All language subtitles for Marvel Super Hero s04e02 Aw, Do I Have To.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,166 [sighs] 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,500 [bell rings] 3 00:00:04,667 --> 00:00:07,959 [gasps] Spiderman! 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,125 [grunt] 5 00:00:09,208 --> 00:00:10,875 How come you're not riding? 6 00:00:10,959 --> 00:00:14,333 This is the first time I don't have training wheels. 7 00:00:14,417 --> 00:00:17,000 It's different and I'm worried 8 00:00:17,083 --> 00:00:20,083 I get it. Reminds me of the first time my buddy Hulk and I 9 00:00:20,166 --> 00:00:22,834 went up against Villain Sorceress Morgan Le Fey. 10 00:00:22,917 --> 00:00:24,750 Wow! Was that different! 11 00:00:25,500 --> 00:00:28,625 [jazz blues] 12 00:00:28,709 --> 00:00:32,083 -Hmmm. Anything with gamma rays? Wow! -Oh! [chuckles] 13 00:00:32,166 --> 00:00:33,750 Cool! 14 00:00:33,834 --> 00:00:36,000 Ah! I love science fairs! 15 00:00:36,083 --> 00:00:38,875 They show you new technology and exhibits on everything 16 00:00:38,959 --> 00:00:41,709 from how volcanoes work to how to make a robot think. 17 00:00:41,792 --> 00:00:43,583 I love science fairs, too. 18 00:00:43,667 --> 00:00:46,959 Especially the food science and hmm... 19 00:00:47,041 --> 00:00:49,375 chemistry of veggie dogs exhibits. 20 00:00:49,458 --> 00:00:52,000 Yeah, we may have to check that one out again. 21 00:00:53,208 --> 00:00:55,625 Robot trucks. Cool. 22 00:00:56,875 --> 00:00:58,291 Oh, Ah. 23 00:00:58,375 --> 00:00:59,834 [clatter] 24 00:00:59,917 --> 00:01:01,792 Hmm. Heavy duty. 25 00:01:01,875 --> 00:01:03,166 [clatter] 26 00:01:03,250 --> 00:01:05,709 -[alarm blares] -[both] Huh? 27 00:01:05,792 --> 00:01:07,000 Ahhh! 28 00:01:07,083 --> 00:01:08,333 [evil laughter] 29 00:01:08,417 --> 00:01:10,834 Gah! Morgan Le Fey! There's some bad magic! 30 00:01:10,917 --> 00:01:12,125 Hulk's got this! 31 00:01:12,208 --> 00:01:13,792 Oh, no you don't! 32 00:01:13,875 --> 00:01:15,291 -[grunts] -[zap] 33 00:01:15,417 --> 00:01:16,625 [grunts] 34 00:01:16,709 --> 00:01:17,834 [crash] 35 00:01:18,917 --> 00:01:19,792 Ow! 36 00:01:19,875 --> 00:01:21,500 [evil laughter] 37 00:01:21,583 --> 00:01:22,792 [zap] 38 00:01:22,875 --> 00:01:24,625 [grunts] 39 00:01:25,875 --> 00:01:27,083 [gasp] 40 00:01:27,166 --> 00:01:28,500 [zap] 41 00:01:28,583 --> 00:01:30,917 Your strength is mine now. [laughs] 42 00:01:31,000 --> 00:01:33,750 Come on, Hulk! Let's show her who gets the last laugh. 43 00:01:33,834 --> 00:01:38,875 [grunts] I'm stuck. I'm... I'm weak? 44 00:01:38,959 --> 00:01:40,792 Gah! We have to get that crystal back 45 00:01:40,875 --> 00:01:42,709 if we want to make you strong again! 46 00:01:42,792 --> 00:01:45,417 But I need my strong hulk smashes to do it. 47 00:01:45,500 --> 00:01:48,291 Hulk smash! Ouch. 48 00:01:48,375 --> 00:01:49,959 Ah, good point. 