All language subtitles for Marvel Super Hero s03e10 Things That Go HaHa.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:04,771 Oh dear. 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,208 Are you all right, ma'am? 3 00:00:08,341 --> 00:00:11,511 That gust of wind frightened me, Spider-Man. 4 00:00:11,644 --> 00:00:14,114 I understand. But don't let that ruin your day. 5 00:00:14,247 --> 00:00:16,282 Facing our fears and not letting them stop us 6 00:00:16,416 --> 00:00:18,885 is something superheroes have to do all the time. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,653 Spider-Girl learned that when we went up against 8 00:00:20,787 --> 00:00:22,956 super magical villain, Morgan le Fay. 9 00:00:27,293 --> 00:00:29,896 Spider-Man, Spider-Girl, thanks for coming. 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,198 There's something spooky setting off the alarms. 11 00:00:32,899 --> 00:00:35,301 Don't worry, we'll take care of it. 12 00:00:35,435 --> 00:00:38,805 Yeah, whatever it is. Ooh. 13 00:00:38,938 --> 00:00:41,474 Thanks, Spideys. 14 00:00:54,487 --> 00:00:56,623 Now I understand why the guard was spooked. 15 00:00:56,756 --> 00:00:59,492 That's magical super villain, Morgan le Fay. 16 00:00:59,626 --> 00:01:01,561 And that chest she's trying to open 17 00:01:01,694 --> 00:01:04,030 is a prized piece in the museum's collection. 18 00:01:04,164 --> 00:01:07,067 Well, why won't you open? 19 00:01:07,200 --> 00:01:09,702 Maybe because it doesn't belong to you, Morgan! 20 00:01:09,836 --> 00:01:15,341 Huh? Oh, I have company. I don't like company. 21 00:01:15,475 --> 00:01:18,645 Sorry, Spider people, I'm busy now. 22 00:01:18,778 --> 00:01:23,283 Let's give you something to play with! 23 00:01:23,416 --> 00:01:24,184 Huh? 24 00:01:25,852 --> 00:01:30,990 I'm Sally Sunshine. I'm Sally Sunshine. 25 00:01:31,124 --> 00:01:34,961 That's one doll I'd never play with. Uh-oh. Ugh. 26 00:01:35,995 --> 00:01:37,597 I'm Sally Sunshine. 27 00:01:38,798 --> 00:01:41,468 Sorry Sally, love to stay but we can't. 28 00:01:45,672 --> 00:01:47,240 Are you OK? 29 00:01:47,373 --> 00:01:49,876 That giant doll is pretty terrifying. 30 00:01:50,009 --> 00:01:52,445 I was so scared, I couldn't move. 31 00:01:52,579 --> 00:01:55,782 It is kinda creepy, not to mention dangerously strong. 32 00:01:55,915 --> 00:01:57,650 But we've faced danger before. 33 00:01:57,784 --> 00:01:59,619 I know. 34 00:01:59,752 --> 00:02:02,589 If you have an alien monster or evil super villain, 35 00:02:02,722 --> 00:02:07,193 I'm your spider. But giant dolls? Maybe not. 36 00:02:07,327 --> 00:02:09,963 It's OK to be scared. I get scared sometimes; 37 00:02:10,096 --> 00:02:13,066 all superheroes do. But you're one brave spider, 38 00:02:13,199 --> 00:02:15,068 and I know you can beat this. 39 00:02:15,201 --> 00:02:17,504 OK. I'll try. 40 00:02:19,639 --> 00:02:21,508 I'm Sally Sunshine. 41 00:02:24,010 --> 00:02:28,114 Who in the name of Merlin enchanted this chest? 42 00:02:31,351 --> 00:02:33,720 I'll take Sally Sunshine while you go after Morgan. 43 00:02:33,853 --> 00:02:34,687 You sure? 44 00:02:34,821 --> 00:02:36,222 I'm still afraid of that doll, 45 00:02:36,356 --> 00:02:38,558 but I'm not gonna let my fears stop me. 46 00:02:38,691 --> 00:02:40,326 That's the spirit. When I'm afraid, 47 00:02:40,460 --> 00:02:42,428 sometimes a little joke lightens the mood. 48 00:02:42,562 --> 00:02:44,631 Hmm, that gives me an idea. 49 00:02:46,199 --> 00:02:47,834 I'm Sally Sunshine. 50 00:02:48,101 --> 00:02:51,371 Sorry, Sally Sunshine, 51 00:02:51,504 --> 00:02:54,908 but I'm about to rain on your parade. Ah! 52 00:03:00,880 --> 00:03:03,116 I'm Sally... Sunshine. 53 00:03:03,249 --> 00:03:05,817 You! I'll teach you to-- 54 00:03:05,952 --> 00:03:06,719 Sorry, Morgan. 55 00:03:06,853 --> 00:03:07,787 Huh? 56 00:03:07,921 --> 00:03:09,289 But you're the one learning a lesson today. 57 00:03:11,191 --> 00:03:13,193 I'm Sally Sunshine. 58 00:03:14,460 --> 00:03:17,664 Maybe Morgan will be less grumpy 59 00:03:17,797 --> 00:03:19,499 after a nap with her favorite doll. 60 00:03:19,632 --> 00:03:22,802 Good one. 61 00:03:22,936 --> 00:03:25,271 Thanks for helping me face my fears, Spidey. 62 00:03:26,773 --> 00:03:29,242 Spider-Girl was afraid, but she didn't let that stop her 63 00:03:29,375 --> 00:03:30,944 from doing the right thing. 64 00:03:31,077 --> 00:03:32,779 I know you can beat this wind. 65 00:03:35,915 --> 00:03:40,620 Ooh it's flying! Take that, wind! 66 00:03:40,753 --> 00:03:42,855 Pull left. Now you got it! 67 00:03:42,989 --> 00:03:44,958 And yeah, take that, wind! 68 00:03:45,008 --> 00:03:49,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.