
Well, that's good.
37
00:04:07,600 --> 00:04:11,600
Well, I'm excited.
38
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
God, I haven't seen her in years.
39
00:04:13,600 --> 00:04:14,600
Oh, yes?
40
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
Yes.
41
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
Why is she coming?
42
00:04:16,600 --> 00:04:18,600
Well, I tried to get her to
come and see something
43
00:04:18,600 --> 00:04:21,600
other than this stupid, dingy little town, where we lived.
44
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
Oh, yes.
45
00:04:22,600 --> 00:04:25,600
You know, she'll meet the cool city
46
00:04:25,600 --> 00:04:27,600
boys, with their big, wicked, city ways.
47
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
You know what I mean?
48
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
Will you fuck me again, baby?
49
00:04:30,600 --> 00:04:32,600
Oh, I'll try.
50
00:04:32,600 --> 00:04:34,600
Oh, honey.
51
00:04:34,600 --> 00:04:38,600
Oh, baby, you have no mercy.
52
00:04:38,600 --> 00:04:40,600
I know that's how you want it.
53
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
Oh, yes.
54
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
I just hope your
friend is a nice girl.
55
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
Oh, you'll love it JJ.
56
00:04:46,600 --> 00:04:48,600
Oh, I guess she's not crazy.
57
00:04:48,600 --> 00:04:52,100
Oh, honey.
58
00:05:30,600 --> 00:05:32,600
You are so easy.
59
00:05:32,600 --> 00:05:33,600
Oh.
60
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Suck me, baby.
61
00:05:38,600 --> 00:05:39,600
62
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
Suck me.
63
00:05:51,000 --> 00:05:54,600
Oh, I don't want
to climb that high.
64
00:05:54,600 --> 00:05:56,600
Don't you want to get a dick?
65
00:06:25,600 --> 00:06:27,600
Give it to me.
66
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Oh.
67
00:06:32,600 --> 00:06:35,100
Fuck me.
68
00:10:09,240 --> 00:10:12,740
Hi, I'm looking for, no,
I'm looking for Katie.
69
00:10:12,740 --> 00:10:14,600
I think she works here.
70
00:10:14,600 --> 00:10:16,400
Katie.
71
00:10:16,400 --> 00:10:18,600
Oh, you're JJ.
72
00:10:18,600 --> 00:10:19,480
How did you know?
73
00:10:19,480 --> 00:10:20,380
Yes I am.
74
00:10:20,380 --> 00:10:21,840
Oh, I delivered your letter to her.
75
00:10:21,840 --> 00:10:23,060
Oh, do you know where I could find her?
76
00:10:23,060 --> 00:10:24,540
Yes, leave your bags there.
77
00:10:24,540 --> 00:10:26,840
She's on the fourth floor.
78
00:10:26,840 --> 00:10:27,880
Any specific room number?
79
00:10:27,880 --> 00:10:28,960
No, she works there.
80
00:10:28,960 --> 00:10:30,320
Just walk down the hall there.
81
00:10:30,320 --> 00:10:31,220
You will see her.
82
00:10:31,220 --> 00:10:33,620
Oh, thanks, great.
83
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
Hi.
84
00:10:56,080 --> 00:10:57,580
Hi.
85
00:10:57,580 --> 00:11:00,080
Oh, oh, oh, thank you.
86
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
Oh, Renee, hello.
87
00:11:01,080 --> 00:11:02,080
Hi.
88
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
Seventh, please.
89
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
Seventh, please.
90
00:11:04,080 --> 00:11:10,960
Fourth floor please. which floor do you work
on? Now I'm seven. oh, I finished fourth.
91
00:11:10,960 --> 00:11:16,000
I would be very pleased if you came and visited
me. oh, maybe I will. oh, I would love that.
92
00:11:16,000 --> 00:11:24,200
What floor? what room are you
in? I'm in room 439. don't forget now.
93
00:11:24,960 --> 00:11:28,460
All right.
94
00:11:29,960 --> 00:11:33,460
room 439.
95
00:11:43,960 --> 00:11:47,960
This lobster was great.
I told you you'd like it.
96
00:12:04,900 --> 00:12:06,840
Katie!
97
00:12:06,840 --> 00:12:10,340
Jay, Jay, Jay, I can't believe it.
98
00:12:10,340 --> 00:12:11,340
How are you?
99
00:12:11,340 --> 00:12:13,540
Oh, honey, it's been years.
100
00:12:13,540 --> 00:12:15,580
Oh my God, it's been since high school.
101
00:12:15,580 --> 00:12:17,180
God, you look great.