49 00:01:50,041 --> 00:01:52,333 Wait a second, I've got an idea! 50 00:01:53,834 --> 00:01:56,125 [muttering to himself] 51 00:01:56,667 --> 00:01:59,458 Ta-da! I call it the Gamma Go Suit! 52 00:02:00,041 --> 00:02:01,041 Hmmm. 53 00:02:01,125 --> 00:02:03,542 Or the whatever-Hulk-wants- to-call-it suit. Ha. 54 00:02:03,625 --> 00:02:07,000 It's not just heavy duty; it's hulky duty! 55 00:02:07,083 --> 00:02:09,208 You'll be as strong and as fast as ever! 56 00:02:09,291 --> 00:02:12,166 I don't want to wear it. It's different. 57 00:02:12,250 --> 00:02:15,375 Strong Hulk doesn't need a suit. [grunt] Ouch! 58 00:02:15,458 --> 00:02:18,000 Well, if you want to be strong Hulk again, 59 00:02:18,083 --> 00:02:20,000 you might need to try something different. 60 00:02:21,417 --> 00:02:23,041 [laughs] 61 00:02:23,125 --> 00:02:24,792 [clang] 62 00:02:24,875 --> 00:02:26,959 -[crash] -Ha ha ha! Hmmm. 63 00:02:28,291 --> 00:02:29,959 Ha! Gotcha! 64 00:02:30,041 --> 00:02:33,625 [laughs] Oh, you shouldn't have come alone, Spiderman. 65 00:02:34,000 --> 00:02:35,333 -[grunt] -Whoa! 66 00:02:35,417 --> 00:02:36,417 [crash] 67 00:02:36,500 --> 00:02:37,792 What makes you think I'm alone? 68 00:02:37,875 --> 00:02:38,875 [clattering machinery] 69 00:02:38,959 --> 00:02:41,417 [attack growl] 70 00:02:41,500 --> 00:02:45,417 -[strains] -[grunts] 71 00:02:45,959 --> 00:02:51,417 [strains] You can't beat me; I took your strength! [grunt] 72 00:02:51,500 --> 00:02:55,333 I have new different strength, hulk smash! 73 00:02:55,417 --> 00:02:57,875 -[crash] -[screams, grunts] 74 00:02:59,542 --> 00:03:02,458 Yes! My super strength! 75 00:03:03,041 --> 00:03:04,750 Let's keep those spell casting hands 76 00:03:04,834 --> 00:03:06,375 -where we can see! -Ohh! Whoa! 77 00:03:07,250 --> 00:03:08,375 Oh! 78 00:03:08,458 --> 00:03:10,291 Well, Hulk? Now that you have your strength back, 79 00:03:10,375 --> 00:03:11,917 you can take off the Gamma Go Suit. 80 00:03:12,000 --> 00:03:13,917 But I like the suit now. 81 00:03:14,000 --> 00:03:16,750 Tech mode, bot mode! Ha ha hah. 82 00:03:16,834 --> 00:03:18,667 [laughs] I get it, 83 00:03:18,750 --> 00:03:21,458 but we've got to take this Villain Sorceress to jail! 84 00:03:21,542 --> 00:03:22,834 Hop on! 85 00:03:24,667 --> 00:03:26,125 [Spidey] All aboard! 86 00:03:26,208 --> 00:03:28,417 [Hulk laughs] 87 00:03:28,500 --> 00:03:30,792 Use your feet to get the bike moving. 88 00:03:30,875 --> 00:03:34,291 Then push off and pedal and you're all set! 89 00:03:34,375 --> 00:03:37,291 Wow, I'm doing it without training wheels! 90 00:03:37,375 --> 00:03:38,917 This is fun! 91 00:03:39,000 --> 00:03:41,166 [laugh] See? Doing things a different way 92 00:03:41,250 --> 00:03:42,333 can be a fun way! 93 00:03:42,417 --> 00:03:43,667 Spidey out! 94 00:03:43,717 --> 00:03:48,267 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 6187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.