Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,874 --> 00:00:09,174
Looks like there's
some cleaning up
2
00:00:09,309 --> 00:00:10,744
to do around here.
3
00:00:10,877 --> 00:00:12,712
Whoa, Spiderman!
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,247
I just noticed that
you threw your wrapper
5
00:00:14,381 --> 00:00:15,515
on the grass.
6
00:00:15,648 --> 00:00:17,784
Oh, yeah, I
guess I did.
7
00:00:17,917 --> 00:00:18,985
It's better
for the planet
8
00:00:19,119 --> 00:00:20,387
and for everyone
who shares it
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,023
if we all clean up after
ourselves and don't litter.
10
00:00:23,156 --> 00:00:24,857
It reminds me of the
time with Miles Morales
11
00:00:24,991 --> 00:00:26,726
when we had to stop
that villain Hobgoblin
12
00:00:26,860 --> 00:00:28,828
from throwing
garbage everywhere.
13
00:00:28,962 --> 00:00:30,130
Sure glad we
had time to eat
14
00:00:30,263 --> 00:00:31,498
before they opened
the new park.
15
00:00:36,803 --> 00:00:38,437
Hi, thank you all for
coming to the opening
16
00:00:38,571 --> 00:00:41,274
of our new city
park and playground.
17
00:00:41,408 --> 00:00:43,843
Look at them all having
fun together,
18
00:00:43,977 --> 00:00:47,980
when here I am all alone
with nothing to do.
19
00:00:48,114 --> 00:00:50,717
I know how I'll
have some fun.
20
00:00:50,850 --> 00:00:53,420
I'll mess with
their good time.
21
00:01:01,795 --> 00:01:05,397
Hey, what gives?
It's raining garbage!
22
00:01:05,532 --> 00:01:09,101
It's Hobgoblin! Time to
swing into action, Spidey!
23
00:01:10,370 --> 00:01:13,440
Oops, looks like
I missed a spot.
24
00:01:13,573 --> 00:01:17,577
Just how I like
it, nice and dirty.
25
00:01:17,710 --> 00:01:19,145
Nothing
nice about it!
26
00:01:21,047 --> 00:01:22,315
Looks like you're
not going forward.
27
00:01:23,349 --> 00:01:24,884
And you're definitely
not going back.
28
00:01:25,018 --> 00:01:27,887
The only thing worse
than one Spidey is two.
29
00:01:32,592 --> 00:01:35,929
Too bad my glider is
stronger than both of you.
30
00:01:36,062 --> 00:01:39,933
Here's some garbage.
My gift to you!
31
00:01:40,066 --> 00:01:42,769
Yuck. He's getting away.
32
00:01:42,902 --> 00:01:44,337
We're going to have to show him
33
00:01:44,471 --> 00:01:46,406
he can't trash and run.
34
00:01:49,776 --> 00:01:52,244
You two can't catch me!
35
00:01:52,378 --> 00:01:56,116
I wouldn't be so sure.
And stop littering!
36
00:01:56,249 --> 00:01:56,982
What should we do?
37
00:01:57,117 --> 00:01:58,184
Follow my lead!
38
00:02:02,322 --> 00:02:03,356
Gotcha!
39
00:02:07,827 --> 00:02:10,463
It's gonna take more
than that to stop me!
40
00:02:12,465 --> 00:02:14,901
Well, that's OK. We have
a lot more than "that."
41
00:02:15,034 --> 00:02:16,435
Yeah, we're not
going to let you ruin
42
00:02:16,569 --> 00:02:18,438
the new park for
everyone, Hobgoblin!
43
00:02:18,571 --> 00:02:21,107
Oh, yeah? Well, see
if you can catch me.
44
00:02:22,809 --> 00:02:23,977
You're not
going anywhere.
45
00:02:25,745 --> 00:02:28,615
Ha! Caught! With the
help of our friends.
46
00:02:28,748 --> 00:02:30,617
Thanks, everyone!
We stopped Hobby!
47
00:02:30,750 --> 00:02:32,118
Mission accomplished!
48
00:02:32,252 --> 00:02:34,921
Not yet. There's a lot
of cleaning up to do.
49
00:02:35,054 --> 00:02:36,656
Thanks for nothing,
Hobgoblin.
50
00:02:36,789 --> 00:02:38,423
Why did you have to ruin
everyone's good time?
51
00:02:38,558 --> 00:02:42,095
I guess I felt...
left out.
52
00:02:42,228 --> 00:02:44,297
So you want to
feel included?
53
00:02:44,430 --> 00:02:46,699
I have a feeling I'm
not going to like this.
54
00:02:47,867 --> 00:02:49,402
Wow, look at that.
55
00:02:53,806 --> 00:02:55,408
All those nice people
working together
56
00:02:55,542 --> 00:02:57,010
to clean up
your trash.
57
00:02:57,143 --> 00:02:59,279
Go ahead, Hobgoblin.
Time to join in.
58
00:02:59,412 --> 00:03:00,580
It's only right
for you to help
59
00:03:00,713 --> 00:03:02,182
to clean up the
mess you made.
60
00:03:02,315 --> 00:03:04,517
You'll definitely
feel included now.
61
00:03:08,888 --> 00:03:12,125
Nice job, Hobby. We'll have
this place clean in no time.
62
00:03:15,695 --> 00:03:18,631
There! All done!
63
00:03:18,765 --> 00:03:20,767
Good going! See how much
nicer everything looks
64
00:03:20,900 --> 00:03:22,335
when you clean up
after yourself?
65
00:03:23,836 --> 00:03:26,272
And no one will be able to call
us litter... "bugs", get it?
66
00:03:27,840 --> 00:03:29,309
Spidey out!
67
00:03:29,359 --> 00:03:33,909
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.