102
00:12:17,180 --> 00:12:18,080
Oh, thanks.
103
00:12:18,080 --> 00:12:18,980
You too.
104
00:12:18,980 --> 00:12:21,836
Oh wow, I'm glad you're here.
105
00:12:25,320 --> 00:12:31,320
Well, you see, my
dear, I'm a parlor maid.
106
00:12:31,320 --> 00:12:35,320
And who is a parlor maid?
107
00:12:35,320 --> 00:12:39,320
Well, I don't do much.
108
00:12:39,320 --> 00:12:42,320
You don't do much.
109
00:12:42,320 --> 00:12:43,320
Let me show you around, okay?
110
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
All right.
111
00:12:44,320 --> 00:12:46,320
Oh, it's been a long time.
112
00:12:46,320 --> 00:12:48,320
Of course it is.
113
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
You look as good as ever.
114
00:12:50,320 --> 00:12:55,320
Thank you.
115
00:12:55,320 --> 00:12:58,320
Oh, I didn't know we would do that.
116
00:12:58,320 --> 00:13:04,320
You're adorable, you know that?
117
00:13:04,320 --> 00:13:06,320
I've been trying to get
you to come for years.
118
00:13:06,320 --> 00:13:07,320
Oh, I know.
119
00:13:07,320 --> 00:13:10,320
So tell me, how did
you handle this job?
120
00:13:10,320 --> 00:13:13,320
Oh, it was hard, but I managed.
121
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
Would you like to see one of the rooms?
122
00:13:14,320 --> 00:13:15,320
Oh, I'd love to.
123
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
All right.
124
00:13:16,320 --> 00:13:18,320
Oh, could you come
a little later, please?
125
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
I'm sorry, sir.
126
00:13:19,320 --> 00:13:23,320
I'll clean your room later, sorry.
127
00:13:23,320 --> 00:13:26,320
He's adorable.
128
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Oh please.
129
00:13:27,320 --> 00:13:29,320
He's the hothead of the house.
130
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
He's so horny.
131
00:13:30,320 --> 00:13:32,320
He's always trying
to hit on all the maids.
132
00:13:32,320 --> 00:13:35,320
This is the hardest part of
my job - I try to separate it.
133
00:13:35,320 --> 00:13:37,320
Oh no.
134
00:13:37,320 --> 00:13:39,320
It's so funny.
135
00:13:39,320 --> 00:13:40,320
It was Katie.
136
00:13:40,320 --> 00:13:42,320
It was my boss.
137
00:13:42,320 --> 00:13:43,320
Was that your boss?
138
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
I don't think she saw you.
139
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
I hope not.
140
00:13:45,320 --> 00:13:47,320
Oh, she couldn't.
141
00:13:47,320 --> 00:13:49,320
She would have stayed if she had seen me.
142
00:13:49,320 --> 00:13:50,320
She would stay.
143
00:13:50,320 --> 00:13:52,320
She would get me out of here immediately.
144
00:13:52,320 --> 00:13:54,320
Well, she hasn't seen
you, so you can stay, right?
145
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
Oh, yes.
146
00:13:55,320 --> 00:13:56,320
Oh, good.
147
00:13:56,320 --> 00:13:58,320
Now it's okay.
148
00:13:58,320 --> 00:14:03,320
She won't come back.
149
00:14:03,320 --> 00:14:05,320
Look, I have to check
a few more floors,
150
00:14:05,320 --> 00:14:07,320
make sure the maids are
finished and everything.
151
00:14:07,320 --> 00:14:08,320
Want to go out and drive around the city?
152
00:14:08,320 --> 00:14:11,320
There is a great little sidewalk
cafe just down the street.
153
00:14:11,320 --> 00:14:13,320
Oh, I would love to
but I feel so dirty.
154
00:14:13,320 --> 00:14:15,320
First I would like to
change and take a shower.
155
00:14:15,320 --> 00:14:17,320
Where are your things?
156
00:14:17,320 --> 00:14:19,320
Oh, they're in the lobby of the hotel.
157
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
What is it about?
158
00:14:20,320 --> 00:14:23,320
When I got off the train, I stopped
at a phone booth to call you.
159
00:14:23,320 --> 00:14:27,320
A guy comes, grabs my bag, runs
away, and on top of that: I don't have a
160
00:14:27,320 --> 00:14:31,320
phone to call you, because the receiver was snatched from the phone booth.
161
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
Well, that was something.
162
00:14:33,320 --> 00:14:35,320
Who was that guy?
163
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
Well, he was short.
164
00:14:36,320 --> 00:14:39,320
I remember he had dark
curly hair and white belt.
165
00:14:39,320 --> 00:14:41,320
Mhm.
166
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
Did he have some scraggly beard?
167
00:14:42,320 --> 00:14:43,320
God.
168
00:14:43,320 --> 00:14:45,320
I mean, yes, and dirty.
169
00:14:45,320 --> 00:14:46,320
I mean, they don't...
170
00:14:46,320 --> 00:14:48,320
It's fucking Jake.
171
00:14:48,320 --> 00:14:49,320
Maybe you know him?
172
00:14:49,320 --> 00:14:51,320
Yes, I know that bastard.
173
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
Cholera.
174
00:14:52,320 --> 00:14:55,320
He's a slimy little idiot
175
00:14:55,320 --> 00:14:57,320
who hangs around here.
176
00:14:57,320 --> 00:14:59,320
He cheats tourists, but he's not my friend.
177
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
I can get your purse back.
178
00:15:00,320 --> 00:15:02,320
Great.
179
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
Let's take care of it now.
180
00:15:03,320 --> 00:15:06,820
Damn that bastard.
This makes me so..
181
00:15:13,320 --> 00:15:17,820
.
182
00:15:24,320 --> 00:15:28,320
Oh my God.
183
00:15:28,320 --> 00:15:31,320
Listen, he's already hard.
184
00:15:31,320 --> 00:15:36,820
Squeeze that cock for me.
185
00:15:39,320 --> 00:15:42,320
Oh, I miss that cock.
186
00:15:42,320 --> 00:15:45,800
Caress your breasts for me.
187
00:15:45,800 --> 00:15:46,780
Oh, I like it.
188
00:15:55,160 --> 00:15:57,620
Oh.
189
00:15:57,620 --> 00:15:59,580
I have a gift for you.
190
00:15:59,580 --> 00:16:01,560
Oh, I see it.
191
00:16:02,540 --> 00:16:03,520
Oh, a big, big lollipop.
192
00:16:05,500 --> 00:16:07,576
Big lollipop.
What will you do about it?
193
00:16:07,600 --> 00:16:12,800
I'm going to lick it
all up and suck it out.
194
00:17:29,960 --> 00:17:30,960
Come here, honey.
195
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Come here.
196
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
Come here.
197
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
Come here.
198
00:17:34,960 --> 00:17:35,960
Turn around, turn around.
199
00:17:35,960 --> 00:17:37,960
Turn around, turn around.
200
00:17:37,960 --> 00:17:40,960
Yes.
201
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
Lie down next to me.
202
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
What are you going to do?
203
00:17:42,960 --> 00:17:44,960
Lie down next to me.
204
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
Remember how you
touched your breasts for me?
205
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
I would like that.
206
00:17:52,960 --> 00:17:53,960
Touch yourself here.
207
00:17:57,960 --> 00:17:59,960
208
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
Jesus, put your fingers inside.
209
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
Oh, it's starting to get wet.
210
00:18:12,240 --> 00:18:14,240
I don't believe it. Will you get up?
211
00:18:14,240 --> 00:18:16,240
Cholera. My friend, J.J.
212
00:18:16,240 --> 00:18:18,240
I'm so furious.
213
00:18:18,240 --> 00:18:20,240
You haven't even met her.
214
00:18:20,240 --> 00:18:22,240
I'll meet her later.
215
00:18:22,240 --> 00:18:24,240
That's not the point. Fucking Jake.
216
00:18:24,240 --> 00:18:26,240
Jake, is he here? Where is he?
217
00:18:26,240 --> 00:18:28,240
Great. Yes, your friend Jake.
218
00:18:28,240 --> 00:18:30,240
He cheated on J.J. at the train
219
00:18:30,240 --> 00:18:32,240
station, as he does with all tourists.
220
00:18:32,240 --> 00:18:34,240
Well, he has to make a living somehow.
221
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
Not from my friends.
222
00:18:36,240 --> 00:18:38,240
Don't worry about it. Let's fuck.
223
00:18:38,240 --> 00:18:40,240
You stupid bitch.
224
00:18:40,240 --> 00:18:42,240
I want you to get up immediately.
225
00:18:42,240 --> 00:18:44,240
I want you to go out and spread
226
00:18:44,240 --> 00:18:46,240
the word that I want that bag back.
227
00:18:46,240 --> 00:18:48,240
I want it back now,
228
00:18:48,240 --> 00:18:50,240
with nothing missing.
229
00:18:50,240 --> 00:18:52,240
It's probably like that.
230
00:18:52,240 --> 00:18:54,240
Tell him he can
leave it at Cliff's bar.
231
00:18:54,240 --> 00:18:56,240
Now.
232
00:18:56,240 --> 00:18:59,740
Cholera.
233
00:19:10,240 --> 00:19:13,740
Ooh.
234
00:19:24,240 --> 00:19:26,240
Are these your favorite panties?
235
00:19:26,240 --> 00:19:28,240
No, they are old.
236
00:19:28,240 --> 00:19:30,240
Definitely?
237
00:19:30,240 --> 00:19:32,240
Yes.
238
00:19:32,240 --> 00:19:35,740
Do it.
239
00:19:36,240 --> 00:19:38,240
I'll work all night without panties.
240
00:20:50,240 --> 00:20:52,240
Oh, honey.
241
00:20:52,240 --> 00:20:54,240
Oh, they are so soft.
242
00:23:20,580 --> 00:23:21,560
All right.
243
00:23:21,560 --> 00:23:22,560
Yes, yes.
244
00:23:22,560 --> 00:23:23,560
Okay, take
245
00:23:23,560 --> 00:23:25,040
it easy, child.
246
00:23:25,040 --> 00:23:27,040
You're very excited.
247
00:23:27,040 --> 00:23:31,420
I want you to kneel.
248
00:23:31,420 --> 00:23:33,280
Oh, now yes?
249
00:23:37,420 --> 00:23:40,200
Oh you didn't do it when
you were here before.
250
00:23:40,200 --> 00:23:42,500
Oh, you're right.
251
00:23:54,920 --> 00:23:58,420
You're pushing me so far.
252
00:25:42,920 --> 00:25:44,656
Twenty-five bucks for each of you.
253
00:25:44,680 --> 00:25:45,340
Here.
254
00:25:45,340 --> 00:25:46,500
The offer is twenty-five bucks.
255
00:25:46,500 --> 00:25:47,996
Twenty-five bucks each.
256
00:25:48,020 --> 00:25:50,380
Oh, no way, come on, can I rest?
257
00:25:50,400 --> 00:25:51,816
Oh, give us a freebie.
258
00:25:51,840 --> 00:25:53,856
Ten bucks at a time.
259
00:25:53,880 --> 00:25:54,460
Jesus.
260
00:25:54,460 --> 00:25:56,180
This is my fucking luck.
261
00:25:56,180 --> 00:26:00,020
First trick of the day
and I get cheap Skype.
262
00:26:02,300 --> 00:26:03,140
I'm getting out of this fucking hell.
263
00:26:03,140 --> 00:26:03,960
Oh come on.
264
00:26:03,960 --> 00:26:06,300
Don't be like that.
265
00:26:13,280 --> 00:26:14,920
Hi, is Cliff here?
266
00:26:14,920 --> 00:26:16,696
NO.
267
00:26:16,720 --> 00:26:18,140
Well, I'm a friend of Katie's and Cliff
268
00:26:18,140 --> 00:26:20,920
told me I could leave my bags here.
269
00:26:20,920 --> 00:26:22,020
I'm just here to pick them up.
270
00:26:22,020 --> 00:26:23,140
NO.
271
00:26:23,140 --> 00:26:24,436
OK, thank you.
272
00:26:35,280 --> 00:26:36,740
Well, I bet you can too.
273
00:26:36,740 --> 00:26:38,580
Yes, well, unlike men.
274
00:26:38,580 --> 00:26:42,240
Yes, great looking girl.
275
00:26:43,800 --> 00:26:45,680
That's what you mean.
276
00:26:45,680 --> 00:26:48,140
I'm really looking forward to
having some fun with you two.
277
00:26:48,140 --> 00:26:49,700
Well, honey, if you have
278
00:26:49,700 --> 00:26:51,300
money, we'll have a good time.
279
00:26:51,300 --> 00:26:53,060
I have money, honey.
280
00:26:53,060 --> 00:26:58,036
We love it. It's a lot.
281
00:26:58,060 --> 00:27:00,060
Come on, baby.
282
00:27:00,060 --> 00:27:03,060
Most guys like blondes, but I...
283
00:27:22,060 --> 00:27:25,060
Come on, girl we'll
watch a little show here.
284
00:27:25,060 --> 00:27:27,060
You like that, huh?
285
00:27:27,060 --> 00:27:29,060
I see.
286
00:27:29,060 --> 00:27:31,060
Oh, yes.
287
00:27:31,060 --> 00:27:33,060
Why don't you play
with your pussy a little?
288
00:27:33,060 --> 00:27:35,060
Yes.
289
00:27:35,060 --> 00:27:37,060
Mhm.
290
00:27:37,060 --> 00:27:40,060
Hey, you know, the better
the art, the bigger the pay, girl.
291
00:27:40,060 --> 00:27:43,036
So come on, shake them.
292
00:28:01,060 --> 00:28:03,060
Come here.
293
00:28:31,060 --> 00:28:33,060
Oh, yes.
294
00:28:50,060 --> 00:28:52,060
Oh, yes, so good.
295
00:29:06,060 --> 00:29:09,560
Oh, I like it.
296
00:30:54,860 --> 00:30:57,180
You're not hungry, are you?
297
00:30:57,180 --> 00:30:58,180
NO.
298
00:34:21,740 --> 00:34:23,620
Sorry. Good morning.
299
00:34:23,620 --> 00:34:25,080
Good morning.
300
00:34:25,080 --> 00:34:26,840
I saw your portfolio.
301
00:34:26,840 --> 00:34:28,840
Are you a professional model?
302
00:34:28,840 --> 00:34:30,640
Well, no, but I'd like to be.
303
00:34:30,640 --> 00:34:32,300
I just arrived in town this
304
00:34:32,300 --> 00:34:34,680
morning and am looking for a job.
305
00:34:34,680 --> 00:34:36,140
Well, my name is Kent, and
306
00:34:36,140 --> 00:34:39,300
I'm a professional photographer.
307
00:34:40,380 --> 00:34:41,616
Hi, I'm J.J.
308
00:34:41,640 --> 00:34:43,616
How are you? I would
like to see your portfolio.
309
00:34:43,640 --> 00:34:46,100
Surely.
310
00:34:49,320 --> 00:34:52,196
Oh no. This will never work.
311
00:34:52,220 --> 00:34:55,696
I don't understand. What's wrong?
312
00:34:55,720 --> 00:34:57,936
Well, nice, but amateurish.
313
00:34:57,960 --> 00:35:01,496
Need more city shots.
314
00:35:01,520 --> 00:35:03,636
A more cosmopolitan
look would be nice.
315
00:35:03,660 --> 00:35:05,556
What should I do?
316
00:35:05,580 --> 00:35:07,456
Well, I have some free time today
317
00:35:07,480 --> 00:35:10,196
and I could take these photos for you.
318
00:35:10,220 --> 00:35:11,696
I'm free. I can't believe it.
319
00:35:11,720 --> 00:35:13,196
Is your name Kent?
320
00:35:13,220 --> 00:35:14,196
Yes.
321
00:35:14,220 --> 00:35:16,436
And would you take photos of me?
322
00:35:16,460 --> 00:35:17,476
Mhm.
323
00:35:17,500 --> 00:35:18,676
Would you have a moment
for coffee or breakfast?
324
00:35:18,700 --> 00:35:19,716
Oh, it doesn't matter.
325
00:35:19,740 --> 00:35:21,376
For God's sake, it doesn't matter.
326
00:35:21,400 --> 00:35:22,776
Well, shall we go?
327
00:35:22,800 --> 00:35:25,780
Oh, I'd love to. Yes.
328
00:36:24,740 --> 00:36:26,116
Well, this is my studio.
329
00:36:26,140 --> 00:36:28,756
Wow, this is great.
330
00:36:28,780 --> 00:36:30,876
Yes, well, I like it.
331
00:36:30,900 --> 00:36:34,196
God, Kent, this is a wonderful place.
332
00:36:34,220 --> 00:36:36,536
What is this? Is this
one of those flashers?
333
00:36:36,560 --> 00:36:37,876
Oh yeah, that's my strobe light, so you
334
00:36:37,900 --> 00:36:40,836
know, we can get enough light for photos.
335
00:36:40,860 --> 00:36:42,316
You know, I'll close the curtains here
336
00:36:42,340 --> 00:36:44,216
because I like to keep the sunlight out.
337
00:36:44,240 --> 00:36:46,740
All right.
338
00:36:54,980 --> 00:36:59,056
I like your, um, background color.
339
00:36:59,080 --> 00:37:01,136
It matches my dress.
340
00:37:01,160 --> 00:37:02,676
You know, we have a lot of photos of
341
00:37:02,700 --> 00:37:06,856
you in that pink dress, and I think
342
00:37:06,880 --> 00:37:08,216
you'd look good in a sweater for contrast.
343
00:37:08,240 --> 00:37:10,516
You know, something like a 1940s
344
00:37:10,540 --> 00:37:13,996
pinup to add some contrast to your portfolio.
345
00:37:14,020 --> 00:37:14,996
What do you think?
346
00:37:15,020 --> 00:37:16,156
Oh, that sounds great.
347
00:37:16,180 --> 00:37:17,596
All right.
348
00:37:17,620 --> 00:37:19,336
I have one here if
you want to try it on.
349
00:37:19,360 --> 00:37:20,336
Bright.
350
00:37:20,360 --> 00:37:22,960
Here you go.
351
00:37:26,560 --> 00:37:29,060
Hmm.
352
00:37:29,760 --> 00:37:31,796
There's nothing, right?
353
00:37:31,820 --> 00:37:33,796
No, I don't like panties.
354
00:37:33,820 --> 00:37:36,980
Well, that's fine by me.
355
00:37:41,320 --> 00:37:42,796
Hmm.
356
00:37:42,820 --> 00:37:45,760
It's soft.
357
00:37:53,440 --> 00:37:54,776
Do you want me to climb the ladder?
358
00:37:54,800 --> 00:37:58,240
Yes, that's fine.
359
00:37:59,480 --> 00:38:00,396
That's right.
360
00:38:00,420 --> 00:38:03,260
Let me catch this.
361
00:38:04,100 --> 00:38:05,136
Am I well?
362
00:38:05,160 --> 00:38:06,136
You're doing great.
363
00:38:06,160 --> 00:38:08,476
Why don't you turn around a little?
364
00:38:08,500 --> 00:38:11,000
Yes.
365
00:38:11,740 --> 00:38:14,076
Beautifully.
366
00:38:14,100 --> 00:38:15,776
You seem quite photogenic.
367
00:38:15,800 --> 00:38:18,916
You have beautiful photos.
368
00:38:18,940 --> 00:38:20,016
Yes.
369
00:38:20,040 --> 00:38:22,540
Now, um...
370
00:38:23,320 --> 00:38:24,756
Yes, that's all.
371
00:38:24,780 --> 00:38:27,280
I see.
372
00:38:29,020 --> 00:38:30,696
All right.
373
00:38:30,720 --> 00:38:32,076
Oh, hold it, yes.
374
00:38:32,100 --> 00:38:34,600
Beautifully.
375
00:38:35,700 --> 00:38:37,876
Beautifully.
376
00:38:37,900 --> 00:38:39,816
Okay, just keep it there.
377
00:38:39,840 --> 00:38:40,816
Yes, please contact me.
378
00:38:40,840 --> 00:38:43,340
I see.
379
00:38:52,280 --> 00:38:53,356
Oh, yes.
380
00:38:53,380 --> 00:38:55,880
Nice shot.
381
00:38:56,080 --> 00:38:58,580
Mhm.
382
00:39:00,520 --> 00:39:01,596
Yes.
383
00:39:01,620 --> 00:39:04,120
That's it, turn around.
384
00:39:07,360 --> 00:39:09,860
Yes.
385
00:39:11,860 --> 00:39:14,016
Oh, you are really beautiful.
386
00:39:14,040 --> 00:39:16,116
Yes.
387
00:39:16,140 --> 00:39:19,176
I like taking pictures of you.
388
00:39:19,200 --> 00:39:22,556
You have a beautiful body.
389
00:39:22,580 --> 00:39:23,656
Thanks.
390
00:39:23,680 --> 00:39:26,196
Do you get excited about
taking photos like this?
391
00:39:26,220 --> 00:39:27,796
Yes, yes.
392
00:39:29,820 --> 00:39:31,236
Yes, me too.
393
00:51:07,660 --> 00:51:08,660
Hi.
394
00:51:08,660 --> 00:51:09,660
Hi.
395
00:51:09,660 --> 00:51:10,660
I'm looking for Katie.
396
00:51:10,660 --> 00:51:11,660
I'm her friend.
397
00:51:11,660 --> 00:51:12,660
Oh, yes?
398
00:51:12,660 --> 00:51:14,660
Do you know where to find it?
399
00:51:14,660 --> 00:51:16,660
Are you, um, J.J.?
400
00:51:16,660 --> 00:51:17,660
Yes I am.
401
00:51:17,680 --> 00:51:18,680
Mhm.
402
00:51:18,680 --> 00:51:20,680
Why haven't I seen you before?
403
00:51:20,680 --> 00:51:22,680
I just arrived in
town this morning.
404
00:51:22,680 --> 00:51:23,680
Oh, yes?
405
00:51:23,680 --> 00:51:25,680
Well, uh, Katie said you could
406
00:51:25,680 --> 00:51:28,680
go backstage, if you show up.
407
00:51:28,680 --> 00:51:30,680
This way.
408
00:51:30,680 --> 00:51:31,680
Thank you.
409
00:51:31,680 --> 00:51:32,680
All right.
410
00:51:32,680 --> 00:51:36,180
Well, see you later.
411
00:51:36,680 --> 00:51:41,180
Looks like it's going
to be quite a night.
412
00:51:42,680 --> 00:51:45,680
God, Katie, I can't
believe you look different.
413
00:51:45,680 --> 00:51:46,680
Oh, very funny.
414
00:51:46,700 --> 00:51:47,700
Oh my God.
415
00:51:47,700 --> 00:51:48,700
What, your hair?
416
00:51:48,700 --> 00:51:49,700
Yes.
417
00:51:49,700 --> 00:51:50,700
Well, you look great too.
418
00:51:50,700 --> 00:51:51,700
Oh.
419
00:51:51,700 --> 00:51:53,700
Listen, I have to continue
in a moment, okay?
420
00:51:53,700 --> 00:51:54,700
So, um...
421
00:51:55,700 --> 00:51:56,700
Just wait.
422
00:51:56,700 --> 00:51:57,700
All right.
423
00:53:31,780 --> 00:53:33,780
Ah, this is great.
424
00:53:33,780 --> 00:53:35,780
Thank you for letting me come in here.
425
00:53:35,780 --> 00:53:36,780
Bright.
426
00:53:36,780 --> 00:53:37,780
God, I like the way
you do these effects.
427
00:53:37,780 --> 00:53:38,780
Yes.
428
00:53:38,780 --> 00:53:39,780
Yes, that's great.
429
00:53:44,780 --> 00:53:47,780
Oh, I'd love to, too, okay?
430
00:53:47,780 --> 00:53:49,780
You can try this.
431
00:53:49,780 --> 00:53:50,780
Yes, that's good.
432
00:53:50,780 --> 00:53:52,780
This is better.
433
00:53:52,780 --> 00:53:54,780
And it's just easy you
know, enough until.
434
00:53:54,780 --> 00:53:55,780
.. you know, back and forth.
435
00:53:59,780 --> 00:54:00,780
The guys are good.
436
01:06:57,740 --> 01:06:59,740
Hey, let's go to the couch here.
437
01:06:59,740 --> 01:07:01,500
But who will operate the lights?
438
01:07:01,500 --> 01:07:04,700
Everything's fine, everything's
fine, don't worry about it.
439
01:07:04,700 --> 01:07:08,700
Well, I wouldn't want
to ruin my new dress.
440
01:07:08,700 --> 01:07:12,700
Why don't you just take it
off and hang it here, okay?
441
01:07:12,700 --> 01:07:13,700
All right.
442
01:07:13,700 --> 01:07:17,200
Good girl.
443
01:07:58,700 --> 01:08:09,700
Oh, just sit on it.
444
01:08:09,700 --> 01:08:14,700
Oh, he's so tough.
445
01:13:49,600 --> 01:13:50,360
Oh, J.J.
446
01:13:50,360 --> 01:13:51,360
Yes?
447
01:13:51,360 --> 01:13:54,280
I just saw it Katie, she's
going back to the hotel.
448
01:13:54,280 --> 01:13:56,360
She'd like you to meet
her there when you're done.
449
01:13:56,360 --> 01:13:57,240
Oh, OK.
450
01:13:57,240 --> 01:13:59,040
I guess I'm a little late.
451
01:13:59,040 --> 01:13:59,940
Thank you.
452
01:13:59,940 --> 01:14:00,840
Yes, OK.
453
01:14:00,840 --> 01:14:01,740
Good night.
454
01:14:01,740 --> 01:14:04,140
See you.
455
01:14:14,760 --> 01:14:16,960
Hi, I was wondering did they find
456
01:14:16,960 --> 01:14:18,920
my purse that was stolen yesterday.
457
01:14:18,920 --> 01:14:20,400
I don't know.
458
01:14:20,400 --> 01:14:23,040
Well, is Cliff here?
459
01:14:23,040 --> 01:14:25,580
He's at the bar.
460
01:14:27,680 --> 01:14:30,260
Well, thanks.
461
01:14:43,000 --> 01:14:44,880
Cliff?
462
01:14:44,880 --> 01:14:45,800
Hi.
463
01:14:45,800 --> 01:14:48,496
Oh, hi, JJ.
464
01:14:48,520 --> 01:14:51,840
I wondered if my purse
had been returned.
465
01:14:51,840 --> 01:14:52,800
Oh, you're lucky.
466
01:14:52,800 --> 01:14:54,000
Someone brought it.
467
01:14:54,000 --> 01:14:56,740
Oh, that's great.
468
01:14:59,280 --> 01:15:01,200
And everything is still there?
469
01:15:01,200 --> 01:15:04,880
Oh God, that's great, Cliff.
470
01:15:04,880 --> 01:15:10,520
You know, Cliff, I'm
just a country girl.
471
01:15:10,520 --> 01:15:12,880
I really am.
472
01:15:12,880 --> 01:15:15,080
And I dreamed...
473
01:15:15,080 --> 01:15:19,120
Oh, I've dreamed of coming to
474
01:15:19,120 --> 01:15:22,960
this city, or any city for that matter.
475
01:15:22,960 --> 01:15:29,760
But I don't think I'm quite
ready for that right now...
476
01:15:29,760 --> 01:15:31,920
And oh, I'll be back.
477
01:15:31,920 --> 01:15:35,240
I will return to the city,
maybe next summer.
478
01:15:35,240 --> 01:15:41,320
But now I want to go home.
479
01:15:41,320 --> 01:15:46,360
Well, I know you're doing the right thing.
480
01:15:46,360 --> 01:15:48,120
And you will come back to us.
481
01:15:48,120 --> 01:15:49,000
I know.
482
01:15:49,000 --> 01:15:51,760
Because you're so sweet.
483
01:15:51,760 --> 01:15:53,280
Thank you, Cliff.
484
01:15:53,280 --> 01:15:57,040
Would you happen to have
a notebook and a pencil?
485
01:15:57,040 --> 01:15:58,560
I'd like to leave a letter for Katie.
486
01:15:58,560 --> 01:15:59,480
Bright.
487
01:15:59,480 --> 01:16:01,860
Thanks.
488
01:16:07,000 --> 01:16:09,080
I would really like to say goodbye to her.
489
01:16:09,080 --> 01:16:10,896
But I know she's sleeping.
490
01:16:10,920 --> 01:16:12,520
Would you mind delivering this to her?
491
01:16:12,520 --> 01:16:15,160
Wait, I'll wake her up in a moment anyway.
492
01:16:15,160 --> 01:16:17,540
Thanks.
493
01:16:19,040 --> 01:16:22,800
I'm a country girl.
494
01:16:22,800 --> 01:16:25,960
Now that I've seen
some of the city's
495
01:16:25,960 --> 01:16:29,560
landmarks and walked under the neon
496
01:16:29,560 --> 01:16:32,840
lights, I realize it's time for me to go.
497
01:16:32,840 --> 01:16:36,536
But you can be sure that I
will come back here again.
498
01:16:47,560 --> 01:16:52,760
She's a classy country lady.
499
01:16:52,760 --> 01:16:57,280
Now that she had seen
some of the city's sights
500
01:16:57,280 --> 01:16:59,800
and was returning from
501
01:16:59,800 --> 01:17:01,760
seeing the city's monuments.
502
01:17:01,760 --> 01:17:04,760
She was walking under the neon
503
01:17:04,760 --> 01:17:10,240
lights, she realizes it's time to go home.
504
01:17:10,240 --> 01:17:14,240
But you can bet he'll be back to
505
01:17:14,240 --> 01:17:16,240
party some more with his city friends.
506
01:17:16,240 --> 01:17:20,220
Because in the city the party never ends.
507
01:17:22,120 --> 01:17:28,496
She's classy.
508
01:17:28,520 --> 01:17:29,840
Get up, Katie.
509
01:17:29,840 --> 01:17:32,660
Time to get up.
510
01:17:34,160 --> 01:17:36,160
NO.
511
01:17:36,160 --> 01:17:37,160
Yes?
512
01:17:37,160 --> 01:17:38,640
Come on, Katie.
513
01:17:38,640 --> 01:17:39,640
Get up.
514
01:17:39,640 --> 01:17:42,120
I have a letter that JJ wrote for you.
515
01:17:42,120 --> 01:17:43,120
JJ?
516
01:17:43,120 --> 01:17:46,120
But where is she?
517
01:17:46,120 --> 01:17:48,620
Wait.
518
01:18:16,120 --> 01:18:18,120
I know she's classy I
519
01:18:18,120 --> 01:18:20,120
know she's from the
520
01:18:20,120 --> 01:18:22,120
country I know she's
521
01:18:22,120 --> 01:18:24,120
classy Country lady
522
01:18:24,120 --> 01:18:29,120
And she'll be back again.
523
01:18:29,120 --> 01:18:42,120
The inscriptions were made by Dzekus!!!
33043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.